本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
这里是《全神贯注学英语》播客。Travel、trip和journey有什么区别?
This is an All Ears English podcast. Travel, trip, or journey? What's the difference?
欢迎收听下载量超过2亿次的《全神贯注学英语》播客。你是否在英语学习中感到停滞不前?我们将通过关注交流而非完美,帮助你变得自信流利。主持人包括来自美国亚利桑那州和科罗拉多州的雅思专家奥布里·卡特和英语冒险家林赛·麦克马洪。每周获取邮件发送的文本稿,请访问allearsenglish.com/subscribe。你喜欢旅行吗?
Welcome to the All Ears English podcast downloaded more than 200,000,000 times. Are you feeling stuck with your English? We'll show you how to become fearless and fluent by focusing on connection, not perfection with your American host, Aubrey Carter, the IELTS whiz, and Lindsey McMahon, the English adventurer, coming to you from Arizona and Colorado, USA. And to get your transcripts delivered by email every week, go to allearsenglish.com forward slash subscribe. Do you like to travel?
我们也是。今天,我们将了解三个与旅行相关的关键词的区别,并学习其中哪个词在英语中略显过时。嘿,奥布里,今天过得怎么样?我很好,林赛。
So do we. Today, find out the difference between three key words when it comes to travel and learn which one is a little antiquated in English. Hey, Aubrey. How are doing today? I'm great, Lindsay.
你呢?最近有什么旅行计划吗?任何安排?
How are you? Good. Any trips coming up in the near future for you? Anything?
是的,这个夏天不会走太远。我要去爱达荷州,非常兴奋。可能跟你提过,我们打算去骑海华沙自行车道。没错,我已经等不及了。
Yeah, I mean, not too far this summer. I'm headed up to Idaho and I'm very excited. I may have mentioned to you, we are going to do the Hiawatha Bike Trail. Yes. I can't wait.
如果你们去过美国西北部,可能骑过或见过这条道。它曾经是铁路轨道,现在改成了自行车道,因为火车已经停运了。你会骑行在高耸的松树树冠之间。哇,全程约15英里,基本是下坡路,还要穿过10个隧道。
If you guys have ever been to the Northwest in The US, you may have done this or you may have seen it. It used to be a train track and now it's a bike path because there's no train there anymore. And you're up in the treetops, these super tall pine trees. Wow. It's like a 15 mile just kind of coasting through and there are like 10 tunnels.
其中有个隧道长达1英里,所以必须带车灯,因为部分路段完全漆黑。
One of them is a mile long. So you have to have a light cause you're just in pure darkness part of the time.
听起来有点吓人,
Sounds a little scary,
但它就是有点小小的
but it's It's a little little
你正骑车穿过隧道。
You're biking through the tunnel.
你骑着自行车,没错,穿过隧道。他们会把你送到山顶,然后你滑行下来大约十五分钟,全程需要四五个小时。但光是看别人拍的视频,景色就美极了。是的,这条路线叫海华沙之路。
You're on a bike, yep, through the tunnels. They shuttle you to the top and then you coast down for like fifteen It takes four or five hours. But just the looking at the videos of other people that have done it, it looks so beautiful. Yeah. It's called the route of the Hiawatha.
我一直想尝试这个,这是人生清单上的一项。所以我很兴奋,今年夏天就要实现了。
I've always wanted to do it. It's a bucket list item. So I'm excited. I'm doing it this summer.
太棒了。你一定要回来在播客里分享经历,告诉我们发生了什么冒险故事
Amazing. You'll have to come back and tell us stories on the podcast of how it goes and what adventures you get
对吧?对。记得关注我们的社交媒体,我会发布照片和视频。
on. Right? Right. Be sure to follow us on social media. I'll post pictures, videos.
你可以看到它。
You can see it.
我等不及了。太棒了。今天的节目灵感来自一位听众的提问,这个问题来自iOS应用内的评论区。对吧?这位听众叫安东内拉,是我们应用的一位忠实用户,给了我们五星好评,奥布里。
I can't wait. Love that. Well, today's episode is inspired by a listener question, and this question came from inside the iOS app reviews. Right? This listener, this is Antonella, one of our amazing app users, app listeners, gave us a five star review, Aubrey.
是的。谢谢你,安东内拉。我们很感激这个评价。当人们知道这个应用时我总是很开心。绝对是收听播客的最佳平台。
Yes. Thank you, Antonella. We appreciate the review. I'm always happy when people know about the app. Definitely the best place to listen to the podcast.
没错。你可以搜索我们有非常丰富的往期节目库。那里是搜索关键词、集数和收听历史节目的最佳去处。
Yeah. You can search for we have a really extensive back catalog. That's the best place to search for keywords, episode numbers, and listen to past episodes.
对。大家一定要去看看。访问allersenglish.com/app获取应用。支持iOS和安卓双平台。
Yes. For sure, guys. Go and check it out. Go to allersenglish.com/app to get the app. Again, it's on iOS and Android.
无论你使用什么设备,都可以下载应用并免费收听。明白吗?在应用内可以免费收听播客。快去试试吧,真的很不错。
So whichever device you use, you can download the app and you can start listening for free. Okay? You can listen to the podcast for free inside the app. So check it out. Good stuff.
奥布里,我要读这个问题了。好吗?
Aubrey, I'm gonna read the question. Okay?
好的,我们开始吧。
Yeah. Let's do it.
嗨,Lindsay、Michelle、Aubrey。你们都很棒。我爱你们的应用和播客。哦,谢谢。是的。
Hi, Lindsay, Michelle, Aubrey. You are all fantastic. I love your app and your podcast also. Oh, thank you. Yes.
我有个问题想问你们。journey、travel和trip之间有什么区别?我每天早上从意大利收听你们的节目。送上爱意,Antonella。哇。
I have a question for you. What about the difference between a journey, travel, and trip? I hear you every morning from Italy. Sending love Antonella. Wow.
太棒了。我知道。非常感谢
That is wonderful. I know. Thank you so much for
你的评论,Antonella,还有这个好问题。这些词有趣地不同,但在某些方面又相同。我很兴奋能深入探讨这个话题。
the review, Antonella, and for the great question. These words are interestingly different, but in some ways the same. I'm excited to dive into this.
是的。而且我一直很乐意谈论旅行和旅程这些美好的事情,因为对我来说,那是我感觉最有活力的时刻——当我在世界各地漫游、见识新事物时。那就是我真正活着的时刻。不知道你怎么想,Aubrey,但确实如此。
Yeah. And I'm always game for talking about traveling and trips and all that good stuff because, I mean, for me, that's when I feel the most alive is when I'm I'm wandering the world and seeing new things. That's when I come alive. I don't know about you, Aubrey, but Yes.
绝对同意。和每个人交流,对吧?还有什么比旅行更有趣的话题吗?没有。
Absolutely. And conversations with everyone, right? Yeah. What is more fun to talk about than travel? Nothing.
对吧?这是询问他人近期旅行经历、了解他们喜爱旅程的最佳方式。这些词汇正是建立这种连接时刻所需的。
Right? This is the best way to connect with someone to ask about recent trips, travel that they have loved. You need this vocab for those connection moments.
没错。那么我们来拆解一下。先从也许最直接、最常听到的词开始——travel(旅行)。作为动词使用对吧?
Yeah. So, let's break it down. We'll start with maybe the most straightforward one, the one we hear often, right, is travel. Okay. As a verb, right?
是的,正是如此。这当然就是指从一个地方移动到另一个地方的行为。有趣的是我们确实有几种不同用法,比如可以指去另一个国家旅行,当然也可以只是去上班对吧?每天通勤也算travel
Yes, exactly. So, this is just, of course, the act of moving from one place to another. What's interesting is we do use this a few different ways, right? It can be about traveling to another country, of course, or just to work, right? Travel to Yes, work every
完全正确。比如我每天开车去上班(I travel to work by car)。对我个人而言,我会用travel这个词来描述开车通勤这样的日常出行。你呢?我倾向于...
exactly. So, I travel to work every day by car. I guess, yeah, travel to work. I suppose for me personally, I use the verb travel, travel by car, to go to work, like a daily commute. Do you I mean, I tend to use
我更倾向用于旅行场景。奥布里你呢?有意思。我很好奇这是否存在地域差异?
it more for trips. What about you, Aubrey? Interesting. So, I'm curious. This is maybe more regional, right?
如果你说'我只用这个词表示长途旅行',比如'我要出国旅行'。但我确实也听到并感觉自己会用它来描述通勤,比如'你怎么上班?'以前我会说'我坐地铁上班(I travel to work on the subway)'
If you're like, I only use this for traveling. If I say I'm traveling, it's to a country. I definitely hear this and I feel like I use it too, to be like, I'm talking about my commute. Like, how do you get to work? I travel like, once upon a time, I'd be like, I travel to work on the subway.
乘火车。Travel
By train. Travel
乘火车。是的。两者都适用。也许这只是个人偏好,对吧?
by train. Yeah. Works for both. Maybe it's just personal preference, right?
是的。有可能。而且这可能更具地域性,对吧?在你成长的地方,他们可能更常将其用于国际旅行,就像真正的旅行一样。
Yeah. Could be. And it's possible that it's more regional, right? Where you grew up, they might use it more often just for like international travel, just like an actual trip.
或者说,我热爱旅行。我想我们很多听众都是这样,就像我们一样,对吧?
Or just saying, I love to travel. I imagine many of our listeners are this way, just like us, right?
是的。如果你说,我热爱旅行,这显然意味着你指的是那些有趣的、去其他地方游玩的旅行。这不是在说你通勤上班。你的早晨通勤。我是说,那也可以是
Yes. And if you say, I love to travel, this is definitely implied that you mean these fun trips visiting other places. This is not talking about your commute to work. Your morning commute. I mean, that can be a
一段旅程,尤其是在纽约地铁里,比如说。
journey too, especially in the New York subway, for example.
可能
It could
是一种不同的体验。
be a different of experience.
或者你可以直接问别人,你最近有旅行计划吗?我觉得这是最好的开场话题之一,对吧?因为说不定大家都想聊聊即将到来的旅行呢。你在节目开头就问了我这个问题,让我很开心地分享了我要去体验的海华沙小径。
Or you might just ask someone, do you have any plans to travel soon? I think this is one of the best conversation starters, right? Because what if everyone wants to talk about their upcoming trips? You asked me that at the top of the episode and that was really fun for me to share about the Hiawatha Trail that I'm gonna be able to do.
当然当然。人们都想分享生活中的这些兴奋时刻,那就让他们畅所欲言吧。然后看看你们是否有共同点,取决于他们要去什么样的旅行。就像你说过的,是啊,我要坐迪士尼游轮,我超级期待。
Of course. Of course. People wanna share these exciting moments of their lives, so let them do it. And then find out if you have something in common depending on what kind of trip are they going on. Like, you had said, yeah, I'm going on a Disney cruise, and I'm so excited.
我可能会觉得我们在这方面没有共鸣。对吧?确实。我们不一样,因为我不是迪士尼游轮爱好者。明白吗?
I might have thought maybe we're not connecting on that level. Right? Right. We don't have the same because I'm not a Disney cruise person. Right?
没错。所以我们通过这种方式了解对方,看看是否有共同话题。这些都是实用的对话开场白。明白了吗?
Right. So we learn about the person, we see if there's a connection. These are useful conversation starters. Okay?
完全同意。是的。这里'travel'作为名词使用,和'trip'这个词是同义的,我们接下来会讲到,对吧?比如可以说:哦,这就是我喜欢的旅行方式。也许你坐的是头等舱。
Absolutely. Yes. And travel is used as a noun, And in this, it's synonymous with the word trip, which we'll go over next, right? To say like, Oh, this is the type of travel I love. And maybe it's like you're in first class.
所以你可以跟别人说:对嘛,这才是我要聊的。这就是我钟爱的旅行方式。
So you tell someone like, Yeah, now we're talking. This is the type of travel I love.
噢,没错。这是了解一个人及其价值观和生活方式的另一种途径。对吧。他们是坐头等舱还是经济舱出行呢?
Oh, yeah. Another way to learn about someone and their values and their lifestyle. Right. Do they travel first class or coach?
对吧?是的。没错。这是一个
Right? Yeah. Right. That's a
很好的观点。是的。下一个是trip(旅行)。它只是一个名词,指一次具体的旅行实例。通常是有特定目的的预先计划好的短途旅行。
good point. Yeah. Next one is trip. So just a noun, a specific instance of travel. Usually it's a planned excursion with a specific purpose.
明白吗?完全正确。比如,你的旅行怎么样?这可能是指他们上周进行的公路旅行,或者去了泰国,对吧?它并不暗示任何时间长度。
Okay? Exactly. So for example, how was your trip? This could be a road trip that they went on the last week or maybe they went to Thailand, right? It doesn't imply anything length of time.
一次旅行可以是短途或长途的。
A trip could be short or long.
没错。或者我这周末要去旅行。同样,有时候你会听到'男生旅行'或'女生旅行'这样的表达,指的是成年人和同性朋友一起出去玩,比如聚会、闲逛或增进感情。
Exactly. Or I'm going on a trip this weekend. So again, this could be sometimes you hear like a guy's trip or a girl's trip, this expression where adults will go with their own friends, like with their friends of the same gender sometimes, right? Just go to go party or hang out or bond.
正是。或者我不知道今年能否去任何地方旅行。我在想例子时发现一个有趣的现象——我们永远不会把travel和trip一起用。我们不会说'我今年要travel on a trip'。即使trip只是名词而travel更多作动词用,这两个词也只会选其一。
Exactly. Or I don't know if I'll be able to go on any trips this year. One thing that was interesting that I, as I was thinking of examples, we would never use travel and trip together. We would not say like, I'm traveling on a trip this year. It's really one or the other, even though trip is just a noun, travel is more often a verb.
在同一个句子里同时使用两者仍然是冗余的。
It still would be redundant to use both in the same sentence.
对。我更常听到的是,我要去旅行。
Right. I more often hear, I'm taking a trip.
对吧?去旅行、进行一次旅行,但我们不会说,我待会儿要去旅行。不,我们不会那样用。
Right? Going on a trip, taking a trip, but we wouldn't say, I'm traveling on a trip later. No, we wouldn't use that.
去旅行。不,那样就重复了。是的。
Traveling on a trip. No, that's doubling up. Yes.
选一个就好。做个选择。
Choose one or the other. Make a choice.
对,对,对。然后第三个是旅程。
Right, right, right. And then number three is journey.
这是一个
This is a
名词,这个更有趣,对吧?因为它增添了一种梦幻感。是的。这里的隐含意义是什么?
noun and this one is more fun, right? Because it adds a dreaminess. Yes. What is the connotation here?
是的,这很有趣。它可以关于旅行。通常当有人说'我进行了一次为期三个月的欧洲之旅'时,这可能是一次更长久、更有意义、甚至改变人生的旅行经历。但我们也可以简单地说'我去旅行了三个月'。
Yeah. So this is interesting. It can be about travel. It can be usually a longer, more significant, maybe transformative travel experience if someone says, I went on a journey traveling Europe for three months. But we also could say, just I went on a trip for three months.
实际上'journey'这个词并不常用来指代旅行,对吧?
Often journey isn't actually used about travel. Right?
对,对。我很喜欢这个观点。这更像是一种隐喻,不是吗?
Yes. Yes. I love this. This is gonna be can be more of a metaphor. Right?
我们在用隐喻的方式表达。比如在'Connected Communicator'课程中,我们的听众会经历我们称之为'通往流利的旅程'。这门课程实际上就是通过视频课程的形式,和我一起乘车环游美国12000英里。你不仅能体验这段旅程,同时也在经历'通往英语流利的旅程'。有时我们也会说'我们在经历通往开悟的个人旅程'之类的。
We're speaking metaphorically. Like in the connected communicator course, our listeners go on what we call a journey to fluency. And in that course, it actually is literally a trip by car with me by on video, video lesson, 12,000 miles around The US. You get to do that, but then you're also going on a journey to fluency. And then sometimes we could say we're on a personal journey to enlightenment or something.
对吧?正是如此。不同的场景。
Right? Exactly. Different places.
没错。这个例子非常好,因为你确实进行了公路旅行,但同时你带领着所有人一起踏上他们的旅程——他们在学习英语,结识各种有趣的人,聆听不同的故事。我们会称之为一段旅程,因为它不仅仅是公路旅行那么简单。
Yeah. That's such a good example because you went on the road trip, right? But you're bringing everyone with you on your journey, on their journey because they're learning English, they're meeting all of these interesting people, hearing these We would call that a journey. There was more to it than just the road trip.
是的,完全正确。那么举个例子,可以告诉我你的英语学习历程吗?就像我们说的那样。或者奥布里,你还能想到其他例句吗?
Yeah, exactly. Exactly. So, for example, tell me about your English learning journey, like we said, or what would be another sample sentence, Aubrey?
是的,你可能会说,哦,我的教育经历真是一段旅程。但这其实与旅行无关,而是'经历'的另一种说法。那确实是段特别的经历,尤其在当前语境下,可能非常负面。可能充满坎坷,哦,真是一段不寻常的旅程。
Yeah, you might say, oh, my education was quite the journey. And so this really has nothing to do with travel. It's another word for experience. It was quite the experience, especially in this case, it might've been really negative. There might've been a lot of pitfalls, Oh, it was quite the journey.
意思是发生了一些负面的事情。
Meaning like there were some negative things that happened.
没错。这就是言外之意。当你说这话时,我就明白你的教育过程有过起伏,发生过什么,也许你已经克服了,简直像电影剧本一样。
Exactly. And that's the implication. I know when you say that, okay, you've had some ups and downs in your education, something's happened, maybe you've overcome it, almost like a movie script kind of.
正是如此。如果一切都很顺利,我按时完成学业,就不会用这种说法了。
Exactly. Right. I wouldn't say this if it were very straightforward. Everything was easy. I finished on time.
那样我就不会称之为旅程了,特别是用'真是一段旅程'这种说法。我暗示这超出了...
Then I wouldn't call it a journey, especially with the quite, quite the journey. I'm implying that it was out of
常规范围。对。我们完全可以就这个词的隐喻概念再做一期节目。有时候我们会说'这个人有他自己的旅程',当对方在做我们不认同的事情,眼看着要酿成灾难时,我们反而会用这种积极的说法...
the ordinary. Yeah. And we could potentially do another episode just on this word as a metaphorical concept. Sometimes we say, you know, this person's on his own journey. It's a way if maybe they're doing something we disagree with and we see kind of a train wreck happening and we might say something very positive like that to
没错。这种带着讽刺意味的说法很有趣,比如'那不是我的旅程'或'他有自己的旅程'。好主意!大家记得关注,我们一定要做这期后续节目。
Right. This is a really funny sort of critical thing that we'll say, be like, oh, that it's not my journey or he's on his own journey. That's a great idea. Hit follow, guys. We need to do that follow-up episode for sure.
那会很有趣的。好吧,奥布里,我们还需要了解些什么?
That's gonna be a fun one. All right, Aubrey, what else do we need to know here?
是的,我们只是想指出'journey'作为动词使用有点过时了。我可能会在旧书或经典作品中看到这种用法,比如'他远行至遥远的目的地',将其用作动词。现在口语中很少听到这种用法了,日常交流中基本不会用到,至少在——
Yeah, we just wanna point out journey is used as a verb, but it's a little bit outdated. I will see this in older books, maybe the classics. He journeyed to a far off destination using it as a verb. You'll rarely hear this now in spoken conversation. Don't use it really in common speech, at least not in
美国是这样。没错,太对了。我喜欢这个点。所以我们需要知道现在流行用什么词?
The US. Yeah. So true. I love that. So we need to know what words are in fashion, what are we using now?
而现在它更多是作为名词使用。
And now it's just more of a noun, really.
对。现在我们会说'去旅行'、'去了某地'。嗯,确实如此。好的。
Right. Now I say took a trip, traveled somewhere. Yeah. For sure. Okay.
好了,奥布里。角色扮演时间到了,聊聊即将到来的旅行。耶,我最喜欢的话题。
Alright, Aubrey. Role play time talking about upcoming trips. Yay. My favorite topic.
好的。
Okay.
是的。想先开始吗?是的。你说今年要去菲律宾旅行,对吧?
Yes. Wanna start us out? Yes. You said you're traveling to The Philippines this year, right?
我原本计划去那里拜访一位朋友,但她实际上要搬回美国了。
I did have a trip planned there to visit a friend, but she's actually moving back to The States.
哦,真遗憾。她在那里住了很久吗?几个月
Oh, bummer. Was she living there long? A couple
她的祖父母来自那里,所以她去那里是为了看看他们成长的地方。
of months. Her grandparents are from there, so she was on a journey to see where they grew up.
不错。是的。有时候人们会这样做。他们会去祖父母或父母曾经生活的地方看看,这也是一种隐喻的用法,对吧?
Nice. Yeah. And sometimes people will do this. They'll visit, you know, the land of their grandparents or their parents, and that is that's also a metaphorical use. Right?
这是一次实际的旅行,是一次旅程,但也是一次内心的旅程。
It is an actual trip. It's a journey, but it's also an inner journey.
完全正确,对吧?因为你在试图寻找自己的根,了解祖先生活的地方,他们的生活是怎样的,你的历史。这可以被视为一次旅程。这让我想起了电影《真正的痛苦》,你看过吗?
Exactly, right? Because you're trying to find out your roots, where your ancestors lived, what life was like for them, your history. That would be considered a journey. This reminds me of the movie A Real Pain. Did you see that?
不,那部电影不是。它赢得了一堆奥斯卡奖。主演是基兰·卡尔金和杰西·艾森伯格。哦,对了。我强烈推荐。
No, that wasn't. It won a bunch of Oscars. It's with Kieran Culkin and Jesse Eisenberg. Oh, yeah. I highly recommend it.
故事讲的是他们的祖母来自波兰,他们踏上旅程去探访她曾经生活的地方,还参观了一个真实的集中营。这是我唯一一次看到集中营内部的真实影像,因为我自己还没机会去参观。虽然内容发人深省,但这部电影拍得非常美。我绝对推荐。
Go, they're Their grandma was from Poland and they go to this journey to see where she lived and they visit an actual concentration camp. And so this is the only time I have seen real footage inside a concentration camp because I haven't had the chance to visit them. It's very sobering, but the film is really quite beautiful. I definitely recommend it.
我会去看看的。很好的电影推荐。好了,我们来过一遍角色扮演。奥布里,我在这里说的第一句话是什么?
I'll check that out. Good movie recommendation. All right, let's go through our role play. Aubrey, what was the first thing I said here?
你说你今年要去菲律宾旅行,对吧?所以你可以说你要去菲律宾旅行,但这里我们可以用这个动词。你是要去菲律宾旅行今年,对吧?
You said you're traveling to The Philippines this year, right? So you could say you're taking a trip to The Philippines, but we can use the verb here. You're traveling to The Philippines this year, right?
对,很好。然后你说我确实计划了去那里的旅行看望朋友,但她其实要搬回美国了。
Yep, good. And then you said I did have a trip planned there to visit a friend, but she's actually moving back to The States.
对,没错。注意我们不会同时用这两个词,你不会说'我确实计划了去菲律宾旅行的行程'对吧?既然说了'trip(行程)',就已经暗含了'travel(旅行)'的意思,所以不需要两个都用。
Okay, exactly. Noticed we don't ever see them both, You wouldn't say I did have a trip planned to travel to The Philippines, right? If you have one, that's already implied that there's travel involved when you say trip, so you wouldn't use them both.
很好。然后呢?接下来是什么
Good. And then what? What's the
我们上次说到哪了?我说她正在去参观他们成长地方的旅程上。对吧?所以就像你说的,这是一段关于内心世界、你的想法、你的感受的旅程,更像是一种体验。
last thing we said? I said she was on a journey to see where they grew up. Right? So this is, like you said, this is a journey about, you know, more what's happening inside you, your thoughts, your you know, it's more of an experience.
没错。我认为最需要注意的错误是,我听过非母语者在使用journey这个词时,实际上应该用trip才合适。有时甚至在从其他语言翻译成英语的网站上,或是不同航空公司的文案里也会误用journey。虽然勉强能理解,但不够准确。
Yeah. And I think the biggest mistake to watch out for, I have heard non native speakers use the word journey when they when really the word would be trip that we're looking for. Or even sometimes I'll see on websites that have been translated from another language into English, or even different airlines will sometimes say journey, and you can. You can get away with it. It works.
我们明白意思。但硬要把trip说成journey也会显得有点做作对吧?
We get it. But trying to throw in their trip your trip would also be kind of modern. Right?
完全同意。就像我们说的,在老书里可能会看到这种用法,比如《奥德赛》里会说'他踏上旅程'。但现在我们很少这么说了,这种表达确实有点过时和老派。
Absolutely. You might see this in, like we were saying in older books, right, the Odyssey. They might say he went on a journey, right? We just don't say that much anymore. It's really a little bit outdated, antiquated.
我们现在有更与时俱进的表达方式。
There are ways that we would say this now that are much more updated.
是的。甚至像那些把应用翻译成英语的国际航空公司,你肯定也会看到这种情况。所以保持用语与时俱进非常重要。奥布里,关联技巧是什么来着?
Yeah. Or even like international airlines that have translated their apps into English or something. You might see this for sure. So super interesting, important to be relevant. Aubrey, what's the connection skill?
我们都知道答案对吧?
We know what it is. Right?
人们喜欢谈论他们最近的旅行或即将到来的旅行。如果你有说英语的同事或朋友,任何人,这是一个极好的建立联系的技巧,询问他们计划的旅行或即将到来的旅程,非常有趣。
People love to talk about recent trips they went on or upcoming trips. If you have coworkers in English or friends, anyone, this is such a great connection skill to ask them about a trip they have planned, travel coming up, so fun.
太棒了。好好享受海华沙小径吧。奥布里,等你回来迫不及待想听你的故事。
So good. Well, enjoy the Hiawatha Trail. Can't wait to hear the stories, Aubrey, when you get back.
好吗?当然。太棒了。谢谢大家,这次很愉快。
Alright? Absolutely. Awesome. Thanks, guys. This was fun.
祝你们即将到来的旅行愉快。希望你们都有一些有趣的夏日计划。
Enjoy your upcoming trips. Hopefully, you all have some fun summer plans.
嗯嗯,一定会的。奥布里,回头聊。
Mhmm. For sure. Aubrey, talk to you soon.
太棒了。谢谢,林赛。再见。再见。
Awesome. Thanks, Lindsay. Bye. Bye.
感谢收听《全耳英语》。你想知道自己的英语水平吗?参加我们的两分钟测试。访问allearsenglish.com/fluencyscore。如果你相信连接而非完美,现在就点击订阅,确保你不会错过任何内容。
Thanks for listening to All Ears English. Would you like to know your English level? Take our two minute quiz. Go to allearsenglish.com forward slash fluency score. And if you believe in connection not perfection, then hit subscribe now to make sure you don't miss anything.
下次见。
See you next time.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。