本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
这是All Ears English播客第2557期。
This is an All Ears English podcast episode twenty five fifty seven.
忍不住吗?
Can't help it?
不完美如何带来连接。
How imperfection leads to connection.
欢迎收听All Ears English播客,下载量已超过两亿次。
Welcome to the All Ears English podcast, downloaded more than 200,000,000 times.
你是否觉得自己的英语进步停滞了?
Are you feeling stuck with your English?
我们将教你如何通过关注交流,摆脱恐惧、流利地说英语,由我们的美国主持人Lindsey McMahon——英语冒险家,和Michelle Kaplan——纽约电台女孩,从科罗拉多和纽约市为你带来。
We'll show you how to become fearless and fluent by focusing on connection, perfection with your American hosts, Lindsey McMahon, the English adventurer, and Michelle Kaplan, the New York radio girl, coming to you from Colorado and New York City, USA.
要获取手机上的实时字幕并创建你的个性化词汇表,请尝试All Ears English的iOS和Android应用。
To get real time transcripts right on your phone and create your personalized vocabulary list, try the All Ears English app for iOS and Android.
前往allearsenglish.com/app,开始你的七天免费试用。
Start your seven day free trial at allearsenglish.com forward /app.
你的缺点是什么?
What are your weaknesses?
甜点?
Dessert?
购物?
Shopping?
当你分享这些时,你就敞开了自己,更容易建立联系,因为你展现了自己并不完美。
When you share these, you open yourself up to more connection because you show you are not perfect.
今天,学习如何做到这一点的核心词汇。
Today, get the essential vocabulary to do it.
这是你最后的机会。
This is your final chance.
在2月1日纽约时间午夜之前,你将不再拥有这个机会。
By February 1 at midnight New York time, you will no longer have this opportunity.
如果你还在心里翻译、犹豫不敢说,或者觉得你的英语无法充分表达你,那么现在就是你的时刻。
If you're still translating in your head, hesitating to speak or feeling like your English doesn't fully represent you, this is your moment.
Ehlers英语B2C1课程套餐能帮助你停止过度思考,通过我们清晰的分步学习计划、随时解答疑问的教师支持以及多种练习方式(包括与我们进行实时口语练习和AI练习),自然自信地开口说英语。
The Ehlers English B2C1 course bundle helps you stop overthinking and start speaking naturally and confidently with our clear step by step study plan, teacher support when you have questions, and lots of ways to practice, including live speaking with us and AI practice.
但这个优惠即将结束。
But this offer is ending very soon.
最高可节省200美元。
Save up to $200 off the normal price.
前往 allersenglish.com/b2c1。
Go to allersenglish.com/b2c1.
那就是 allersenglish.com。
That's allersenglish.com.
B2。
Be two.
C1。
C number one.
嘿,Lindsey。
Hey, Lindsey.
你怎么样?
How are you?
我今天感觉很好,米歇尔。
I'm feeling good today, Michelle.
你怎么样?
How are you?
我很好。
I'm good.
我很好。
I'm good.
是的。
Yeah.
很高兴能录音。
Happy to be recording.
对。
Yeah.
米歇尔,我有个问题,因为我知道我爱吃甜食。
Michelle, I do have a question because I know I have a sweet tooth.
好的。
Okay.
那么,米歇尔,你呢?
Well, so what about you, Michelle?
你每顿饭后都吃甜点吗?
Do you have dessert after every meal?
不。
No.
不是每顿饭都吃。
Not every meal.
只是有时候吃。
Just sometimes.
你呢?
What about you?
哦,真的吗?
Oh, really?
是的。
Yeah.
我忍不住饭后吃点甜食。
I can't help eating something sweet after meals.
我只是觉得我会吃。
I just feel like I'd eat it.
你懂的?
You know?
是的。
Yeah.
我觉得最近我吃了好多甜食。
I feel like lately, I've been having a lot of sweets.
你知道,我们现在正在录制这段内容,就在圣诞节前。
It's like, you know, it's we're right now, we're recording this right before Christmas.
所以到处都是甜食。
So there's just there's sweets everywhere.
对吧?
Right?
热巧克力。
Hot chocolate.
到处都是。
Everywhere.
到处都是。
Everywhere.
到处都是。
Everywhere.
确实如此,是的。
It's really and yeah.
这儿咬一口,那儿咬一口,不知不觉你就吃了三个甜甜圈。
Bite here, a bite there, and before you know it, you've had three donuts.
是的。
Yeah.
确实如此。
It's true.
所以今天我们要讨论如何表达‘你无法阻止自己做某事’。
So today we're going to talk about how to say you are unable to stop yourself from doing something.
对。
Yes.
这会非常有趣。
This is gonna be really fun.
这个关键表达是‘I can't help x’,也就是‘我忍不住做某事’。
This is this key way is I can't help x.
对。
Yes.
对。
Yes.
当然,
And of course,
我们还得提一下,猫王有一首歌。
we have to give a nod to well, Elvis had a song.
是的。
Yes.
我觉得这首歌的名字是《I Can't Help Falling in I Love with Can't》
I think the title of the song was I Can't Help Falling in I Love with Can't
Help Falling in Love。
Help Falling in Love.
对。
Yep.
是的。
Yeah.
它是一首
It's a
很精彩的表演,但你可以在YouTube上搜索一下,就能找到。
beautiful show, but you can look it up on YouTube and and you'll and you'll find it.
你看过关于猫王的电影吗?
Did you see the movie about Elvis?
就是最近上映的那部?
The recent one that came out?
看了。
Did.
好看吗?
Was it good?
还不错。
It was good.
是的。
Yeah.
我觉得它提供了很多历史背景。
I would it gives you a lot of historical background.
我的意思是,他是我们音乐史上非常重要的人物。
I mean, he's such an important figure in our musical history.
是的。
Yeah.
如果你有机会的话,我会看的。
I would watch it if you if you get a chance.
好的。
Okay.
对。
Yeah.
这很有用。
That's good to know.
好吧。
Alright.
所以我帮不上忙。
So I can't help something.
这意味着你无法回避它。
This means you can't avoid it.
你无法阻止它。
You can't stop it.
它几乎感觉有点超出你的控制。
It almost feels like it's a little out of your control.
如果它在你的控制之中,但你某种程度上选择了顺从。
If it is in your control, but you kind of kind of surrender to it.
对吧?
Right?
是的。
Yeah.
这是一个非常常见的表达,我们的听众需要了解这里。
It's a very common chunk, very common phrase that our listeners need to know here.
对吧?
Right?
他们会经常听到这个。
They're gonna hear it a lot.
对吧?
Right?
或者有时候你可能会听到人们说,我忍不住。
Or sometimes you might just hear people say, I can't help it.
对吧?
Right?
我忍不住。
I can't help it.
比如,接下来我们来做一个小角色扮演,林赛。
Like, in this little we're gonna do a little mini role play, Lindsey.
所以
So
是的。
Yeah.
好的。
Okay.
好的。
Okay.
行吧。
Alright.
米歇尔,你又买了一个包。
Michelle, you bought another bag.
我忍不住。
I can't help it.
我是个购物狂。
I'm a shopaholic.
不对,你真是这样吗?
Not true, Is this true about you?
不对,不是真的。
No, not true.
不对。
Not true.
不对。
Not true.
当个购物狂也不是什么严重的毛病,对吧?
This wouldn't be a bad affliction, right, to be a shopaholic?
我觉得,
I think,
不太好。
not good.
是的,没错。
Yes, exactly.
没错。
Exactly.
但再说一遍,我只是说我自己控制不住。
So, but again, I just said I can't help it.
这基本上是在说,我无能为力。
It's basically saying I there's nothing I can do.
这就是我。
This is who I am.
对吧?
Right?
这关乎自控力。
It's it's about self control.
对吧?
Right?
这句话,我毫无控制力。
This this phrase, I have no control.
我没有自控力。
I have no self control.
看到包我就必须买。
I have to buy the bags when I see them.
是的。
Yes.
对。
Right.
没错。
Exactly.
或者你也可以这样用。
Or you could also use it like this.
我超爱波波茶。
I love boba so much.
每当我看到一家店,就必须买一杯。
Whenever I see a store, I have to get one.
我忍不住。
I can't help it.
是的。
Yes.
我超爱。
I love it.
罗谢尔,你有没有特别钟爱的食物,一看到就忍不住想买?
Do you have any specific kind of food, Rochelle, that is just your weakness?
就是那种,一看到就非得进店买回来的那种?
Like, you see it, you have to go into the shop and get it?
你根本控制不住自己?
You just can't help it?
是的,我的意思是,
Yeah, mean,
薯条是我无法抗拒的美食。
french fries are a weakness of mine.
还有什么是我也控制不住的?
What else can't I help?
我家附近有一家店,卖一种饼干。
There are these cookies in this store that's not far from where I live.
哦,它们很好吃。
Oh, they're delicious.
它们是节日特别款,十二月的限定款,是一种巧克力薄荷饼干。
They're like a it's their holiday season special, their December special, and it's like a chocolate peppermint cookie.
哦,真香。
Oh, yum.
美味。
Delicious.
是的。
Yeah.
那你呢?
So what about you?
对我来说,与其说我会特意去店里买,不如说……
Well, I think so for me, it's not so much that I'll go into a store and buy it.
更准确地说,如果我在某个活动上看到甜点,比如布朗尼或饼干,我几乎总会吃上一块。
It's more like if I'm at an event and there's sweets out, if there's brownies or cookies, I will definitely have one almost all the time.
是的。
Yeah.
我忍不住。
I can't help it.
是的。
Yeah.
忍不住。
Can't help it.
我忍不住。
I can't help it.
是的。
Yeah.
所以,你知道,我们也会用到我之前提到的这种语法结构。
So, you know, we also use it with that grammatical structure I touched on earlier.
忍不住加动词-ing形式。
Can't help verb plus ing.
所以你不会用这个结构搭配不定式。
So you wouldn't use this with an infinitive.
用动词的-ing形式。
Using it verb ing.
所以,就像猫王无法抗拒爱上你一样。
So again, like Elvis can't help falling in love with you.
是的。
Yes.
这里有一些这样的例子。
So here are some examples of that.
林赛,你来第一个吗?
Lindsay, you wanna do the first one?
好。
Yeah.
每次看到朋友做鬼脸,我都忍不住笑。
I can't help laughing every time I see my friend make a funny face.
所以,再说一遍,自控力。
So again, self control.
比如,有时候你就是忍不住要笑。
Like, there there are times when you just can't not laugh.
对吧?
Right?
你有没有过,呃。
Have have you ever yeah.
当你忍不住笑的时候,你有没有过,呃。
When you get the giggles, have you ever Yeah.
遇到过不合适的场合吗?
Been in an inappropriate situation?
而且
And
哦,是的。
Oh, yeah.
当然了。
For sure.
我们以前在节目中聊过这个。
We've talked about this on the show before.
我觉得是,嗯。
I think it was yeah.
有时候确实会发生。
It happens sometimes.
我最近没遇到过这种情况,但以前在学校读书时,确实有过几次特别明显的时刻,那时候你就觉得,太尴尬了,对吧?
It hasn't happened to me in a little while, but there are notable times, especially in school when I was a kid, and you're just like, it's bad, right?
因为那时候你不该那样做。
Because you shouldn't be doing
但你就是
it at that time, and then you
完全控制不住,根本停不下来。
just And you can't control can't help it.
忍不住笑出来。
Can't help laughing.
还有另一个例子。
Or here's another one.
我回到家也忍不住担心工作上的问题。
I can't help worrying about my work problems at home.
这不太好。
That's not good.
这
That's
不太好。
not good.
是的。
Yeah.
所以,我在想还有哪些事情是我们无法控制的。
So what is something I'm trying to think of other things we can't help.
所以,我的意思是,我想我也有一些健康的习惯。
So, I mean, I guess I have some healthy habits too.
比如,我觉得如果一天过去了却没做任何运动,比如没去散个步,就会感觉不太好。
Like, I I feel like if I go through a day and I haven't really done anything active, like, gone for a nice walk, like, don't feel good.
所以我不得不每天动一动,我想是这样。
So I can't help not moving every day, I guess.
对我来说,就是忍不住睡得很晚。
Well, I for me, it's can't help going to sleep late.
是的。
Yes.
这就是我的问题,你知道的,我在节目里聊过很多次了。
That's my, you know, we I've talked about that a lot on the show.
我的意思是,我是个夜猫子。
I mean, I'm a night owl.
即使我心想,哦,今晚肯定就是那个能早点睡的晚上。
Even when I think, oh, like, sure, tonight is gonna be the night.
而且有时候即使我试着早点睡觉,也睡不着。
And even sometimes if I try and go to sleep earlier, then I can't sleep.
所以是的。
So Yeah.
对。
Yeah.
我就是没办法。
That's I can't help it.
那咖啡呢?
What about coffee?
你觉得你对咖啡上瘾吗?
Do you feel like you're addicted to coffee?
对我而言,这肯定是真的。
That's for sure for me.
我每天早上都忍不住要喝咖啡。
I can't help drinking coffee every morning.
我必须喝咖啡。
I have to have my coffee.
哦,我每天早上也必须喝。
Oh, I have to have it every morning too.
好的。
Okay.
是的。
Yeah.
我一直在试着减少下午的摄入量,但还是很难,真的。
I've been trying to cut back on a little bit with the afternoon, but still, like, it's, yeah, it's hard.
这不对劲。
It's something wrong.
如果早上发生了什么事,却没有喝咖啡,
If a morning has happened and there's been no coffee,
但你有没有遇到过这种情况?你当时特别忙,赶着出门什么的,结果没喝完咖啡,后来才突然意识到:哇,怎么回事?
something's But not has that ever happened to you where you don't even realize like you were busy, you were running out or something, and you like didn't finish your coffee, and then later you're like, woah, what?
那怎么会发生呢?
How did that happen?
我知道。
I know.
这只不过是早晨的一部分。
It's just part of the morning.
对我来说,这更像是一种仪式。
For me, it's more of ritual.
就是冲咖啡的过程、那股香味。
It's just the making of the coffee, the smell.
是的。
Yeah.
就放在我的办公桌上。
Just having it by my desk.
就是哦,那
It's just Oh, the
现在我想要
now I want
一杯咖啡。
a coffee.
是的。
Yep.
没错。
Exactly.
别在麦克风里。
Not in the microphone.
不。
No.
好的。
Alright.
好的,米歇尔。
Alright, Michelle.
当有人说他们无法控制或无法不做某事时,你觉得听起来怎么样?
So how does it sound to you when someone says they can't help it or they can't help doing something?
这显得幼稚吗?
Is this childish?
因为我们正在讨论自控力。
Because we're talking about self control.
这听起来是在抱怨吗?
Is it whiny?
你会因此看不起他们吗?
Is it like, do you lose respect for them?
不会。
No.
我的意思是,我觉得
I mean, I think
这要看你在谈什么。
it depends what you're talking about.
我的意思是,你好像对什么都说自己控制不了。
I mean, you're just like, I can't help it about everything.
对吧?
Right?
我觉得这听起来有点儿
I think that that could sound a little bit
是的,得有点儿自我控制,对吧?
Yeah, need a little personal control, right?
没错。
Right.
有些事情是这样。
For some things.
是的。
Yeah.
我认为人们有一些弱点是可以接受的,对吧?
It's okay to I think it's okay for people to have some weaknesses, right?
我们并不是完美的生物,对吧?
We're not perfect beings here, right?
是的,正是如此。
Yes, exactly.
所以我认为,这其实是个很好的交流话题,因为你分享了关于自己的事情,你有自我觉察,也许对方会认同你,或者他们也有类似的经历。
So I think, I actually think it's a good connection topic because you're sharing something about who you are, you're self aware, maybe that person can agree with you or they have a similar situation.
所以我不觉得这听起来一定很幼稚,但我觉得这可能取决于你如何表达以及你在谈论什么。
I so I don't think it necessarily sounds childish, but I think it could depending on how you say it and what you're talking about.
是的。
Yeah.
我的意思是,把它留给你真正感到无能为力、想分享这种感受的时候。
I mean, reserve it for the situations where you truly feel like you have no control and you wanna share that.
对吧?
Right?
比如我的狗,养狗的听众肯定都懂这个。
Like my dog, he always our listeners who have dogs are gonna know this.
他会突然狂奔,我们叫它‘zoomies’。
He'll get zoomie what we call zoomies.
我记得直到
I remember till
你教会了我这个词。
you taught me that word.
是的。
Yeah.
Zoomies。
Zoomies.
他会绕着圈狂跑,尤其是上完厕所之后。
And he'll just run-in circle, especially after he goes to the bathroom.
他会这么做。
He'll do this.
我不知道为什么。
I don't know why.
他只是变得非常兴奋,然后绕着圈跑,冲刺。
He just gets really excited, and he runs in circles, and he sprints.
我总是说,你知道的,就让他去吧,因为他控制不住,他体内充满了能量,必须发泄出来。
And I always say, like, you know, just let him do it because he can't help He just has all this energy bubbling up, and he has to get it out.
对吧?
Right?
他就是一个生命体。
He's just he's a being too.
你知道的?
You know?
是的。
Yeah.
他必须做他该做的事。
He has to do what he has to do.
对吧?
Right?
他必须这么做。
He's gotta do it.
你得把那些狂奔的劲头释放出来。
You gotta get those zoomies out.
是的。
Yeah.
完全正确。
Totally.
我的意思是,这和孩子的情况也很相似。
I mean, it's similar also with with children.
真有趣,我们总是把孩子和狗联系在一起。
It's so funny that we always relate kids and dogs.
但确实,有时候很难,因为我有一个三岁半的孩子,现在都超过三岁半了。
But, yeah, like, it it's so hard sometimes because, you know, I have a three and a half year old, well, more than that now.
你知道,三岁是个很难熬的年纪,但我非常爱她。
And, you know, she three is a tough age, and I love her so much.
有时候她会因为一些事情发脾气,你简直想问:什么?
And sometimes she, you know, she just it'll be a tantrum about something where you're like, what?
但她自己也控制不了。
But she can't help it.
这都是这个年龄段的问题。
It's the age.
你知道,他们的大脑还没完全发育。
Know, they don't have fully developed brains.
完全正确。
Totally.
是的。
Yeah.
你得时刻记住这一点。
You have to keep that in mind all the time.
这确实很难。
And it's hard.
有时候真的很难。
It's hard sometimes.
但你必须提醒自己,不,不,不。
But then you have to think no, no, no.
就像,她不是故意的,她控制不了。
Like, they don't it it she can't help it.
她控制不了。
She can't help it.
是的。
Yeah.
她控制不了。
She can't help it.
是的。
Yeah.
这就像是你想要替她说话,说:我知道你不是故意的。
It's like you wanna be able to speak for her and be like, I know you can't help it.
所以,你知道,就是这样,是的。
So, know, it's this is yeah.
这只不过是作为人类的一部分而已。
This is just well, this is part of being human.
对吧?
Right?
或者作为动物,比如狗之类的。
Or or being an an animal, a dog, or something.
那么,米歇尔,还有其他哪些例子呢?
So what are some other examples, Michelle?
嗯。
Mhmm.
是啊。
Well, yeah.
我的意思是,你可能还会听到有人说:我无法控制自己。
I mean, one thing one other thing you might hear is I can't stop myself from.
好的。
Okay.
比如,我一紧张就忍不住玩头发。
So for example, I can't stop myself from playing with my hair when I'm nervous.
哦,是的。
Oh, yes.
这就可能演变成,比如你在面试时。
And this is where it could veer into, like, if you're in a job interview.
这种行为我们可能需要改一改。
That's something we probably want to work on.
对吧?
Right?
有些习惯我们得留意。
There's certain habits we want to be aware of.
对吧?
Right?
或者我就是停不下来。
Or I I can't stop.
对吧?
Right?
我就是停不下来吃这些薯片。
I can't stop eating these chips.
有时候你会听到有人说,我停不下来。
Sometimes you'll hear someone say, I can't stop.
把它们拿走。
Take them away.
对吧?
Right?
是的。
Yes.
是的。
Yes.
展开剩余字幕(还有 240 条)
是的。
Yes.
你也会这样吗?
Do you do that?
我就像,拿走
I'm like Take
把它们拿走
them away from
给我。
me.
把这些东西藏起来别让我看到。
Hide these away from me.
有些食物,我是说,它们就是被专门设计成这样的,有时候我们会买,我岳父就买这种东西。
Well, there are certain foods, I mean, that are just engineered to be there's this thing that sometimes we buy, and my father-in-law buys it.
就是这些小饼干,里面加了糖和盐,他管它们叫‘毒品’,因为吃了就像上瘾一样。
It's they're like these, I don't know, these little triscuits that have, like, sugar and salt, and he calls them crack because they are like a drug.
一旦你打开那袋,你就根本停不下来。
They like, once you open that bag, you cannot not eat them.
太不可思议了。
It's incredible.
是特瑞斯饼干吗?
Are they Triscuits?
它们是那种……
Are they, like
不是,不是特瑞斯饼干。
They're not no.
特瑞斯饼干已经够糟了。
Triscuits are bad.
它们就是那种饼干类的东西,但更像脆饼。
They're just like a a biscuit type thing, but more of a cracker.
但它们的咸味和甜味搭配得恰到好处,完全是精心设计的。
But then they have just the perfect engineered combination of salt and sweet.
而且,我的意思是,大型食品公司是有意这样做的。
And, I mean, the company, Big Food, does this on purpose.
他们很清楚自己在做什么。
They know exactly what they're doing.
对吧?
Right?
嗯哼。
Mhmm.
这对他们来说就是科学。
This is science for them.
他们就是这么设计的。
They engineer it this way.
是的。
Yeah.
我吃爆米花这类咸味零食时也是这样。
That's how I am with, like, popcorn salty stuff.
我的意思是,我们刚为我儿子办了生日派对,就在家里举行的。
Mean, we just we had my son's birthday party and we had it at our at our house.
所以剩了很多食物。
So we had all these leftovers.
这太糟糕了,因为家里不能有这些东西,一旦有,我就忍不住会吃。
And I just, it's terrible because I cannot have that in the house because if I do I will eat it.
我控制不住。
I can't
我也是这样。
stop myself.
我也有个诀窍。
That's kind of my trick too.
平时我们根本不会买甜食。
On a normal basis, we don't really buy sweets.
家里从来不放冰淇淋。
We don't have ice cream in the house.
我们平时真的不会囤太多这类东西,因为尤其是在晚上,很容易就忍不住去吃。
We don't really have too much stuff like that because it's just too easy to go, especially in the evening and go get some.
懂吗?
Know?
是的,没错。
Yeah, exactly.
但你可能也会听到有人说,我根本忍不住。
But you might also hear someone say something like, I can't resist.
对吧?
Right?
我根本忍不住看一档好看的真人秀节目。
I can't resist a good reality TV show.
对吧?
Right?
或者我根本忍不住和朋友去一次女生旅行。
Or I can't resist a girls trip with my friends.
对吧?
Right?
嗯。
Mhmm.
嗯。
Mhmm.
或者我无法抗拒下午再喝一杯咖啡。
Or I can't resist drinking a second cup of coffee in the afternoon.
是的。
Yes.
很好。
Good.
所以这些都是一样的吗?
So are these all the same?
我们刚才提到的所有这些替代说法,和‘我忍不住’相比呢?
All these alternatives that we've talked about versus I can't help?
我们需要关注任何细微的差别吗?
Any slight differences we need to know about?
我觉得唯一要说的是,我忍不住。
I think the only thing I would say is I can't resist.
对我来说,这听起来更像是一种罪恶的享受。
It almost sounds to me more like a guilty pleasure.
对吧?
Right?
其他人听起来更像是,哦,你控制不了自己。
The others sound more to me like, oh, you can't control yourself.
是的。
Yeah.
但这个更像是用于这种情况,比如,我不太会说当我紧张时我忍不住玩头发。
But this one more sounds like it would be used for like, I don't think I would say I can't resist playing with my hair when I'm nervous.
我忍不住咬指甲。
I can't resist biting my nails.
差不多就是这样。
Something like that.
所以是的。
So yeah.
对。
Yeah.
我觉得更像是我控制不住自己。
It's more that one I think I mean, I can't stop myself.
这也可以用于一种罪恶的享受,但我认为‘我忍不住’特别适用于像‘我忍不住想吃一块巧克力曲奇’这种情况。
That can also be for guilty pleasure, but I think I can't resist is especially for like, oh, I can't resist a chocolate chip cookie.
对。
Right.
所以就像是一种放纵的事情。
So like an indulgence kind of thing.
对。
Yeah.
那是个坏习惯。
So that's a bad habit.
是的。
Yeah.
好吧。
Okay.
我觉得是。
I think so.
是的。
Yeah.
不过差别很小。
Very slight differences though.
对吧?
Right?
没错。
Exactly.
所以这里有几个问题。
So here's a couple questions.
林赛,你在热天能抵制冰咖啡吗?
Lindsay, can you resist an iced coffee on a hot day?
有些日子我做不到。
Some days I can't.
大多数时候,对我来说冰咖啡或咖啡更像是一种仪式。
Most of the time, iced coffee so coffee for me is more like a ritual.
我不渴望咖啡。
I don't crave coffee.
这更多是一种习惯性行为。
It's more of a habitual thing.
我渴望的是这个习惯。
I crave the habit.
我渴望的是满足这个习惯循环。
I crave satisfying the habit loop.
你知道吗,如果你想想大脑是如何与习惯互动的,我就是渴望这种感觉。
You know, if you think about the the brain, how it works with habits, I crave that.
我确实喜欢那个味道,但我更可能在热天渴望吃冰淇淋。
And I do enjoy the taste, but I don't I'd be more likely to crave, like, an ice cream on a hot day.
你明白我的意思吗?
You know what I mean?
嗯。
Mhmm.
米歇尔,你呢?
Michelle, what about you?
旅行时你能帮自己做些什么呢?
Can you can can you help doing what can can you help doing when you're traveling?
有什么事情是你忍不住要做的吗?
What is something you can't help doing?
比如你会不会在加油站停下来买些垃圾食品?
Like do you stop at gas stations and get junk food?
这种
That kind
东西。
of thing.
不。
No.
我会说,如果我进行一次长途旅行,我忍不住会不停地为家人挑选纪念品带回家。
I would say I can't help like if I'm on a really big trip, I can't help constantly looking for souvenirs for my family to bring home.
哦,这确实很特别,但我对此会感到紧张,我不想找到那个完美的,然后丹总是说,你看到这个,就买吧,事情就结束了。
I Oh, get that's very, but I get nervous about it and I don't want to find like the perfect And then Dan's always like, you see this, just get it, and then it's over with.
然后我就想,但也许我会找到别的,你知道的,所以我真的忍不住。
And then I'm like, well, but maybe I'll find something that, you know, and I I so I I can't I, like, I can't help it.
有意思。
Interesting.
这真的很美好,也很慷慨。
That's really nice and generous.
这让我想起了我住在日本的时候。
That reminds me a lot of when I was living in Japan.
他们有一个深厚的传统。
They have a big tradition.
我想这个词叫‘土特产’。
I think the word is omiyage.
如果我发音错了,我们的听众可能会纠正我们,还请不吝指教。
Maybe I'm our listeners are gonna if I'm getting that wrong, they'll have to let us know.
当时有个专门的词来形容这个。
There was a word for this.
这就是旅行时送礼。
It's gift giving when you travel.
所以,当我跟日本朋友周末出游时,我们通常会花掉最后一天将近一半的时间来找礼物。
So it was a when I would go away for a weekend with my Japanese friends, we'd spend, like, half the last day of our trip finding gifts.
是的。
Yep.
我当时就想,哇。
And I was I was kind of like, wow.
这与美国文化有显著的不同。
This is significant significantly different from American culture.
是的。
Yeah.
即使是去山里度个滑雪周末。
Even just a ski weekend in the mountains.
我们会花不少时间挑选合适的礼物带回公司。
We would spend a good chunk of time finding the right gift to bring back for work.
真的很有趣。
Really interesting.
我喜欢这个。
I love it.
我喜欢这个。
I love it.
是的。
Yeah.
对。
Yeah.
所以我在这方面会有点紧张,想挑些好东西。
So I I tend to get a little nervous about that and I wanna find good stuff.
那我们来角色扮演一下吧。
So let's do a role play.
这里,我们是朋友,正在纽约的切尔西市场,其中一个
Here, we are friends and we are in Chelsea Market in New York, one of
我最喜欢的地方。
my favorite places.
是的。
Yeah.
那是个好地方。
That's a good place.
好的。
Alright.
我们去那儿吧。
Let's go there.
我们出发吧。
Here we go.
好的。
Okay.
好的。
Okay.
哦,哇。
Oh, wow.
看看这片。
Look at this slice.
哦,哇。
Oh, wow.
我无法抗拒一块美味的纽约披萨。
I can't resist a good New York pizza.
我也是。
Same.
你知道吗?
You know what?
我也超爱一美元的披萨片。
I love the dollar slices too.
我控制不住自己。
I can't help it.
它们太好吃了。
They are so good.
而且,每次我来这儿,都忍不住会偷吃所有食物。
Also, I can't stop myself from nibbling on all the food whenever I come here.
真的。
Seriously.
这就像我在好市多时的样子。
It's like how I am in Costco.
我忍不住要尝所有样品。
I can't help trying all the samples.
太棒了。
The best.
我完全同意。
I totally agree.
披萨是另一回事。
Pizza's another thing.
当香味飘过街道时,真的很难抵挡。
It's hard when the smell just kind of carries across the street somewhere.
你懂的。
You know?
我的意思是,是的。
I mean Yeah.
昨天我就遇到了这种情况。
That just happened to me yesterday.
我 somewhere 吃了午饭,然后走出来,一家披萨店的香味直接扑面而来。
I ate lunch somewhere and then I walked out and this smell just hit me in the face from a pizza place.
我刚吃完午饭,然后我想,天哪
And I had just eaten lunch and then I'm thinking, oh my
天啊。
gosh.
披萨最要命了。
Pizza is the worst.
披萨或者甜甜圈店都一样。
Pizza or a donut shop.
你走进一家甜甜圈店。
You go into a donut shop.
我想说是咖啡店吧。
Coffee shop, I guess.
但我觉得披萨最糟糕了。
But pizza is the worst, I think.
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
所以你说我先说的,哇。
So you said I said first, wow.
我无法抗拒一块美味的纽约披萨。
I can't resist a good New York pizza.
嗯。
Mhmm.
是的。
Yeah.
所以,我在想象我们正在切尔西市场里。
So we're kind of I'm I'm imagining we're in Chelsea Market.
也许我们正看着一块那种高档的披萨切片之类的。
Maybe we're looking at kind of a one of those gourmet like a gourmet slice or something.
然后我说,我就是爱那种一美元的披萨,我忍不住。
And then I said, I love the dollar slices, I can't help it.
是的,因为在纽约,他们也有很多特别便宜的披萨,你知道的,到处都是,街角就有那种。
Yeah, because in New York they also have like really cheap ones, you know, just like all around, like on the corner or whatever.
哦,是啊。
Oh yeah.
它们也挺好吃的。
They're pretty good too.
这是纽约文化的重要组成部分。
That's a big part of New York culture.
住在纽约,停下来买一片披萨,他们就这么说。
Living in New York, stopping in to get a slice, grab a slice is what they say.
有时候人们会在街上吃,我知道这在其他文化中是大忌,但在纽约在街上吃是可以接受的。
And sometimes people will eat it on the street, which is a big no no with other cultures, I know, but it's okay in New York to eat on the street.
是的。
Yeah.
这就像生活方式的一部分,随手买一片披萨。
It's just like part of the lifestyle, grabbing a slice.
对吧?
Right?
嗯。
Uh-huh.
没错。
Yep.
是的
Yep.
然后我说,它们太好吃了。
And then I said, they're so good.
而且我根本停不下来,总想吃点东西。
Also, I can't stop myself from nibbling on all the food.
所以也许我指的是那些小样或者我可能会买的小吃。
So maybe I'm talking about little samples or little just little things I might buy.
对吧?
Right?
嗯嗯。
Mhmm.
嗯嗯。
Mhmm.
是的
Yeah.
然后我说,这简直就像我在好市多的样子。
And then I said, seriously, it's like how I am in Costco.
我忍不住要尝所有的小样。
I can't help trying all the samples.
所以,朋友们,如果你还没去过好市多,那里到处都是免费试吃,非常刺激,你几乎光靠吃这些小样就能吃上一顿完整的午餐。
So, guys, if you haven't been to Costco, they have samples all out and it's very exciting and you can pretty much get a whole lunch there just by eating the samples.
确实如此。
It's true.
嗯,我们做过一期关于好市多的节目。
Well, we've done an episode on well, we've done an episode about Costco.
我不确定是不是讲过小样,但是,
I don't know if it was about samples, but,
是的,我们确实做过关于好市多体验的内容,
yeah, we did something about about the experience of Costco,
我觉得。
I think.
太有趣了。
So funny.
所以,这是一次非常典型的对话。
So, this is a very typical conversation.
再次强调,这是一个建立联系的时刻,因为我认为当我们展现出自己不完美的方面时,会让人更容易与我们产生共鸣。
Again, a connection moment because I think when we reveal the things about ourselves that are not perfect, it leads to people kind of connecting with us more.
对吧?
Right?
这又回到了联系,而不是完美,恰恰是不完美才能创造出联系。
And this kind of comes back to connection, not perfection, but imperfections create connection in a way.
哦,我喜欢这个说法。
Oh, I like that.
是的。
Yes.
我很喜欢这个观点,林赛。
I like that very much, Lindsay.
我觉得这是对的。
I think that's true.
因为没有人是完美的。
Because no one's perfect.
没有人是完美的。
No one's perfect.
没有人是健康或生活方式的完美典范。
No one's like a perfect model of health or lifestyle.
对吧?
Right?
所以坦率承认吧,正是在那时,连接才会出现。
So just admit it, and then that's where the connection shows up.
是的。
Yes.
这是对的。
That's true.
所以这同样是一个非常深刻的连接时刻。
So this is a very big connection episode as well.
所以,朋友们,去看看第2514集吧。
So, guys, check out episode twenty five fourteen.
我们做过那一集。
We did that.
那一集叫作表达自我的万无一失的方法。
That was called a foolproof method to express yourself.
太棒了。
So good.
而这一点,我想,正是核心收获。
And that, I mean, that kind of is the takeaway.
这确实是一次真正的连接时刻。
This has been a true connection episode.
别害怕谈论你的弱点、那些你无法控制的事情,因为这会让人对你敞开心扉。
Don't be afraid to talk about your weaknesses, the things you can't help doing, because that will open people up to you.
对吧?
Right?
嗯嗯。
Mhmm.
嗯嗯。
Mhmm.
这会让你更有趣。
It makes you more interesting.
对吧?
Right?
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
没错。
Exactly.
所以是的。
So Yeah.
今天的内容真棒,林赛。
Really good stuff today, Lindsey.
谢谢你和我聊这个,下次再见。
Thanks for talking about this with me, and I'll see you next time.
好的,米歇尔。
Alright, Michelle.
保重。
Take care.
很快再聊。
Talk soon.
好的。
Alright.
再见。
Bye.
再见。
Bye.
感谢收听《All Ears English》。
Thanks for listening to All Ears English.
你想知道自己的英语水平吗?
Would you like to know your English level?
来做个两分钟的小测验吧。
Take our two minute quiz.
前往 allearsenglish.com/fluency-score。
Go to allearsenglish.com forward slash fluency score.
如果你相信连接胜过完美,那就现在点击订阅,确保不错过任何内容。
And if you believe in connection not perfection, then hit subscribe now to make sure you don't miss anything.
下次见。
See you next time.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。