All Ears English Podcast - AEE 2570:与林赛和米歇尔一起安顿下来 封面

AEE 2570:与林赛和米歇尔一起安顿下来

AEE 2570: Settle In with Lindsay and Michelle

本集简介

我们的B1英语流利课程最高可省50美元。优惠截止于3月1日午夜。点击此处获取特惠价格。 了解更多广告选择,请访问podcastchoices.com/adchoices

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

这是All Ears English播客第2570期。

This is an All Ears English podcast episode twenty five seventy.

Speaker 0

请放松,和Lindsay与Michelle一起聆听。

Settle in with Lindsay and Michelle.

Speaker 1

欢迎收听All Ears English播客,已下载超过两亿次。

Welcome to the All Ears English podcast, downloaded more than 200,000,000 times.

Speaker 1

你是否在英语学习上感到停滞不前?

Are you feeling stuck with your English?

Speaker 1

我们将教你如何通过注重交流而非完美来变得自信流利。

We'll show you how to become fearless and fluent by focusing on connection, not perfection.

Speaker 1

由你们的美国主持人Lindsey McMahon(英语冒险家)和Michelle Kaplan(纽约电台女孩)从科罗拉多和纽约市为您带来。

With your American hosts, Lindsey McMahon, the English adventurer, and Michelle Kaplan, the New York radio girl, coming to you from Colorado and New York City, USA.

Speaker 1

如需每周通过邮件接收文字稿,请访问allearsenglish.com/subscribe。

And to get your transcripts delivered by email every week, go to allearsenglish.com forward slash subscribe.

Speaker 1

今天,我们来回答一位听众的精彩问题。

Today, we answer a great listener question.

Speaker 1

“settle in”和“settle down”有什么区别?

What is the difference between settle in and settle down?

Speaker 1

今天这期节目将为你解答这个问题,还有更多内容。

Get the answer to this and so much more in today's episode.

Speaker 1

你是不是觉得自己英语不错,但总是用一些最基本的词汇?

Do you feel like you know English, but you're always using the same basic words?

Speaker 1

在关键时刻,你找不到准确或专业的表达方式。

You can't find the precise or professional phrase when it matters.

Speaker 1

也许你只听到母语者说话时的发音,却听不懂意思。

Maybe you only hear sounds when native speak.

Speaker 1

没有字幕,你就完全迷失了。

Without subtitles, you're lost.

Speaker 1

语速快、发音相似、口音多样,所有这些都混在一起了。

Fast speech, similar sounds, accents, it all blends together.

Speaker 1

当你开口说话时,你会犹豫,对每一句话都过度思考,担心别人听不懂你,或者你觉得自己的表达不够自然。

And when you do speak, you hesitate, you overthink every sentence, you worry people don't understand you, or that you don't sound natural.

Speaker 1

这不是自信问题。

It's not a confidence problem.

Speaker 1

这是清晰度问题。

It's a clarity problem.

Speaker 1

你可以通过了解自己的当前水平来解决这个问题。

You can solve it by knowing your current level.

Speaker 1

我们的两分钟流利度测试可以免费告诉你你的英语当前水平。

Our two minute fluency quiz shows you your current English level for free.

Speaker 1

这样你就不再猜测,而是开始进步。

So you stop guessing and start improving.

Speaker 1

前往 allearsenglish.com/fluencyscore,找出真正阻碍你英语提升的原因。

Go to allearsenglish.com/fluencyscore and find out what's really holding your English back.

Speaker 1

再重复一次。

One more time.

Speaker 1

立即前往 allersenglish.comfluencyscore。

Go right now to allersenglish.comfluencyscore.

Speaker 0

嘿,林赛。

Hey, Lindsey.

Speaker 0

你怎么样?

How are you?

Speaker 1

很好,米歇尔。

Great, Michelle.

Speaker 1

最近怎么样?

How's it going?

Speaker 1

一切都好吗?

How's everything?

Speaker 0

我这边一切都很好。

Everything is good over here.

Speaker 0

林赛,当你晚上回家准备休息、想让自己舒服一点的时候,你会怎么做?

Lindsay, what do you do when you are settling in for the night at home and you wanna feel comfortable?

Speaker 0

有什么特别的仪式吗?

Is there any, like, ritual you have?

Speaker 0

当然。

Definitely.

Speaker 0

会不会换上特别的衣服之类的?

Do get into some sort of special clothes or what is

Speaker 1

当然。

Of course.

Speaker 1

绝对如此。

Absolutely.

Speaker 1

我回家的时候,那是我一天中最棒的时刻。

When I come home, it's the best part of the day.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

如果我外出了什么的。

If I've been out or something.

Speaker 1

冬天的时候,我会穿上睡裤,舒服的抓绒睡裤。

And in the winter, I'll put on pajama pants, nice fleece pajama pants

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

穿一双拖鞋,吃点晚饭,看看电视,冬天的话,可能就穿短裤或者非常舒服的衣服。

A pair of slippers, have some dinner, watch some TV, and in the winter, probably just like, you know, like shorts or very comfortable.

Speaker 1

我觉得对我来说,舒适的衣物是放松下来的关键。

I think the key is comfortable clothes for me are part of settling in.

Speaker 1

你呢,米歇尔?

What about you, Michelle?

Speaker 1

你的日常是什么?

What's your routine?

Speaker 0

对。

Yes.

Speaker 0

对我来说,关键是那双毛茸茸的袜子。

For me, it's about the fuzzy socks.

Speaker 0

洗个澡。

Shower.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

我的意思是,你知道,有些晚上我回家时挺有意思的。

It I mean, you know, there's the you know, some nights when I get home it was funny.

Speaker 0

前几天,不知怎么的,我们全家六点半都在楼上,没睡觉,但我去做了个Peloton健身,然后我们大家都觉得,好吧,现在该上楼了。

The other night, we somehow my whole family was upstairs at, 06:30, not sleeping, but then I did a Peloton and my, you know, but we were all kind of like it's like the going the ritual of like, okay, now we're going upstairs.

Speaker 0

这感觉像是把夜晚分隔开了。

It feels like the night is separated.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

但对我来说,真正让我觉得进入夜晚状态的是那双毛绒袜、睡衣和洗澡,因为我喜欢晚上洗澡,把所有晚间事务都做完,比如刷牙。

But for me to truly feel like, I'm it's it's the fuzzy socks, my pajamas, the shower, because I'm a night shower, and just getting all my night tasks out of the way, like the brushing of the teeth.

Speaker 0

我明白了。

I see.

Speaker 0

林赛,你有没有因为不想起来刷牙而拖延睡觉时间,还得说服自己去做的情况?

Lindsay, do you ever feel like you put off going to sleep because you don't feel like getting up to brush your teeth and you have to convince yourself to do it?

Speaker 0

有时候。

Sometimes.

Speaker 0

它不会。

It doesn't

Speaker 1

我不会让它拖得太久,因为我尽可能地珍惜我的睡眠。

I don't let it go too far like that because I love my sleep as much as I can get I try to get.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

但偶尔,我会产生这样的想法。

But but but occasionally, I'll have the thought.

Speaker 1

比如,当我看电视时,广告来了,我想:我真该去刷牙,准备睡觉了。

Like, if I'm watching TV and a commercial comes out, like, oh, I should really go brush my teeth and get ready for bed.

Speaker 1

我会等到下一个广告。

I'll wait for the next one.

Speaker 1

对。

That Right.

Speaker 1

有点吧

Kind of

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

我觉得这是我最难说服自己去起来做的任务。

I feel like that's the hardest task for me to convince myself to get up and do.

Speaker 0

而且我觉得,只要我做了,我就能继续我的生活。

And it's like, if I just do it, then I can just I do on with my know.

Speaker 0

所以不管怎样,今天我们要回答索菲亚的一个很棒的问题,我们很喜欢她。

So anyway, but today we are going to answer a great question from Sofia who we love.

Speaker 0

我们爱你,索菲亚,你的问题总是很棒。

We love you, Sofia, and your questions are always amazing.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

索菲亚在YouTube上提出了这个问题。

Sofia is asking this question on YouTube.

Speaker 1

继续提问吧,索菲亚。

Keep the questions coming, Sofia.

Speaker 1

我来再读一遍,如果你在YouTube上收听的话,别忘了,我们有一个频道。

I'll go ahead and read And this again, if you're listening on YouTube, don't forget guys, we do have a channel.

Speaker 1

它很棒。

It's awesome.

Speaker 1

如果你更喜欢通过观看我们的画面来学习,这是个很好的学习方式。

If you prefer to learn visually by seeing us on the screen, it's a great way to learn.

Speaker 1

去YouTube,搜索“All Ears English”,然后点击订阅。

Go ahead over to YouTube, type in All Ears English, hit subscribe.

Speaker 1

这是索菲亚的问题。

So here's Sofia's question.

Speaker 1

嗨,我是索菲亚。

Hi, I'm Sofia.

Speaker 1

我非常喜欢这个《Make a Beeline》节目。

I really love this Make a Beeline episode.

Speaker 1

你的例句非常生动。

Your example sentences are so vivid.

Speaker 1

它们真的描绘出了一幅画面。

They really paint a picture.

Speaker 1

我也非常喜欢你的活力。

I also really love your energy.

Speaker 1

每次我听的时候,都感到非常开心,而且总能学到新东西。

Every time I listen, I feel so happy and always learn something new.

Speaker 1

嗯,听到这个真好,米歇尔。

Well, that's good, Michelle, to hear.

Speaker 1

谢谢,所以

That's Thanks, so

Speaker 0

索菲

Sophie.

Speaker 0

很高兴你喜欢那一集。

I'm glad you liked that episode.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我经常在歌曲里听到 'settle in' 和 'settle down',我有个问题。

I often hear settle in and settle down in songs, and I have a question.

Speaker 1

它们之间有什么区别?

What's the difference between them?

Speaker 1

非常感谢。

Thanks so much.

Speaker 1

哦,这又是一个绝佳的问题,你知道的,简直满分一百一十。

Oh, what a good another, just, you know, like, one a 110 out of a 100 questions.

Speaker 1

对。

Yes.

Speaker 1

我的意思是,太棒了。

I mean, it's awesome.

Speaker 1

对。

Yes.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 0

索菲亚,你又表现得太棒了。

Hit it out of the park again, Sofia.

Speaker 0

对。

Yep.

Speaker 0

所以这一定会很棒。

So this is gonna be great.

Speaker 0

这里有很多话题要聊。

There's a lot to talk about here.

Speaker 0

各位,你们一定要下载All Ears English应用。

Guys, you are gonna wanna get the All Ears English app.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

你看,我们在这里要讨论词汇,而在那边,你可以跟着字幕学习,还可以获得你个人专属的词汇强化列表。

There, you know, here we're gonna be talking about vocabulary and, you know, one of the things that we have over there is, well, you can follow along with transcript and you can also get your personalized power list of vocabulary words.

Speaker 0

所以你不必坐在那里把所有东西都记下来。

So you don't have to be sitting there taking notes on everything.

Speaker 0

你只需点击一下就能保存,这真是一个非常棒的学习工具。

You can just click it and have it saved, and it's just a really great learning tool.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

我们通常每集Valar's English会挑选五到七个单词,并确定这些单词能帮助你更流利地使用英语,尤其是在B2到C1水平。

We choose usually five to seven words per episode of Valar's English, and we decide that those are the words that are gonna help you to become more fluent in English, especially at the b two c one level.

Speaker 1

所以去下载吧,因为这些单词很可能在字幕中是可以点击的。

And so go on over and get it, because those words will be probably tappable inside the transcripts.

Speaker 1

当你点击它们时,就可以像米歇尔说的那样,把它们保存到你的个人强化列表中。

And when you tap them, you'll be able to save them to your personal power list, like Michelle said.

Speaker 1

明白了吗?

Alright?

Speaker 1

很好。

Good.

Speaker 1

请访问 allersenglish.com/app。

So go to allersenglish.com/app.

Speaker 1

好的。

K.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

很好。

Good.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

另一个很好的问题。

So another great question.

Speaker 0

那我们就开始吧。

So let's let's go for it.

Speaker 0

那我们先从适应开始吧。

So let's start with settle in.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我刚开始时会问你们在家里如何适应。

I used this in the beginning about asking you what do to you settle in at home.

Speaker 0

所以什么是

So what

Speaker 1

意思呢?

does that mean?

Speaker 1

这意味着感到舒适、放松,或者可能变得自信、对某事感到自在,适应某事,融入其中。

So it means to get comfortable, to get relaxed, or potentially to get confident confident, comfortable with something, getting used to something, adjusting to it.

Speaker 1

通常当某件事是新的,或者刚开始的时候。

Usually when something is new, or when something is is getting started.

Speaker 1

这就像一个适应期。

It's like an adjustment period.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以这可能只是很基本的,比如,让我们在家安顿下来。

So it could just be this basic, oh, like, let's settle in at home.

Speaker 0

比如,穿上睡衣,喝点热可可。

Like, let's see, you know, get in our pajamas and have some hot cocoa.

Speaker 0

也可能就是,没错,这听起来真不错。

It also could be, yeah, that does sound great.

Speaker 0

就是关于这个适应期的更多内容。

Just like more, something about this adjustment period.

Speaker 0

那我们来举些例子。

So let's do some examples.

Speaker 0

我刚搬进房子时花了好一阵子才适应,但现在我已经很舒服了。

So it took me a while to settle in when I moved into my house, but I'm finally pretty comfortable.

Speaker 0

所以这里讲的就是适应期。

So here, it's that adjustment period.

Speaker 0

就是关于把所有箱子都拆开。

It's about, you know, unpacking all your boxes.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

决定东西该放在哪个房间。

Deciding what room things go in.

Speaker 1

对我来说,安顿下来的一件事是,你知道的,如果我能把东西拆出来,会感觉很好。

I mean, one thing for me about settling in is, you know, it's really nice if I can unpack.

Speaker 1

这周我们住在公婆家,因为我们在翻新自己的房子,我稍微拆了一些箱子,把东西从行李箱里拿了出来。

So this week, we're staying I'm staying at my in law's place because we're doing a renovation on our home, and I was able to kind of unpack a little bit, take stuff out of a suitcase.

Speaker 1

对我来说,安顿下来的重要部分就是感觉不再像住在行李箱里,一点点地。

And that's a big part for me of settling in, is feeling like you're not living out of a suitcase a little bit a little bit.

Speaker 1

你觉得呢,米歇尔?

What do you think, Michelle?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当然。

Definitely.

Speaker 0

一直住在行李箱里真的很困难。

The living out of a suitcase is really hard.

Speaker 0

我的意思是,我刚度假回来,洗衣的情况真是特别糟糕。

So I I mean I just came back from a vacation and the laundry situation was really something special.

Speaker 0

我们,我的意思是,我们把所有衣服都洗了,但就是没时间晾干、叠好收起来。

We, I mean we were, we did all the washes, it was just then we didn't have time to fold the laundry and put it away.

Speaker 0

与此同时,我们还在继续穿这些衣服。

And then meanwhile, we're still wearing clothes.

Speaker 0

所以我们都是从洗衣堆里拿衣服穿。

So like we're all getting clothes from the laundry pile.

Speaker 0

然后我们就这样,哦天啊。

Is down and like, we're and and they're just it's like, oh my gosh.

Speaker 1

我懂。

I get it.

Speaker 0

事情越积越多,但我就是做了。

Snowballing out of control, but I just I just did it.

Speaker 0

但现在又有更多衣服要洗了。

But now there's just more laundry.

Speaker 0

唉。

So Ugh.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以从度假回来很难安顿下来,因为有太多洗衣和拆行李的事情要做。

So it was hard to settle in back from vacation because there was so much laundry and unpacking to do.

Speaker 0

百分之百。

100%.

Speaker 1

所以我想,我们现在的许多听众可能正在想象自己回家后喜欢做什么来放松一下。

So I think a lot of our listeners right now are probably envisioning what they like to do to settle in.

Speaker 1

当你结束漫长的一天工作回家时,尤其是如果你住在大城市、刚坐完火车,你可能会洗澡,因为觉得身上脏了;或者换掉不舒服的裤子,或者吃点东西,或者打开电视。

When they get home from a long day at work, right, especially if you live in a big city and you've been on the train, maybe you shower because you're feeling dirty, or maybe you put uncomfortable pants, or you eat something, or turn on the TV.

Speaker 1

每个人都有自己独特的放松方式。

What everyone has their own little ritual.

Speaker 1

但你也可以这样说:让我们放松一下吧。

But then also, could say something like this, let's settle in.

Speaker 1

这场讲座会持续很长时间。

This lecture is going to take a long time.

Speaker 1

所以这种说法在某种程度上意味着要平静下来。

So this kind of means like calm down in a way.

Speaker 1

它的意思是,嗯,其实我也说不好,就是放松一下。

It means well, actually, I don't know, calm down.

Speaker 0

就像放松一下。

It's like get relaxed.

Speaker 0

我的意思是,是的。

I mean, is.

Speaker 0

就像让自己舒服点。

It's like get comfortable.

Speaker 0

我们这就停在这里了。

This is where we're not moving.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你会在这个地方待上一阵子。

You're gonna be in a place for a while.

Speaker 1

这就像一场三小时的大学讲座。

This is like a three hour college lecture.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

我花了一个完整的学期才在大学适应下来。

Or it took me a full semester to settle in at my college.

Speaker 0

刚开始的时候我很困难。

I had a hard time in the beginning.

Speaker 0

这对我来说也是真的,就像我在节目中提到的那样。

And that's true for me, what I've talked about on the show.

Speaker 0

我真的花了一个学期才适应下来,嗯。

It took me a semester really Mhmm.

Speaker 0

适应并感到舒适。

To settle in and get comfortable.

Speaker 0

所以这个适应期。

So that adjustment period.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

适应新生活的一部分,就像你提到的大学生活,就是交朋友。

Part of settling into a new life, like you're talking about with college, is making friends.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

弄清楚各种东西的位置在哪里。

Figuring out, like, things are physically located.

Speaker 1

这远不止穿上睡衣那么简单。

It's a lot bigger than just putting on pajama pants.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

没错。

Right.

Speaker 1

但这里有个问题,米歇尔。

But here's a question, Michelle.

Speaker 1

这其实非常小众,可能也是我太较真了,但我们的听众非常喜欢这种细微的差别。

This is really niche and probably very picky on my part, but our listeners love subtle nuances.

Speaker 1

你觉得‘settling in’这个词在国家的某些地区使用得更多吗?

Do you think that the term settle in is used more in, like, certain regions of the country?

Speaker 1

哦。

Oh.

Speaker 1

哇。

Wow.

Speaker 1

比如在入住酒店的具体语境下。

Like, in the specific in the context of checking into a hotel.

Speaker 1

我只是好奇,如果你曾经在西部或者西海岸住过酒店,和在东海岸相比,你有没有觉得更常听到这个词?

I'm just curious if you think like, if you ever stay in a hotel, like, in the West or maybe on the West Coast as opposed to the East Coast, do you feel like you hear that more or less?

Speaker 1

这可能是因为我

It's probably I

Speaker 0

我不是回答这个问题的合适人选,但你是。

am not the right person to answer that question, but you are.

Speaker 0

嗯,我只在西海岸待过很短的时间。

Well, I I I I spent only a little time on the West Coast.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我的意思是,我是在新英格兰长大的,我和我的伴侣注意到一些关于这个词“settle in”的趋势。

I mean, I grew up in New England, and my partner and I have noticed some trends around this term settle in.

Speaker 1

似乎这个词在新英格兰的客栈入住时用得更多,比如那种老式客栈。

Seems It be used seems to be used more on like, in, like, New England inns when you check into, you know, an old fashioned inn.

Speaker 1

比如,我们会给你一些时间安顿下来,然后你可以下来,我们在客厅提供茶和饼干之类的。

Like, we'll give you some time to settle in, and then you could come down and have, you know, we're serving tea and cookies in the parlor or something.

Speaker 1

嗯哼。

Uh-huh.

Speaker 1

而在西海岸,我几乎没有听过这种说法,这很有趣。

Whereas, I haven't heard that quite as much in the West, which is interesting.

Speaker 1

这是一个未必准确的小观点。

It's a small theory that's not necessarily true.

Speaker 1

这只不过是我们开玩笑的话题。

It's just something we joke about.

Speaker 0

这真的很有趣,因为现在我们正好要做这一期节目。

That's really funny that the and then now we're doing an episode of this.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

因为它带有一点点古雅的意味。

Like, it it because it kind of has very slight notions of, like, quaintness.

Speaker 1

你明白我的意思吗?

Do know what mean?

Speaker 1

它有点那种古朴的感觉。

It's like a bit of quaint see

Speaker 0

你说得对。

what you're saying.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 0

对于

For

Speaker 1

当然。

sure.

Speaker 1

还有新英格兰,以及这个国家最古老的地区。

And New England and, like, the the oldest part of the country.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

嗯,南方当然也很古老,但东海岸可以说是这个国家最古老的地区,带有一点古朴的韵味。

This well, the South, obviously, is old as well, but the East Eastern Seaboard is, like, the oldest part of the country kind of has a quaint nature to it, a little bit.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我确实能理解你的意思。

I can I can definitely I can appreciate that?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

这有点牵强。

That's a stretch.

Speaker 1

这是我的乐趣。

That's my own fun.

Speaker 1

你看,做出这些小观察,然后和家人开玩笑,挺有趣的。

See, it's fun to have these little observations, and then you make jokes about it with your family.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

有点儿,哦,是

It's kind Oh, Of

Speaker 0

当然,这是一只宠物。

course, it's a vet.

Speaker 0

但你也可以用“安顿下来”这个词,对吧?

But you could also use settle into, right?

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

所以当我研究这个的时候,情况基本是一样的。

So when I was researching this, it's pretty much the same.

Speaker 0

它暗示这可能稍微具体一点,但我觉得‘settle into’非常相似。

It suggested maybe it's a little bit more specific, but I would say settle settle into is very similar.

Speaker 0

我正在适应我的新社区。

I'm settling into my new neighborhood.

Speaker 1

是的。

Yep.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

这很有趣。

And that's interesting.

Speaker 1

所以对我来说,这更多是关于人生的一种转变。

So that's that to me is more about a life transition.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

因为你不会说,在结束了一天繁忙的工作后,我正在适应我的家。

Because you wouldn't say I'm settling into my home at the end of a busy day at work.

Speaker 1

不会。

No.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

不会。

No.

Speaker 1

不会。

No.

Speaker 1

不会。

No.

Speaker 1

不会。

No.

Speaker 1

这 literally 是当你改变了你的处境时才发生的。

It's that's literally when you've changed your circumstances.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这对我们的C1-B2水平的高级听众来说是个很好的观点。

That's a good point for our high level listeners at the c one b two level.

Speaker 1

这值得留意。

This is something to pay attention to.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 0

你今天全都是精彩的观察。

You are all about the good observations today.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 1

今天我们讲得非常微妙,但我认为我们的听众很喜欢。

We're going really subtle today, but I think our listeners love it.

Speaker 1

那么,正如我们的听众索菲亚所问的,‘安顿下来’有什么区别呢?

So then what's the difference as as our listener Sofia asked, settle down?

Speaker 1

有什么不同?

How's it different?

Speaker 1

非常不同。

Very different.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

嗯,这个挺有意思的。

Well, this is an interesting one.

Speaker 0

所以它可能意味着冷静下来,或者在你生活的某个方面达到稳定状态。

So it it could either mean calm down or get to a stable point in some area of your life.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以它更少涉及在较短时间内做出调整。

So it's less about the adjustment in a shorter period of time.

Speaker 0

就像,这是一个长期的、巨大的改变。

Like, it's like a it's like a big, big change for a long time.

Speaker 0

所以,举个例子,他还没有准备好安定下来。

So for example, he's not ready to settle down.

Speaker 0

我的意思是,他才25岁。

I mean, he is only 25.

Speaker 0

那这意味着什么?

So what does that mean?

Speaker 1

我们在说什么呢?

What are we saying?

Speaker 1

本质上,你所说的其实是种暗语,指的是结婚生子。

Essentially, what you're saying is kind of it's language for it's code for getting married, having kids.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

至少在我们的文化里,这就是那种暗语。

At least in our culture, that's code for yeah.

Speaker 1

安定下来,买个房子。

Settle down a house.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

所有那些嗯。

All the yeah.

Speaker 1

房贷。

Mortgage.

Speaker 1

孩子、房子、车子、贷款,类似这些东西。

Kids, house, cars, loans, things like that.

Speaker 1

任何稍微让你被束缚住的事情。

Anything that kinda ties you down a little bit.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

让你扎根。

Roots you.

Speaker 0

让你扎根。

Roots you.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 0

或者你可能会听到这样的话,这个

Or what's something you might hear, this

Speaker 1

更多是关于让人冷静下来。

is more about calming down.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

请安静下来。

Please settle down.

Speaker 1

我们不希望在这里发生争执。

We don't want to have a fight here.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

所以人们可能会对那些有点吵闹的孩子这么说。

So people might say this to kids who are kind of rowdy or something.

Speaker 1

可能没什么用。

Probably doesn't work.

Speaker 1

反而会让情况更糟。

Probably makes them worse.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

对,这意思就是把情绪降下来。

Yeah, this just means bring the energy down.

Speaker 0

对,没错。

Right, exactly.

Speaker 0

我一开始挺生气的,但吃完东西后就平静下来了。

Or I was pretty angry at first, but I settled down after I ate something.

Speaker 0

所以我冷静下来了,情绪也更稳定了。

So I calmed down, I got more stable.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

也许我当时又饿又生气。

Maybe I was hangry.

Speaker 1

当然。

Sure.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

而且这并不一定意味着你当时很吵闹或制造噪音。

And and this doesn't necessarily mean you were, like, rowdy and making noise.

Speaker 1

这仅仅意味着你情绪不好。

It just means you were upset.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

你通常会饿到发脾气吗?

That do you tend to get hangry?

Speaker 1

就是说,你饿的时候会变得易怒吗?

Like, do you get irritable when you're hung when you're hungry?

Speaker 1

也就是所谓的‘饿怒’?

Which which is hangry?

Speaker 1

饿怒?

Hangry?

Speaker 0

饿了?

Hungry?

Speaker 0

我觉得我会。

Think I do.

Speaker 0

我觉得我会。

Think I do.

Speaker 0

会。

Do

Speaker 1

你呢?

you?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当然。

Of course.

展开剩余字幕(还有 229 条)
Speaker 0

我觉得是的。

I think yeah.

Speaker 1

大多数人都是这样。

Most people do.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当然。

For sure.

Speaker 0

你有没有过这样的感觉:虽然你有很多想法和观点,但你的英语听起来却太简单了?

You ever feel like your English sounds too simple even though you have plenty of ideas and opinions?

Speaker 0

在基础层面上,许多学习者对英语的理解很好。

At the b one level, many learners understand English well.

Speaker 0

但一旦要开口说话,句子却显得简单或不清晰。

But when it's time to speak, sentences feel basic or unclear.

Speaker 0

你也有这种感觉吗?

Is that happening to you?

Speaker 0

The B One 英语流利课程能帮助你超越基础英语,更清晰、自信、流畅地表达,真正实现有效沟通。

The b one English fluency course helps you move beyond basic English and speak with more clarity, confidence, and flow so you can truly connect.

Speaker 0

在课程中,你将获得引导式口语练习、与老师和学员的实时对话实践,以及AI口语工具,助你更快提升。

Inside, you'll get guided speaking activities, live conversation practice with teachers and students, and AI speaking tools to help you improve faster.

Speaker 0

而且仅限本周,你可以节省50美元。

And this week only, you can save $50.

Speaker 0

立即前往 allearsenglish.com/bone。

Go now to allearsenglish.com/bone.

Speaker 0

网址是 allearsenglish.com/bnumberone。

That's allearsenglish.com/bnumberone.

Speaker 1

好的,米歇尔。

Alright, Michelle.

Speaker 1

我们休息完毕,回来了。

We're back from break.

Speaker 1

作为给听众的额外福利,还有一些包含 'settle' 的词。

There are a few other as a bonus for our listeners, words that do include settle.

Speaker 1

如果你能区分 'settle in'、'settle into' 和 'settle down' 的不同,那你已经很棒了,但这些是额外补充。

Now if you can get the difference between settle in, settle into, and settle down, you're already good guys, but these are bonuses.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

如果你今天还想多学一点的话。

If you want a little something more today.

Speaker 1

好吗?

K?

Speaker 0

再多学一点。

A little extra.

Speaker 0

是的。

Yep.

Speaker 0

所以第一个是 'settle for'。

So the first one is to settle for.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

Right.

Speaker 0

很有趣

So Interesting.

Speaker 0

这意味着某事虽然不是你真正想要的,但也可以接受。

This is to say that something is okay or acceptable even if it's not what you really wanted.

Speaker 0

嗯哼

Mhmm.

Speaker 0

有时候人们在这种情况下也会直接说‘settle’。

And sometimes people also just might say settle in this situation.

Speaker 1

是的

Yes.

Speaker 1

这常常用于浪漫情境中。

And this is often used in, like, the romantic context.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

将就。

Settle.

Speaker 1

你会说,哦,她将就了,你实际上只是在谈论伴侣选择,不是吗?

You say, oh, she's settled, you're literally saying you're only referring to partner choice, wouldn't you say?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yes.

Speaker 0

对。

Yes.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

她啊,是的。

She's yeah.

Speaker 0

我的意思是,这也可能关乎事业之类的。

I mean, it could also be like career or, you know.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

但我认为这通常还是关于伴侣选择。

But but I would say it's often about like a partner choice.

Speaker 0

比如,她其实并不喜欢那个男人,但她觉得自己的生理时钟快到了。

Like, she doesn't really like the guy, but she she felt her biological clock was Right.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

不幸的是。

Unfortunately.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

我来举几个例子。

Here's some examples.

Speaker 1

在《房屋猎人》这个节目中,参赛者常常会选择一栋他们未必觉得完美的房子,但这是三套中最好的选择。

On the show House Hunters, the contestants often settle for a house they may not think is perfect, but it is the best option out of the three.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 1

而现实是,如今在2026年、2025年、2027年找房子时,我们大多数时候都在妥协或将就,因为市场太紧张了,不可能买到所有想要的东西。

And the reality is when you house hunt nowadays in 2026, '25, '27, most of the time we are kind of settling or we're compromising because it's such a tough market that we can't get everything we want in a house.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

找到完美的房子和完美的地方非常困难。

It's very hard to find the perfect house and the perfect place.

Speaker 0

你知道,你经常得优先考虑最重要的因素。

Know, you often have to prioritize what's the most important.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

然后可能在其他方面做出妥协。

And maybe settle for other things, another aspect.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

或者再举一个例子。

Or here's another one.

Speaker 0

我真的很想去东京,但为了放松一下,我也可以接受去海滩度假。

I really want to go to Tokyo, but I'd settle for a beach vacation just to

Speaker 1

换个环境。

get away.

Speaker 1

非常不同的体验,但确实如此。

Very different experiences, but yeah.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 0

我的意思是,对我来说,这确实是真实的。

Like, so maybe I mean, I would say this is true for me.

Speaker 0

我很想去东京,但现在那里太贵了,也太远了。

Like, I I would love to go to Tokyo, but right now it's a little too expensive, a little too far.

Speaker 0

但即使只是稍微离开一下,也很好。

But even if I just get away a little bit, that's good.

Speaker 1

但我们能获得同样的好处,对吧?度假就是度假。

But we can get the same benefits, right, being on vacation is being on vacation.

Speaker 1

你回来时头脑清醒,感觉精力充沛。

You come back clear headed, feeling re energized.

Speaker 1

所以这对我们的听众来说是一个很好的收获。

So this is a good chunk for our listeners to take away today.

Speaker 1

我有个X就满足了,对吧?

I'd settle for X Right?

Speaker 0

我真的想要,是的。

I really want yeah.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

我真的很想要一块大巧克力曲奇,但我有个赫尔希巧克力豆也满足了。

I really want a big chocolate chip cookie, but I'd settle for a Hershey kiss.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

这就像是我的备选方案。

It's like my next choice.

Speaker 0

就是说,如果我们只有这个的话。

Like, if that's all we have.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当然。

For sure.

Speaker 1

所以有时候你可能会听到有人说永远不要将就。

So and then sometimes you might hear someone say never settle.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这是人生建议。

This is life advice.

Speaker 1

这有点像是在真空中一样。

It's kind of just in a vacuum.

Speaker 0

比如在毕业典礼上,或者你的校长说,永远不要将就。

Like, at a graduation speech or your principal, never settle.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

然后,实际上快点,我们要不要做这个,米歇尔?

And then real quick actually, do should we do this one, Michelle?

Speaker 0

好的。

This Alright.

Speaker 0

也许我们会,也许我们会

Maybe we'll maybe we'll

Speaker 1

我们跳过这个。

We'll skip that one.

Speaker 1

那你觉得呢?

And then what do you think?

Speaker 1

Go to the

Speaker 0

角色扮演?

role play?

Speaker 0

我们不想要是的。

We don't wanna yes.

Speaker 0

当然。

Sure.

Speaker 0

我们开始角色扮演吧。

Let's go to the role play.

Speaker 0

我们以后还可以再做另一个。

We can always do another one another time.

Speaker 0

所以,现在我来你新家拜访你。

So here, I am visiting you at your new house.

Speaker 1

不错。

Nice.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 0

好吧。

Alright.

Speaker 0

我们开始了。

Here we go.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 0

这个地方真漂亮。

This place is beautiful.

Speaker 1

你都安顿好了吗?

Are you all settled in?

Speaker 1

谢谢。

Thanks.

Speaker 1

我想是的。

I think so.

Speaker 1

我还在挑油漆颜色。

I'm still trying to pick paint colors.

Speaker 1

但我找不到我想要的Exactly那种。

I can't find exactly what I want though.

Speaker 1

所以我想我会选米白色。

So I think I'll settle for off white.

Speaker 1

哦,好吧,你选这个绝对不会错。

Oh, well, you can't go wrong with that.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我真不敢相信,经过这么多年搬来搬去,我终于安定下来了。

I can't believe I'm settling down after so many years of moving.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

一定感觉很好吧。

It must be a good feeling.

Speaker 0

这感觉真奇怪。

It's weird.

Speaker 0

你决定好要买哪张沙发了吗?

Did you figure out which couch you are gonna get?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我花了好久,但最终选了一款非常不错的沙发床。

It took me forever, but I finally settled on this really nice sleeper sofa.

Speaker 1

它是深蓝色的,而且特别舒服。

It's navy and really comfortable.

Speaker 1

太好了。

Great.

Speaker 1

不错。

Nice.

Speaker 1

好的。

Alright.

Speaker 1

我们来看看这些吧。

Let's go through these.

Speaker 1

还有一个我们之前没教过你的额外好处,但我们会结合情境教给你。

And there was one bonus that we hadn't taught you yet, but we'll teach it in context.

Speaker 1

所以,是的。

So Yes.

Speaker 1

你问我,这个地方真美。

You asked me, this place is beautiful.

Speaker 1

你都安顿好了吗?

Are you all settled in?

Speaker 1

意思是牛油果酱。

Meaning Guacao.

Speaker 1

Are you

Speaker 0

你感觉舒适吗?

Are you comfortable?

Speaker 0

你适应了吗?

Are you adjusted?

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

然后你说,我正在试着选油漆颜色。

And then you said, I'm trying to pick paint colors.

Speaker 0

不过我找不到完全符合我心意的,所以我想我会选米白色。

I can't find exactly what I want, though, so I think I'll settle for off white.

Speaker 0

所以你是在说,好吧。

So you're you're saying, okay.

Speaker 0

我就直接做个决定了。

I'm I'm just gonna make a choice.

Speaker 0

它可能不是我最钟意的,但这样也挺好。

It might not be my favorite, but this is fine.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

然后我说,这是对我人生阶段的一种评论。

And then I said, this is a commentary about my life stage.

Speaker 1

我简直不敢相信,经过这么多年的漂泊,我终于要安定下来了。

I can't believe I'm settling down after so many years of moving.

Speaker 1

所以这里的‘安定下来’可能意味着结婚,但在这个语境中不一定是指这个。

So here, the settling down could mean getting married, but not necessarily in this context.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

也可能只是意味着我第一次决定买房。

Could just mean I've decided to buy a house for the first time.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

也许你以前走遍了世界各地,现在终于选定了自己的落脚点,接下来就要

Maybe you've lived all over the world now you're picking your spot and now you're going to

Speaker 1

准备好扎根了。

get ready to build some roots.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

扎根才是关键,无论这对你意味着什么。

Building roots is the key, whatever that means for you.

Speaker 1

然后,我们今天还有一个额外的彩蛋。

Then here's our bonus that we had on top, we get a bonus today.

Speaker 1

所以,你说你决定好要买哪张沙发了吗?

So, said you said, did you figure out which couch you're going to get?

Speaker 1

我说,决定了。

And I said, yes.

Speaker 1

我花了好长时间,但最终选中了这张不错的沙发床。

It took me forever, but I finally settled on this nice sleeper.

Speaker 1

我刚才说的是什么意思,米歇尔?

What am I saying there, Michelle?

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

嗯,你之前有很多选择。

Well, you had a lot of possibilities.

Speaker 0

是的。

Yep.

Speaker 0

而且你做出了决定。

And you made a decision.

Speaker 0

也许这是一种妥协,或者也许你确实如此。

Maybe it was some sort of compromise, or maybe you yeah.

Speaker 1

你只是做了一个决定。

You just made some decision.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

你已经决定了。

You decided on it.

Speaker 1

你就是这样,就是这样。

You that's that's what it is.

Speaker 1

就这么简单。

That's that simple.

Speaker 1

做个决定吧。

Just make a decision.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

好的。

Alright.

Speaker 1

今天这一集真不错。

Really good episode today.

Speaker 1

好问题。

Great question.

Speaker 1

最好的剧集都来自最好的问题。

The best episodes come from the best questions.

Speaker 1

所以,朋友们,把它们发送到 support@allersenglish.com。

So guys, send them to support@allersenglish.com.

Speaker 1

还有,米歇尔,你

And, Michelle, what

Speaker 0

我们的听众接下来应该听什么?

should our listeners check out next?

Speaker 0

朋友们,去听第2564期节目吧,题目是‘Human还是Person?’

Guys, check out episode twenty five sixty four was human or person?

Speaker 0

它们有什么区别?

What's the difference?

Speaker 0

我真的超爱这种问题,听众来信问,这个和那个有什么区别?

Are really loving these questions where people say, you know, listeners write in, what's the difference between this and this?

Speaker 0

因为我觉得是的。

Because I think yeah.

Speaker 0

这个或者那个。

This or that.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

这个或那个。

This or that.

Speaker 0

因为它们非常有用。

Because they're very useful.

Speaker 0

所以这些正是我们喜欢的非常具体的问题。

So these are the types of really specific questions that we love.

Speaker 0

所以如果你有问题‘这和那有什么区别’,一定要告诉我们。

So if you have a what's the difference question, definitely let us know.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

关于今天这期节目的连接话题,我觉得问别人‘你晚上怎么放松自己?’是个有趣的问题。

And when it comes to connection in today's episode, I mean, I think it's a fun topic to ask someone, you know, what do you do to settle in in the evening?

Speaker 1

因为你能从中了解很多关于人们价值观的信息,了解什么让他们感到舒适,而且这是一个温暖而温馨的话题。

Because you learn a lot peep a lot about people's values, about what makes them comfortable, and it's just like a warm and fuzzy topic.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 1

所以大家敞开话题吧,没错,很棒的内容。

So open up the topic guys and yeah, good stuff.

Speaker 1

试着用这些新词汇拓展自己。

Try to stretch yourself with this new vocabulary.

Speaker 1

好吗?

Okay?

Speaker 0

好的。

All right.

Speaker 0

好的,林赛。

All right, Lindsey.

Speaker 0

好吧,再次感谢索菲亚提出这个问题,林赛,下次见。

Well, again, thank you so much to Sophia for this question and Lindsey, I'll see you next time.

Speaker 2

听起来不错,米歇尔。

Sounds good, Michelle.

Speaker 2

保重。

Take care.

Speaker 2

再见。

Bye.

Speaker 2

好的。

All right.

Speaker 2

再见。

Bye.

Speaker 1

谢谢收听《All Ears English》。

Thanks for listening to All Ears English.

Speaker 1

你想知道自己的英语水平吗?

Would you like to know your English level?

Speaker 1

来参加我们的两分钟测验吧。

Take our two minute quiz.

Speaker 1

访问 allearsenglish.com/fluency-score。

Go to allearsenglish.com forward slash fluency score.

Speaker 1

如果你相信连接胜过完美,那就现在点击订阅,确保不错过任何内容。

And if you believe in connection not perfection, then hit subscribe now to make sure you don't miss anything.

Speaker 1

下次见。

See you next time.

Speaker 2

交易金融市场可能是一项孤独的事业。

Trading the financial markets can be a lonely pursuit.

Speaker 2

所以当你想知道如何在平台中开启深色模式,或如何存入资金时,能与真人交流很有帮助。

So when you want to know how to turn on dark mode in your platform or how to deposit into your account, it's good to speak to a real person.

Speaker 2

在 capital.com,我们的团队会说德语、法语、意大利语、西班牙语以及许多其他语言。

At capital.com, our team speak German, French, Italian, Spanish, and many other languages.

Speaker 2

联系我们,我们很乐意为您解答交易问题。

Get in touch, and we'll be happy to help answer your trading questions.

Speaker 2

Capital.com。

Capital.com.

Speaker 2

发现一家懂您语言的经纪商。

Discover a broker that speaks your language.

Speaker 2

差价合约具有较高风险。

CFDs involve a high level of risk.

Speaker 2

83%的零售投资者亏损。

Eighty three percent of retail investors lose money.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客