All Ears English Podcast - AEE 2574:趁早学好这些英语 封面

AEE 2574:趁早学好这些英语

AEE 2574: Learn This English Well Before You Need It

本集简介

想知道你的英语水平吗?点击这里参加我们的免费英语水平测试,了解你当前的英语等级。 喜欢《全神贯注学英语》播客吗? 欢迎收听我们的其他节目: 《商务英语播客》:每周三集提升商务英语能力,由Lindsay、Michelle和Aubrey主持 《雅思能量播客》:跟随前考官学习雅思技巧,实现7分及以上目标,由Lindsay McMahon和Aubrey Carter主持,Jessica Beck曾参与往期节目 访问我们的官网 或 https://lnk.to/website-sn 如果喜欢本节目,请立即点击关注按钮,每周五期新鲜有趣的节目不容错过。 别忘了在收听平台为我们留下评价。 英语问题或节目主题建议请发送至support@allearsenglish.com 广告选择相关说明请访问podcastchoices.com/adchoices

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

这是All Ears English播客第2574期。

This is an All Ears English podcast episode twenty five seventy four.

Speaker 0

在你需要之前,先学好这些英语表达。

Learn this English well before you need it.

Speaker 1

欢迎收听All Ears English播客,已下载超过两亿次。

Welcome to the All Ears English podcast, downloaded more than 200,000,000 times.

Speaker 1

你是不是觉得自己的英语进步停滞了?

Are you feeling stuck with your English?

Speaker 1

我们将教你如何通过注重交流而非完美,变得自信而流利。我们的美国主持人是英语冒险家林赛·麦马洪和纽约电台女孩米歇尔·卡普兰,他们从科罗拉多和纽约市为你带来节目。

We'll show you how to become fearless and fluent by focusing on connection, not perfection with your American hosts, Lindsey McMahon, the English adventurer, and Michelle Kaplan, the New York radio girl, coming to you from Colorado and New York City, USA.

Speaker 1

想每周收到邮件发送的文本稿吗?请访问allearsenglish.com/subscribe。

And to get your transcripts delivered by email every week, go to allearsenglish.com forward slash subscribe.

Speaker 1

你是否在寻找一种强调性的表达方式,来说明某事发生得远远早于或远晚于另一件事?

Are you looking for an emphatic way to say that something happens way before or way after something else?

Speaker 1

今天,我们将教你一个母语者的技巧,让你的英语表达更有活力。

Today, get a native trick to add to your English to put more energy into what you're saying.

Speaker 0

你是否曾经在会议结束后想着,我本可以表达得更好。

Have you ever walked out of a meeting thinking, I could have said that better.

Speaker 0

你什么都听懂了,但你的回应却简短、模糊,或者不像你平时的样子。

You understood everything but your response came out short or unclear or not quite like you.

Speaker 0

也许你的想法很有力量,但你的英语还没能体现出来。

Maybe your ideas are strong but your English doesn't show it yet.

Speaker 0

你会忘记那些本该知道的单词。

You forget words you know.

Speaker 0

你无法自然地表达,快速的对话让你默默追赶。

You can't explain things naturally and fast conversations leave you quietly catching up.

Speaker 0

这种差距可能令人沮丧,但它非常具体,也完全可以弥补。

That gap can be frustrating, but it's also very specific and very fixable.

Speaker 0

我们的两分钟流利度测试能帮你了解这种差距在哪里,以及你的水平是B1、B2还是C1。

Our two minute fluency quiz helps you understand where that gap is and whether your level is b one, b two, or c one.

Speaker 0

当你清楚自己的水平后,进步会感觉更轻松、更快。

When you know your level, progress feels lighter and faster.

Speaker 0

现在就去 allearsenglish.com/fluencyscore 参加测验,更接近用你思考的方式说英语。

Take the quiz now at allearsenglish.com/fluencyscore and move closer to speaking English the way you think.

Speaker 0

再强调一次,去 allearsenglish.com/fluencyscore。

One more time, go to allearsenglish.com/fluencyscore.

Speaker 1

你好,米歇尔。

Hello, Michelle.

Speaker 1

很高兴在麦克风前见到你。

Good to see you on the mic.

Speaker 1

最近怎么样?

How's it going?

Speaker 0

我也很高兴见到你,林赛。

Good to see you too, Lindsay.

Speaker 0

我这边一切都好。

Everything is good over here.

Speaker 0

你呢?

How are you?

Speaker 1

我今天感觉很棒,米歇尔,但我有个问题想问你。

I'm feeling great today, Michelle, but I have a question for you.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

那你通常是在开始工作前很久就起床了,还是直接穿着睡裤从床上起来,去电脑前就开始工作?

So do you typically wake up well before you start working, or do you just get out of bed in pajama pants, go to your laptop, and start working?

Speaker 0

你这么说真有意思。

That's funny that you say that.

Speaker 0

所以这要看是哪一天。

So it it depends on the day.

Speaker 0

这取决于我是在家工作,还是去我丈夫的办公室。

It depends if I'm working at home or if I'm going out to my husband's office.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 0

所以这要看情况。

And so it it depends.

Speaker 0

但我不是那种醒来后能享受宁静早晨、在孩子之前就起床的人。

Like but I am not one of those people that wakes up and has a peaceful morning and wakes up before my kids.

Speaker 0

我从不那样做。

That I don't do.

Speaker 1

就像你在广告里看到的那样,坐在窗边喝着咖啡凝望远方——那不是你,米歇尔?

It's like it's like you see in commercials, like sitting in your picture window with your coffee staring That's at the not you, Michelle?

Speaker 0

不是。

No.

Speaker 0

那不是我。

That is not me.

Speaker 0

真希望你能看到。

I wish you could see it.

Speaker 0

真希望你能看看我的早晨是什么样子。

I wish you could see what what what my mornings are like.

Speaker 0

一点都不宁静。

It's not peaceful.

Speaker 0

这并不好。

It's not good.

Speaker 0

但我们总算能出门,等孩子们被送走后,我才能继续做自己的事。

But we we get out the door, and then once my kids get dropped off, I'm but then I can go and move on.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

我们的许多听众都有孩子和家庭,他们能理解你的感受。

Well, a lot of our listeners have kids and families, so they get what you're saying.

Speaker 1

你知道的。

You know?

Speaker 1

早上六点到八点之间,家里一片混乱。

Chaos in the home between six and 8AM.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

我的意思是,这太疯狂了。

I mean, that's crazy.

Speaker 1

那么今天我们聊些什么呢?

So what are we getting into today?

Speaker 0

今天我们要教一些来自我们在《商务英语播客》中进行的角色扮演的内容。

So today, we are going to teach something that came from a role play that we did on the Business English Podcast.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

我们稍后会提供那个节目的编号。

And we're gonna give you the number for that later.

Speaker 0

但朋友们,如果你还没听过《商务英语播客》,那你可真是错过太多了。

But Business English Podcast, guys, if you haven't checked it out yet, you were missing out.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

我们在那里教授了大量与商务相关的内容,但我们也从不说,这仅仅是商务英语。

We we teach so much over there relating to business, but one of the things is that we don't say, this is only business English.

Speaker 0

因为商务就是现实生活,即使在工作时,你也是真实的人。

Because business is real life, and you're real people even when you're at work.

Speaker 0

所以这并不是说,我们教的东西只适用于办公室内,而是也适合于工作之外的场景,同时聚焦于工作中重要的内容。

So this is not you know, we teach things that can be good for out of the office as well with a focus on what's important for work.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 0

在那个节目中,我们的主要——你们知道,我们的主要理念是建立联系,而不是追求完美。

On that show, our main so you guys

Speaker 1

我们的核心理念是建立联系,而不是追求完美。

know our main idea is connection, not perfection.

Speaker 1

这在商业中的含义就是人际关系。

And what that mean means in business is it means relationships.

Speaker 1

所以我们会向你们展示如何在商业中建立人际关系。

So we'll show you how to build relationships in business over there.

Speaker 1

所以,朋友们,现在立刻打开你的搜索栏。

So, guys, open up your search bar right now.

Speaker 1

无论你在哪里收听,请搜索‘商务英语’。

Wherever you're listening, type in business English.

Speaker 1

你会看到黄色的提示出现。

You'll see the yellow pop up.

Speaker 1

立即点击关注按钮,我们会在结尾告诉你这是哪一集。

Hit that follow button right away, and we'll let you know which episode it was at the end.

Speaker 1

那么,米歇尔,我们这里该怎么做?

So, Michelle, what should we do here?

Speaker 1

我们想给听众展示一个小角色扮演。

We have a little mini role play we wanna show listeners.

Speaker 1

我们来吧。

Let's do

Speaker 0

进行角色扮演。

the role play.

Speaker 0

这实际上就是它被使用的方式,好吧。

So this is actually how it was used Okay.

Speaker 0

在那个商务英语节目中。

On the on that Business English episode.

Speaker 0

所以让我们来

So let's let's

Speaker 1

读一下。

read it.

Speaker 1

好的。

Alright.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

他说货物会早到。

He said the shipments will be in early.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 0

太好了。

That's great.

Speaker 0

在截止日期之前?

Before the deadline?

Speaker 0

早很多。

Well before.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

这给我们的听众提供了一些背景信息。

That gives our listeners a little context.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

所以这就是它的用法,而这种情况是我原本没有计划过的,你知道的,没打算为此再做一期节目。

So that is how it was used, and it it's one of those situations where I didn't plan it for, you know, with the idea of doing another episode on it.

Speaker 0

当然。

Sure.

Speaker 0

但我们在阅读时意识到,天哪。

But we realized when we were reading it, oh my gosh.

Speaker 0

这太有用了。

This is so useful.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

而且我们应该为此做一整期节目。

And that we should do a whole episode on it.

Speaker 0

所以,林赛,你所说的‘早很多’是什么意思?

So, Lindsay, what did you mean by well before?

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 1

正如我们的听众可能从上下文中看到的,我所说的‘早很多’是指非常早。

So as our listeners probably can see from the context, what I mean by well is what I meant is a lot.

Speaker 1

就是远在截止日期之前。

Like, way before the deadline.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

不可能是等到截止日期前才做吧。

It's not like it's gonna be happening right before the deadline.

Speaker 1

我们有很多缓冲时间。

We have a lot of buffer time.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

在截止日期前

Before the

Speaker 0

deadline.

Speaker 0

缓冲时间。

Buffer time.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以,我的意思是,林赛,你会不会说你通常会像这样用‘well’这个词?

So, I mean, Lindsey, do you would you say that you typically might use the word well like this?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当然。

Absolutely.

Speaker 0

我的意思是,这就是我们挑出它的原因。

I mean, that's why we picked it out

Speaker 1

从那个角色扮演中挑出来,然后我们说,你知道,这听起来非常自然。

of that role play and we said, you know, that feels very natural.

Speaker 1

所以,这旨在成为我们关于商务英语的某一集内容。

So that is meant to be a you know, one of our episodes on business English.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以我们当时就想到,叮叮叮。

That's why we were like, ding ding ding.

Speaker 0

我们决定选用这个,因为它太常见了。

We were going take that one because it is so common.

Speaker 0

对。

Yes.

Speaker 0

所以对我来说,这表明它非常强调。

So to me, it shows it's very emphatic.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

而且,你知道,你还得使用正确的重音。

And, you know, you also have to use the proper stress.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

之前。

Well before.

Speaker 0

我们实际上在《商务英语播客》中讨论过这个问题,因为当时我们读的时候,我并没有以强调'well'的方式写出来。

And we actually spoke about this on the Business English Podcast because when we were reading it, it I didn't I didn't write it in a way that stressed the well.

Speaker 0

我误解了。

And I misunderstood.

Speaker 0

I

Speaker 1

我觉得我读的时候也误解了。

think I misunderstood it when I read it.

Speaker 1

而且我差点用了另一种语调,就像:嗯,我觉得……

And I almost said the other intonation, which is like, well, I think dot dot dot.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

是这种情况吗?

Is that what happened?

Speaker 0

我觉得你喜欢那样。

I think that you like that.

Speaker 0

差不多是那样。

Something like that.

Speaker 0

当时有一种情况,但有些地方可能影响了意思。

There was some sort of so but something where the meaning could have been impacted.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

所以我们谈到,这种语调、这种重音对于这个词有多么重要,这样才能理解对方想表达的意思。

And so we were saying how important that intonation, that stress is with this word so that you can understand what the person is trying to say.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

所以,again,这会早得多。

So again, it would be well before.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

在这个节目中,我们会稍微夸张一下语调,以便让你们明白,但这个词确实需要有一点强调。

And we exaggerate intonation a little bit on this show just to show you guys, but there does need to be a bit of a punch on this word.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

再重复一遍刚才那句话,你说的是‘在截止日期前’,而我说的是‘远在截止日期前’。

Again, just to repeat that last line, you said before the deadline, and I say well before the deadline.

Speaker 1

所以,这个‘well’需要稍微加强一下。

So that well needs to be punched just a bit.

Speaker 1

明白吗?

Okay?

Speaker 0

是的,没错。

Yes, exactly.

Speaker 0

那我们再来举几个例子吧。

So let's do some more examples here.

Speaker 0

Lindsay,你来第一个示范一下吧。

Lindsay, you want to do the first Here

Speaker 1

我们开始吧。

we go.

Speaker 1

我们可以说,我在年底之前很久就买了辆新车,所以错过了所有好优惠。

We can say, I bought a new car well before the year ended, so I missed all the good details.

Speaker 1

或者抱歉,我错过了所有好 deals。

Or sorry, I missed all the good deals.

Speaker 1

细节。

Details.

Speaker 1

嗯嗯。

Uh-huh.

Speaker 0

是优惠,不是细节。

Deals, not details.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

或者我在她申请这个职位之前就认识她了。

Or I knew her well before she applied to the position.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

或者相信我,我们会在婚礼之前很早就到。

Or trust me, we will be there well before the wedding.

Speaker 1

我们不想错过新娘走上红毯的时刻。

We don't want to miss the bride walking down the aisle.

Speaker 1

天哪,米歇尔,你有没有过这样的经历?这是个很好的例子,说明你一定要在仪式开始前很早就到。

Oh my gosh, Michelle, have you ever or that's a good example of when you wanna make sure you are there well before the time the ceremony starts.

Speaker 1

你有没有迟到参加过婚礼?

Have you ever walked into a wedding a ceremony late?

Speaker 1

你有没有遇到过这种情况

Has that ever happened to

Speaker 0

我曾经真的刚好赶在最后一刻走进去,你知道的,悄悄溜进去。

I I've walked in, like, really just, like, right on the edge, you know, and where you're kinda sneaking past.

Speaker 0

你呢?

What about you?

Speaker 1

我自己的婚礼上没这么做过。

I haven't done it at my own wedding.

Speaker 1

有几对夫妇偷偷溜了进来。

There were a couple a couples that's that snuck in.

Speaker 1

在我心里,那些夫妇总是彼此在吵架。

And I I in my mind, those couples are always, like, fighting with each other.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

因为肯定发生了什么事。

Because there's been something that's happened.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

不是好事。

Not a good thing.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

所以,各位,是这样的,我知道,我总是尽量在活动开始前很久就到场。

So, guys, yeah, it I, you know, I try to be there well before it starts.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这样你就不会错过,而且确实如此。

That way you don't miss it, and it's yeah.

Speaker 0

那是你绝对不能搞砸的时候。

That's a that's a time when you really don't wanna mess it up.

Speaker 0

因为你不想和新娘一起走。

Because you don't wanna be walking down with the bride.

Speaker 0

天啊。

Oh my gosh.

Speaker 0

你能想象吗?

Can you imagine?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

那里有

There's a

Speaker 1

当然,如果我们想拥有一个压力更小的好生活。

certain you know, if we want to build a good life that includes a little less stress.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

有一些截止日期我们一定要提前完成。

There are certain deadlines we wanna make sure we are well before.

Speaker 1

比如报税,但我也不总是按时做。

Maybe filing taxes, but I don't always do that on time either.

Speaker 1

参加婚礼。

Arriving at weddings.

Speaker 1

我不知道。

I don't know.

Speaker 1

还有一些重要的事情,你知道,如果迟到了、错过了截止日期,或者离截止日期太近,你会感到尴尬或压力很大。

There are other key things where you know you'll feel embarrassed if you do show up late, or if you miss a deadline or you're too close to a deadline that you'll stress out.

Speaker 1

所以这跟性格有关。

So this is a personality thing.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

是的。

Oh, yeah.

Speaker 0

我觉得医生的预约也是这样。

I would say also like doctor's appointments.

Speaker 0

嗯。

Okay.

Speaker 0

因为如果你一再拖延,我就这么干过,我记得有一次,我约了耳鼻喉科,但没注意到地方。

Because if you're if you're if you push it too much, and I've done this, I mean, I've, I remember there was a, I had a doctor's appointment and it was in, it was for like an ENT and it was in a, I didn't realize it.

Speaker 0

那地方是个很大的建筑,一家大医院,你得绕着开好几圈,我完全没搞清楚,就在外面到处乱跑找。

It was in a giant building, a giant hospital building where you had to drive all around and I was so And I was running around outside trying to find it.

Speaker 0

最后我打电话给他们,他们说:‘我们本来都打算取消你的预约了。’

And I call I ended up calling them and they said, well, we were about to just, like, get rid of your appointment.

Speaker 0

所以医生那边有时候就是这样,他们只能继续安排下一位。

So that's the thing is with doctors sometimes then they just have to move on.

Speaker 0

是的,确实如此。

Yeah, it's true.

Speaker 0

所以你最好在预约时间前很早就到,或者至少提前几分钟。

So that's one, you wanna get there well before your appointment or at least a few minutes.

Speaker 0

对。

Yes.

Speaker 0

因为你不希望他们把你的预约名额取消。

Because you want them to take away your slot.

Speaker 1

没错。

Right.

Speaker 1

因为有时候某些专科医生的预约可能要等六个月。

Because sometimes it can take six months to get a for certain specialists.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

是的。

Yep.

Speaker 1

米歇尔,我们在这个语境中也能用‘way’这个词吗?

Michelle, could we also use the word way in this context too?

Speaker 1

‘way before’、‘well before’,有没有

Way before, well before, is there

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

有区别吗?这是一个非常相似的概念。

Any difference It's a very similar idea.

Speaker 0

在我看来,我觉得‘way’听起来稍微不那么正式。

In my mind, I would I would say that way is slightly less formal sounding.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我同意。

I would agree.

Speaker 1

你觉得呢?

What do

Speaker 0

你认为呢?

you think?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我完全同意。

I totally agree.

Speaker 1

它有点像是‘well’的非正式版本。

It's kind of like the casual version of well.

Speaker 1

weigh。

Weigh.

Speaker 1

你仍然可以说‘well before’。

Now you could still say well before.

Speaker 1

那仍然很随意。

That's still casual.

Speaker 1

但‘way’让表达听起来更像口语化的英语,更随意一些。

But way makes it does make it a little more spoken English, a little more casual.

Speaker 1

它在正式程度上降低了一点。

Just brings it down a notch in terms of formality.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

嗯哼。

Mhmm.

Speaker 0

嗯哼。

Mhmm.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

那么,我猜我们的听众会好奇,米歇尔,我们能不能把‘well’放在其他任何词前面,来表达同样的意思?

So then, I bet our listeners are wondering, can we put well in front of any other words to have this same meaning, Michelle?

Speaker 1

你觉得呢?

What do you think?

Speaker 0

是的。

Right.

Speaker 0

是的。

Right.

Speaker 0

好吧,一个例子是,如果我们能在前面用,那也可以在后面用。

Well, one is if we can do before, we can do after.

Speaker 0

那里。

There

Speaker 1

瞧好了。

you go.

Speaker 0

所以你可以说 'well after'。

So you could say well after.

Speaker 0

那就是明显之后了。

So that's significantly after.

Speaker 0

所以她在截止日期之后很久才提交了这个。

So she submitted this well after it was due.

Speaker 0

所以我不打算给她分数。

So I'm not going to give her points.

Speaker 1

这就是我们迟到或错过截止日期的时候。

That's when this is when we have arrived late or we have missed a deadline.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

音乐会开始的时间远比票面上的时间晚。

The concert started well after the time on the ticket.

Speaker 1

这真的让人很恼火。

It was really irritating.

Speaker 0

当你去看音乐会或喜剧表演,他们有开场表演时,这总是很让人困扰,尤其是在音乐会上,他们播放音乐的时候。

That's always hard when you go to a concert or a comedy show and they have the opening act and or especially at a con at a concert when they they're playing music.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

You

Speaker 0

知道吗?

know?

Speaker 0

他们在播放背景音乐,而且每次一首歌结束,你都以为演出要开始了。

They're playing background music and and and, like, you think every time a song ends that the show is gonna start.

Speaker 0

确实如此。

It's true.

Speaker 0

而且,尤其是当你非常期待的时候。

And you and especially if you're really excited.

Speaker 1

几年前我在丹佛去看麦当娜的演唱会,我觉得她实际上出场挺晚的。

I went to see Madonna a couple years ago here in Denver, and I think she came on pretty late actually.

Speaker 1

如果我没记错的话,大概晚了四十五分钟。

Possibly, like, forty five minutes late if I remember correctly.

Speaker 1

你一直在等,心里想:都过了预定时间了。

And you're kinda you're waiting, and you're like, it's well after the time this was supposed to start.

Speaker 1

你知道吗,我已经准备好要看麦当娜了。

You know, I'm ready to see Madonna.

Speaker 1

来吧。

Come on.

Speaker 1

走吧。

Let's go.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以,是的。

So but yeah.

Speaker 0

你也可以在对话中这样做,是的。

You could also just you could do it also in a conversation Yes.

Speaker 0

就像这样。

Like this.

Speaker 0

来,我们演示一下,不只是嗯嗯。

Here, let's show how it would be, not just Mhmm.

Speaker 0

用一句话说完。

In a one liner.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

她八点给你打电话了吗?

Did she call you by eight?

Speaker 0

她是在八点之后给我打的电话。

She called me well after eight.

Speaker 0

那时候对我来说太晚了。

It was too late for me.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

所以就是这样。

So there you go.

Speaker 1

所以意思是一样的。

So it's the same meaning.

Speaker 1

你传达的感觉和我们之前表达的一样,但这里有一些选择。

You're conveying the same feeling as when we put it before, but you have some options here.

Speaker 1

还有另一个选择,米歇尔,就是‘早很多’。

There's another option too, Michelle, which is well ahead of.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

所以和‘早很多’类似。

So similar to well before.

Speaker 0

是的。

Yep.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 0

所以,既然我们已经。

So well, since we well.

Speaker 0

我没意识到

Didn't realize

Speaker 1

我写了‘well’。

that I wrote well.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

既然我们远远领先于进度,那就早点出发吧。

Since we are running well ahead of schedule, let's head out early.

Speaker 1

让我们向听众展示第一个‘well’的语调差异,它只是口语化的表达。

Let's show our listeners the intonation difference between the first well, which is just conversational.

Speaker 1

它只是对一个想法的开场。

It's just an opening of a thought.

Speaker 1

对吧,各位?

Right, guys?

Speaker 1

所以不要把这两个‘well’搞混了。

So don't get confused between these two wells.

Speaker 1

它们非常不同。

They are very different.

Speaker 1

所以我们可以说,既然我们进度大大提前了,那就早点出发吧。

So we could say, well, since we're running well ahead of schedule, let's head out early.

Speaker 1

米歇尔,你觉得这样听起来对吗?

Did that feel right, Michelle, to you?

Speaker 0

是的。

Yep.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

听起来很棒。

It sounded great.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

两个不同的井,有两种不同的说法。

Two different wells, two different ways of saying it.

Speaker 1

是的,没错。

Yeah, exactly.

Speaker 1

还有一种方式。

And then there's still one more.

Speaker 1

还有一个选择。

One more option.

Speaker 0

是什么?

What is it?

Speaker 0

是远高于还是远低于?

Well above or well below?

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

所以,我的意思是,确实,就是多得多、高得多或者低得多这个概念。

So it's I mean, yeah, the idea of much more or much higher or much lower.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

所以这里有远远超过50个人。

So there are well above 50 people here.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

或者这个远远低于我的预期。

Or this fell well below my expectations.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

工作表现下滑了,这就是当你在工作中回应某人所做的事情、他们的项目时的情况。

The work fell and this is when, let's say, at work you're responding to someone's what they've done, their project.

Speaker 1

这个远远低于标准。

This fell well below.

Speaker 1

你不想从老板那里听到这种话。

You don't want to hear that from your boss.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

不好。

Not good.

Speaker 1

好吗?

Okay?

Speaker 1

因为他们花时间说‘还行’,这意味着其实很糟糕。

Because they're taking the time to say the well, it means it's really bad.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 0

对。

Yes.

展开剩余字幕(还有 133 条)
Speaker 0

更加强烈了。

It's more, more intense.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 0

所以,来角色扮演一下。

So, do a role play.

Speaker 0

所以,我把场景设在一场婚礼上。

So, here I put us at a wedding.

Speaker 1

哦,真让人惊讶。

Oh, surprising.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

并不意外。

Not surprising.

Speaker 0

因为这是其中一个

Because this is one of

Speaker 1

关键时刻。

the key moments.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

是的。

Yep.

Speaker 0

太棒了。

Love it.

Speaker 0

我们开始吧。

We go.

Speaker 0

天哪。

Oh my goodness.

Speaker 0

我差点迟到了。

I was almost late.

Speaker 0

你是在高峰期前离开的吗?

Did you leave before rush hour?

Speaker 0

早很多就走了。

Well before.

Speaker 0

这很奇怪。

That's odd.

Speaker 0

交通太堵了。

So much traffic.

Speaker 0

我本来计划在仪式开始前很久就到的,但几乎不可能。

I was planning on getting here well ahead of the ceremony, but it was almost impossible.

Speaker 0

你会待到很晚吗?

Are you staying late?

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

当然。

Of course.

Speaker 0

派对结束后你还会在这里吗?

Are you gonna be here after the party ends?

Speaker 1

派对结束后还会待一会儿。

Well after.

Speaker 1

我住在酒店。

I'm staying at the hotel.

Speaker 1

真好。

Nice.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

行吧。

Alright.

Speaker 1

那我们来给听众们回顾一下我们在这里做了什么。

So let's see what we did here for our listeners.

Speaker 1

分解一下。

Break it down.

Speaker 1

所以我问你,你是不是提前离开了?所以这一定是一场晚上的婚礼。

So I asked you, did you leave before so this must be an evening wedding.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

你是在高峰期前离开的吗?

Did you leave before rush hour?

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

我说了,是提前走的。

And I said, well before.

Speaker 0

所以我本来也可以说更早,但意思 basically 是我离开得相当早。

So I could have also said way before, but it basically means I left I'm trying to say, I left with plenty of time.

Speaker 0

我不该遇到堵车的。

I shouldn't have hit traffic.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

这种情况在某些城市尤其容易发生。

It's this can happen in especially in certain cities.

Speaker 1

洛杉矶、波士顿,那里的交通变得非常糟糕。

Los Angeles, Boston, the traffic's gotten really bad.

Speaker 1

我觉得你来自的地方,米歇尔,巴尔的摩和华盛顿地区。

I think where you're from, Michelle, Baltimore, Washington area.

Speaker 1

那里可是出了名的。

It's supposed to be famous.

Speaker 1

环城公路。

Beltway.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

环城公路。

The Beltway.

Speaker 1

是的。

Yep.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

还有呢?

What else?

Speaker 1

还有呢?

What else?

Speaker 0

所以,我说交通太堵了。

So then, I said so much traffic.

Speaker 0

我本来计划提前很久到仪式现场的。

I was planning on getting here well ahead of the ceremony.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

开始前还要多得多。

So much more before it started.

Speaker 0

而且你可以

And you could

Speaker 1

你也可以这么说,我本来计划在仪式开始前很久就到,但你已经说过‘很久以前’了,所以那里可以换种说法。

have also said, I was planning to get here well before the ceremony, but you already said well before, so you might switch it up there.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

然后我说,你说了,当然了,派对结束后你还会在这里吗?

And then I said you said, of course, are you gonna be here after the party ends?

Speaker 1

然后我说什么?

And then I said what?

Speaker 0

派对之后。

Well after.

Speaker 0

所以你住在酒店,不需要马上离开。

So you're staying at the hotel, so you don't need to head out right away.

Speaker 0

也许之后还有派对,是的。

Maybe there's an after party Yeah.

Speaker 0

你可以参加。

That you can attend.

Speaker 1

这其实是个很有趣的对话,我们的听众可以和他们说母语的朋友聊聊,你知道的,你是什么样的人?

And this is kind of a fun conversation our listeners could get into with with our friends, our native speaking friends, is, you know, what kind of person are you?

Speaker 1

比如,你是那种喜欢晚到的人吗?

Like, are you a late person?

Speaker 1

你是守时的人吗?

Are you an on time person?

Speaker 1

你是早到的人吗?

Are you an early person?

Speaker 1

我觉得人们往往属于其中一种类型,所以如果你是个守时的人,却在婚礼上迟到了,那可能会非常让人困扰。

I think people tend to fall into and that's why it can be really disturbing if you're an on time person and you show up late, like, to a wedding.

Speaker 1

那可能会非常糟糕。

That could be really awful.

Speaker 1

但人们通常会落入这三种类型中。

But like people tend to fall in these three camps.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

而且确实如此。

And it yeah.

Speaker 1

这很有趣。

It's interesting.

Speaker 1

真的很有趣。

It's really interesting.

Speaker 1

这是个人的事。

It's personal.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

确实如此。

It's true.

Speaker 0

确实如此。

It's true.

Speaker 0

各位,记住这来自我们之前讨论的商务英语节目。

Guys, remember this came from the business English episode we were talking about.

Speaker 0

所以这是第527集。

So that is episode five twenty seven.

Speaker 0

那个节目叫《你准时吗?还是迟到了?》

That was called Are You Right on Time or Running Behind?

Speaker 0

所以正如你所看到的,既然你已经听了这一集,现在听这个节目真的非常棒。

So as you can tell, this is a really great one to listen to now that you've heard this episode.

Speaker 0

所以这些内容是相互配合的。

So these kinda work together.

Speaker 0

好了,米歇尔。

Alright, Michelle.

Speaker 0

关于连接,我们今天给听众的最后想法是什么?

What's our final thought for our listeners today regarding connection?

Speaker 0

你觉得呢?

What do you think?

Speaker 0

这真的是表达同理心的一个非常好的方式。

This this is just a really great way to be emphatic.

Speaker 0

我的意思是

I mean

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

而不是仅仅说,哦,我避开高峰期前就出发了。

Instead of just saying, oh, I left before rush hour.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

嗯,你知道的,你只是为这句话增添了一点额外的含义。

Well, you know, it's just, you're adding a little something more, a little something extra to the meaning.

Speaker 0

我们还讨论了这里的语调以及如何重读。

We also talked about the intonation here and how to stress it.

Speaker 0

所以这只是展现你个性的一种方式,稍微透露一点背后的东西。

So it's just it's just a way of showing your personality and showing kinda a little bit behind the scenes.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

我喜欢这个想法。

I like that idea.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

不用别的,就只是加了那一个词。

Without, you know, just with by adding that one word.

Speaker 1

一点火花,或许还带点戏剧性。

A little spark, maybe a little drama.

Speaker 1

也许你在表达一点挫败感,比如你堵在5号公路上的时间比预期长多了。

Maybe you're showing a bit of your frustration, like you are on the I five for way longer than you expected to be.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

我远远提前就出发了,但还是堵在路上。

I left well before I needed to, but I still sat in traffic.

Speaker 1

我堵在停车场里了,我们把严重堵车叫做停车场。

I sat in a parking lot, and we call heavy traffic a parking lot.

Speaker 1

对吧,米歇尔?

Right, Michelle?

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

停车场。

A parking lot.

Speaker 0

对。

Yep.

Speaker 1

好的。

Alright.

Speaker 1

不错。

Good stuff.

Speaker 1

好的。

Alright.

Speaker 1

我们改天再聊交通这个话题,我敢肯定。

We'll come back to the concept of traffic another day, I'm sure.

Speaker 1

但现在,Michelle,祝你今天剩下的时间愉快。

But for now, Michelle, you have a good rest of your day.

Speaker 1

各位,别忘了去找到商务英语播客并点击关注按钮。

Guys, don't forget to go and find the business English podcast and hit the follow button.

Speaker 1

好吗?

Alright?

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

再见,Kenzie。

Bye, Kenzie.

Speaker 0

再见,大家。

Bye, guys.

Speaker 0

再见。

Bye.

Speaker 1

感谢收听All Ears English。

Thanks for listening to All Ears English.

Speaker 1

你想知道自己的英语水平吗?

Would you like to know your English level?

Speaker 1

来做我们的两分钟小测验吧。

Take our two minute quiz.

Speaker 1

访问 allearsenglish.com/fluency-score。

Go to allearsenglish.com forward slash fluency score.

Speaker 1

如果你相信连接胜过完美,那就现在订阅,确保不错过任何内容。

And if you believe in connection not perfection, then hit subscribe now to make sure you don't miss anything.

Speaker 1

下次见。

See you next time.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客