6 Minute English - 桑拿对你有好处吗? 封面

桑拿对你有好处吗?

Are saunas good for you?

本集简介

你对身处一个加热到80摄氏度的小房间有何感受?信不信由你,有些人就喜欢这样!这种高温习惯可能还有健康益处!Georgie和Neil将听取来自BBC广播4台《健康内幕》节目的记者和教授的分享。你还会学到一些实用的表达! 配合本播客的免费文本阅读,并通过测验和练习册巩固词汇:https://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/6-minute-english_2026/ep-260402 在这里学习职场英语:https://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/office-english 订阅我们的简报获取每周精选内容:https://www.bbc.co.uk/send/u178220599,欢迎发送邮件至learningenglish@bbc.co.uk与我们联系!

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

你已经在听力室练习过听力了吗?

Have you practiced your listening with the Listing Room yet?

Speaker 1

收听真实的BBC新闻报道,并回答问题来练习你的听力技能。

Listen to real BBC news reports and answer the questions to practice your listening skills.

Speaker 0

从利昂内尔·梅西到大猩猩的友谊,你会发现许多有趣的内容。

From Lionel Messi to Gorilla Friendships, you'll find lots to interest you.

Speaker 1

现在就访问我们网站的技能板块,bbclearningenglish.com,今天就开始提升你的听力吧。

Go to the skills section of our website now, bbclearningenglish.com, and improve your listening today.

Speaker 2

六分钟英语。

Six Minute English.

Speaker 3

来自bbclearningenglish.com。

From bbclearningenglish.com.

Speaker 2

你好。

Hello.

Speaker 2

这是BBC学习英语的六分钟英语。

This is six Minute English from BBC Learning English.

Speaker 2

我是尼尔。

I'm Neil.

Speaker 4

我是乔治。

And I'm Georgie.

Speaker 4

冬天,人们会通过穿更多衣服或待在室内等方式来保暖。

In winter, people find different ways of keeping warm, like wearing extra clothes or staying indoors.

Speaker 4

但在一些国家,还有另一种御寒方式,那就是去桑拿。

But in some countries, there's another way of keeping the cold out, going for a sauna.

Speaker 2

是的。

Yes.

Speaker 2

瑞典和芬兰等北欧国家有悠久的桑拿传统,但现在英国也越来越多地出现了桑拿房。

Nordic countries like Sweden and Finland have a long history of taking saunas, but now they're popping up in Britain too.

Speaker 2

乔治,你去过桑拿吗?

Have you ever been for a sauna, Georgie?

Speaker 4

我去过。

I have.

Speaker 4

是的。

Yes.

Speaker 4

如果说实话,我不是特别喜欢。

And if I'm honest, I'm not huge fan.

Speaker 4

我不太喜欢太热的感觉。

I don't really like being too hot.

Speaker 4

这让人不舒服。

It's uncomfortable.

Speaker 4

你呢,尼尔?

What about you, Neil?

Speaker 2

真的吗?

Oh, really?

Speaker 2

我挺喜欢蒸桑拿的。

I quite like a sauna.

Speaker 2

蒸完之后感觉特别清爽。

You feel really refreshed afterwards.

Speaker 4

那么,什么是桑拿房?

So what is a sauna?

Speaker 4

典型的桑拿房是一个小木屋,通过蒸汽加热到大约80摄氏度。

Well, a typical sauna is a small wooden room heated with steam to around 80 degrees Celsius.

Speaker 4

温度高到足以让人出汗。

It's hot enough to make anyone sweat.

Speaker 4

但桑拿对健康也有好处吗?

But are saunas good for your health as well?

Speaker 4

这正是詹姆斯·加拉格尔想为BBC广播四台的《健康内幕》节目弄清楚的问题。

That's what James Gallagher wanted to find out for BBC Radio 4 programme Inside Health.

Speaker 0

我们正在观察桑拿对人类身体的影响。

We're seeing what saunas do to the human body.

Speaker 0

全国各地的桑拿房越来越多,声称高温能提升健康与幸福感。

They're popping up all over the country with claims that high temperatures boost your health and well-being.

Speaker 0

但它们真的有宣传的那么神奇吗?

But are they all they're cracked up to be?

Speaker 2

詹姆斯想查明桑拿是否真如人们所说的那样有效。

James wants to find out if saunas are all they're cracked up to be.

Speaker 2

他的意思是,桑拿真的有人们说的那么好吗?

He means are they as good as people say?

Speaker 2

在本期节目中,我们将揭晓答案,同时学习一些有用的生词和表达。

And that's exactly what we'll be finding out in this episode, along with some useful new words and phrases.

Speaker 4

别忘了,你可以在我们的网站 bbclearningenglish.com 上通过测验和练习册巩固本节目中的新词汇。

And remember, you can practice all the new vocabulary from this episode with the quiz and worksheet on our website, bbclearningenglish.com.

Speaker 2

但现在我想问你一个问题,乔吉。

But now I have a question for you, Georgie.

Speaker 2

‘桑拿’这个词源自芬兰语,但它是什么意思呢?

The word sauna comes from the Finnish language, but what does it mean?

Speaker 2

它是 a. 出汗,b. 热水,还是 c. 浴室?

Does it mean a, sweat b, hot water or c, bathhouse?

Speaker 4

哦,我猜是 c,浴室。

Oh, I'm going to guess c, bathhouse.

Speaker 2

好的。

Okay.

Speaker 2

我们将在节目结束时揭晓你是否答对了。

Well, we'll find out if you're right at the end of the programme.

Speaker 2

近年来,桑拿在英国越来越受欢迎。

In recent winters, saunas have grown in popularity in The UK.

Speaker 2

BBC记者詹姆斯·加拉格尔采访了一些前往威尔士南部海滩桑拿房的人。

BBC reporter James Gallagher met some people going to Moor A Sauna, a beach sauna in South Wales.

Speaker 2

他询问他们为什么如此喜欢桑拿。

He asked them why they love saunas so much.

Speaker 4

不对。

It's not correct.

Speaker 4

你好,

Hello,

Speaker 0

大家。

everyone.

Speaker 0

你好。

Hello.

Speaker 0

谁喜欢桑拿?

Who loves a sauna?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当我有点压力的时候,我总是喜欢来这里。

I always love coming down here when I'm a bit stressed out.

Speaker 0

等我做完之后,感觉整个人都重新焕发了。

By the time that I'm finished, I'm feel like I've completely reset.

Speaker 0

这真是太棒了。

It's it's wonderful.

Speaker 4

第一位说话者说桑拿让她感到放松,这个词意味着舒适和放松。

The first speaker says saunas make her feel at ease, a phrase meaning comfortable and relaxed.

Speaker 4

下一位说话者认为,如果你感到紧张,桑拿会很棒,紧张是指担忧且无法放松的状态。

And the next speaker thinks saunas are great if you feel tense, an adjective meaning worried and unable to relax.

Speaker 2

桑拿让最后一位说话者感觉她重新开始了。

Saunas make the final speaker feel like she's reset.

Speaker 2

你可能已经知道‘reset’这个词的意思是当电脑出问题时,将其关闭再重新打开。

You might already know the word reset to mean turning a computer off and on again when it's not working.

Speaker 2

但当用于描述人时,‘reset’意味着在休息后重新开始,从而对生活感觉更好。

But used in connection with a person, reset means to start again after a rest so that you feel better about life.

Speaker 4

所以看起来桑拿确实能帮助人们感觉更好,但是否有实际的医学证据证明它对我们有益呢?

So it seems saunas do help people feel better, but is there actual medical evidence that it's good for us?

Speaker 4

以下是詹姆斯·加拉格尔再次与BBC Radio 4节目《健康内幕》中的人体生理学专家达米安·贝利教授的对话。

Here's James Gallagher again speaking with Professor Damien Baillie, an expert in human physiology for BBC Radio 4 programme Inside Health.

Speaker 0

当我们把这一点与健康益处的论点联系起来时,去桑拿是否有健康益处?

When we start to connect this to the arguments around health benefits, is there a health benefit to going in a sauna?

Speaker 5

是的。

Yeah.

Speaker 5

我的意思是,我仔细研究了相关研究。

I mean, I looked at the research really closely.

Speaker 5

我对这些证据非常着迷。

I was fascinated by the evidence.

Speaker 5

巨大的好处。

Huge benefits.

Speaker 5

我的意思是,真的非常大的好处。

I mean, really huge benefits.

Speaker 5

当然,这还涉及文化因素。

And it's cultural, of course.

Speaker 5

芬兰有五百万人,其中90%的人使用桑拿。

5,000,000 people in Finland, 90% of them use saunas.

Speaker 5

也许我们应该效仿芬兰人的做法,因为经常使用桑拿的人全因死亡率降低了百分之四十。

Maybe we should be copying what the Finns do because there's a forty percent reduction in all cause mortality with the sauna goers.

Speaker 5

现在,这属于我们所说的观察性数据,但它是基于成千上万的桑拿使用者。

Now this is what we would call observational data, but it's based on thousands and thousands of sauna goers.

Speaker 5

这些是观察性数据集,因此我们确实需要所谓的RCTs,即随机对照试验,确保一切如你刚才提到的那样得到严格控制。

These are observational data sets, so we really do need what we call RCTs, randomised controlled trials, so everything, just as you've mentioned there, everything is absolutely controlled.

Speaker 5

但我们不能对现有的数据、观察性数据嗤之以鼻。

But we can't turn our noses up at the current data, the observational data.

Speaker 2

达米安讨论了芬兰的证据,这个国家有百分之九十的人口是定期使用桑拿的人。

Damien discusses the evidence from Finland, a country where ninety percent of the population are regular sauna goers.

Speaker 2

这令人印象深刻,所有原因导致的死亡率降低了百分之四十。

And it's impressive, a forty percent reduction in deaths from all causes.

Speaker 2

但重要的是要记住,这是基于观察人们自然行为所收集的观察性数据,而不是来自受控的医学试验。

But it's important to remember that this is based on observational data information collected from watching people's natural behaviour and not from controlled medical trials.

Speaker 4

然而,这些观察性数据基于多年来对成千上万芬兰人的研究证据。

Nevertheless, this observational data is based on evidence from thousands and thousands of fins over many years.

Speaker 4

这就是为什么达米安认为我们不应该对它嗤之以鼻。

That's why Damien thinks we shouldn't turn our noses up at it.

Speaker 4

我们不应该仅仅因为觉得它不够好就直接拒绝它。

We shouldn't reject it simply because we think it's not good enough for us.

Speaker 4

嗯,所有这些关于桑拿的讨论让我想再试一次。

Well, all this talk about saunas has made me want to give it another try.

Speaker 4

但在你揭晓你问题的答案之前,尼尔。

But not before you reveal the answer to your question, Neil.

Speaker 2

我问过你芬兰语中‘sauna’是什么意思。

I asked you what the Finnish word sauna means.

Speaker 2

是 a) 汗 b) 热水 还是 c) 浴室?

Is it a) sweat b) hot water or c) bathhouse?

Speaker 4

我说是浴室。

And I said bathhouse.

Speaker 4

我答对了吗?

Am I right?

Speaker 2

你完全正确。

You are absolutely correct.

Speaker 2

干得好。

Well done.

Speaker 4

太棒了。

Yay.

Speaker 2

好的。

Okay.

Speaker 2

让我们回顾一下本集中学到的词汇。

Let's recap the vocabulary we've learned in this episode.

Speaker 2

如果某事并不如人们所说的那么好,那就意味着它没有宣传的那么出色。

If something is not all it's cracked up to be, it isn't as good as people say.

Speaker 4

当一个人放松时,他们感到舒适且没有压力,而紧张的人则会焦虑且无法放松。

When someone's at ease, they feel comfortable and unstressed, whereas a tense person is worried and unable to relax.

Speaker 2

当一个人重新开始时,他们在休息之后重新出发,这让他们对生活感觉更好。

When someone resets, they start again after a rest, which has made them feel better about life.

Speaker 4

观察数据是通过观察人们的自然行为而不加以干预而收集的信息。

Observational data is information collected from watching people's natural behaviour without interfering in it.

Speaker 2

最后,如果你对某事嗤之以鼻,那就是因为你认为它配不上你,因而拒绝它。

And finally, if you turn your nose up at something, you reject it because you think it's not good enough for you.

Speaker 2

再次提醒,我们的六分钟时间到了。

Once again, our six minutes are up.

Speaker 2

但如果你想通过更多热门话题和实用词汇来提高英语水平,我们的网站 bbclearningenglish.com 上有很多资源。

But if you want to improve your English with more trending topics and useful vocabulary, you'll find plenty on our website, bbclearningenglish.com.

Speaker 2

很快再见。

See you again soon.

Speaker 2

但目前,就此告别了。

But for now, it's goodbye.

Speaker 2

再见。

Goodbye.

Speaker 3

六分钟英语。

Six Minute English.

Speaker 3

来自 bbc 学习英语网站。

From b b c learning english dot com.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客