本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
这是All Ears English播客。
This is the All Ears English podcast.
这两个英语单词会让你感到焦虑吗?
Do these two English words make you anxious?
欢迎收听All Ears English播客,已下载超过两亿次。
Welcome to the All Ears English podcast downloaded more than 200,000,000 times.
你是否觉得自己的英语进步停滞了?
Are you feeling stuck with your English?
我们将教你如何通过关注交流而非完美来变得自信而流利。
We'll show you how to become fearless and fluent by focusing on connection, not perfection.
由你们的美国主持人Lindsey McMahon(英语冒险家)和Michelle Kaplan(纽约电台女孩)从科罗拉多和纽约市为您带来。
With your American hosts, Lindsey McMahon, the English adventurer, and Michelle Kaplan, the New York radio girl, coming to you from Colorado and New York City, USA.
要获取手机上的实时字幕并创建个性化词汇表,请尝试下载All Ears English的iOS和Android应用。
To get real time transcripts right on your phone and create your personalized vocabulary list, try the All Ears English app for iOS and Android.
请前往allearsenglish.com/开始您的七天免费试用。
Start your seven day free trial at allearsenglish.com forward slash
在英语中,nervous 和 anxious 有什么区别?
What's the difference between nervous and anxious in English?
人类的情绪是复杂的。
Human emotions are complex.
今天我们来详细解析一下,让你更清楚。
We break it down today for more clarity.
仔细听。
Listen in.
想象一下这个场景。
Picture this.
你正在参与对话。
You're part of the conversation.
有人突然插话,说了一大段话。
Someone jumps in with a fast comment.
别人都反应了,而你却落在后面,还在琢磨那些话。
Everyone reacts, but you're left behind, still processing the words.
并不是你不理解英语。
It's not that you don't understand English.
而是真实的对话不会为你放慢速度。
It's that real conversations don't slow down for you.
俚语、语速、语调,所有这些都迅速叠加在一起。
Slang, speed, tone, it all stacks up fast.
好消息是,如果你了解自己的英语水平以及如何提升,这些技能都是可以训练的。
The good news, these are trainable skills if you know your English level and what to do to move up.
先花两分钟做我们的免费流利度测试,准确了解你目前的水平。
Start by taking our free two minute fluency quiz to find out exactly what your level is now.
前往 allearsenglish.com/fluencyscore。
Go to allearsenglish.com/fluencyscore.
就是 allearsenglish.com/fluencyscore。
That's allearsenglish.com/fluencyscore.
嗨,林赛。
Hi, Lindsay.
你怎么样?
How are you?
我很好,米歇尔。
Doing great, Michelle.
你呢?
How are you?
最近怎么样?
What's going on?
我很好。
I'm doing well.
林赛,你现在有什么担心的吗?
Lindsay, are you nervous about anything right now?
让我想想。
Well, let me see.
没有。
Am no.
实际上,我感觉整体上很放松。
Actually, I'm feeling pretty generally relaxed.
我们正在搞一次家庭翻新,说实话,我有点紧张。
We are doing a home renovation that I'm a little nervous about, I will say.
我只是觉得,这种事情总是难以预料。
I just you never know with these things.
它们能按时完成吗?能在预算内完成吗?诸如此类的问题。
Are they gonna get completed on time, on budget, all those things.
所以我想。
So I guess
我是的。
I am.
你呢?
What about you?
有什么让你感到紧张的事情吗?
Anything you're you're nervous about?
我有点紧张,因为我得带着孩子飞往佛罗里达。
I'm a little nervous because I am flying to Florida Okay.
而且丹不一起去。
With my kids and no Dan Okay.
是的。
Yeah.
周六出发。
On Saturday.
去年我这么做的时候,那真是一次特别的经历。
And I'm just a little last year, it when I did it, it was quite something special.
所以我不知道这次会怎么样。
And so I I I don't know how it's go gonna go.
好吧。
And Okay.
是的。
It's yeah.
但会没事的。
But but it'll be okay.
我是个成年人,我能行。
I'm an adult, and I can do it.
我是个大姑娘了。
I'm a big girl.
你能做到的。
You can do it.
你也许可以想成,可能不会比去年更糟。
You you maybe you just think of it as probably not gonna be worse than last year.
对吧?
Right?
是的。
Yeah.
不会怎样。
Not gonna Not gonna what.
天哪。
Oh my gosh.
我只是在试图预估所有可能的问题。
I'm just trying to anticipate all the possible problems.
我准备了很多适合在飞机上玩的玩具和活动。
I have tons of toys and activities that are good for the plane.
我为此花了很多心思。
I've put a lot of thought into this.
所以这很好。
So That's good.
好的。
Okay.
那真是
That's
哦。
Oh.
祝你好运。
So good luck.
祝你好运。
Good luck.
谢谢。
Thank you.
各位,但今天我们要回答一个来自听众的很棒的问题,这个问题实际上是通过我们的Android应用提交的,我记得还附带了一条五星评价。
Guys, so but today, we are going to answer a great listener question that actually came to us, from our Android app that came along with, I believe, a five star review.
是的。
Yes.
确实如此,米歇尔。
It did, Michelle.
所以这是来自韩国的Jungmin对我们Android应用的五星评价。
So this was a five star review for our Android app, like you said, from Jungmin from Korea.
那我来读一下这个问题和这条评价。
So I'll go ahead and read the question and the review.
好的。
Alright.
所以Jungmin说,我从2018年开始听Allers English。
So Jungmin says, I've been listening to Allers English since 2018.
Michelle,这太棒了。
Michelle, that is amazing.
真久啊。
That's long
确实很长一段时间。
That's a long time.
我
I
一开始听不懂你们的播客,但我的英语水平提高了很多,现在大部分都能听懂了。
couldn't understand your podcast at first, but I've improved my English skills quite a lot, and I can get most of the podcast.
非常感谢,他们还留了一个小爱心呢。
A big thanks, and and they left a little heart there too.
谢谢。
Thank you.
我有个问题。
I have a question.
我分不清anxious和nervous的区别。
I'm confused between anxious and nervous.
我觉得它们很相似,但我搞不明白。
I feel they're similar, but I can't get it.
你能解释一下吗?
Could you explain it?
我总是很欣赏你的播客。
I always appreciate your podcast.
保重。
Take care.
不错。
Nice.
精彩的评论。
Beautiful review.
是的。
Yeah.
这个问题也非常好。
And what a great question as well.
这个问题真的很有趣,因为关键在于,这两个词之间并没有特别大的区别。
This is a really interesting one because the thing is with this question is there's not necessarily a huge difference between these words.
你觉得呢,林赛?
What do you think, Lindsay?
是的。
Yeah.
我同意。
I agree.
我觉得差别不大,但这就是我们在《All Learners English》中喜欢做的事情。
I don't think there's a huge difference, but we're gonna but this is what we love to do in All Learners English.
我们喜欢找出这些细微差别。
We love to pick out the nuances.
对吧?
Right?
让我们的听众了解可能存在的一点差异,如果有的话,我们一定会找出来。
Show our listeners what there might be a slight difference, and we'll find it if there is.
对吧?
Right?
是的。
Yes.
没错。
Exactly.
所以我们要讨论一下,这些差异可能是什么。
So we're gonna be talking through, you know, what the differences may be.
我的意思是,总的来说,我认为如果你问大多数人,他们会说,哦,它们是同义词。
I mean, overall, I think if you ask most people, they would say, oh, they're synonyms.
对吧?
Right?
是的。
Yeah.
它们确实是。
And they are.
嗯。
Mhmm.
是的。
Yeah.
你知道的。
You know?
所以,我们基本上没必要对此太紧张。
So we don't need to stress about it too much, basically.
我们不必为"nervous"和"anxious"这两个词感到紧张。
We don't be nervous about the words nervous and anxious.
是的。
Yeah.
这才是关键。
That's the key.
别对这些词感到紧张。
Don't get nervous about these words.
对吧?
Right?
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
那会适得其反。
That would be counterproductive.
所以,各位,我们马上就要探讨一下其中细微的差别,但首先想提醒大家,无论你在哪个平台收听《All It Ears English》播客,都别忘了点关注。
So, guys, we're gonna get into whatever subtle differences there are in just a second, but we wanna remind you to hit the follow button wherever you're listening to the All It Ears English podcast.
是的。
Yes.
点击关注,因为你不想错过——我的意思是,这会养成一种习惯。
Hit follow because you don't wanna miss I mean, this will build a habit.
就像郑敏一样,他们从几乎听不懂播客内容,进步到能够理解大部分内容。
Just like Jung Min was able to improve their listening, going from not understanding much of the podcast to actually understanding most of it.
是的。
Yeah.
可能需要每周听五天或四天,持续好几年。
Required probably, you know, five days a week or four days a week of listening to the show for a few years.
而这正是我们希望看到你们做到的。
And that's what we want to see for you guys.
所以真正投入这个节目,让它成为你日常生活的一部分。
So really get into the show, make it part of your daily life.
为了做到这一点,你需要点击关注,这样节目才会出现在你的播放列表中。
In order to do that, you wanna hit follow so it shows up in your queue.
对吧?
Right?
没错。
That's right.
是的。
Yes.
好的。
Okay.
那太好了。
So that's great.
好的。
Okay.
好紧张。
So nervous.
我们从紧张开始吧。
Let's start with nervous.
紧张通常是由某种特定情境引起的。
So nervous is usually about some specific situation.
有些事情即将发生。
Something's about to happen.
然后就会产生这种特定的感觉。
And then it's this specific feeling.
而且一旦事情结束,你可能就不再感到紧张了。
And probably once whatever it is is over, you might not feel nervous anymore.
是的。
Yes.
所以我对这次飞行感到紧张。
So I'm nervous about the flight.
一旦飞行结束,我就不会再为此紧张了。
Once the flight is over, I won't be nervous about it anymore.
不过,返程航班上我也遇到同样的情况,
Although, I have the same situation on the flight back,
那么我就可以走了
so then I can go
从对第一段航班的紧张,转为对第二段航班的紧张。
from being nervous about the first flight to being nervous about the second.
哦,天哪,米歇尔。
Oh, jeez, Michelle.
我的天啊。
Oh my gosh.
好吧。
Okay.
是的。
Yeah.
所以但我觉得你们说的这个很有道理,紧张更多是针对某个特定情境,而这种情境很可能终会过去。
So but I like this what you're what we're saying here is nervous is more about a specific situation that probably will pass.
最终,你会度过这两段航班的。
Eventually, you'll get through these two flights.
你可能会给我们讲一些故事。
And you'll you may have stories for us.
我们走着瞧吧。
We'll see.
对吧?
Right?
我会告诉你的。
I'll let know.
播客。
Podcast.
是的。
Yep.
是的。
Yeah.
所以,比如,我感到紧张。
So for example, I'm nervous.
我明天有场考试。
I have a test tomorrow.
所以没错。
So Right.
你很紧张吗?
You're nervous?
你也要参加那场考试。
You have that test.
没错。
Right.
世界上最好的感觉就是考完试。
And then the best feeling in the world is finishing a test.
对吧?
Right?
我记得上学的时候就是这样。
I remember that in school.
就像,你完成了。
Like, you're done.
你可以把所有这些信息都抛在脑后,是的。
You can offload all this information and Yes.
对。
Yep.
再来一个。
Here's another one.
她对下周和老板的会议感到紧张。
She's nervous about her meeting next week with her boss.
是的,当然。
Yes, for sure.
或者我总是在报税季开始前感到紧张。
Or I always get nervous right before tax season starts.
所以也许我是个税务会计,知道麻烦就要来了。
So maybe I'm a tax accountant and I know it's coming to hit me.
所以啊。
So Yeah.
你通常能解释清楚你到底在紧张什么。
You can generally explain what exactly you're nervous about.
对吧?
Right?
而且你可能会像林赛说的考试那样,一旦结束就不再有这种感觉了。
And you're probably gonna be done with that feeling, like Lindsay said about the test, when it's over.
是的。
Yeah.
当然。
For sure.
嗯。
Mhmm.
但林赛,你会在某些特定情况下感到紧张吗?
But Lindsay, do you get nervous about any specific situations?
或者当然。
Or Sure.
是的。
Yeah.
我确实会紧张。
I get nervous for sure.
我的意思是,公开演讲,我有时会紧张。
I mean, public speaking, I get nervous sometimes.
对吧?
Right?
有时我要见重要的人,比如第一次见我的岳父母时,我就很紧张,是的,我是说考试我真的很紧张。
Sometimes if I'm gonna meet someone important, like a a family member of like, when I met my in laws for the first time, I was nervous Yeah, to meet I mean tests I get really nervous about.
我也是。
Oh, me too.
是的,当然。
Yeah, for sure.
那
What about
你呢,米歇尔?
you Michelle?
有什么
Anything
我会紧张的时候是当我需要在日程表上安排很多不同的事情。
you I get can nervous when I have to put a lot of different things on the calendar.
好的。
Okay.
有意思。
Interesting.
是的。
Yeah.
我嘛,你知道,我是说,工作方面是一回事。
I I'm you know, I mean, for work, it's one thing.
对吧?
Right?
这是你大概能预料到的。
That you kind of expect.
但当你面对社交活动之类的事情时,我其实很社交型,我总是想:咱们明天再聊,看看想做什么。
But when you're kind of even social events or things like that, I'm very much socially, I'm very much like a, oh, let's talk tomorrow and see what we wanna do.
除非是特别令人兴奋的事情,否则我不喜欢提前太久做计划。
I don't like planning too far in advance unless it's something really exciting.
我不喜欢这样:哦,我们把这几天先订下来。
I don't like to be like, oh, let's reserve these days.
就这样吧。
It just Okay.
明白了。
Got it.
我不知道。
I don't know.
我的意思是,我会去做,但有时候我会感到困惑。
I mean, I'll do it, but I will say that sometimes then I get confused.
前几天,我本来很兴奋地带女儿去动物收容所参加故事时间。
Like the other day, I was excited to take my daughter to a story time at a at, like, an animal shelter, actually.
他们说,不错。
They're like, nice.
她可以和狗狗们一起玩。
She's gonna get to play with the dogs.
哦,太好了,我到了之后,她也特别兴奋。
Oh, that's And I came and I and I was and I got there and she was all excited.
然后他们说,哦,是明天。
And then they said, oh, it's tomorrow.
哦,天哪,米歇尔。
Oh, no, Michelle.
这最糟糕了。
It's the worst.
是的
Yeah.
所以那真是
So that was so
所以你是害怕因为把日期安排到日历上而感到不知所措,还是担心自己会把日期和时间填错?
So is it is it is it the overwhelm that you're afraid of being overwhelmed by putting dates on the calendar, or you're afraid that you'll put the wrong dates and the wrong times on the calendar?
因为我觉得是
Because I think it's
一点点
a little
两者都有。
bit of both.
我觉得两者都有。
I think it's a little bit of both.
好的。
Okay.
还有就是,是的。
Also that yeah.
是的。
Yeah.
因为有时候我不确定,比如在周末,我们经常可能会和我丈夫的家人一起活动。
At the because sometimes I'm not sure, like, on the weekends, a lot of times maybe we might might do something with my husband's family.
当然。
Sure.
是的。
Yeah.
你知道,但他们可能直到后来才会提出邀请。
You know, but they might not ask until later on.
所以我总是觉得得留出一点空闲时间。
So I I always feel like kinda have to reserve a little bit of time.
对。
Yep.
所以我不确定。
So I don't know.
这很公平。
That's fair.
我们每个人都有让自己紧张的事情。
We all have our own things we get nervous about.
对吧,米歇尔?
Right, Michelle?
是的。
Yeah.
没错。
That's right.
是的。
Yeah.
好。
Yep.
是的。
Yep.
那么我们换一个话题吧,Michelle,聊聊焦虑型焦虑。
So then let's switch gears here, Michelle, and talk about anxious anxiety.
我的意思是,这有什么不同?
I mean, how is this different?
确实有点不一样。
It is a little different.
对吧?
Right?
嗯。
Mhmm.
嗯。
Mhmm.
所以我说,焦虑其实和紧张是一回事。
So I mean, again, anxious can really be the same nervous.
你可以对某件具体的事情感到焦虑。
You can be anxious about something specific.
比如,每次我要演讲时都会感到紧张。
So like, I get anxious every time I have to make a speech.
考试前会紧张。
Anxious to take a test.
对吧?
Right?
见岳父母时也会紧张。
Anxious to meet the in laws.
是的。
Yes.
是的。
Yes.
对。
Yeah.
嗯。
Mhmm.
然而,我会说‘anxious’听起来稍微更强一些。
However, I would say that anxious can sound a little bit stronger.
这是一个稍微更强烈的词。
It's a slightly more intense word.
是的。
Yes.
但区别在这里。
And the but here's the difference.
‘Anxious’也可以更泛泛,持续更长时间,或者更针对未来的事情。
Anxious can also be more general, or last for a longer period of time, or be more geared to something in the future.
对吧?
Right?
是的。
Yeah.
所以这就像一种缓慢燃烧的感觉,我觉得。
So it's just it's it's kind of it's it's like a slow burn, I think.
是的。
Yeah.
当然。
For sure.
对吧?
Right?
我的意思是,有些人会感到焦虑,却不知道自己究竟在焦虑什么。
I mean, some people some people feel anxious and they don't know what they're actually anxious about.
所以是的。
So Yeah.
而紧张,通常更像是你可能是一个容易紧张的人。
Versus nervous, like, usually, it's more like you're I guess you can be a nervous person.
我想,我想
I guess I guess
但那可能
but that could
我同意我们的这个定义。
I agree with our definition here.
紧张通常是因为即将发生的事件。
Nervous is usually about an event happening.
而你可能会感到焦虑,却并不清楚原因。
Whereas you can be anxious and you're not really sure why.
也许你早上醒来时心跳加速。
Maybe you wake up and your heart is racing.
很多人有焦虑症,他们会因此被开药或去看医生。
A lot of people have anxiety and they do get prescribed medication for it or see a doctor for it.
这是真实存在的问题,对吧?
It's a legitimate thing, right?
是的。
Yeah.
是的,正是如此。
Yeah, exactly.
所以,例如,我最近一直对我们的关系感到焦虑。
So for example, I've been feeling anxious about our relationship for a while.
嗯。
So Mhmm.
也许我正在和某人交往,但我不确定关系是否顺利,或者总觉得哪里不对劲。
Maybe I'm in a relationship with someone, and I'm not sure how if it's going well, or something doesn't seem right.
所以,我只是对这件事有一种潜在的焦虑。
So, like, I just have this underlying anxiety about it.
是的。
Yeah.
或者这种情况。
Or this one.
我感到焦虑,是因为我不确定在这个房地产市场里能否找到新房子。
I'm anxious because I don't know if I'll be able to find a new house in this housing market.
是的。
Yeah.
嗯。
Mhmm.
你也可以说是紧张。
And you could say nervous.
是的。
Yeah.
你可以这么说。
You could.
再说一遍,这没问题。
Again, that's fine.
我的意思是,一般来说,它们是可以重叠的。
I mean, again, generally, they can overlap.
但像林赛说的,你已经提到了‘焦虑’这个词。
But like Lindsay, you've already touched on that word anxiety.
我也会想到焦虑这个词。
I also I think of anxious.
很难想到焦虑而不联想到焦虑症。
It's hard not to think of anxious and not think anxiety.
因为焦虑可能是一种障碍。
Because that's like that anxiety could be a disorder.
有人可能患有焦虑症,比如广泛性焦虑,就像你所说的,林赛。
Somebody may have an anxiety disorder, generalized anxiety, like you said, Lindsey.
或者有潜在的焦虑,也许他们去看心理治疗师。
Or underlying anxiety, maybe they see a therapist.
也许他们需要服药。
Maybe they have to take medication.
或者找到其他特殊的方法来应对。
Or find special other ways to handle it.
也许他们会进行冥想,类似这样的方式。
Maybe they do meditation, something like that.
所以这也可能更像一个临床术语。
So it could be more of like a clinical term as well.
是的。
Yeah.
而据我所知,我们并没有“紧张”这个说法。
Whereas we don't really have nervousness as far as I know.
我不是心理学家,但我觉得‘紧张’并不是一个会被诊断使用的临床术语。
I'm not a psychologist, so I don't But really I don't think that's a clinical term that you'd be subscribed.
开处方。
Prescribed.
抱歉。
Sorry.
开处方。
Prescribed.
我把这两个词完全搞混了。
Just totally messed up those two words.
用于开具处方的药物。
Prescribed medication for.
这里还有一个有趣的地方是我最近注意到一个关于‘anxious’的用法,这我们之前根本没讨论过。
Another interesting piece here is I recently noticed a use of anxious that is nothing we've even talked about so far.
真的吗?
Really?
这比较少见。
That is more rare.
我收到一封邮件,就像是一封法律邮件一样。
So I received an email, just like it was a legal email.
对吧?
Right?
这只是我正在处理的一件事。
It's just something that I'm dealing with.
那个人说,如果我们不知道会发生什么,他们并不急于做x。
And the person said, we're not anxious to to do x when we don't know what will happen.
展开剩余字幕(还有 268 条)
他们本该做点什么,比如汇款或签字。
They were supposed to do something, like send money or sign something.
对吧?
Right?
所以当我们无法依赖你或类似情况时,我们并不急于做某事。
So we're not anxious to do x when we can't count we can't trust you or something.
我试图说得模糊一点,但同时也举个例子。
I'm trying to trying to be vague, but also give an example.
意思是,他们并不急于做某事。
Meaning, they didn't they weren't, like, in a rush to do something.
他们并不着急。
They weren't in a rush.
哦,是的。
Oh, yes.
对。
Yes.
是的。
Yes.
是的。
Yes.
他们并不急于去做这件事,因为他们不确定这件事是否会顺利结果。
They weren't in a rush to do it because they're not sure if this is gonna turn out okay.
对。
Right.
所以我想到这个用法,我觉得我已经很久没听到过这种用法的‘anxious’了。
So the I and I thought about that use, and I'm like, I haven't heard that use of anxious in a long time.
对。
Right.
但这确实是我们在使用‘anxious’这个词时的一种方式。
But it is a way we use the word anxious.
所以,说到底,我们还是有一些特定的用法来使用这个词的。
So to what it's worth, there are a few niche ways that we use it.
是的。
Yes.
说得对。
Good point.
说得对。
Good point.
所以,是的。
So Yeah.
对。
Yeah.
我的意思是,我们之前已经讨论过关于我们自己感到紧张和焦虑的情况。
I mean, what about well, we already talked about being nervous and anxious a little bit about for ourselves.
但你知道,你可能也会听到有人说:我对某事感到焦虑。
But, you know, you also might hear someone say, I have anxiety about x.
比如,或者当我谈到某方面时,这可能是指某人整体上感到的焦虑情绪。
Like or I or I have anxiety when it comes to so this is somebody may be talking about overall feelings of anxiousness they may have.
比如,我对工作中所有的变化感到焦虑。
So for example, I have anxiety about all the changes at work.
嗯。
Mhmm.
当然。
Sure.
是的。
Yeah.
我有焦虑。
I have anxiety.
你可能会这么说。
You might say that.
或者,一说到买节日礼物我就感到焦虑。
Or I have anxiety when it comes to buying holiday gifts.
是的。
Yeah.
我的意思是,这很常见。
I mean, that's a common thing.
我觉得人们确实会在节日期间产生焦虑,因为和家人相处会让人焦虑,或者如果没有多少家人,也会为此感到焦虑。
I think I think there is a thing where people do develop anxiety around the holidays because, you know, there's anxiety around spending time with family, or if there isn't much family, there's anxiety around that too.
这完全可以理解。
Understandably so.
对吧?
Right?
或者选对礼物,或者举办派对。
Or choosing the right gift or maybe hosting parties.
哦,是的。
Oh, yeah.
所以我觉得我们更倾向于用‘焦虑’而不是‘紧张’这个词。
So I think we would tend to go to the word anxiety rather than nervous there.
对吧?
Right?
是的
Yeah.
这个节日,我们不说节日紧张
This holiday don't we say holiday nervousness.
我们说节日焦虑
We say holiday anxiety.
对吧?
Right?
对
Yes.
没错
Exactly.
没错
Exactly.
所以我们要教两个与这种紧张感相关的其他词语
So we're gonna teach two other words dealing with this feeling of nervousness.
然后我们要进行角色扮演。
And then we're gonna do a role play.
第一个词是jittery。
So one is jittery.
这个是jittery。
This one's jittery.
这个
This
是不同的。
is different.
jittery是什么意思?
What is jittery?
对我来说,就是当我把太多咖啡因和紧张或焦虑的感觉混合在一起时。
Well, for me, it's when I combine too much caffeine with feelings of nervousness or anxiety.
是的。
Yeah.
比如,我坐太久就会感到焦躁不安。
So for example, I get jittery when I sit down for too long.
对吧?
Right?
是的。
Yeah.
对。
Yeah.
但不一定非得是咖啡因引起的。
But it doesn't have to be with the caffeine.
只是有时候人们会这么说。
It's just sometimes people do say that.
比如,咖啡因让我感到焦躁。
Like, caffeine makes me jittery.
是的。
Yes.
没错。
Exactly.
嗯哼。
Mhmm.
你稍后可能会看到这样的例子。
You might see an example of that later.
最后一个词是慌乱。
And then the last one is flustered.
对吧?
Right?
所以慌乱基本上就是有点紧张、困惑。
So flustered is basically kind of nervous, confused.
也许当时事情很多。
Maybe there's a lot going on.
比如,我到故事时间的时候搞错了,当时很慌乱。
Like, I was flustered when I got to the story time, and I was on the wrong Yeah.
是的。
Yeah.
对。
Yeah.
但你知道我不喜欢什么吗?
But you know what I don't like?
我讨厌别人试图读懂你的暗示。
I hate it when people, like, try to read your cues.
而且,你知道,我们是人类。
And, you know, we are we are human beings.
我们就像动物一样。
We are like we're animal beings.
我们天生就会解读暗示。
We are designed to read cues.
对吧?
Right?
但我感觉有时候人们会读取你的信号,以为你慌乱或紧张。
But I feel like sometimes people try to read cues and they think you're flustered or nervous.
也许你其实很好。
Maybe you're just fine.
也许你只是有点那样,但你完全掌控着局面。
Maybe you're fine or just like a little bit that way, but you're you've got it under control.
他们没必要那么紧张。
And they don't don't get so nervous.
比如,是的。
Like Yes.
你怎么知道我这么紧张?
How do you know I'm so nervous?
我讨厌这样。
I hate that.
我讨厌这样。
I hate that.
天哪。
Oh my gosh.
我完全明白你在说什么。
I know exactly what you're talking about.
是的。
Yes.
是的。
Yes.
这确实是个让人反感的事。
That is definitely a pet peeve.
这让我气得要命。
It makes me livid.
你知道吗?
You know?
我
I'm
别告诉我该有什么感受,别告诉我我正在感受什么,别告诉我现在该做什么。
just like, don't tell me what to feel and don't tell me what I'm feeling don't tell me what to do now.
你知道的?
You know?
一切都在掌控之中。
Everything's under control.
我超喜欢。
I love it.
是的。
Yeah.
因为那样的话,你就只是觉得,我没事。
Because then you're just like, I'm fine.
就是,你知道的,我并没有
It's just, you know, I didn't
说什么。
say anything.
对。
Right.
然后你会觉得你必须为自己的真实感受争辩。
And then you feel like you have to argue about how you're actually feeling.
不好。
Not good.
不好。
Not good.
所以,别这样,当你说到‘别这样’、‘别那样’的时候,你要小心一点,我觉得。
So don't don't, like just be careful when, you know, when you say don't be this way, don't be that way, I would say.
是的。
Yes.
对。
Yeah.
是的。
Yes.
没错。
Exactly.
对。
Yeah.
这很好。
That's good.
一个好的建议。
A good tip.
好建议。
Good tip.
是的。
Yeah.
所以啊。
So yeah.
所以我们又给了两个词。
We so we gave two other words.
所以,你也可以这么说,别慌乱。
So, like you could also say, don't get flustered.
我可以一步一步地向你解释。
I I can explain it to you step by step.
所以是的。
So Yeah.
我们来角色扮演一下好吗?
Should we do a role play?
我们来吧,米歇尔。
Let's do it, Michelle.
所以我们现在在排练台词,意思是我们在练习对白。
So here we are running lines for a play, meaning we're practicing lines.
这是它的意思吗?
Is that what that means?
是的。
Yes.
是的。
Yes.
我们
We
一起演一部戏,要读一些台词。
are in a play together, and we are gonna read some lines.
好的。
Alright.
我们开始吧。
Here we go.
好的。
Okay.
好的。
Okay.
呃。
Ugh.
我总是在这部分出错。
I keep messing up on this part.
深呼吸。
Deep breaths.
别慌。
Don't get flustered.
你记得的。
You know this.
好的。
Okay.
好的。
Okay.
你说得对。
You're right.
我只是对今天下午的彩排有点紧张。
I'm just a little bit nervous about our run through this afternoon.
我完全理解。
I totally understand.
说实话,每次排练戏剧时我总是很紧张。
Honestly, I feel like I'm always anxious when I'm rehearsing for a play.
这很难。
It's hard.
是的。
Yeah.
我今天也特别紧张,因为我喝了太多咖啡。
I'm also jittery because I had way too much coffee today.
这确实会让人这样。
That'll do it.
哦,你提到咖啡这一点真是太有趣了。
Oh, that's so funny that you added in the coffee piece.
这太贴切了。
That's so appropriate.
我太喜欢了。
I love it.
嗯,这中间有一条微妙的界限。
Well, there's a fine line.
比如,有时候你会不会想,我就再喝一杯吧,结果喝完后你才意识到,这真是个错误。
Like, when sometimes do you ever think, I I'll just go for one more cup and then you get through and you're like, that was a mistake.
我知道。
I know.
我感觉糟透了。
I feel horrible.
不。
No.
确实如此。
It's true.
而且这也取决于你在哪里买的咖啡。
It can it it also depends on where you get your coffee.
有些咖啡店的咖啡浓度要高得多。
Some coffee shops are a lot stronger than others.
所以你只是
So you just
那确实是真的。
That that's true.
或者你之前吃了什么
Or what you've had to
那天早些时候吃的东西,这整个事情都很关键。
eat earlier that day, it's a whole thing.
所以,‘心慌’这个词显然与咖啡和咖啡因有着多层面的关联。
So jittery, the word jittery clearly is in many levels tied in with coffee and caffeine.
没错。
That's true.
对吧?
Right?
是的。
Yeah.
好吧。
So alright.
所以我说,我正试图让你冷静下来。
So I said, I'm trying to calm you down.
我说,深呼吸,别慌张。
And I said, deep breaths, don't get flustered.
而且并不是每次都会让你感到困扰。
And may it it's not like it would bother you every time.
就我而言,不是每次有人对我说这些话我都会受影响。
In my case, I wouldn't get bothered every time someone says that to me.
更多是特定的情境和特定的人,当他们给你贴标签,说别感到
It's more like certain scenarios and certain people when they, like, label how you're feeling and say, don't feel
这样。
this way.
你知道的吧?
You know?
是的。
Yeah.
没错。
That's true.
是的。
Yeah.
然后我说,好吧。
And then I said, okay.
好吧。
Okay.
你说得对。
You're right.
我只是对今天下午我们的演练有点紧张。
I'm just a little bit nervous about our run through this afternoon.
所以再次强调,这里这种状态是短暂的。
So again, here, this is kind of this short lived.
我对某件具体的事情感到紧张。
I'm nervous about something specific.
是的。
Yeah.
对吧?
Right?
演练完之后,我会感觉好一些。
And after the run through, I'll feel better.
好。
Good.
太好了。
Excellent.
然后我们说焦虑。
And then and then we said anxious.
所以我说,我完全理解。
So I said, I totally understand.
老实说,每次排练戏剧时我都感到焦虑。
Honestly, I feel like I'm always anxious when I'm rehearsing for a play.
这可能是一个可以互换使用‘紧张’这个词的情境。
And this could be a scenario where you could interchange nervous.
对吧?
Right?
但我确实也读过一个。
But I do read one too.
还有最后一个。
And the last one too.
我今天也紧张,因为我喝了太多咖啡因。
I'm also nervous because I had too much caffeine today.
你觉得是这样吗?
You think so?
是的
Yeah.
可能吧
Probably.
哦,不。
Oh, no.
不是那个。
Not that.
不。
No.
我的意思是,我的意思是,前一个,比如
I mean, I mean, the one before, like
哦,最近那个。
Oh, the most recent.
对彩排有点紧张。
Little anxious about a run through.
那样的话也挺好。
That would have been fine too.
是的。
Yeah.
对。
Yeah.
但是,是的。
But, yeah.
焦虑可能是一种持续更长时间的感觉。
Anxious can be that feeling of, like, for a longer period of time.
它更像是一种普遍的、广泛的状态。
It's like a general more generalized.
但again,差别并不大。
But again, it's not a big difference.
如果你说紧张,也没问题。
And if you say nervous, it's fine.
是的。
Yeah.
这让我想到了一个不错的节目创意。
That just brought up a good episode idea.
当你说到上一个时,我的脑海里立刻浮现出角色扮演中的最后一个。
When you said the last one, my head went to the last one of the role play.
哦。
Oh.
但你指的是最近的那一个,这挺有意思的。
But you meant the most recent So that's interesting.
这可以成为一个节目创意,米歇尔。
That could be an episode idea, Michelle.
是的。
Yeah.
非常有趣。
Really interesting.
这里体现了英语的细微差别。
Real nuance of English there.
所以,各位,如果喜欢我们这档节目讨论的话题,请点击关注按钮。
So guys, hit the follow button if you love the topics that we cover on this show.
米歇尔现在正在做笔记,是的。
Michelle is taking notes right now Yes.
为即将到来的一期节目做充分准备。
To prepare a really good episode for coming sometime soon.
另一个要探讨的节目主题是英语中 near 和 nearby 的区别。
One other episode to go to is 2553 near versus nearby in English.
又是一个绝佳的主题。
Another winner.
我们能涵盖这一点非常重要。
Really important that we covered this.
所以去了解一下吧。
So go check it out.
好吧?
Alright?
好的。
Okay.
最后再强调一次,我说我今天很紧张,因为我喝了太多咖啡。
And then just to emphasize one more time at the end, I said I'm jittery because I had too much coffee today.
是的。
Yes.
对。
Yes.
所以,是这样。
So, yeah.
今天的要点,再次说明,这些几乎是一样的。
Takeaways for today, again, these are almost the same.
它们的差别非常细微。
They're very slight differences.
如果你在两者之间选择其一,我认为这从来都不是个问题。
If you use one over the other, I don't think it's ever gonna be an issue, really.
我真的不觉得会是问题。
I I really don't.
但如果你想要选择最恰当的词或最佳选项,我们给你提供了一些方法来
But if you can if you're trying to choose the best word, the best option, we gave you some ways to
做出这个决定。
make that decision.
是的。
Yep.
你这里有一些选择。
You've got some options here.
你有一些上下文信息。
You've got some context.
所以这是个很好的问题。
So great question.
各位,请记得在2026年提交你们的问题。
Guys, be sure to send in your questions for the new year, for 2026.
把问题发到 support@allersenglish.com,或者更好的是,在评价中直接提问。
Send them in to support@allersenglish.com, or even better, ask them in a review.
在你们收听的平台留下评价,我们会看到你们的评价和问题,就像我们之前处理这个问题一样。
Leave a review wherever you listen, and we'll see your review, and we'll see your question just like we did for this one.
明白了吗?
Alright?
很好。
Great.
好的,林赛。
Alright, Lindsay.
好了,这很有趣,希望你今天过得一点都不紧张。
Well, this was fun, and I hope you have a very not nervous day.
我也祝你一样,米歇尔。
I same same for you, Michelle.
祝你度过一个平静放松的一天。
Have a calm, relaxing day.
好的。
Alright.
好了,各位。
Alright, everyone.
祝你今天愉快。
Have a good day.
再见。
Bye.
再见。
Bye.
感谢收听All Ears English。
Thanks for listening to All Ears English.
你想知道自己的英语水平吗?
Would you like to know your English level?
参加我们的两分钟测验。
Take our two minute quiz.
访问 allearsenglish.com/fluency-score。
Go to allearsenglish.comforward slash fluency score.
如果你相信连接胜过完美,现在就点击订阅,确保不错过任何内容。
And if you believe in connection not perfection, then hit subscribe now to make sure you don't miss anything.
下次见。
See you next time.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。