本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
这是All Ears English播客第2564期。
This is an All Ears English podcast episode twenty five sixty four.
人类还是个人?
Human or person?
有什么区别?
What's the difference?
欢迎收听All Ears English播客,下载量已超过两亿次。
Welcome to the All Ears English podcast, downloaded more than 200,000,000 times.
你是否觉得自己的英语进步停滞了?
Are you feeling stuck with your English?
我们将教你如何通过注重交流而非完美,变得自信而流利。我们的美国主持人Lindsey McMahon——英语冒险家,和Michelle Kaplan——纽约电台女孩,将从科罗拉多和纽约市为你带来节目。
We'll show you how to become fearless and fluent by focusing on connection, not perfection with your American hosts, Lindsey McMahon, the English adventurer, and Michelle Kaplan, the New York radio girl, coming to you from Colorado and New York City, USA.
要每周通过电子邮件获取文字稿,请访问allearsenglish.com/subscribe。
And to get your transcripts delivered by email every week, go to allearsenglish.com forward slash subscribe.
human、people和person这三个词之间有什么区别?
What is the difference between the words human and people or person?
这里有一些微妙但重要的区别。
There are subtle but important differences here.
今天请仔细听,了解如何使用这些词来建立连接时刻。
Listen in today to find out how to use these words to build a connection moment.
你有没有过刚开始说英语,突然词就消失了的情况?
Do you ever start speaking English and suddenly the words disappear?
你停顿太多了。
You pause too much.
你犹豫不决。
You hesitate.
你知道自己想说什么,但只是事后才想起来,而不是在关键时刻脱口而出。
You know what you want to say, but only later, not in the moment when it matters.
这就是你的流利度出现问题的地方,但这是可以改善的。
This is where your fluency is breaking down, and it's fix able.
因此,我们创建了这个两分钟流利度测试。
That's why we created our two minute fluency quiz.
它能立即显示你当前的英语水平,让你知道接下来该重点提升什么。
It shows you your exact English level right now so you know what to work on next.
你是B1、B2还是C1水平?
Are you b one, b two, or c one?
去了解一下吧。
Find out.
现在就访问 allearsenglish.com/fluencyscore,明确你的英语水平,并从今天开始规划今年的提升路径。
Go now to allearsenglish.com/fluencyscore and get clarity on your English level and how you can improve this year starting today.
再强调一次,访问 allearsenglish.com/fluencyscore。
One more time, go to allearsenglish.com/fluencyscore.
嘿,林赛。
Hey, Lindsay.
你最近怎么样?
How are you?
是的。
Yeah.
我很好,米歇尔。
I'm doing great, Michelle.
你那边一切都怎么样?
How's everything going in your world?
我也不错。
I am doing well.
是的。
Yeah.
一切都很好。
Everything's good.
林赛,你通常一周要打多少通电话?
Lindsay, how many people do you typically talk to on the phone in one week?
打电话交谈。
Talk to on the phone.
天哪。
Oh my gosh.
嗯,可能是一两个朋友,然后我通常会给爸爸打电话。
Well, maybe a friend or two, and then I usually call my dad.
所以大概每周在电话里和一到三个人交流。
So maybe one to three people on the phone.
不过,米歇尔,现在我打电话的次数比以前少多了。
But phone conversations are less common for me than they used to be, Michelle.
是的。
Yeah.
我的意思是,你呢?
I mean, what about you?
比如,你通常和多少个萨姆
Like, how many Same
在这儿。
here.
我的意思是,你知道的,我父母。
I mean, you know, my parents.
是的。
Yeah.
丹,主要是关于后勤事宜。
Dan, just about logistics.
哦,当然。
Oh, sure.
你知道的,就是那些事情。
You know, things like that.
也许是我儿子的学校,如果我需要通知他们什么的话。
Maybe my son's school if I need to tell them something.
但确实没几个。
But, yeah, not too many.
没几个。
Not too many.
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
没多少人。
Not too many people.
但今天,我们要回答一个很棒且具体的听众问题,我很期待进入这个话题。
But today, we are going to answer a wonderful and specific listener question that I'm excited to get into.
林赛,这个问题来自YouTube上的Amir Hassi Men八四一一。
Lindsey, this comes to us from YouTube from Amir Hassi Men eight four eleven.
对。
Yes.
你愿意读一下这个问题吗?
Would you like to read the question?
对。
Yes.
这是问题。
Here's the question.
大家好。
Hello, guys.
我非常喜欢听你们的节目。
I really enjoy when I listen to you.
我非常感谢你们所做的一切。
I appreciate everything you do.
每次听你们的节目,我都能学到新东西。
I always learn new things whenever I listen to you.
我有个问题。
I have a question.
我对‘human’和‘person’之间的区别有些困惑。
I have some confusion about the difference between human and person.
有时候我会用‘humans’代替‘people’。
Sometimes I use humans instead of people.
我这样做对吗?
Am I doing this wrong?
你能给我一些相关的例子,并深入讲解一下这个话题以便我更清楚吗?
Could you give me some examples about it and deep dive into this topic for clarity?
为了让我更好地理解。
For my mind, please.
非常感谢你。
Thank you so much.
来自土耳其的爱。
Love from Turkey.
太棒了。
Wonderful.
太棒了。
Wonderful.
谢谢
Thank
你。
you.
这是一个非常好的问题。
This is this is a great question.
我的意思是,我们非常喜欢这类具体的问题。
I mean, this is I we love these specific questions.
完全正确。
Totally.
我们可以深入挖掘和分析,而且非常有趣。
That we can really dig into and analyze, and they're really a lot of fun.
是的。
Yeah.
但是是的。
But Yeah.
顺便说一下,朋友们,记得提交哦。
So by the way, guys, make sure you send in.
你知道,新的一年到了。
You know, it's a new year.
我们正在为精彩的节目寻找新问题。
We're looking for new questions for great episodes.
请将你的具体问题发送到 support@allearsenglish.com。
So send your specific question into support@allearsenglish.com.
如果问题不错,我们很乐意为你解答。
We'd love to answer your question, if it's a good one.
没错。
Exactly.
没错。
Exactly.
接下来,我们要解答这个问题了。
So we are going to get into the answer to this question.
但在开始之前,我们还想提醒你,如果你正在收听 All Ears English 播客,请记得点关注,以免错过我们的任何内容。
But before we do, we also wanna remind you to hit the follow button you're listening to the All Ears English podcast so you don't miss anything from us.
好的。
You got it.
好的。
Alright.
所以这位在YouTube上的听众问的是‘human’和‘person’之间的区别。
So this listener on YouTube is asking the difference between human and person.
对吧?
Right?
或者‘humans’和‘people’。
Or humans and people.
对吧?
Right?
那么我们从哪里开始呢,米歇尔?
So where do we start, Michelle?
嗯,如果我一开始问你:‘你一周通常在电话里和多少个humans交流?’这样会不会很奇怪?
Well, so would it have been awkward if I asked you in the beginning, how many humans do you typically talk to on the phone in one week?
那样会
Would that have
会有点奇怪,Michelle,因为那样我会想,哦,好吧。
been a little weird, Michelle, because then I would have thought, oh, okay.
所以她希望我明确一下,我会不会给动物打电话?
So she wants me to specify between do I call animals?
比如,会不会
Like, do
我给我的狗打电话,或者
I my dog on the phone or
什么的?
something?
对。
Right.
对。
Right.
对。
Right.
对。
Right.
对。
Right.
那我们先从人类开始吧。
So let's start with human then.
对我来说,'人类'听起来更科学一些。
So to me, it's a human is a little bit more scientific sounding.
对吧?
Right?
人类这个物种。
The species of humans.
是的。
Yes.
而且更正式一点。
And it's a little bit more formal.
我们来举个例子。
For let's give an example.
人类不具备应对外星人入侵的能力。
Humans are not equipped to handle an alien invasion.
没错。
Exactly.
所以这里我们讨论的是人类这个物种,对吧?
So here we're talking about the species, right?
人类的身体在没有外界支持的情况下无法进入太空。
The human body cannot go to space without being supported or something.
对吧?
Right?
人类要繁荣和生存,需要一个健康的环境。
A healthy environment is needed for a human to thrive and survive.
对。
Right.
嗯嗯。
Mhmm.
或者,人类渴望成功是天性。
Or it is human to want to succeed.
所以有时候你会听到有人说,哦,这是人性。
So sometimes you'll say like, you'll hear somebody say, oh, it's human.
哦,是的。
It's Oh, yeah.
你知道,这很常见,对人类而言,对人性而言,对所有人、整个人类物种来说都是如此。
You know, it's it's common for the human like, for human nature, for everybody, the species of humans.
我特别喜欢说这句话,我经常这么说。
I love saying this, and I say this a lot.
所以这有点像
So it's kind of
这两个例子属于两种不同的类别。
two different these examples are sort of two different buckets.
对吧?
Right?
我们在谈论身体本身,比如身体需要什么、能承受什么,然后是作为人类在世上的状态或境况。
We're talking about the physical body, like, what the body needs, what the body can handle, and then, like, the the the state of being human or the condition of being human in the world.
对吧?
Right?
有些东西是心灵渴望的。
There are certain things the heart wants.
对吧?
Right?
我们谈论这个,这也可以成为一个连接的话题。
And we talk about this, and this can be a connection topic too.
是的。
Oh, yeah.
所以真是很棒的内容。
So really good stuff.
所以我们稍后会更深入地探讨这个话题,但一开始我们先保持简洁,米歇尔。
So we'll get into this a bit deeper, but let's just keep it clean in the beginning, Michelle.
那么,'人'或'人们'之间的区别是什么呢?
And what's the difference then with person or people?
我们该如何理解这一点呢?
Do we how should we think about that?
这个说法没有那么正式、不像教科书或科学术语那样。
This one is not as formal or as textbook or scientific sounding, really.
这更偏向社交性和个体化,指的是你生活中真实的人,而不是整个人类物种。
This is more social, individualistic, not, you know, just like about the actual people in your life, not so much about the species.
对。
Right.
对。
Right.
是的。
Yeah.
嗯。
Mhmm.
例如,有20个人申请了这份工作。
So for example, there are 20 people who applied to the job.
所以,如果我们说有20个“人类”,那就像是在说有20个“人类”和22只“鸟”。
So again, if we said 20 humans, it would be like, oh, there are 20 humans and 22 birds.
比如,我可能会想,好吧,有20个“人类”,还有两个聊天机器人在申请这份工作。
Like, it just Or or I might think, okay, there are 20 humans and there are two chatbots applying to the job.
对。
Right.
天哪。
Oh my god.
你说得对。
You're right.
你说得对。
You're right.
对吧?
Right?
所以这是在区分物种,是活的还是非活的。
So this is differentiating a species, alive or not.
对吧?
Right?
或者你是动物还是人?
Or are you an animal or a person?
对吧?
Right?
但我们讨论的是人。
So but we're talking about people.
这有点不一样。
It's a little bit different.
所以我只是一个人。
So I'm only one person.
我做不到所有事情。
I can't do everything.
所以在这里,说‘我只是一个人’是没有意义的。
So here, wouldn't make sense to say I'm only one human.
不太对。
Not really.
不太对。
Not really.
不。
No.
我只是觉得,这太形式化了,这里讲的是人、人们,更偏向个体性。
I I it just it's too form like, this is again, person, people, more individualistic.
嗯。
Mhmm.
更多是关于我们是谁。
More about who we are.
嗯。
Mhmm.
更个人化。
More personal.
或者再举一个例子。
Or here's another one.
她真是个独特的人。
She's such a unique person.
我很喜欢和她聊天。
I love talking to her.
是的。
Yeah.
也许最后我们会谈到那个转折。
And maybe at the end, we'll get into the twist.
我觉得这里有一些转折,米歇尔。
I feel like there are some twists here, Michelle.
因为有时候你会听到有人说,她是一个如此独特的人,或者她是一个如此独特的人类。
Because you I can occasionally hear someone say she's such a unique human, or she's such a unique human being.
对吧?
Right?
没错。
True.
人类也是。
Human being as well.
就是这样,没错。
That's exactly yes.
这不一样。
That's different.
所以,再次强调,是的,这方面确实可能存在一些灰色地带,但要像林赛一开始说的那样,保持清晰。
So what so again, yeah, there can definitely be some gray areas on this, but keep it clean like Lindsay said in the beginning.
这种更像科学化的说法与更个人化的说法之间的区别。
This idea of more scientific sounding versus more individualistic sounding.
总的来说,这就是你区分它们的方法,但在广告插播后,我们会深入探讨更多内容。
So in general, that's how you would tell the difference, but we're going to get way deeper after after the break.
例外情况以及我们如何真正运用这些表达来建立联系。
Exceptions and some ways we can truly use these phrasings to connect.
对吧?
Right?
是的。
Yes.
好的。
Alright.
很好。
Good.
好的,米歇尔。
Alright, Michelle.
我非常期待深入探讨这个话题,因为我觉得这两个词无处不在,而且对建立联系至关重要。
I'm excited to dig into this because I feel like this these two words are everywhere, and they're important for connection.
那我们来聊聊一些搭配吧。
So let's go into some collocations.
我的意思是,我们完全可以直接学习这些搭配并背下来。
I mean, we could just learn collocations and memorize them.
我们不需要担心。
We don't have to worry.
对吧?
Right?
是的。
Yeah.
而且我们会谈谈,你知道的,这些词是如何融入其中的。
And and we'll just we'll talk about, you know, how these fit into it.
但你知道的,那我们就开始吧。
But, you know, so let's get started.
一个是人性。
So one is human nature.
嗯。
Mhmm.
所以这非常常见。
So this is very common.
所以这是关于人们——我现在说的是人类,人类是如何运作的。
So this is about how people, I'm saying people now, how how humans though work.
对吧?
Right?
是的。
Yeah.
所以,渴望与他人建立联系是人之常情。
So it's human nature to want to connect with others.
而且,如果你仔细想想,这听起来更像科学说法。
And again, if you think about that, that is sounding more kinda scientific.
其实更简单,就是人之常情。
It's more, oh, it's just human nature nature.
是的
Yep.
对吧?
Right?
是的
Yep.
嗯
Mhmm.
你也可以省略‘nature’,直接说人类天生渴望与他人建立联系。
And you could also drop nature here and just say it's human to want to connect with others.
对吧?
Right?
我的意思是,整个节目讲的都是人类之间的联系,因为我们知道,这对地球上每一个人来说都是极其重要的价值观。
I mean, that's what this whole show is about is human connection because we know that that is such a deep value for every single person on this planet.
对吧?
Right?
无论我们是否意识到这一点。
Whether we realize it or not.
所以当我们谈论进化方面的东西时,‘人类’这个说法是合理的。
So when we're talking about, like, evolutionary stuff, human makes sense.
‘人类’这个词是合理的。
The word human makes sense.
明白吗?
Okay?
是的。
Yes.
太棒了。
Love it.
Exactly.
Exactly.
下一个是什么?
What's the next one?
人体。
The human body.
所以人体离了水就无法生存。
So the human body can't live without water.
这只是一个事实。
That's just a fact.
对吧?
Right?
你绝不会说‘人的身体’。
You would you would never say the person body.
不会。
No.
不是‘人的身体’。
Not the person body.
但你可以说‘人不能没有水生存’,不过有时候这确实是个模糊地带。
But you could say people can't live So without again, sometimes it's, you know, a gray area.
但我们先学习基础知识,了解它们的常用方式,然后逐步深入。
But we learn the basics and we learn how they're commonly used and we go from there.
或者再举一个例子。
Or here's another one.
人权。
Human rights.
对吧?
Right?
所以这仅仅是关于一些事情,你知道的,你该怎么解释人权呢?
So this is just about, you know, things that are how do how do you explain human rights?
人权?
Human rights?
是的。
Yeah.
支持边缘化群体这个理念,对吧?
So the idea of supporting marginalized groups, right?
那些在生活中从未得到公平对待的群体,对吧?
Groups that have not had a fair shake in life, right?
或者以某种方式被边缘化。
Or being marginalized in certain ways.
例如,她的律师事务所专注于移民的人权问题。
So for example, her law firm focused on human rights for immigrants.
嗯哼。
Mhmm.
然后在工作中,有人力资源部门。
Then at work, there's human resources.
所以你会说人力资源或者HR。
So you would say human resources or HR.
那就是负责招聘、解雇以及各种休假时间的部门,是的。
So that's like the department where you deal with hiring, firing Yeah.
你知道的,各种休假时间。
You know, all sorts of vacation time.
对。
Right.
员工之间可能在工作中出现的各种问题。
Different issues that may arise at work between people who are employees.
对吧?
Right?
对。
Right.
培训。
Training.
对,培训,是的。
Right, trainings, yeah.
你知道,DEI通常源于这些部门,对吧?
Know, DEI came out of, generally comes out of these departments, right?
多样性、公平性和包容性项目,这类东西通常来自人力资源部门。
Diversity, Equity, Inclusion programs, that kind of thing come out of human resources, usually.
所以我认为你应该跟人力资源部门谈谈这件事。
So I think you should talk to human resources about this.
所以,也许有人遇到问题,就会去找人力资源部。
So, maybe somebody has an issue, they would go to HR.
是的。
Yeah.
然后是人类的思维。
And then the human mind.
我觉得人类的思维非常有趣,我想我们都这么觉得,对吧?
I find the human mind to be fascinating, which I think we all do, right?
如果你看看人类思维有多复杂,如果我能当医生,而且足够聪明的话,我会选择当神经科医生,因为这太酷了,对吧?
If you look at how complex I would if I could be a doctor and if I were smart enough to be a doctor, I would be a neurologist because how cool, right?
我的天啊,了解大脑是如何运作的真是太神奇了,而我们对大脑的了解仍然非常有限,米歇尔。
Oh, I mean, oh my gosh, how amazing to learn how the and there's so much we still don't know about the brain and how it works, Michelle.
而且我们似乎只使用了大脑的一定比例。
And how we apparently only use a certain percentage of our brain.
这太不可思议了。
It's incredible.
是的。
Yeah.
我们再做一个。
And then we'll do one more.
所以是人类,对吧?
So then human being, right?
这是最基本的前提。
That's the basic.
人类在人工智能方面必须进化。
Human beings will have to evolve when it comes to AI.
对。
Yeah.
就像人类与人工智能的对比,对吧?
Like humans versus AI, right?
或者人类与AI并存。
Or humans alongside AI.
我们拭目以待会发生什么。
We'll see what happens.
再来一组搭配词。
And then another bucket of collocations.
大家在提到‘person’或‘people’的时候,应该把这些记下来。
Guys, should be writing these down when it comes to person or people.
Michelle,你来说说这个。
Tell us this one, Michelle.
好的,所以是‘一个___人’。
Alright, so a blank person.
我的意思是,抱歉。
I mean, excuse me.
一个___人或者___人们。
A blank person or blank people.
所以加上一个形容词。
So with an adjective.
友好的人、美国人、年轻人。
Friendly people, American people, young people.
对吧?
Right?
随便你。
Whatever you want.
时尚的人。
Fashionable people.
对吧?
Right?
嗯嗯。
Mhmm.
嗯嗯。
Mhmm.
一个讨好别人的人。
A people pleaser.
米歇尔,你是个讨好别人的人吗?
Michelle, are you a people pleaser?
说实话。
Be honest.
我觉得是的。
I think so.
我确实喜欢让别人开心,但随着年龄增长,我尽量不再那么在意了。
I do I do like to make people happy, but I I try as I get older not to care as much.
但我
But I
我觉得不是。
think No.
这还是关于你的吗?
It's still about you?
是的。
Yeah.
我身上确实有一些这样的倾向。
I have some of those tendencies in me for sure.
我想我们以前在节目中聊过这个。
I think we've talked about this on the show before.
是的。
Yeah.
这种情况可能会出现。
It can come up.
我的意思是,这里面有很多内容。
I mean, there's a lot there.
所以本质上你就是想让别人开心。
So it's just you basically just wanna keep other people happy.
对吧?
Right?
但当我们更深入了解自己时,我们可能会逐渐获得这种自信。
But as we get to know ourselves better, we start to gain that confidence probably.
对吧?
Right?
嗯。
Mhmm.
嗯。
Mhmm.
嗯。
Mhmm.
人际交往能力。
People skills.
是的。
Yeah.
那是什么?
What is that?
就是这种能力。
So just the ability.
有些人天生就特别擅长人际交往。
Some people have uncanny people skills.
对吧?
Right?
能够建立联系、有效沟通,并且拥有这种同理心,能感知到他人的情绪。
Ability to connect and communicate and like, have this empathy, this level of empathy where they sense what someone's feeling.
比如,她本人不错,但我认为她的人际交往能力有所欠缺。
For example, she's okay, but I think her people skills are lacking.
对吧?
Right?
没错。
Right.
所以也许这个人本身很优秀。
So maybe that person is great.
展开剩余字幕(还有 222 条)
他们能够完成自己的工作。
They are able to do their work.
你知道的。
You know?
你和他们一起工作。
You work with them.
他们没问题,但不一定擅长与人交流。
They're fine, but they're not necessarily good at speaking with people.
而且是的。
And Yeah.
是的。
Yeah.
这引出了下一个概念,就是‘善于交际的人’,这听起来挺有趣的。
And this goes into this next one, which is a people person, which is really funny sounding.
哪个
Which
到目前为止,这已经有点老生常谈了,你不觉得吗?
is kind of a cliche at this point, don't you think?
我的意思是,我现在可能不会用这个词了,因为它在媒体和求职面试中被过度使用了,我可能会避免在面试中这么说。
I mean, I probably wouldn't use this in at this point, it's been so overused in the media and probably in job interviews that I'd probably steer away from saying this in a job interview.
这很有趣。
That's funny.
我并不觉得我不能继续用‘善于与人相处的人’这个词。
I don't necessarily I feel like I could still use people person.
我不确定。
I don't know.
比如,‘善于与人相处的人’是指喜欢别人的人。
Like, I but what what is a people person means someone who loves people.
是的。
Yeah.
它
It
是的。
is.
确实是。
It is.
我是个非常善于与人相处的人。
I'm a huge people person.
我非常外向。
I'm very extroverted.
对吧?
Right?
如果
If
你真是个善于与人相处的人吗?
Are you a true people person?
我会这么认为。
I would say so.
我会这么说,米歇尔。
I would say so, Michelle.
总的来说,我是个喜欢与人交往的人。
To mostly, I'm a people person.
我喜欢和人在一起,从他们身上获得能量。
I enjoy being around people, and I get energy from them.
我喜欢我们之间的这种对话。
I enjoy this kind of conversation between us.
你知道的?
You know?
嗯嗯。
Mhmm.
嗯嗯。
Mhmm.
但我只是想说,我感觉媒体上有点拿这个开玩笑。
But I'm just saying, like, it's just it's just I've heard it in the I I feel like it's been poked fun at a little bit in the media sort of.
是的
Yeah.
真的吗?
Really?
所以有点过度了,但这是个人选择。
So it's a little overdone, but it's personal choice.
对吧?
Right?
这是个人决定。我们再做一次,然后我们来进行角色扮演。
It's personal Let's do one more, and then we're gonna do a role play.
所以,一个相关人员。
So a person of interest.
嗯。
Mhmm.
所以这更多属于法律范畴。
So this is more a league legal.
对吧?
Right?
如果你找到了一个嫌疑人,那可能是被认为可能犯了罪的人。
If you found find a person of interest, it's maybe somebody who is being considered that maybe they committed a crime.
对吧?
Right?
所以警方已经定位到一名可能与案件有关的嫌疑人。
So the police have located a person of interest who may have been associated with the crime.
是的。
Yeah.
我喜欢这个说法。
I like that.
而且我还听过一些更微妙的用法,关于如何称呼人类。
And then there's some nuanced ways that I've heard humans being used.
我记得以前在约会时,人们会说,如果他们有孩子,有时会说:‘我家里有两个小家伙。’
I remember back in the dating world, like, people would say if they if people had kids, they would sometimes they would say, like, I have two small humans at home.
是的。
Yes.
而不是说‘我家里有两个孩子’,因为在你的约会资料里,你可能不想这么直接。
And instead of saying, I have two kids at home because on your dating profile, maybe you didn't want.
这有点像你想带点讽刺意味。
It's like this you wanna be a little sarcastic.
对。
Yeah.
你明白我的意思吗?
Do you know what I mean?
对。
Yeah.
对吧?
Right?
这到底是什么意思?
What is that about?
比如,你为什么说‘我家里有两个小生命’,而不是说‘我有两个孩子’?
Like, why would you say I have two small humans at home instead of saying I have two kids at home?
是的。
Yeah.
这很有趣。
That's funny.
我根本没想过这一点。
I didn't even think about that.
但没错,我甚至可能会对我妈妈说,天哪。
But, yeah, I might even say, like, to my mom, oh my gosh.
这些小家伙,我不知道他们想要什么。
These humans, I don't know what they want.
你知道的?
You know?
比如类似这样的话
Like, something like
那个。
the that.
这有点打破规则,处于灰色地带。
This breaking the rules, the gray area a little bit.
对吧?
Right?
是的。
Yeah.
我觉得这只是给它加了一点讽刺或幽默的意味。
I think it's just kinda putting kind a bit of a sarcastic or humorous twist on it.
是的。
Yeah.
这简直像是你在把自己和他们隔离开来。
It's It's it's almost like you're removing yourself from them.
就像是,哦,这些人类,我真不知道该怎么应付这些人类。
It's like, oh, these humans, like, I'm I I don't know how to handle these humans.
对吧?
Right?
就像是
It's like
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
它们就像是来自生物教科书一样。
It's like they're from a biology textbook or something.
就像是,对。
It's like Right.
某种程度上,你是在稍微去人性化他们。
You're in a way, you're sort of de dehumanizing them a little bit.
没错。
True.
但我是开玩笑的。
But in a joking kinda way.
这样你就不会那么直白了。
Be so that you're not so straightforward.
比如,是的,我单身。
Like, yes, I'm single.
我在约会,家里有两个孩子。
I'm dating, and I have two kids at home.
对吧?
Right?
也许有些人会认为这是个劣势。
Maybe that's some people might see that as a liability.
对吧?
Right?
他们不会感兴趣。
And they wouldn't be interested.
所以你要稍微改一下说法,让它更有趣一点。
So you kinda change the wording to be a little more playful about it.
对。
Right.
让它更委婉一些。
To soften it.
是的。
Yeah.
这太有趣了。
That's so interesting.
是的。
Yeah.
我绝对能想象自己会说,天哪。
I I could definitely see myself saying, oh my gosh.
这些人类到处跑,我不知道该给他们做什么晚饭。
These these humans are running around, and I don't know what to give them for dinner.
是的。
And yeah.
它会让你稍微抽离一点。
It it it removes your it it removes you a little bit.
它带点趣味性,非常有趣。
It's a little bit playful, so very interesting.
真的吗?
Really
有趣。
interesting.
这是为我们的最高级别学生准备的,帮助他们达到C1、C2水平。
That's for our highest level students to catch on to C one, C two.
你们已经准备好迎接这个了。
You guys are ready for that.
是的。
Yes.
这一集适合每个人。
There's something for everyone in this episode.
那我们来做一个角色扮演吧,米歇尔,好吗?
So let's go into a role play, Michelle, shall we?
好的。
Okay.
所以我们现在在谈论我们的朋友。
So here we are talking about our friend.
我们不会用到每一个,因为今天教了很多内容,但我们会用一个,好的。
We're not gonna use every single one because we taught a lot today, but we'll use a Okay.
我们开始吧。
Here we go.
我喜欢特蕾西,但有时候我觉得她太讨好别人了。
I love Tracy, but sometimes I think she's too much of a people pleaser.
没错。
That's true.
但说实话,我认为这就是人性。
But honestly, I think that's just human nature.
人类的思维天生渴望被喜欢。
The human mind is designed to want to be liked.
是的。
Yeah.
我想你说得对。
I guess you're right.
我可能需要提升一下我的人际交往能力。
I probably need to work on my people skills.
我不是那种擅长与人打交道的人。
I'm not much of a people person.
我不觉得这是真的。
I don't think that's true.
你在人力资源部门工作。
You work in human resources.
我知道。
I know.
但我确实对这些感到疲惫。
But I do get exhausted by that.
嗯,感到这样是很正常的。
Well, that's human to feel that way.
我想你是对的。
I guess you're right.
而且我觉得
And I think
通过简单地说出你的感受其实很人性化,这是一种很好的与人建立联系的方式。
this is a really nice way to connect with someone by just saying, you know, what you're experiencing is just really human.
你明白我的意思吗?
You know what I mean?
嗯。
Mhmm.
你可能无法为他们解决问题,对吧。
You might not be able to solve the problem for them Right.
或者帮助他们改变,但你可以告诉他们,因为你的经历,你本身就已经很好了。
Or help them change, but you can say you are okay as you are because of what you're experiencing.
想想这个
Think this
你并不孤单。
You're is not alone.
对吧?
Right?
你并不孤单。
You're not alone.
你并不孤单,没关系。
You're not alone, it's okay.
对吧?
Right?
因为拥有这些感受是人类物种的一部分。
Because this is just this is part of the human species to have these feelings.
是的。
Yeah.
人类的处境。
The human condition.
没错。
Right.
正是。
Exactly.
那我们来逐一分析一下,米歇尔。
So let's go through it, Michelle.
首先,你说你爱特蕾西,但有时候你觉得她太讨好别人了。
So first, you said, I love Tracy, but sometimes I think she's too much of a people pleaser.
所以她忙来忙去,试图让每个人都开心,却可能不敢说出自己真实的想法。
So she's running around trying to keep everyone happy and maybe not saying what she really thinks.
对吧?
Right?
嗯嗯。
Mhmm.
嗯嗯。
Mhmm.
你说得对,但老实说,我觉得这就是人性。
And you said that's true, but honestly, I think that's just human nature.
所以你的意思是,人们希望做些事情让别人开心,这是人类处境的一部分。
So you're saying it's part of the human condition that people, you know, want to do things to make others happy.
你说人类的思维天生就渴望被喜欢。
So you said the human mind is designed to want to be liked.
是的。
Yeah.
我总觉得回到进化论的角度思考很有意思,想想我们人类早期想要什么,然后把它和今天联系起来。
And I always find that interesting to go back to evolution and think about like, what are the things that we wanted as human beings in the early days and like link that back to today.
这有助于解释一些行为,对吧?
And that will help explain some some behavior, right?
是的。
Yeah.
难道不是
Doesn't
为一切开脱,对吧?
excuse everything, right?
但在某种程度上,它帮助我们更好地理解自己。
But in some way, it it helps us understand ourselves a bit better.
对吗?
Right?
对。
Right.
然后你说,我想你是对的。
And then you said, I guess you're right.
我可能需要提升一下我的人际交往能力。
I probably need to work on my people skills.
我不是那种擅长与人打交道的人。
I'm not much of a people person.
对吧?
Right?
嗯。
Mhmm.
然后你说,我不觉得这是真的。
And then you said, I don't think that's true.
你在人力资源部门工作。
You work in human resources.
对。
Right.
所以我说的是,你跟人打交道,这就是你的工作。
So I'm saying you work with people, that's your job.
是的,是的,是的。
Yeah, yeah, yeah.
然后你说,是的,但和人打交道确实让我感到疲惫。
And then you said, Yeah, but I do get exhausted by that.
我说,感到这样是很正常的,或者说是人之常情。
And I said, Well, it's human to feel that way, or That's human to feel that way.
这两种说法都可以。
You could say both there.
是人之常情,或者说那是人之常情。
It's human or that's human.
对吧?
Right?
没错。
Exactly.
不错。
Nice.
是的,我们今天经历了很多。
Yeah, oh we went through a lot today.
再强调一下,要从搭配的角度来思考,想想你们平时会听到这些表达的方式,而且在本集的前半部分,我们已经讲了非常明确的区别。
Again, think about this in terms of collocations, common ways that you're going to hear this, And also the in the first part of the episode, we taught really the cut and dry differences.
是的。
Yeah.
更多是关于人类这个物种,而不是个体的人。
You know, more about being about the human species versus individualistic people.
对。
Yep.
没错。
Exactly.
所以,如果我们在一些模糊地带让你困惑了,别担心。
So if we lost you somewhere around the gray areas, guys, don't worry about it.
回到人类与个人之间的基本区别,对吧。
Go back to the basic differences, right, between human and people.
非常好的问题。
And really good questions.
请再次将你的问题发送到 support@AllersEnglish.com。
Send us your question again to support@AllersEnglish.com.
今天结束前,朋友们,去听一下第二十五集第六十期《你要长版还是短版?》。
And as you finish up today, guys, go to twenty five sixty, Do You Want the Long or Short Version?
如何以尊重的方式开启一个故事。
How to Open a Story with Respect.
我非常喜欢这一集,米歇尔。
I love this episode, Michelle.
是的。
Yes.
非常重要。
So important.
这非常有趣。
It's lot of fun.
对吧?
Right?
因为在我们开始讲故事之前,我们想问问对方:你到底希望我提供多少细节?
Because we want to ask someone before we go into a story, how much do you really how much detail do you really want from me?
是的。
Yes.
这是我们之前那期节目中谈到的一项非常重要的技能。
Very important skill that we talked about at that on that episode.
所以,是的。
So Yeah.
是的。
Yeah.
我觉得我们已经讲过重点了。
I think we went over the takeaway already.
那我们该结束播出了吗?
So should we jump off the mic?
是的。
Yeah.
我觉得差不多就这些了。
I think that's pretty much it.
我的意思是,如果我们能对什么是人性、什么是正常做出一些观察,那是一种很酷的方式,能让人们稍微放松一点。
I mean, we if we can make observations about what's human and what's normal, that's a cool way to just let people off the hook a bit.
对吧?
Right?
我们刚才说的,那就是在观察人性。
What we said, that's and that's observing human nature.
这挺酷的。
That's pretty cool.
这是一项很棒的沟通技巧,我很期待听到听众们对这期节目会提出哪些后续问题。
That's a good connection skill right there, And excited to see what follow-up questions our listeners have from this episode.
好了吗?
Alright?
是的。
Yes.
当然。
Absolutely.
谢谢这个很棒的问题。
Thanks for this great question.
各位,继续发送你们的问题吧。
And guys, keep sending in your questions.
好的。
Alright.
再见,米歇尔。
Bye, Michelle.
再见。
Bye.
感谢收听《All Ears English》。
Thanks for listening to All Ears English.
你想知道自己的英语水平吗?
Would you like to know your English level?
来参加我们的两分钟小测验吧。
Take our two minute quiz.
访问 allearsenglish.com/fluency-score。
Go to allearsenglish.com forward slash fluency score.
如果你相信连接胜过完美,那就现在点击订阅,确保不错过任何内容。
And if you believe in connection not perfection, then hit subscribe now to make sure you don't miss anything.
下次见。
See you next time.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。