本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
要知道,我有许多观点,但其中大部分其实相当乏味、相当标准、相当大众化。比如,《办公室》是一部非凡的电视剧,披头士是我最爱的乐队之一。但谁在乎这些呢?你们不想听这些。太无聊了。
You know, I have a lot of opinions, but I will say a lot of them are pretty boring, pretty standard, pretty popular. Like, for example, The Office is a phenomenal TV show, and The Beatles is one of my favorite bands. But who cares about that? You don't wanna hear about that. That's boring.
幸运的是,我也有很多非主流观点。偶尔,我喜欢坐下来和大家分享其中一些。所以今天我要做的就是这件事。我相信,这是艾玛的非主流观点系列第三期。那么废话不多说,我们开始吧。
Luckily, I also have a lot of unpopular opinions. And every once in a while, I like to sit down and share some of them with you all. So that's what I'm going to be doing today. This is, I believe, the third installment of Emma's unpopular opinions. So without further ado, let's begin, I guess.
本期节目由eBay赞助播出。我们都有那样一件标志性单品——你知道的,那件让你成为标志性存在的物件。如果你还没有找到属于你的那件,eBay上就能找到。
This episode is presented to you by eBay. We all have that piece. You know the one. The thing that's so you, you've basically become known for it. And if you don't have yours yet, you'll find it on eBay.
让我来告诉你们,eBay就是你能反复找到那些独一无二、让人魂牵梦萦的单品的地方。我说的可能是你盯了很久的秀场同款红色皮夹克,印着牛仔图案的潮流上衣,或是2017年配色系列的修身抓绒衣。所有这些宝藏都能在eBay找到,他们还提供数百万件经过正品保障的主角级单品。eBay就是二手和复古时尚的殿堂。
Let me put you on, people. EBay is where you'll find those one of a kind, can't stop researching, stay up dreaming about pieces again and again. I'm talking about that off the runway red leather bomber you've had your eye on, the trendy top with the cowboy on it, or that sleek fleece from the 2017 colorway. All of these finds are on eBay, and they even offer millions of main character pieces backed by authenticity guarantee. EBay is the place for pre loved and vintage fashion.
eBay,人们心爱之物聚集地。首先,我喜欢看电视广告。我知道这很奇怪。感觉大多数人看传统有线电视时,一播广告就会换台。
EBay, things people love. Starting with, I like watching TV commercials. I know. It's weird. I feel like most people, when watching classic television, like cable television, get a commercial and change the channel.
听着,我也知道传统有线电视如今有些过时了。我们大多都在流媒体平台看节目。但有些场合看有线电视很合理——比如去奶奶家做客时。
Now listen. I also know that classic cable television is sort of outdated these days. Most of us are watching stuff on streaming services. But there are these moments where it makes sense to watch cable television. Maybe you're visiting your grandma.
住在她家,她只有有线电视。或者住酒店时,电视里只有有线节目。也可能是那个...叫什么来着?橄榄球比赛?
You're staying at her house, and all she has is cable television. Maybe you're staying at a hotel. All they have on the TV is cable television. Maybe it's the what the fuck is it called? The football game?
那个大型赛事?超级碗。可能是超级碗吧。你在看电视。也许是我不知道的。
The big one? The Super Bowl. Maybe it's the Super Bowl. You're watching TV. Maybe it's I don't know.
奥斯卡颁奖礼有什么内容?我觉得那是有线电视节目。随便啦。生活中总有看有线电视的时候,虽然比年轻时少多了,但偶尔还是会看。
What's in the Oscars. I think that's on cable TV. Whatever. There are times in life when we watch cable television. It's less frequent than when we were younger, but it still happens sometimes.
我认识的大多数人都讨厌广告。我是说,广告出现得实在太频繁了。有线电视的广告插播频率简直离谱。多数人讨厌广告,一播广告就立刻换台。
Most people that I know hate the commercials. I mean, I will say they happen way too frequently. It's kind of wild how frequent a commercial break is on cable television. Most people hate it. Most people start surfing through other channels the second a commercial comes on.
我不想换台。我喜欢看广告。我想看Arby's的新款三明治广告,想看Zara的最新宣传片,想看不常见药物的医药广告。
I don't wanna do that. I like the commercials. I wanna see the new Arby's sandwich. I wanna see the latest Zara campaign commercial. I wanna watch the pharmaceutical commercial about a random, very niche medication.
我就爱看这些。不知道为什么,但就是喜欢。觉得莫名有趣。天啊,说到这个...我连名字都想不起来了。
I want to watch that. I don't know why, but I do. I find it weirdly entertaining. Oh my god. Speaking of that, I I don't even know what it's called.
是QVC吗?等等,叫什么来着?QVC。我得谷歌一下,因为完全记不清了。
Is it QVC? Wait. What is it called? QVC. I have to Google it because I literally can't remember.
对,等等。QVC是美国免费无线电视网旗下的旗舰购物频道,专门播放电视购物节目。明白吗?就是那种整天都在播广告的频道。
Yeah. Wait. QVC is an American free to air television network in a flagship shopping channel specializing in televised home shopping. Okay? It's like the channel where it's basically just advertisements the whole time.
就像人们在谈论一个产品。这就是整个电视台。你知道QVC。也许你不知道。如果你年轻些,可能真不知道。
It's like people talking about a product. That's the whole station. You know QVC. Maybe you don't. If you're younger, you might not.
那完全是个专门频道,会有二十分钟的节目专门展示某款洗碗布有多神奇。比如它能吸干你能想象到的所有厨房泼洒物。然后下一档节目可能是某个女士谈论神奇护肤品,还请来科学家说它能从内到外改变你的肌肤。诸如此类。我就爱看这些。
It's literally an entire channel where there'll be one twenty minute segment of somebody showing how amazing a particular dish rag is. Like, it's amazing at soaking up every single kitchen spill you could ever imagine. And then the next installment is some, like, woman talking about this amazing skincare and bringing in a scientist and being like, it changes your skin from the inside out. Like, whatever. I love that shit.
这让我意识到我就是喜欢市场营销。我喜欢观察品牌公司如何选择营销自己。倒不一定是喜欢内容本身,事实上如果我不喜欢反而更有趣——越让我反感的营销越有意思。
I I think this is making me realize I just like I like marketing. I'm I like seeing how brands, companies choose to market themselves. I might not necessarily like it. In fact, it's even better if I don't like it. It's even more interesting if I don't like it.
我就爱看那些我觉得很烂的广告。觉得特别搞笑,特别有娱乐性。要是看到好广告,我会想:哇,真酷。
I love watching an ad that I think is bad. Like, I find it funny. I find it entertaining. If it's a good ad, I'm like, wow. That's that's cool.
令人印象深刻。真不错,能想出这种创意。电视广告就是有种特别的魅力。不过说实话,我连Instagram广告都觉得挺有意思。
That's impressive. Good for them. Good for them that they came up with that. There's just something about TV commercials that I like. I will say, though, I even kind of like Instagram ads, to be honest.
我觉得 Pinterest广告也是,怎么说呢,很有娱乐性。很多人对此很反感,但不知为何我就是觉得有趣,这应该算小众喜好吧。
I I think it's kind of, again, entertaining or Pinterest ads. I I think it's interesting. A lot of people are annoyed by them. For whatever reason, I find it interesting. I find it entertaining, and I think that that's an unpopular opinion.
多数人都不喜欢被推销,这点我理解。但我觉得自己其实没那种被推销的感觉。毕竟大多数时候,我看的电视广告、偶尔看到的QVC节目(现在都不知道这个台还在不在,不过前几年确实看到过),包括Instagram广告...
I think most people don't like to be sold to, which I understand that too. But I feel like I don't feel like I'm being sold to, really. Because majority of the time, the TV commercial I'm watching, the QVC segment that I'm watching on the very rare occasion that that's on the television. I don't even know if it still exists, but I think it does because I saw it within the last few years. Even the Instagram ad.
我知道那是广告。我是说,Instagram上的广告确实更有针对性。其他的则不然。它们很少与我相关,更多只是有点奇怪的娱乐性。
Like, I know it's an ad. And, I mean, Instagram, those ads are definitely more targeted. The other ones are not. I I they rarely apply to me. It's more just kinda weirdly entertaining.
Instagram广告更精准,但我仍然清楚它们是广告。我并不觉得自己对它们免疫,也不觉得这种方式困扰我。再说,它们可能很有趣。所以我也说不清。
Instagram ads are more targeted, but I still know that they're an ad. And I'm not like, I don't feel like I'm not susceptible to them. I don't it doesn't bother me in that way. And, again, they can be entertaining. So I don't know.
本来我只是想说我喜欢电视广告,结果话题完全跑偏了。但广告不让我反感,甚至觉得有趣。好吧,进入下一个可能有点争议的话题。
This started as me saying I like TV commercials, and then it really just expanded into a whole other thing. But it doesn't bother me, and I even find it entertaining. Okay. Moving on. This next one's gonna be a little controversial.
关于洛杉矶和纽约哪座城市更好一直争论不休。其实简单答案就是:没有谁更好。这是事实。没有更好的城市。
There's a huge debate about what city is better, Los Angeles or New York. Now I think the simple answer is neither is better. It's just true. Neither is better. There is no better city.
这已经是个不受欢迎的观点了,因为很多人——特别是住在洛杉矶或纽约的人——对哪边更好有强烈看法。所以这本身就不讨喜。但我觉得两者各有千秋,它们非常不同,各有优缺点。
Now that's already an unpopular opinion because a lot of people, especially people who live in LA or live in New York, have a very strong opinion about which is better. So that's already an unpopular opinion in itself. But I don't think that either one is better. I think they're very different. I think they both have their strengths and their weaknesses.
有很长一段时间,尽管住在洛杉矶,我却认为纽约更好。我总想着:'真希望住在纽约,那里酷多了,好玩多了,活动也多得多。'
And, you know, there was a a long period of time where I actually thought New York was the better city even though I lived in Los Angeles. I was like, oh, I wish I lived in New York. It's so much cooler. It's so much more fun. There's so much more going on.
那里更令人兴奋,可以步行出行,简直好太多了。我渴望住在那里——这种念头持续了很久。
Like, it's so much more exciting. You can walk. Like, it's just so much better. I wish I lived there. There was a long time where I wished I lived in New York.
但在洛杉矶生活多年并多次造访纽约后,我得出了自己的结论。我认为这个观点天生就不讨喜,因为在洛杉矶与纽约之争中,任何立场都会引发争议,毕竟每个人都持有强烈意见。我的看法是:洛杉矶更适合居住,而纽约更适合旅行。也就是说,作为游客,我认为游览纽约比游览洛杉矶更有乐趣。
But after many years of living in LA and visiting New York, I've come to my own conclusion. And I think by nature, it's unpopular because I think any opinion in this debate, LA versus New York, is gonna be unpopular because everyone has such strong opinions. Here's my opinion. I think living in LA is better, and visiting New York is better. Meaning, I think visiting New York is more enjoyable than visiting LA as a traveler.
我认为长期生活在洛杉矶比纽约更理想。让我解释原因:造访纽约令人无比兴奋,充满乐趣,活力四射。
I think living in LA is better than living in New York full time. Let me explain. Visiting New York is so exciting. It is so fun. It is so energetic.
这座城市生机勃勃,美妙绝伦。我热爱造访纽约,总有做不完的事,商铺营业到很晚。
It's so lively. It is wonderful. I love visiting New York. There's always something to do. Things are open late.
纽约的便利性无可比拟。比如走在街上突然想喝水,随时都能钻进街边小店购买;若突然头痛需要泰诺,纽约街头随处可觅。
There's a convenience to being in New York. Like, if you're walking down the street and all of a sudden you're like, oh, I really want a bottle of water, you can pop into a little store at any given moment and get that. If you're like, oh, I have a headache. I need a Tylenol. Pop into a store in New York.
可以说这里社交属性更强,作为步行城市,纽约具有强烈的社区感。你能遇见更多人,交流更频繁,这实在美妙,是座伟大的城市。
It's much more social, I would say, because it's a walking city, and it's a very communal city. So you see more people. You talk to more people. That's really wonderful. It's a great city.
这里有层出不穷的活动,多元的文化体验,形形色色的人群,精彩纷呈。但老实说,对我个人而言,长期居住可能会有些疲惫,原因如下:
There's so much going on. There's so much to experience. There's so many different types of people. It's great. However, living there, I think for me personally, would be a little bit too exhausting, to be honest, for a few reasons.
首先,这里喧嚣拥挤。虽然我从未真正在纽约居住过(自然无法断言),但住酒店某种程度上类似纽约公寓生活——当然区别在于可以叫客房服务。
Number one, it's very loud and and a bit cramped. Like, I've obviously never lived in New York. I I don't I can't really say for sure. But, I mean, staying at a hotel is somewhat similar to living in a New York apartment. I mean, it's different because you can order room service, I guess.
但你懂我的意思吗?就像类似的生活方式。你住在纽约一栋建筑的狭小空间里。明白吗?这有点让人疲惫。
But you know what I'm saying? It's like a similar living style. You're living in a confined space in a building in New York. You know? That's a little bit exhausting.
身处喧嚣城市中心的逼仄空间里,这非常消耗精力。而且,周围总是有人也让人疲惫。有时候我只想去趟杂货店,希望能轻松点。但纽约总是拥挤忙碌。你想去杂货店的话,得步行过去,沿途会碰到一大堆人。
Being in a very confined space in the middle of a very loud city, that that's very fatiguing. Also, being around people all the time is kind of fatiguing. There are times when I just wanna go to the grocery store and it'd be chill. But New York is packed, and it's busy. And if you wanna go to the grocery store, you're you have to walk there, and you're gonna pass a bunch of people on the way there.
等进了商店,里面又超级拥挤,周围全是人。没有一件事是轻松的。在纽约,连跑个简单差事都不得安宁。懂吗?比如你想在下午散个步,让脑子静一静,在纽约就很难做到,因为这里太繁忙了。
And then when you get into the store, it's super busy, and you're around a bunch of people. Nothing's chill. No like, there's no chill little errand in New York. You know? It's like if you just wanna go on a little stroll in the middle of the afternoon and just, like, calm your mind, it's harder to do that in New York because it's very busy.
这里非常拥挤,人满为患。另外,我超爱开车。我喜欢坐进车里出发去某个地方。但在纽约,这可不方便。
It's very compact. There's a lot of people. Also, I love driving. I like getting in my car and going to a place. And in New York, that is not easy.
大多数人出行都靠步行或地铁。当然,这也有其价值所在。挺有意思的,很有社区感。我喜欢步行。
Most people are getting around walking on the subway. And, again, there's a lot of value to that as well. That's really fun. Communal. I love being on foot.
但总体来说,我更喜欢开车。纽约还让人感觉与自然脱节。这是个典型的城市,你就像被困在这里。要知道,想体验不同的氛围需要付出很大努力。想要享受真正放松的海滩日?得费好大劲。
But all the time, I prefer, I think, driving. It's also very disconnected from nature in New York. It's very much a city, and you're kinda stuck there, it feels like. You know, you have to make a really solid effort to experience a different sort of vibe. If you wanna have a beach day, like a really relaxing beach day, takes a lot of effort.
想去徒步旅行?也得大费周章。这就是我对纽约的感受。至于洛杉矶,我觉得来旅游的话很糟糕。如果我不住这儿,绝不会来玩。首先,交通就很麻烦。
If you wanna go for a hike, takes a lot of effort. So that's sort of how I feel about New York. Now with LA, I think LA is horrible to visit. I if I didn't live here, I would never visit here. Because number one, it's hard to get around.
这座城市太分散了,我都说不清。它们就像是一个个小型区域,有相当多可做的事情。但很多时候,如果你是来这里旅游,只待在一个区域可能会有点无聊。你会想在洛杉矶的不同区域间穿梭。但要做到这一点,你需要有辆车。
The city is so spread out that I don't know. They're, like, little pockets with a decent amount of stuff to do. But a lot of times, if you're visiting here, like, staying in one area would maybe be a little bit boring. You'd wanna bounce around to different areas of LA. But to do that, you need to have a car.
说实话,这有点糟糕。比如我去某个地方旅游时,不想总是开车。我希望能够步行去任何地方。那才是我理想的旅行目的地。而洛杉矶在这方面并不理想。
And that's kinda shitty, to be honest. Like, when I'm visiting somewhere, I don't wanna have to take a car around. I wanna be able to walk everywhere. That's my ideal travel destination. And LA is not great for that.
另外,我的意思是,如果你想来洛杉矶做...我不知道...比如想来一次奢华的比佛利山庄之旅,我想你可以在那里待上几天玩得开心。但说实话,我不确定...我只是不认为洛杉矶是个很棒的旅游目的地,反而觉得它更适合居住。这里更加分散。
Also, I mean, I do think visiting LA like, if you wanna do I don't know. Like, if you wanna do, like, a bougie, like, trip to Beverly Hills, I guess you could, like, spend a few days there and have fun. But to be honest, I don't know. I I just don't think LA is a great tourist destination, whereas I think it's a much better place to live. It's much more spread out.
你可以更容易找到一个更宽敞、不那么拥挤的居住地,当然这取决于你在哪个区域。洛杉矶有很多安静、非常宁静的小区域。而且,你离各种自然景观都很近。如果你想徒步,附近就有很多徒步路线。想去海滩,海滩也近在咫尺。
You can find a a more spacious, less cramped place to live much easier, I mean, depending on where you are. There's a lot of quiet, very tranquil pockets of LA. Also, you're very close to a bunch of different types of nature. If you wanna go on a hike, there's a bunch of hikes here very close by. If you wanna go to the beach, you're very close to the beach.
因为这是个依赖汽车的城市,我觉得相比纽约,从洛杉矶开车出去要容易得多,至少根据我的经验和观点是这样。懂吗?我觉得这里更适合作为我的生活基地。这是我的感受。
And because it's a driving city, it's not it's easier to drive out of Los Angeles than it is to drive out of New York, I feel like, in my opinion, in my experience. Okay? I don't know. I think it's a better home base for me. That's how I feel.
我觉得在洛杉矶能真正体验到一种在纽约无法获得的宁静。比如超市没那么拥挤,懂吗?当然这也取决于你在洛杉矶的具体位置。但由于城市规模大,选择也更多。
I feel like I'm able to really experience peace in Los Angeles in a way that I don't think I could in New York. Like, the grocery stores aren't that busy. You know? I mean, again, it depends on where you are where you're at in LA. But because it's so big, there are a lot more choices.
我不知道...这里就是更悠闲,也因此略显无聊。但这其实不是坏事,因为我在洛杉矶大部分时间都在工作。无聊没关系,因为我需要待在家里处理工作。而这也正是纽约如此适合旅游的原因——那里更有活力,我可以享受那种兴奋感。
I don't know. It just it's just more relaxed, which makes it a bit more boring. But that's actually not a bad thing because when I'm in Los Angeles, for the most part, I'm working. It's okay that it's boring because I need to be at home and and working on stuff. But that's why New York is such a great place to visit because it's more exciting, and I can enjoy the excitement.
然后我回到洛杉矶的家中,专注于工作。我觉得在这里更容易集中注意力,因为在洛杉矶你不能像在纽约那样,一出门就能漫步于繁华的都市。当然,这取决于你住在哪里,也许能稍微体验一下那种感觉,但洛杉矶确实没有纽约那样的氛围。听着,谁知道呢?
And then I go back home to LA, and I focus. It it's easier to focus, I think, here because you can't just walk out your front door and then, like, walk around in this bustling city as much in LA. I mean, again, depending on where you live, you might be able to experience that a little bit more, but that it doesn't exist here in LA in the same way that it does in New York. Listen. Who knows?
也许有一天我会搬到纽约住上一年左右。但随着年龄增长,我越发意识到洛杉矶是个绝佳的根据地,我更喜欢只是去纽约游玩,尽管我无比热爱那里。但不得不说,每次我在纽约时,所有人都会说‘你应该住在这里’,这很有趣。
I might move to New York for, like, a year, one day. I maybe. But the older I get, the more I realize. I think that LA is a wonderful home base, and I prefer to just visit New York even though I absolutely love it. But I will say, it's so funny because every time I'm in New York, everybody's you should live here.
‘你为什么要住在洛杉矶?洛杉矶差远了。’但我真心认为作为根据地,我更喜欢洛杉矶。这是我的看法。接着说。
Why do you live in LA? LA is so much worse. But I I really do think that for home base, I like LA better. That's my opinion. Moving on.
下一个话题也很有争议。其实我之前在《潮流还是永恒》那期节目里就提到过这个不受欢迎的观点——就是最新那期。我觉得Lububu...你们知道Lububu吗?知道吗?
This next one is also very controversial. I think and I I've actually brought up this unpopular opinion before in a Trendy or Timeless episode. Actually, the last Trendy or Timeless episode I did, the most recent one. I think the Lububu you know the Lububu? Do you?
你们知道Lububu吗?我知道你们肯定知道。我觉得Lububu确实是个很酷的艺术设计。我认为Lububu剥离了所有文化附加。
Do you know the Lububu? I know you do. K? I think the Lububu is a genuinely cool artistic design. Like, I I think that the Lububus remove the culture from it all.
剥离了人们对它的狂热追捧,纯粹从设计本身来看,我认为它是个真正酷炫的产品。从我第一眼看到它时就这么想——‘哇,这个真的很可爱’。我买了吗?
Remove the obsession that everyone has with them. Remove no. If you just look at it as for what it is, I think it is a genuinely cool product. And I thought that from the second I saw it, I was like, oh, I really think that's cute, actually. Do I own one?
没有。因为我不需要拥有它。但当我看到时就觉得:‘这个设计太酷了’。我甚至在《潮流还是永恒》那期节目里说过——那期节目里我讨论潮流是否经得起时间考验——我认为Lububu其实是永恒的。
No. I don't own one because I don't need to have one. But I saw it, and I was like, oh, that's a cool design. It's really cool. And I even said in the Trendy or Timeless episode, which in that episode I talk about trends and discuss if they're trendy or they're timeless, I said that I actually think the Lububo is timeless.
现在这个现象极具争议性,这完全可以理解,因为围绕它的文化氛围非常极端。对吧?人们买了太多Lububu,试图收集每一种颜色、每一种款式。它们某种程度上正在以一种奇怪的方式占据主导,就像,我不知道,有点像是某种病态的迷恋。我认为这种狂热是一种潮流。
Now this was very controversial, understandably so, because the culture around it is really extreme. Right? People are buying way too many Lububos, trying to collect every single color, every single kind. They're sort of taking over, like, in a way that's just, I don't know, kind of, like, toxic in a weird way. It's like an obsession, which I think that element is a fad.
懂吗?比如对收集每一个Lububu的痴迷,我认为显然是一种潮流。我觉得Lububu的流行是一种风潮。几年后不会每个人都拥有Lububu,但我认为Labubu本身的设计在某种奇怪的意义上是永恒的,因为它非常独特,制作精良。它们真的很特别。
You know? Like, the obsession with collecting every single Lububu, I think, is a fad, obviously. I think the prominence of the Lububu is a fad. Like, not everyone's gonna have a Lububu in a few years, but I think that the design of the Labubu itself is timeless in a weird way because it's so specific, and it's really well done. They're really unique.
它们真的很酷。我实际上认为它们很有艺术感。感觉像是小小的艺术填充玩具。从我第一眼看到它们就这么觉得。但当我查了背后的故事后,我对Lububu设计永恒性的信念更加坚定了,我待会儿可以和你一起再谷歌一下。
They're really cool. I actually think they're artistic. They feel like a little artistic little stuffed animal. And I thought that from the moment I saw them. But my belief about the Lububu, that they're actually a timeless design, was further solidified when I looked up the backstory, which I will Google again with you.
让我简要介绍一下Lububu的历史。Lububu源自艺术家——我可能会念错名字,非常抱歉——龙家昇(Casing Lung)2015年的插画书系列《The Monsters》,灵感来自北欧民间传说和精灵故事。这些顽皮善良的类精灵生物是一个更大部落的成员,包括Zomomo和Taikoko。这些角色在2019年被中国公司泡泡玛特(Pop Mart)作为收藏玩具推广后风靡全球,成为病毒式潮流。
So let me give you a brief history of the Lububu. The Lububu originates from artist I'm gonna fuck up the name, and I'm so sorry. Casing Lung's twenty fifteen illustrated book series, the monsters, inspired by Nordic folklore and elvish tales. These mischievous good hearted elf like creatures are part of a wider tribe, including Zomomo and Taikoko. The characters gained worldwide popularity after being featured as a collectible toy by Chinese company Pop Mart in 2019, becoming a viral trend.
看,当我看到——好吧,知道Lububu是由艺术家创作的。我之所以知道是因为它看起来很有艺术感。它看起来如此特别又可爱,同时带着诡异感。这是个很酷的设计。然后你知道,它演变成了这种病毒式狂热,好像每个人都得收集Lububu。
See, I knew when I saw the okay, that an artist created the Lububu. I knew it because it looked artistic to me. It looked it was it's so special and so cute, but so creepy at the same time. It's a cool design. And, you know, it became this viral craze of, like, everybody needs to collect the Lububu.
而围绕它形成的文化某种程度上抹去了Lububu的起源故事。我原本不知道Lububu从何而来,但它逐渐变成了人们如何病态地消费Lububu,把它们别在包上、别在所有东西上。这已经成为一种趋势。是的,我确实认为这是种潮流。
And it and, you know, the culture around it sort of erased the backstory of, like, where the lububu even came from. I didn't know where the lububu came from, but it it became more about how people are sort of toxically consuming the lububu and clipping them onto their bags and clipping them onto everything. It and that has become sort of a trend. Yes. And I do think that's a trend.
我确实认为在包上别满90个Lububu是时髦的。我觉得这很潮流。但Lububu的设计中有某种特质让我觉得它如此特别、如此酷,以至于我认为它实际上是永恒的。有趣的是,我和父亲讨论这个时,他说'泰迪熊当年也是这样',就是那种经典填充玩具泰迪熊。我问'什么意思?'
I do think that clipping the Lububu on the bag and having 90 of them is trendy. I think that that's trendy. But there's something about the design of the Lububu that I think is so special and so cool that I think it's actually timeless. And it's interesting because I was talking about this with my dad, and he was like, This happened with the teddy bear, the classic stuffed animal teddy bear. And I was like, What do you mean?
基本上,关于这只泰迪熊的背景故事,我要谷歌一下以免讲错。根据网络资料,西奥多·罗斯福总统在密西西比州打猎时遇到了一只黑熊。罗斯福的猎伴们把熊逼到角落让他射击,但罗斯福认为这种行为有违体育精神。随后有人根据这个场景创作了政治漫画——他在打猎时,朋友们说‘等着,我们把熊困住让你打’。
And basically, the backstory of the teddy bear I'm gonna Google it so I don't butcher it. According to the Internet, basically, president Theodore Roosevelt was on a hunting trip in Mississippi and encountered a black bear. And Roosevelt's hunting companions cornered the bear for him to shoot, but Roosevelt considered the act unsportsmanlike. And then a political cartoon was created about this sort of situation where he's on this hunting trip and his his friends were like, wait. We'll corner this bear for you to shoot.
然后他说‘不,我自己没动手’之类的。于是就有了这幅漫画。后来纽约一家玩具店据此制作了毛绒熊,并以‘泰迪的熊’命名。
And then he's like, no. I didn't do it myself. Whatever. So a cartoon was made about it. And then a New York toy store created a stuffed bear and named it Teddy's bear after this occurrence.
后来它变得异常流行。起初很多人觉得这只是潮流,因为它是个超级火爆的小玩具。人们都说‘这只是一时热度,大家为泰迪熊疯狂的样子太荒谬了’。
And then it became incredibly popular. And at first, a lot of people thought it was a fad because it was a really popular little toy. And it was like, oh, this is this is a fad. Everyone's being crazy, freaking out about the teddy bear. Like, this is ridiculous.
而一百多年后的今天,我们依然爱着泰迪熊。它最终成为了永恒的玩具。我不知道...听着...
And now over a hundred years later, we still love the teddy bear. It ended up being a timeless toy. I don't know. I don't know. Listen.
我可能搞错了什么。但我真的觉得Lububu是个非常特别的小生物,我非常尊重创作它的艺术家,因为它既特别又可爱酷炫。看到人们诋毁它让我很伤心。虽然我认为人们跟风消费的方式很病态,但这个设计本身真的很酷、永恒且独特——它诞生于艺术家的心灵、视野与思想,是我前所未见的独特存在。
I might be wrong about this. I just think it's a really special little creature, the Lububu, and I really respect the artist who created it because I think it's really special and cute and cool. And I think it's really sad that people are shitting on them. And I I do think that the way that people are consuming them is toxic in a fad, but I think the design itself is really cool and timeless and unique because it was created from an artist's heart and vision and mind. And it's truly it it's it's very unique unlike anything I've ever seen before.
我觉得这种特质是永恒的。虽然把它们挂满每个包包和裤袢有点跟风,但对我来说这个毛绒玩具本身或许是永恒的。它太独特了,太特别了。
And I think there's something timeless about that. I think clipping them onto every single bag and, you know, every belt loop is is a little bit trendy, but I think the stuffed animal itself to me is maybe timeless. I don't know. It's just it's so unique. It's so special.
也许它们会消失。也许吧。但不知为何,我觉得它有种奇异的永恒性。
I just maybe they'll disappear. Maybe. But I don't know. I think I think it's weirdly timeless. I don't know.
我不知道。这是我一个不太受欢迎的观点。好吧,继续下一个话题。
I don't know. That's an unpopular opinion I have. Okay. Moving on. Next.
我认为为了推脱而撒谎是可以接受的。如果有人邀请我共进晚餐而我不想去,我不会因为撒谎说自己很忙(实际并不忙)来照顾对方感受而感到愧疚。要直接说'今晚我真的不想去'很难解释清楚,你懂吗?
I think it's okay to lie to get out of something. If somebody invites me to dinner and I don't wanna go, I don't feel bad about lying and saying that I'm busy when I'm not to preserve somebody's feelings. It's very hard to explain, like, oh, I really I just don't feel like going tonight. You know? It's very hard to explain that.
生活中有些人我可以坦然说'我不想去,抱歉'。但对某些关系不够亲密的人,如果我说'今晚没心情',他们可能会觉得被冒犯。
There are people in my life who I feel comfortable with saying, like, I don't wanna go. I'm sorry. No. You know? But there are certain people that I'm not as close with who would potentially get offended if I was like, I I'm not in the mood tonight.
明白吗?我们的关系还没亲近到让他们不往心里去的地步。而我最亲近的人知道我爱他们、在乎他们,知道他们是我的优先事项。
Sorry. You know? We don't have a close enough relationship for them to not take that personally. Right? The people who are closest to me in my life know that I love them, know that I care about them, know that they're a priority.
我每天都在用实际行动证明这点。所以如果某次我太累不想赴约,他们不会感到被冒犯,因为他们清楚我的感情基础。但那些关系较浅的人,由于缺乏这种亲密基础,我的直白拒绝可能会被误解——毕竟,听着...
I show that on a daily basis. So if on a particular occasion, I'm too tired to go out to dinner or, you know, I I don't wanna hang out, they're not gonna be offended because they know how I feel about them, and they're confident in that. However, there are certain people in my life that I'm not that close to that don't get that level of attention from me, don't necessarily know exactly how I feel about them because we're not that close. And so being that honest with them might be upsetting to them because without having a baseline of a very close, intimate relationship, it might get taken wrong. And I know that because well, I mean, listen.
我这人特别随性。如果有人不喜欢我或不想约我,完全没关系。我自己也常因疲惫不想社交,要是别人取消约会,我反而会欢呼'太棒了'。
I'm really chill. Like, I don't if somebody doesn't like me, if somebody doesn't wanna hang out with me, that's okay. Like, I don't that doesn't I'm not super sensitive about that because I love hanging out, but a lot of times, I'm tired. And if someone cancels, I'm like, fuck yes. Yay.
懂吧?所以当有人说'说实话,我太累了不想赴约'时,通常我自己也是这么想的,简直求之不得。
You know? So if somebody says, like, can I be honest? I'm too tired. I don't wanna do I don't wanna hang out. Usually, I probably feel the same way, and I'm stoked.
所以,那个,我个人不会觉得被冒犯。但我不确定。我认识很多人对这类事情特别敏感。有时候撒谎反而更合理,一个小小的善意谎言。比如有人问,嘿。
So, like, that wouldn't offend me personally. But I don't know. I know a lot of people who are really sensitive about that stuff. I just sometimes it just makes more sense to lie, a little white lie. You know, somebody's like, hey.
这周末要不要一起去逛街?可能我那周末不想逛街。可能我那周末不想和他们出去玩。所以我会说,哦,你知道的,我这周末得工作。我觉得这没什么问题。
Do you wanna, like, go shopping this weekend? Maybe I don't wanna go shopping that weekend. Maybe I don't wanna hang out with them that weekend. So I'm gonna say, oh, like, you know, I gotta work this weekend. And I don't think there's anything wrong with that.
真的不觉得。为了保护别人的感受,我觉得这种小小的善意谎言没问题。唯一需要注意的是要小心处理。比如你不能说,哦,我去不了,我要出城,结果却在城里可能碰到他们。
I really don't. To preserve someone's feelings, I think a little white lie like that is no problem. The only thing is you do have to be careful with it. Like, you can't say, oh, I can't. I'm going out of town, and then be in town and potentially run into them.
你知道的,你得小心,让谎言半真半假。对吧?比如,哦,我这周末得工作,去不了。或者,我通常用工作当借口。
You know, you have to be careful and leave the make the lie sort of a half half lie. Right? Like, oh, I gotta work this weekend. I can't. Or, like, I usually use working as an excuse.
但事实是,有时候我告诉别人我不能出去玩是因为要工作,这是真的。或者我可能会说,哦,你知道的,我已经有安排了。我已经和别人约好了。可能这不是真的,但他们永远没法查证我是否真的有安排。随便啦。
But see, the truth is there are times when I tell people I can't hang out because I have to work on something, and that's true. Or I might say, like, oh, you know, I already made plans. I already got plans going with somebody else. And maybe that isn't true, but, like, there's no way they'll ever find out if I had plans. Like, whatever.
这样会不会有点不舒服?可能吧。我不喜欢撒谎。真的不喜欢。但在某些情况下,我觉得这种场合撒谎是合理的。
Does it feel a little icky? Maybe. I don't like lying. I don't. But, like, there are certain occasions where I feel like it makes sense in this sort of situation.
你不想出去玩,随便啦,我觉得其实没关系。我不介意别人为了不和我出去玩而撒谎。如果他们还没准备好完全坦白,比如直接说,你知道吗?我没心情。抱歉。
You don't wanna hang out, whatever, and I think it's actually fine. I don't care if somebody lies to me to get out of hanging out with me. If they don't feel comfortable being completely honest with me yet yet and saying, like, you know what? I'm not in the mood. Sorry.
我只是没那个心情。没关系。他们可以骗我。我完全接受被欺骗。除非是那些和我关系极其亲密的人,亲密到如果他们骗我,我会觉得非常奇怪。
I'm just not in the mood. That's okay. They can lie to me. I'm fully okay with being lied to. Unless it's someone who I'm super close to to the point where, like, it would be weird if they lied to me.
但是话说回来,那些关系如此亲密无间,几乎是全方位的,以至于他们不可能骗我。因为我会发现的,你懂我的意思吗?而且他们也不觉得有必要骗我,反之亦然。这是完全不同的情况。
But, again, those relationships are so close and so intimate, and it's such like a three sixty relationship that, like, they can't lie to me. Like, I would find out. Like, it you know what I mean? And they don't think that they need to and vice versa. That's very different.
但如果是只见过两次面的人,骗我说很忙不能去吃饭,我永远不会知道真相,而且我也不在乎。如果他们不想去或不能去,那没关系。如果他们觉得说'哦,我有其他安排'或者'哦,我在工作'之类的话更自在,也行。这完全没问题。
But, like, if it's somebody I've met twice and they lie to me about being busy and not being able to go to dinner, I'll never find out, and I don't care. If they don't wanna go or they can't go, that's fine. And if they feel more comfortable being like, oh, I got other plans or, oh, oh, I'm, like, working or whatever. Fine. That's fine.
我觉得这没什么。当然,说谎好吗?不好。但我觉得可以接受。好吧。
I think it's fine. I mean, again, is lying great? No. But, like, it's fine. Okay.
换个话题。我觉得在泳池里游泳很无聊。确实很无聊。虽然偶尔我也喜欢在泳池里泡一泡,但这种情况很少。只有当天气特别热的时候,我躺在外面热得受不了需要降温,才会去泳池里泡个五分钟。
Moving on. I think swimming in a pool is boring. I think it's boring. There are occasions where I like dipping in a pool, but they're pretty rare. When it's really hot, like really hot, and I'm laying out and I get so hot that I need to cool off, I'll dip in the pool, but for, like, five minutes.
因为我进去之后就会想:好了,现在干嘛?你知道吗?现在要做什么?不过我得说,躺在那种充气床上漂在泳池里还是挺舒服的,但那完全是另一回事。
Because I'm in there, and then I'm like, alright. What now? You know? What now? I will say, though, it is nice to be in a pool on, like, one of those floaty things, like a floaty bed, but that's different.
我是说对我来说在泳池游泳很无聊。我不渴望在泳池游泳。这对我来说太无聊了。无事可做。毫无变化。
I'm saying swimming in a pool to me is boring. I don't crave swimming in a pool. There's it's so it's very boring to me. There's nothing to do. There's no movement.
说到运动,我指的是水的运动。对吧?它只是静止的。在那里能做什么呢?游回去面对什么?
And by movement, I mean of the water. Right? It's just still. What is there to do there? Swim back at what?
小时候,我喜欢玩泳池游戏。你知道吗?我们玩马可波罗。我们还玩其他游戏,名字我都忘了,因为太久远了,比如那种一个人站着面朝...我连规则都不记得了。
When I was little, I liked playing pool games. You know? We we were playing Marco Polo. We were playing other games that I forgot the names of because it's been too long, like the one where you, like, one person standing facing. I don't even know the rules anymore.
好吧。总之,以前有些泳池游戏,我们小时候玩的。那时候真有趣。那时候在泳池里真的很好玩。可惜作为成年人,那些游戏不再那么有趣了。
Okay. Anyway, there used to be swimming pool games that, you know, we played as kids. That was so fun. Being in a pool back then was really fun. As an adult, those games aren't as fun anymore, unfortunately.
如果将来我有孩子,等哪天我有了孩子,我会再玩那些游戏,那时在泳池里又会很有趣。但现在,没有孩子。我没理由在泳池里游来游去。泡在泳池里凉快一下还行。
If I ever have kids when I have kids one day, I'll play those games again, and it'll be fun to be in a pool again. But for right now, no kids. I got no reason to be swimming around in a pool. Dipping in a pool to cool off. Sure.
但是,游来游去?不,我会觉得无聊。然而在海里就很有趣。真的很有趣。
But, like, swimming around? No. I there's I'm bored. Being in the ocean, however, is fun. It's fun.
有海浪。有动态。有时还有小生物,小东西游来游去。你可以玩沙子。我喜欢坐在岸边,稍微玩会儿沙子。
There's waves. There's movement. There's little critters in there sometimes, little things swimming around. You know, you can play with the sand. Like, I love just sitting on the shore and kinda like playing with the sand for a little bit.
管他呢。为什么不呢?有小石头可以看。你可以看石头。可以找海玻璃。
Fuck it. Why not? You know, there's little rocks to look at. You can look at rocks. You can find sea glass.
我是说,那其实不算真正的游泳。更像是待在水面之上,但你能明白我的意思。主要是因为有浪。海浪起伏,充满动感。
I mean, that's not really swimming. That's kinda outside of the water, but you get the idea. Mainly, it's the waves. There are waves. There's movement.
海洋还很广阔。比如你想玩桨板,我通常没兴趣,因为光是海浪就够我享受了。但真想玩的话随时可以。泳池里可没法划桨板,也不能玩皮划艇。
It's also expansive. So, like, if you wanna get up on a paddleboard, I usually don't want to because I'm usually entertained enough by the waves. But if I wanted to, I could. You can't get on a paddleboard in a pool. You can't go on a kayak in a pool.
泳池里看不到鱼,也没有可以跳水的地方。现在跳板基本都被禁用了。但在海边,说不定能找到可以跳水的悬崖。
You're not gonna see fish in a pool. There's nothing to jump off of into the pool. I mean, diving boards are pretty much banned. I don't know. Like, at the beach, there might be, like, a cliff you can jump off of.
或者某些天然泳潭也会有跳水点。周围还有小生物。置身大自然的感觉太美妙了,而泳池根本不是自然环境。
Or even, you know, at, like, a swimming hole somewhere, there's a place to jump off. Whatever. There's little creatures around. You're in nature, which is just so wonderful. Pool a pool is not nature.
身处大自然本身就充满趣味且让人踏实,泳池给不了这种感觉。而且天然水域有更多有趣元素。我实在不需要在泳池游泳——不过话说回来,炎炎夏日泡在泳池确实惬意,躺在充气浮床上也很享受。
Like, there's something inherently interesting and grounding about being in nature, whereas I don't feel that way in a pool. But then also there are more interesting elements going on in natural bodies of water. I just I don't need to be swimming in a pool. However, though, again, on a hot day to dip in a pool is wonderful. And to lay on one of those little pool floating beds can be wonderful.
但这依然不算真正的游泳。除非有水上滑梯,否则我觉得泳池挺无聊的。不过要是有滑梯就另当别论了——今年夏天我实际体验了一次水上滑梯。
But, again, that's not really swimming. So unless there's, like, a water slide, to me, a pool is pretty boring. But listen. If there is a water slide, that is exciting. And I actually got to experience a water slide this summer.
说实话,虽然只玩了十五分钟,但那感觉太棒了,是我最尽兴的体验。不过十五分钟后我就觉得:好啦,玩够了。但至少算是有点意思。
And let me tell you, I had I had a great time for about fifteen minutes, but it was amazing. I had the best time. But after fifteen minutes, I was like, alright. I'm good. But still, that was at least something.
我就是觉得游泳池很无聊。天啊。更别提室内泳池了。有什么意义?你甚至不能算是个没有阳光的泳池?
I just think pools are boring. Oh my god. And don't even get me started on an indoor pool. What's the point? You can't like, you're not even a pool with no sunshine?
哦,天哪。不。我就是无法理解。总之,说回正题。我暂时打断一下本期节目,告诉大家本期由hotels.com赞助播出。
Oh, god. No. I just don't get it. Anyway, moving on. I briefly interrupt this episode to let you know that this episode is brought to you by hotels.com.
好吧。我要告诉你一个小秘密。Hotels.com能帮你升级假期体验。如果你免费注册(顺便一提),精选酒店可享高达20%的折扣。没错。
Okay. I'm gonna let you in on a little secret. Hotels.com could help you level up your vacation. So if you sign up for free, I might add, you save up to 20% on select hotels. Yep.
高达20%。这可是实打实省下的钱,意味着你可以尽情享受按摩、客房服务,以及那些让旅程更特别的小惊喜。现在就登录hotels.com预订吧。回到正题——我不喜欢遮光窗帘。
Up to 20. That's actual real money back in your pocket, which means yes to massages, yes to room service, yes to those little extras that make a trip feel extra special. Head to hotels.com to book now. Now back to the episode. I don't like blackout curtains.
很多人超爱遮光窗帘。他们希望夜晚睡觉时漆黑一片,早上醒来还是伸手不见五指。当然不是所有人都这样,但我知道很多人喜欢。这在酒店之类的地方很常见,因为很多人确实享受这种环境。但我不喜欢。
A lot of people really love a blackout curtain. Like, they want to be in their bed at night in the pitch black, and they want to wake up in the morning to pitch black. Now, not everyone likes this, but I know a lot of people who do. And I you know, it's a very common thing in in hotels and stuff like that because a lot of people really enjoy it. I do not like it.
第一,它让我有点害怕。太黑了。实在太黑了。我想能看清周围有没有异常状况。你懂我意思吧?
Number one, it scares me a little bit. It's too dark. It's just too dark. I wanna be able to see if some shit is going on. You know what I mean?
万一发生什么可怕的事呢?有人闯进我房间。有人闯进我家。懂吗?我希望能稍微看见点东西。
Like, what if something terrible happened? Somebody broke into my room. Somebody broke into my house. You know? I wanna be able to see a little bit.
这是第一点。第二点,遮光窗帘会让人产生强烈的幽闭恐惧感。就像,我感觉被困住了。窗户不需要开着,但能看到窗外时,就会感觉更通风、更宽敞、不那么压抑。但最重要的是,早晨我需要阳光来唤醒我。
That's number one. Number two, there's something very claustrophobic about blackout curtains. Like, I feel stuck. The window doesn't need to be open, but when you can see out the window, it just feels more airy, more spacious, less claustrophobic. But most importantly, in the morning, I need sunlight to wake me up.
如果早晨没有阳光透过窗户照进来,我就醒不过来。我是那种很容易睡过头的人。我的意思是,我睡得很沉。我最终会醒来,但,怎么说呢,我可以睡过很多闹钟。
If I don't have light shining through my window in the morning, I will not wake up. I'm somebody who definitely has a tendency to sleep through alarms. I mean, I am a pretty heavy sleeper. I I will wake up eventually, but, like, I don't know. It's I can sleep through a lot.
所以阳光对我真的很有帮助。仅靠闹钟是不够的,我还需要阳光。比如,如果我必须很早起床赶飞机或处理工作事务,每次我都会紧张得睡不着。有时候我甚至让我妈妈给我打50个电话,直到我醒来,因为有时候我就是醒不了。
So the the sunlight really helps me. An alarm itself is not enough. I need sunlight as well. Like, if I have to wake up really early for a flight or for, like, some sort of work thing, I I get nervous every single time that I'm not gonna wake up. And sometimes I even have my mom call me, like, 50 times until I wake up because sometimes I just can't.
是的,我就是不喜欢那样。有些人喜欢睡觉时感觉非常舒适,几乎像被茧包裹着。我不是那种人。我希望我的门开着。
Yeah. I just don't like it. Some people like to sleep feeling like they're very cozy and like a, you know, cocoon almost. I don't feel that way. I I want, you know, I want my door open.
我希望窗户开着。我想要开放感。我想要一点光线。我希望半夜起来上厕所时不用开灯。我希望有足够的自然月光。
I want the windows open. I want openness. I want a little bit of light. I wanna be able to get up in the middle of the night to go pee and not have to turn on a light. I want there to be enough just natural moonlight for that.
你知道,有时候如果觉得太暗,我甚至会留一盏楼下的灯。我就是不喜欢太暗。接下来,比起FaceTime通话,我更喜欢普通的经典通话。对我来说,FaceTime只有在有人要给我看东西时才有意思。但即便如此,发张照片给我就行了。
You know, I'll even keep a light on downstairs sometimes if I'm feeling like it's too dark. I just don't like it to be too dark. Next, I prefer a regular call, classic, over a FaceTime call. I don't FaceTime to me, it's fun if somebody's showing me something. But even then, it's like, text me a photo.
因为FaceTime并不总是最清晰的。你知道吗?很少有两端的人都有良好的连接。所以通常画面不太清晰,我甚至看不太清楚。
Because FaceTime is not always the most clear. You know? It's very rare that both people on both ends have good connection. So it's usually not that clear. I can't even see that well.
我宁愿在打电话时直接收到照片或视频。而且,用FaceTime时你很难真正兼顾其他事情。打电话时我能完成很多事——我会戴上AirPods,把手机放进斜挎包里,然后洗碗(准确说是冲碗)、把碗放进洗碗机、喂猫、做饭、整理衣服。只要不用FaceTime,我能在通话时处理这么多事。
I'd rather just be texted a photo or a video while talking on the phone. Also, you can't really multitask very well when you're FaceTiming. I get so much done on a phone call. I'll put my AirPods in, put my phone in my bag, in a little cross body bag, and be washing the dishes or not washing the dishes, but rinsing the dishes, putting them in the dishwasher, you know, feeding the cats, cooking, putting clothes away. Like, I can get so much done on a phone call if I'm not on FaceTime.
用FaceTime时会占用全部五感:我得拿着手机、看着屏幕、听着声音...这些都算什么啊?
When I'm on FaceTime, it it's taking all five senses. I'm holding the phone. I'm looking. I'm listening. What are all this?
我还在触摸手机...我不知道,反正所有感官都被占用了,真的让人很累。
I'm I'm touching the phone. I don't know. Whatever. You get like, I'm using all my senses. It really is, like, a lot.
我也不喜欢纠结自己在镜头里的样子。现实中与人相处很自然,但视频通话时总想着镜头里的形象,这种分心会干扰对话。打电话的美妙之处在于——我可以邋里邋遢、做任何事、用任何光线,完全随心所欲。
I also don't like thinking about what I look like on on the phone camera. Like, in person, I don't know. It's very natural to just be present with somebody. But on the phone, thinking about how I look through the camera, like, that's an element that kinda distracts me from the conversation. What I like so much about a phone call is that I can take a phone call and look however bad I want, be doing whatever I want, can have whatever lighting I want.
传统电话的简洁性正是其魅力所在。纯粹依靠声音交流有种特别的浪漫,这种质朴反而成就了它独特的沟通魔力。
I can put my like, there it it's so simple to just talk on the phone, the classic phone. The simplicity is what I think makes a phone call such a special form of communication. The fact that it is just your voice. There's something very romantic about that. There's something very simple about that.
有时这种纯粹反而更愉悦。我宁愿现实中见面,也不愿隔着屏幕看人脸。我更愿意享受通话本身的乐趣,然后亲自见面。总之现阶段我真的对FaceTime无感。
There's something very enjoyable about it at times. I'd rather see someone's face in real life than through the screen. I'd I'd rather enjoy the phone call for what it is and then see somebody in person. I don't know. I'm just not into the FaceTime right now.
真的无感。不过记得青春期时确实更喜欢FaceTime,但现在完全相反——这就是我的立场。好了,下一个话题。
I'm just not. But there have been times in my life where I preferred FaceTime, if I remember correctly. I feel like when I was a teenager, I preferred FaceTime, but now I don't, and that's where I stand. Okay. Next.
我觉得很多人梦想成为一线明星。说实话,现在可能没那么多人这么想了,因为互联网让人们对名人生活的现实有了前所未有的了解。我认为真正梦想成为一线明星的人反而变少了。我所说的一线明星,指的是泰勒·斯威夫特、碧昂丝这个级别的。
I think a lot of people dream of being an A list celebrity. I feel like that's maybe less now, to be honest, because I feel like the reality of being a celebrity, I think, is much more understood these days now more than ever because of the Internet. And I think less people actually dream of being an A list celebrity. And when I say A list celebrity, I'm talking about Taylor Swift. I'm talking about Beyonce.
还包括卡戴珊家族这样的。你懂我的意思吧,就是家喻户晓的主流名人。基本上地球上的每个人都认识他们,对吧?
I'm talking about the Kardashians. I'm talking about you know, you get the idea. Mainstream household name. Every single person on the planet, for the most part, knows who these people are. Right?
我认为如今这种生活对人们的吸引力降低了,因为名人生活的真相已经被揭露。当然其中有很多美好的、收获颇丰的部分,但人们也比以往更清楚地认识到其中的弊端。所以我在网上看到越来越多人说'我可不想过这种明星生活,看起来像场噩梦'。不过我觉得这仍然属于少数派观点。
I think that's less desirable for people nowadays because I think the realities have been exposed of what it's like, which, I mean, I think there's a lot of it that is wonderful, very fruitful. But I think the downsides of it are more understood now than ever. And so I see more people saying on the Internet, for example, like, oh, I wouldn't want this celebrity's life. Like, this seems like a nightmare. However, I do still think that that's an unpopular opinion.
我认为大多数人还是渴望成为一线明星的。我的非主流观点是:我不想。对我来说,成为主流一线明星毫无吸引力。我对那种程度的成名毫无兴趣,那简直就是一场噩梦。
I think most people would would love to be an A list celebrity. My unpopular opinion is that I wouldn't. Like, being a mainstream A list celebrity to me is not desirable in the slightest at all. I have no interest in being that famous. It just to me, it's a nightmare.
如果我处于那种地位,生活中带给我最大快乐的事情会变得异常困难。比如,我超爱去杂货店购物,在货架间闲逛,这让我感到无比平静愉悦。但泰勒·斯威夫特除非全副伪装,否则根本不能去杂货店。
The things that bring me the most joy in my life would be so much more challenging if I was in that position. Like, for example, I love going to the grocery store and shopping around, walking through the aisles. It's so peaceful for me. It's it's so wonderful. Taylor Swift cannot go to the grocery store unless she's in full prosthetics.
她会被粉丝和狗仔队围得水泄不通。据我所知这是她无法做到的事。就算真去了,恐怕也完全放松不了。
She would get completely mopped, you know, by fans, by paparazzi. Who knows? Whatever. That is not something she can do from what I understand. And if she does do it, it's probably not very relaxing.
但对我来说逛超市就很放松。虽然我也算公众人物,在超市里会有人过来打招呼说'天啊你好'之类的。
For me, it's very relaxing. I mean, I am still a public figure. People come up to me and say, oh my god. Hi. At the grocery store.
但是,比如,可能就两个人。如果你是泰勒·斯威夫特,那就是所有人。两个人已经很棒、很美好、很令人愉快了。三十个人?不行。
But, like, maybe two people. Like, if you're Taylor Swift, it's everyone. Two people is awesome and wonderful and and delightful. Like, 30 people? No.
我是说,那当然也很了不起,但是,那样太多了。到那种程度,你连日常购物都做不到。明白我的意思吗?从安全角度来说,被那么多人追捧也很可怕。有些人狂热到可能会做出些不太安全或怪异的事情。
I mean, that would be again, it's amazing, but, like, that's a lot. You can't at that point, you can't really grocery shop. Do know what I'm saying? It's also very scary being that famous, you know, from a security perspective when that many people are a fan of you. There's a lot of people who are really a fan of you to the point where they might do things that are a little bit unsafe or weird.
那对我来说也是噩梦。过着需要高度安保的生活,做什么都得有保镖保护。太糟了,听起来一点都不有趣。
That is also a nightmare for me. Having to live a life that is so like, so much security involved. Like, you can't do anything without having security with you to protect you. That sucks. That doesn't sound fun to me.
做什么都被监视的感觉糟透了。我经历过一点点类似情况,比如有时会有人偷拍我。不算频繁,但确实发生过。不过我85%,甚至95%的生活都是没被记录的。
Never being able to do anything without being surveillanced sucks. Like, I mean, I experienced, like, a little teeny sliver of that where, like, sometimes people will fill me without me knowing or whatever and stuff. It doesn't happen that much. It happens sometimes. But, like, there are, like, 85% of my life, not even 95% of my life, I would say, is done without being filmed.
比如,我去杂货店不会被拍摄。我可以在餐厅吃饭而不被拍摄。有很多事情我可以做而不必被监视。虽然偶尔会发生。但想象一下,每次你去餐厅吃饭,都有人在拍你。
Like, I go to the grocery store without being filmed. I can go eat at a restaurant without being filmed. I can there's so many things I can do where I'm not being necessarily surveillance. It happens occasionally. But imagine every time you go eat at a restaurant, you're being filmed.
人们会给你拍照。这非常令人焦虑。比如,如果我在挠鼻子,有人拍了照片说,看,她在晚餐时挖鼻子,诸如此类。或者,我喜欢和朋友在晚餐时偶尔说些闲话。你懂吗?
People are taking photos of you. That's very anxiety inducing. Like, what if I'm itching my nose and somebody takes a picture and is like, look, picking her nose at dinner, whatever. Or, like, I like to go to dinner and talk shit a little bit sometimes with my friends. You know?
在餐厅里有人拍摄你,拍下你嘴巴的动作,然后发到TikTok上,大家@那些懂唇语的人,然后所有人都知道你在说什么。这太可怕了。这简直就是我的噩梦。因为当你那么有名时,隐私就变得非常难以拥有。
How scary would it be to be at a restaurant and have somebody filming you and and filming your mouth moving, and then it gets posted on TikTok, and then everybody's tagging the person who knows how to, read lips or whatever. And then now everybody knows what you're talking about. That's my fucking nightmare. That is actually my nightmare. Because when you're that famous, it's very hard to have privacy.
我认为人类需要一定的隐私来保持心理健康。你懂吗?我也不确定。虽然我是个公众人物,但我能平衡好隐私和其他方面。比如,我依然可以做些普通的事情。
And I think humans need an element of privacy to to stay mentally healthy. You know? And I don't know. I think I'm able to sort of I am a public figure, but I'm able to balance, like, my privacy and and whatever. Like, it's I can still do normal stuff.
你明白我的意思吗?作为一线明星,你无法做普通的事。而普通的事情是如此美好。比如去杂货店购物、在纽约坐地铁、或是在餐厅吃饭,甚至就在街边用餐,看着行人来来往往。
You know what I mean? Being an A list celebrity, you cannot do normal stuff. And normal, like, normal stuff is so wonderful. You know? Like, something as simple as going to the grocery store or taking the subway in New York or eating out at a restaurant, like eating out on the street with a bunch of people walking by.
这些都是一线明星做不到的事。但听着,他们能做很多普通人做不到的事,比如周末租个私人岛屿。你懂我意思吧?
Like, all of these things are things that A list celebrities can't do. And listen. There's a lot of things that A list celebrities can do that most other people can't do. They can go rent a private island for the weekend. You know what I mean?
说实话,这种度假方式对我来说并不有趣。我不想独自待在私人岛屿上,真的。我喜欢的假期是能与人接触的。
But can I be honest? That's not a fun vacation for me. I don't wanna be alone on a private island. I actually don't. I love a vacation where I'm, like, experiencing people.
我喜欢去那些可以坐在咖啡馆观察行人、逛街购物、融入当地社区的地方。我享受这种体验。所以这种(明星)生活方式并不是我向往或羡慕的。
I like going to places where, I don't know, I can sit at a cafe and people watch. I can shop around and do things, you know, be out in the community of of where I'm visiting. I enjoy that element. So, like, I don't know. It just to me, it's not a lifestyle that I that I crave, that I envy.
可能这是个不受欢迎的观点,或许现在大家都这么想了。但对我来说,那种生活简直是噩梦。
And I don't know. I I think that's an unpopular opinion. Maybe it's not these days. Maybe everybody has kinda come to that same consensus, but, yeah, it's my nightmare. Okay.
接下来。我觉得饮酒被过度正常化了。这个结论是我戒酒后得出的。我差不多一年前戒酒了,因为可能——我还不确定——我出现了酒精不耐受。喝一杯葡萄酒就会非常难受,这很奇怪。
Next. I think drinking alcohol is a bit too normalized. And I came to this conclusion after quitting alcohol. I quit almost a year ago now because I think, I still don't know for sure, I developed an intolerance. I started getting really sick after drinking one glass of wine, which was weird.
所以我最终决定戒酒。虽然至今仍不明白为何它开始让我感到不适,但这已不重要,因为它确实让我难受。我就这么戒了。说实话,过程并不算太艰难。当然,有些方面我还是会怀念。
So I ultimately decided to quit. And I still don't really know why it started to make me feel sick, but it doesn't really matter because it was making me feel sick. So I just quit. And it hasn't been that challenging, to be honest. You know, there are some things about it that I miss.
比如,我确实喜欢葡萄酒的风味,享受它搭配食物的感觉。坦白说,我也爱酒精能把人们聚在一起的方式。毕竟我二十多岁,快二十五了。哦——
Like, I I do enjoy the flavor of wine. I like the way that it tastes with food. I love the way that alcohol can bring people together, to be honest. Like, I'm in my mid twenties, almost mid twenties. Oh.
其实我才24岁,还算二十出头吧?至少可以这么说。在25岁之前,我都算二十出头。
I'm 24 still. Early twenties. I can still say that maybe. I'm in my early twenties. We'll say early until I turn 25.
不,严格来说我算二十多岁中期了。这个年纪的社交活动大多围绕酒精展开。虽然我偶尔也喜欢社交,酒精确实能拉近人们距离,但当你戒酒后,虽然仍能参与其中,总感觉少了点什么,你懂吧?
No. I'm really kind of in my mid twenties. I'm in my mid twenties, and a lot of social events revolve around alcohol. And I do enjoy being social at times. And so I appreciate that alcohol brings people together, but it's also like when you don't drink, you can still participate, but it does it is kind of a bummer, you know, not to be able to participate.
但近一年的戒酒让我深刻反思了酒文化。这一年来我以全新视角面对它,发现许多有趣现象。知道吗?了解越多越意识到酒精的危害——我们都知道它不好,但实际危害远超想象。以前总说'适量就好'...
But now that it's been almost a year of not drinking, I've really reflected on the culture around alcohol a lot because I've been faced with it in a new way for the past year, and I've discovered some interesting things about it. You know? The more I learn about alcohol, the more I realize how really bad for you it is. Like, we all know it's not good for us, but alcohol is really bad. Like, there used to be this sort of idea, like, everything in moderation.
但现在我发现,即便适量饮酒也绝对有害。虽然'适度无妨'是普遍认知,但事实就是它对你百害无一利。当然你仍可以享受——不会立刻要命,
But I'm starting to see things that are like, alcohol even in moderation is honestly not good. Like, everything in moderation is fine, but, like, it's bad for you, period. End of story. You can still enjoy it. You're not gonna die.
但它的危害是确凿的,没有模糊空间。懂我意思吗?虽然科学界可能还有争议——科学本就充满辩论。只是最近这类研究文章越来越多了。
But, like, it's pretty bad for you, and there's kinda no, like there's no wiggle around. Do you know what I mean? And, I mean, that's probably still up for debate. Science is always kind of up for debate, I guess. But I've just seen more articles like that coming out.
就我个人而言,我也真切感受到了身心状态的巨大变化。比如,我感觉更好了,更健康了,思维更敏捷了,整体炎症也减轻了。不喝酒让我身体状态大幅提升。社交能力也因不再依赖酒精这个‘拐杖’而进步了,懂我意思吗?
And then I also, on a personal level, have just experienced such a difference in how I feel. Like, I just feel better, healthier, sharper in my brain, less inflamed in general. I just feel physically so much better not drinking. My social skills have improved because I don't have a crutch. You know?
虽然偶尔还是会因为不喝酒感到些许尴尬或格格不入,但我越来越擅长应对这种状况了。这些领悟让我得出一个结论:考虑到酒精在我们生活中渗透得如此彻底——每次晚餐必点酒、每晚习惯性喝杯葡萄酒、每周与朋友烂醉如常——它的普及程度实在高得反常。
There are still moments where I feel kinda awkward or out of place because I'm not drinking, but, like, I'm continuing to to get even better at managing that. Like, I've had all these realizations, and it's led me to the conclusion that I I do think alcohol is too normalized considering how prominent in normal it is to, like, order a drink every time you're at dinner. Every time you go out to dinner, order a drink. How normal it is to have a glass of wine every night. How normal it is to get drunk with your friends every weekend.
我不是说这在道德上有问题。明白吗?喝酒确实有趣。对,可能不利于健康,但人生本来就有很多不健康却照样会做的事,就因为特么的有趣。这我理解。
I'm not saying that this is, like, morally wrong. Okay? It's fun. And, yeah, it's, like, maybe not healthy for you, but there's a lot of shit that we do that isn't healthy for us that we're gonna do anyway because it's fucking fun. I get it.
但酒精被如此常态化地嵌入人类生活日常,以至于我们几乎从不质疑或批判性思考它。就像我以前那样——因为享受其中,觉得有趣,而且人人如此。但如今被迫戒酒后我才惊觉:等等,我现在感觉好太多了。
But it's so normalized and it's so ingrained in our routines as human beings that we almost never question it or critically think about it. Like, I didn't because I enjoyed it, and I was having fun. And it was what everybody else was doing. But now that I'm not doing it because I was forced to not do it, I'm like, wait. I feel so much better.
我的社交能力在提升。我依然能玩得开心,照样可以外出跳舞享受时光(虽然不常这么做),明白吗?没有酒精这些照样能做到。而围绕饮酒构建的社交场景之多,实在令人匪夷所思。
My social skills are improving. I still have fun. I can still go out and dance and enjoy myself, you know, which I don't do that often, but, like, I I still can do that. It's not like I can't do that without alcohol. And it's actually bizarre how many things revolve around the consumption of alcohol.
如今不参与饮酒文化后,这种普遍性反而让我觉得怪异。重申一次,我并非指责这是错的。只是认为在当下社会,酒精被过度常态化了。我觉得饮酒行为不该被‘更严厉谴责’——这说法不准确...
It's just bizarre to me now that I don't participate in it, I guess. But, again, I'm not saying it's wrong. I just think it's a little bit too normalized in my opinion. I think alcohol consumption should be not, like, more frowned upon. That's not the right term.
但考虑到它真实的危害性、成瘾性和潜在危险性,其普及程度就显得格外诡异。我不是说要剥夺人们饮酒的乐趣。这个问题很复杂...但作为社会性动物,酒精或许已过度渗透进我们的日常行为了,你觉得呢?
But maybe, like, considering how bad for you it really is and how addicting it can be, like, considering and how dangerous it can be. Like, considering all that, it's really weird how normalized it is. I'm not saying that we shouldn't enjoy alcohol if we want to. Like, it's so complicated, and I like but I think it's maybe a little bit too normalized and a little bit too ingrained in our routine as social animals. You know?
但这只是我的感受。我不知道。比如,我觉得香烟就是个很好的例子,人们明知有害却仍在吸烟。对吧?但人类对香烟的危害其实有着深刻认知。
But this is just how I feel. I don't know. Like, I feel like cigarettes are a great example of something that people participate in smoking cigarettes. Right? But there's this very deep understanding among human beings that cigarettes are bad.
人们照样抽烟。听着,我吸电子烟好多年了。虽然最近没吸,但还是通过其他方式摄入尼古丁——不过不是那种尼古丁含片。你懂我意思吧?
People still smoke cigarettes. Listen. I vaped for many years. I haven't vaped in a while, but I'm still consuming nicotine in one way or another, but not through the little nicotine pouches. You know what I'm talking about?
无所谓了。最近我什么都没吸入,这很好。对我有好处。不过我以前也戒过,后来又复吸了。但总之,我们都知道香烟有多糟糕。
Whatever. I'm not inhaling anything these days, which is good. Good for me. But I've been at this point before and then gone back to the vape. But, anyway, we all know how bad cigarettes are.
人们仍在吸烟,但我们都心知肚明——有种集体共识认为香烟真的非常非常有害。对吧?我们全都非常非常清楚它的危害性。酒精同样对身体很糟,短期来看某些方面甚至更危险。
People still smoke them, but we all know there's, like, a collective understanding that cigarettes are really, really bad for you. Right? We all are very, very, very aware of how bad cigarettes are for you. Alcohol is also very bad for you. And in some ways, short term can be even more dangerous.
醉酒后人会干蠢事——但没人会因为吸根烟就犯糊涂吧?懂我意思吗?长期来看香烟确实危害巨大,但短期而言其实比酒精安全。
People do very dumb things under the influence. That's arguably no one's doing dumb things under the influence of a cigarette. You know what I'm saying? Like, yeah, long term cigarettes are very bad for you and very dangerous. But short term, they're actually safer than alcohol.
酒精很容易过量,让人陷入极其糟糕的境地——毁掉一生甚至丧命。但我觉得社会对酒精的重视程度还是不够。至少我的生活经验是这样:我们都知道酗酒闹事的危险,可是...
People get themselves into situations very, very bad situations that fuck their life up forever or end their life from drinking alcohol because it's so easy to take it too far. And yet alcohol is just not taken as seriously, I feel like. Don't know. That's at least been my experience in my life is that we know the dangers of getting too drunk and doing bad things and stuff. Yes.
但酒精依然是我们社交生活的常规部分。我觉得它被过度正常化了。相比之下,香烟的接受度低些,受到的审视更多——我认为这是好事。如果某物有害,或许我只是从个人经验出发,你可能有不同看法,但这就是我的感受。
But, like, alcohol is still such a normal part of our routines as social animals. I don't know. I just think it's too normalized. Cigarettes feel a little bit less normalized and a little bit more scrutinized, and I think that's good. If something's bad for you, it's like, maybe I'm just speaking from personal experience, and you might disagree, but that's how I feel.
好的,继续下一个话题。我想养宠物。就这样。
Okay. Moving on. Next. I feel like having pets. K.
我有两只猫。我觉得养宠物给我带来的焦虑比缓解的还要多。很多人觉得养宠物能带来平静,缓解焦虑。身边有小动物确实很安宁。听着。
I have two cats. I feel like having pets causes me more anxiety than it does relieve my anxiety. A lot of people find that having pets brings them peace, helps relieve their anxiety. The presence of having little critters around is very peaceful. And listen.
我同意。晚上躺在床上时,两只小猫陪着我,我会感到安全,比没有它们时安心得多。但尽管它们的存在让我平静,我无比宠爱它们,也从未后悔收养它们,可我对它们遭遇不测的担忧几乎抵消了它们带给我的安慰。明白吗?是的。
I agree. When I'm laying in bed at night and I have my two kitties on the bed with me, I feel safe, much safer than I would feel if I didn't have two kitties laying on the bed with me. However, even though their presence brings me a lot of peace and I absolutely adore them and I don't regret adopting them for even a second, the amount of anxiety I have about something bad happening to them almost out anxieties the anxiety relief that they give me. Does that make sense? Yeah.
它们或许能稍微缓解我的焦虑,但我对它们出事的焦虑几乎超过了它们给我的安慰。懂我意思吗?从焦虑净值来看,这对我反而是负面的。因为如果有一只跑出去——我住的地方有郊狼——它们就完蛋了。
They might relieve my anxiety a little bit, but my anxiety about something bad happening to them is almost it's more severe than what they're relieving for me. Does that make sense? It's a net negative anxiety wise for me. Because if one of them gets out I live somewhere where there's coyotes. They're fucked.
我的猫会完蛋的。它们甚至撑不过二十四小时。会被吃掉。这是我最大的恐惧。我对猫咪跑出去这件事焦虑到不行。
My cats are fucked. They would not I I don't even think they'd last twenty four hours. They would get eaten. That is my biggest fear. I I I have so much anxiety about my cats getting out.
我几乎不邀请人来家里,就怕有人把门开着——人们总这样——然后猫跑出去。实际上有人来时,我会把猫关在单独房间,确保访客不会进去。比如有人来吃晚餐,我会把猫安置在特定房间,锁上门,当然给它们备好猫砂盆、食物、水、小床,整个房间都归它们。门锁死后绝不会打开,因为我不信任人们会记得关门。
I almost don't even invite people over to my house because I don't want someone to leave a door open, which people do all the time, and then a cat get out. In fact, when people come over to my house, I will put my cats in a separate room that I know that I won't be going into with, you know, whoever is coming over to hang out. Let's say, you know, someone's coming over to have dinner. I will put the cats in a particular room, lock the door, set them up, of course, with their litter box, they have their food, they have their water, they have their little beds, they have an entire room to their selves themselves. I'll shut the door, and I'll lock it, and that door is not getting opened because I don't trust people to not leave a door open.
总会有人说'今晚天气真好'然后把门打开。猫跑出去。二十分钟后,就被郊狼吃了。
Somebody will be like, oh my god. It's so nice out tonight. Open the door. Cats are out. And then twenty minutes later, eaten by a coyote.
这他妈让我焦虑死了。这些都是我心爱的小宝贝天使。一想到它们可能被车撞、被郊狼吃掉,我他妈就受不了。懂吗?而且我还不能跟它们沟通。
That gives me so much fucking anxiety. These are my little sweet baby angels that I love so much. The thought of them getting hit by a car, getting eaten by a coyote, I can't fucking handle it. Okay? And I can't talk to them.
我是说,养孩子和养宠物完全不同。但至少养孩子最终还能交流。听着,我都不敢想象自己有了孩子会有多焦虑。所以我试图说服自己不会这样,但很可能还是会的。
Like, with a kid I mean, it's very different to have a pet and have a kid. But, like, with a kid, eventually, you know, you can talk to them at least. I mean, listen. I can't even imagine how much anxiety I'm gonna have when I have a kid. So I'm, like, trying to convince myself that I'm not gonna be the same way, but I probably will be.
但这些猫不一样,我没法跟它们说:嘿,不准出门,你会被郊狼吃掉的。懂?
But, like, I can't talk to these cats. I can't be like, hey. You can't go outside. You're gonna get eaten by a coyote. K?
没法说这些。要是它们跑出去,我也不能喊:嘿,快回来。它们不会听我的。也许偶尔会。
Can't say that. If they get out, I can't be like, hey. Come back here. They won't listen to me. They might.
可能会听,毕竟我们关系很亲密。但我不确定。你知道,当动物一辈子都关在屋里——虽然这有点可悲。不过我屋里养了植物。
They might because, I mean, we are close like that. But, like, I I don't know. You know? When an animal has been inside its entire life, which is kind of sad that they've been inside their entire lives. But I have plants in here.
随便吧。有时候飞进来只虫子,它们还能追着玩,所以还行。而我他妈现在正在为家养动物经历存在主义危机。呃,抱歉,真的抱歉。
Whatever. Sometimes, like, a a bug will get in here and they get to chase it, so they're fine. Me, like, now I'm having an existential crisis about domesticated animals. Oh, like, sorry. Like, sorry.
你们一辈子都被困在这里。但它们看起来挺开心,而且大家都这么养。所以...不。但当一只从没出过门的猫突然跑到户外——看,我又开始道德纠结了——它绝对会吓疯的。
You've been sucking here all this time. But they seem happy, and everyone else is doing it. So it's. No. But when a cat that's been inside its entire life, again, moral dilemma I'm having suddenly, goes outside for, like, the first time ever, it gets freaked out.
它会变得兴奋,也会感到不安。奇怪的事情发生,它就开始乱跑,懂吗?其实,有个有趣的故事。
It gets excited. It gets weirded out. Weird things happen, and it just starts, like, running. You know? In fact, funny story.
有一次,当我住在洛杉矶一个很市区的公寓时,迪克兰确实跑出去了。那时我不在城里,找了个猫咪看护人。看护人不小心让猫溜出去了,简直是噩梦素材,但直到迪克兰被抓住并安全回家后我才知道。基本上就是迪克兰跑出去在街上游荡了八个小时。
One time Declan did get out when I was living in an apartment in a very, like, city part of Los Angeles. This was when I was out of town and had a cat sitter. The cat sitter let the cat out on accident. Literally nightmare fuel, but I didn't find out about it until Declan was captured and safely returned home. What basically happened was Declan got out and was roaming the streets for eight hours.
当猫咪看护人回来时,我想迪克兰正坐在我公寓的电梯旁。它自己找回了路,就坐在电梯旁边,这还挺神奇的。它可得意了,表现得真不错,懂吗?
When the cat sitter got back, I think Declan was sitting by my apartment elevator. He had found his way back and was just sitting by the elevator, which is kind of amazing. He kinda ate that shit up. He did a great job. You know?
它那一天的户外冒险相当负责任。懂吗?它本可能惹上麻烦的。我住的地方紧挨着一条非常非常繁忙的主干道。
He took his one day out very responsibly. Okay? He could have gotten into some shit. I was right by a very busy, busy, busy main road. Okay?
换作其他不够机灵的猫可能会冲到车流里。但迪克兰不会。它可能爬了一两棵树,然后就试图回家了。真棒。
And a cat who doesn't have his wits about him might run into traffic. Not Declan. No. He maybe climbed a tree or two and then went back tried to go back home. So good for him.
我算是信任它,但现在住的这个社区里,它属于猎物。它是食物链底端,虽然不是最底层,但比我期望的要低。
I trust him somewhat, but the neighborhood I live in now, he is prey. He's prey. You know? He's low on the food chain. Not the lowest, but he's lower than than I wish he was.
懂吗?所以有时候我会幻想,要是没有养猫,就能随便邀请朋友来,敞开所有门窗也不用担心它们跑出去。说实话,我现在连窗户都不敢开,就怕它们抓破纱窗逃出去。真烦。但有时候我真他妈想开条窗缝透透气。
You know? So, yeah, like, I I actually kinda dream of like, there's something about the idea of not having cats and, like, being able to invite people over and open all the doors and all the windows and all this and not have to worry about them getting out. Like, I I don't even like opening windows in my house, to be honest, because I'm so afraid of them, you know, ripping the screen and getting out. I sucks. But sometimes I just wanna crack a fucking window.
我在那儿守着窗户时就会这么做。你知道,他们不会的,对吧?我会留意他们是否想逃出去。但夏天打开一堆窗户,让微风穿堂而过,这种感觉很美妙,可我却不敢这么做,因为我太害怕了。继续说吧。
I do it when I'm there to watch the window. Like, they're not gonna you know? I I'd see if they were trying to get out. But there's something nice about the summertime cracking a bunch of windows, letting the breeze come in throughout the house, and I don't feel comfortable doing that because I'm too scared. Moving on.
泡澡并不让人放松。有几个原因:第一,水温很难调得刚刚好,通常不是太烫就是太凉。我们——我是说大多数人——往往会把水温调得过高,想着它会慢慢凉下来。但一开始就泡进过烫的水里终究是不舒服的。
Taking a bath is not relaxing. There's a few reasons why. Number one, really hard to get the temperature right, usually too hot or too cold. Now, we usually end up, and I mean we just by, I think, people in general, we usually tend to make the bath too hot knowing it's gonna cool down. Well, getting into the bath when it's too hot is ultimately uncomfortable.
很快就开始出汗了。当然,你在水里,出汗不算太糟,但还是在出汗,还是有点不舒服。我不喜欢过热的感觉,虽然这说不通,因为我喜欢热瑜伽。但那不一样,因为我知道它有结束的时候,而且我主动让自己处于不舒服的状态,因为结束后会感觉很好。
And very quickly, sweating begins. Now, obviously, you're in water, so sweating isn't that bad, but you're still sweating, and it's still kind of uncomfortable. I don't like being overly hot, which makes no sense because I like doing hot yoga. But that's different because I know that there's an end to it. And I also know that I'm putting myself through an uncomfortable situation because at the end, I know I'll feel good.
但泡完热水澡后我并不觉得舒服,只觉得燥热难耐。热瑜伽不同,做完后我感觉很好,冲个温水澡,然后... 我也说不上来。
But I don't feel good at the end of a hot bath. I just feel overheated. There's something about hot yoga that, like, at the end of it, I I, like, feel good after. I, like, get in the shower. I take a, you know, room temp sort of shower, and I don't know.
我慢慢凉快下来。但热水澡的感觉就像热量渗透到身体最深处,每一个细胞里。泡完澡后,我怎么都凉不下来,非常难受。所以水温问题对我来说真的很棘手。
I cool off. Whatever. But, like, there's something about a hot bath that I feel like it just, like, penetrates deep, deep, deep, deep, deep inside to every last cell. And after I get out of a hot bath, I, like, cannot cool down, and it's very uncomfortable. So the temperature situation is really tough for me.
我觉得燥热,等水温降下来,我还是有点热。可转眼水又太凉了,而我还是觉得热。就像... 到底怎么回事?总之感觉糟透了。
I feel overheated. And then when it cools down, I'm still kinda overheated. But the next thing I know, it's too cold, but I'm still kinda overheated. It's like, what's happening? It just doesn't feel good to me.
除非浴缸里有个橡胶坐垫之类的东西,否则身体也会不舒服。你会打滑,动来动去很难受。泡澡时我总在想:我要不要坐直?这似乎是唯一选择,因为如果躺下,就会... 你知道的... 滑进水里。
It also is physically uncomfortable unless you have some sort of, like, I don't know, like, rubber chair insert in your bath. You're slipping and sliding around. It's uncomfortable. When I'm in the bath, I'm like, do I wanna sit straight up? I guess that's my only option because if I try to lay down, I'm like, you know, slipping into the water.
我毫无优势可言。就像,怎么都不自在。泡澡时也不舒服。而且,在浴缸里做事真的很困难。很多时候我们在浴缸里时,总想干点什么。
I have no leverage. I'm like, can't get comfortable. Can't get comfortable in the bath. But, also, it's really hard to do things in the bath. Like, lot of times when we're in the bath, we wanna do stuff.
我们想架起iPad看个小YouTube视频。那些在探索页发现的毒鸡汤内容。这就是我们想要的。我们想看...我也不知道。你们都在看什么?
We wanna set up the iPad with a little YouTube video. Something toxic we found on our explore page. That's what we want. We wanna watch I don't know. What are you what are you guys watching?
《爱情岛》?你想在浴缸里看《爱情岛》。可手湿漉漉的,想点屏幕时,要么误触暂停,要么卡顿缓冲,你想刷新或检查WiFi。但手又湿了,得重新擦干。
Love Island? You wanna watch Love Island in the bath. Well, your hands are all wet, and you're trying to, like, touch the screen, and then, like, it pauses on accident or buffers, you, like, wanna refresh or, like, check your Wi Fi. But your hands wet again. You have to dry it again.
就像...或者你想吃点零食,但手臂必须一直伸出水面,因为不想弄湿胳膊。否则洗澡水就会混进零食里。啧,一点都不放松。最糟的是,泡完澡后我并没觉得干净。
It's like, oh, you know, or you want a snack or something, but then it's like, you have to have your arms out of the water the whole time because you're trying to eat your snack, but, like, you don't wanna get your arms wet. Because if your arms get wet, then you won't be able to, like then you're getting your bathwater into your snack. It's like, ugh. It's just not relaxing. And then the worst part of all is that at the end of it, I don't feel clean.
真没有。还是觉得有点脏。所以最后总免不了要再冲个淋浴。我宁愿直接洗澡。说不定来个全套护理——
I don't. I still feel kinda dirty. And so I inevitably need to rinse off in the shower anyway. What I'd rather do is just take the shower. Maybe I maybe I even take an everything shower.
刮体毛、洗头发,出来后给脸和全身涂满乳液,全套做完后皮肤柔软滋润,清爽无比,那是全世界最棒的感觉,然后钻进被窝。这才是我想要的。管他呢,带着零食上床,架好iPad,开着电视。
Shave, you know, wash the hair, get out, really, you know, lube up the face and body, do the whole damn thing, feel super soft and, like, oily in a good way, whatever, super clean, the best feeling in the world, and then get into bed. That's what I'd rather do. Fuck it. Get in bed with a little snack. Get in bed with the iPad setup, you know, with the TV on.
我房间里有电视,但有时——其实大多数时候——还是喜欢用iPad看。刚搬进房子时我坚持卧室不放电视,后来某天就想通了:这样也挺有意思。
I have a TV in my room, and I still like to watch things on my iPad sometimes. Actually, most times. When I first moved into my house, I was like, no TV in the bedroom. And then at a certain point, I was like, fuck it. It's kinda fun.
你知道吗?我一个人的时候,从来不在房间里看电视。我都是用iPad看东西。但如果有个男生在,我就会打开电视。就像那种氛围,你懂我意思吗?
You know? I but when I'm alone, I never watch my TV in my room ever. I watch stuff on my iPad. However, if there's a boy there, then I'm turning on the TV. It's like if there if you like, you know what I'm saying?
和Bay在一起时感觉不一样。你们躺着,打开电视。你没法用iPad和Bay一起看东西,太笨拙太麻烦了。
There's something about, like, with you know, you're with Bay. You're laying down. You're turning on the TV. Like, you can't watch something on an iPad with Bay. It's too clunky and tough.
懂吗?就像要把它放在两人中间,根本行不通。开着电视感觉很好。但独自一人时,电视显得太大太吓人了。
You know? It's like you're trying to set it up in between you both. It just doesn't work. It's nice to have the TV on. But when I'm alone, the TV almost is, like, too big and scary.
用iPad或笔记本看东西有种特别的舒适感,甚至带着怀旧气息,毕竟我这辈子都是这么过来的。我从10岁起就用iPad看YouTube,这就是我的日常。小屏幕有种亲密的观影体验。
Like, there's something really comforting and almost nostalgic about just watching something on the iPad or on my laptop because that's what I did my entire life, honestly. I've watched YouTube on my iPad since I was, like, what, 10? Yeah. Like, that's been the routine. There's something so intimate about watching it on a small screen.
所以独处时我更喜欢这样。比起在浴缸里折腾,我更愿意洗个舒服的澡后享受这样的小夜晚。好了,换话题。
So when I'm alone, I prefer that. But I'd so much rather do that, have, like, a relaxing little night after a delicious shower instead of trying to do all this shit in the bath? Nah. Alright. Moving on.
我觉得这个 unpopular opinion 是因为我不再喝酒了,现在这种感觉比以往更强烈。但我一直都有这种想法——95%的情况下,外出的最佳乐趣在于观察人群。不是独自准备时的服装焦虑,虽然我确实享受这个过程。
I think that this unpopular opinion comes because I don't drink anymore, so I feel this way now more than ever. But I've kind of always felt this way. The best part about going out, 95% of the time, is the people watching. It's not the getting ready by myself, stressing out about my outfit. I do enjoy that, though.
如果知道要穿什么会很有趣,否则就有点压力。不过化妆确实很享受,但这还不是最棒的部分。
That can be really fun if I know what I wanna wear. Okay? If not, it can be a little bit stressful. I do like doing my makeup, though. That is enjoyable, but that's not the best part.
开车去那里的路上听听音乐什么的也挺有意思。虽然有趣,但我不确定那是否是最棒的部分。我最爱观察人群。懂吗?不过开车去的乐趣勉强能排第二。
The drive there can be fun listening to music and stuff. That can be fun, but I don't know that that's the best part either. I love the people watching. Okay? But the drive there is kind of a close second.
和朋友们在车里唱歌的旅程太有趣了。天啊。还有什么比这更棒?但我更沉迷于观察人群。比起在舞池跳舞,我更喜欢看人。
The drive there is so fun to be singing with your friends in the car. Holy shit. What's better? But I love the people watching. I like people watching better than I like dancing on the dance floor.
有时候我宁愿观察人群也不愿和人交谈。我超爱看人们的一举一动——看他们的穿着打扮,看某人如何调情,看谁刚聊完天转身就翻白眼吐槽刚才的对话对象。
I like people watching better than I like talking to people even sometimes. I love watching people. I love looking at what they're wearing. I love watching somebody flirt with somebody else. I love, you know, watching somebody, like, talk to somebody and then turn around and roll their eyes at the person that they about the person that they were just talking to.
多有意思啊!不过要说整晚都像变态似的蹲在角落观察吗?那倒不会。我会在夜出时见缝插针地看几眼,懂我意思吗?
Like, how fun. Now I will say, do I do that the whole fucking night, like sit in the corner and people watch? No. I get little brief moments of that throughout a night of going out. You know?
这里看五分钟,那里看五分钟,穿插在跳舞和闲聊之间。但偶尔和一两好友窝在角落嘀咕'快看那身搭配'、'靴子选得真大胆'、'他俩绝对在吵架'的感觉实在太棒了。
A little five minutes here, a little five minutes there, sandwiched in between the dancing and the chatting. But it's so nice sometimes to sit in the corner with a friend or two and be like, oh, look at that. Oh, that's a cute outfit. Oh, interesting choice with the boots. Like, oh, they're definitely fighting.
'他们肯定在调情'——我就爱这种时刻,爱死了!虽然这么做确实有点怪。
Oh, they're definitely flirting. Like, I love that. Oh, I love it. I love it. But it's a little bit weird to do.
必须掌握分寸,否则别人会觉得'这几个怪胎缩在角落盯着人看什么'。时间也不能太长,否则更诡异。但我珍惜每个能观察人群的五分钟片段,要是还能偷听到对话就更完美了。
You have to be pretty tactful about it because otherwise, it's like, what are these freaks doing sitting in the corner, staring at everyone talking? And you don't wanna do it for too long because then it gets even weirder. But the little brief five minute chunks of time where I get to people watch, I love. I love. Even better if I get to eavesdrop on a conversation.
不。但我尽量不那样做,因为我不希望别人那样对我。但有时他们说话声音真的很大,离我又很近,所以我忍不住。我在大众观点里提到过这个,现在我在想,这真的是外出最棒的部分吗?也许并不是最好的。
No. But I try not to do that because I wouldn't want somebody to do that to me. But sometimes they're talking really loud and really close to me, so I can't help it. I said this on popular opinion, and now I'm kind of feeling like, is it really the best part about going out? Maybe it's not the best.
我确实认为每件小事都有好的一面,也都有不好的一面。准备过程可以很有趣但也可能压力山大。开车去那里可以很有趣但也可能压力山大。聊天可以很有趣但也可能压力山大。不知道。
I really do think there's nice parts about every little thing, and then there's also bad parts about every little thing. Getting ready can be fun but stressful. The drive there can be fun but stressful. Chatting it up can be fun but stressful. Don't know.
关于它的一切都可以既有趣又充满压力。但观察人群确实有种神奇的魔力。我认为这或许是外出时被低估的乐趣之一,能够分析人们,看看他们到底在搞什么鬼。因为我也觉得,以前我出去的时候会喝酒,有时还会和男生调情。
Everything about it can be fun but stressful. But there is something really magical about the people watching. And I think it's perhaps it's an underrated joy of going out, getting to analyze people, and see what the fuck they're doing. Because I also think, too, that when I used to go out, I used to drink. I used to flirt with boys sometimes.
调得并不好。我甚至不该说是我主动调情。我会等着他们来跟我搭讪。然后他们并没有。然后我就想,什么情况?
Not very well. I shouldn't even say I would flirt with boys. I would wait around until they'd flirt with me. And then they wouldn't. And then I'd like, what?
对我来说是个疯狂的夜晚。什么都没发生。太奇怪了。但是,就像,那里似乎有个目标。我出去是为了喝得微醺,放松下来,胡扯闲聊。
Crazy night for me. Nothing happened. So weird. But, like, there was, like, act there was, like, a goal. I was going out to get buzzed and, like, get loose and shoot the shit.
对吧?跳舞,犯傻,随便怎样。我现在出去还是会做这些,但不喝酒时感觉完全不同。少了那种兴奋感,比如,哦,我试图达到微醺的状态,试图喝醉或怎样,达到某个程度,让一切都变得有趣起来。
Right? Dance, be silly, whatever. I still go out to do that, but it's different when you don't drink. There's like you don't have as much excitement around, like, oh, I'm, like, trying to get kind of buzzed. I'm trying to get drunk or whatever and hit a certain level to the point where, like, everything becomes fun.
你知道,清醒的时候你也能玩得很开心,但感觉永远不一样。懂吗?就是不一样。还有,当我,比如,当我完全单身的时候,氛围也完全不同。在我人生的单身阶段,那是一种非常不同的感觉。
You know, when you're sober, you still can have a lot of fun, but it's never the same. You know? It's not the same. Also, when I was, like, when I was very much single, it's just like a different vibe. In in phases of my life where I've been single, it's just a very different vibe.
如今出门,我其实没什么明确目的,懂吗?不是想买醉,也不是为了邂逅帅哥,甚至不一定是为了结交新朋友。
Nowadays going out, it's like, I don't really have any goal. Right? I'm not trying to get drunk. I'm not trying to, like, meet a cute boy. You know, I'm not necessarily even trying to make new friends.
虽然我出门时很喜欢和陌生人聊天,这很有趣,算是乐趣的一部分。但我并非刻意要交新朋友,明白吗?
Like, I when I go out, love to chat with new people. It's very fun. That's part of the fun of it. But I'm not necessarily looking for new friends. You know?
我对现有的朋友圈很满足。所以如果有新朋友出现当然好,但我不会主动寻找。而单身时就不一样了——虽然不算主动追求,但看到帅哥会超级兴奋,这种心动很有趣,你懂我意思吧?
I'm very satisfied with who I'm friends with. So if a new friend comes my way, wonderful, but I'm not searching for it. Whereas when I've been single, it's been like I'm not, like, chasing, but, like, I'm stoked. Like, it's fun to, like, see a cute boy and get excited. You know what I mean?
现在观察路人成了我最爱的环节之一,因为实在没太多别的事可做。跳舞我也喜欢,但如果音乐不合胃口就不好玩了。
I don't know. So now, like, the people watching element has become one of my favorite parts because there's not a lot else to do. You know? And I like dancing too. But if the music isn't working for me, then it's not fun.
说实话,能让我嗨起来的音乐大概就40%到50%的概率,往多了算吧。所以不知不觉,观察路人就成了我的首选消遣。
And the music works for me probably 40% of the time, to be honest, maybe 50% of the time. Let's say that. Let's be generous. So I don't know. That's why that's creeped up to one of the top spots for me.
接着说。我觉得连衣裙穿着不舒服。很多人会说'天啊我最爱连衣裙了'。
Okay. Next. Dresses are uncomfortable to me. A lot of people are like, OMG. I love a dress.
他们说套上就行超方便,像太阳裙这种休闲款,瞬间就能搞定整套穿搭,还特别舒服。
It's so easy. It's so simple. You pop it on. It's super comfortable. And then, you know, you just have, like, an outfit that's just already ready to go, like a like a sundress or I'm talking about casual dresses.
懂吗?我说的不是礼服那种。我说的是太阳裙,就是休闲连衣裙。裙子穿在身上总让我觉得特别不舒服,我也不知道为什么。
Okay? I'm not talking about, like, a gown. I'm talking about a sundress, just a casual dress. There's something about a dress that's so uncomfortable for me. I don't know why.
我从来不喜欢衣服贴在身上的感觉。我的皮肤非常敏感,感官也很敏锐——'sensorial'这个词对吗?我不确定。我对衣服的剪裁和触感特别挑剔。
I've never liked the way it feels on my body. I'm very sensitive and sensorial. Is that a word? I don't know. I'm very particular about how my clothes fit, how they feel on my body.
我这人一直这样,特别讲究。听着,如果要去时装秀或者重要活动,想好好打扮的话,我可以忍受不适穿难受的衣服。但日常生活中,我绝对不干这种事。
I've always been that way. I'm very particular. And listen. If I'm going to a fashion show, if I'm going to an event and I wanna get really dolled up, I will push through the pain and wear uncomfortable clothing. But on a day to day basis, I'm not gonna do that.
舒适度对我来说至关重要,而且我挑剔到极点。比如衬衫后领有标签的话,我会抓狂。就算不抓狂,也绝对受不了,必须拆掉。你懂我意思吧?
Like, comfort is a huge priority for me, and I'm very, very particular. Like, if there's a tag in the back of my shirt, I freak out. If I don't freak out, but, like, I I cannot. I have to remove it. You know what I mean?
要是出门后发现衬衫标签在磨脖子,我真的会冲进洗手间——我干过这种事。不管在餐厅还是哪儿,我都会冲进洗手间脱掉衣服,从包里掏出挂在车钥匙上的瑞士军刀...
If I leave the house and I notice that there's a tag in the back of my shirt and it's itching my neck, I will literally go to the bathroom. I've done this. I will literally go to the bathroom in wherever establishment I've ended up. Say I'm at a restaurant. Go in the bathroom, take my shirt off, get my little Swiss army knife out of my purse, and it's attached to my car keys.
...直接把标签割掉,拆线处理。真的忍不了。我连袜子的穿着感受都极其讲究。
And I will cut the tag off. I'll seam rip it. You know? I can't handle it. I'm very particular about how my socks feel on my feet.
内裤的舒适度也至关重要。如果内裤太紧或腰线太低,我完全受不了。裤子某些部位太紧或太松,或者面料触感不对,我都无法忍受。我觉得这挺正常的吧。
I'm very particular about how my underwear feels. If my underwear is too tight or too low waisted, I can't handle it. If pants are too tight or too loose in the wrong areas, and it feels a certain way, I can't handle it. Certain fabrics, the way it feels on my skin, I can't handle it. I think it's pretty normal.
但我要说,我生活中的人都告诉我,是的,你对这些事的讲究程度远超常人。确实如此。休闲连衣裙的剪裁总让我感觉不对劲,不知为何就是不喜欢那种感觉。我更喜欢裤子束在腰间的触感。
But I will say, people in my life have told me, yes, you are very particular about these things more than the average. And so I am. There's something about casual dresses, just the silhouette of a dress. I don't like the way it feels for some reason. I like the way pants feel on my waist.
能理解吗?我喜欢腰带勒在腰间的感觉。这种束缚感反而让我特别舒服。所以当我穿连衣裙没有腰带时,就觉得像赤身裸体似的。具体说不上来,但这种触感实在让我难受。
Does that make sense? I like feeling the waistband on my waist. There's something about it that's very comfortable to me. And so when I'm wearing a dress and there's no waistband, it just feels I feel naked or something. I can't put a finger on it, but I just the sensation of it is very uncomfortable to me.
不过要说的话,如果我在连衣裙里穿条完整的瑜伽短裤,可能会舒服些。但那样布料又太多了。自从我大幅精简衣橱(这是很久前的事了,但一直在持续),现在可能连一条连衣裙都没有。
I will say, though, if I were to wear, like, let's say, a pair of shorts, like a full on pair of, like, yoga shorts under a dress, that might be comfortable. But it's also just, like, a lot of fabric. I don't know. I do not own at this point since I've scaled down my closet 90%, which I did a long time ago, but I've continued to scale it down. I don't think I own one dress.
没开玩笑,我真不记得自己有条连衣裙。我有半身裙,也很爱穿,但连衣裙就是不喜欢那种感觉。当然参加活动时会穿。
I'm not kidding. I don't think I own one dress. I own skirts. I love a skirt, but I don't own a dress because it just I don't like the way it feels. I will wear a dress to an event.
为某个晚会穿次连衣裙也能忍,你懂吧?将就下就是了。但说实话,我连90%休闲连衣裙的款式都不喜欢。能让我觉得'哦这件不错'的情况实在太少了。
I'll wear a dress for an evening, and it's fine. You know? We make we make do. But on top of that, I just don't even like how 90% of dresses casual dresses look, to be honest. It's very rare that I see a dresser.
真的非常罕见。虽然偶尔也有,但基本不是我的风格。所以大概我就是不喜欢连衣裙吧。不过礼服长裙我倒是很爱穿。
I'm like, oh, I like that one. Very rare. It happens, but it's just not my style, really. So I just don't like dresses, I guess. But I I do love wearing a gown, though.
当然了。礼服裙?没问题。但像太阳裙这种休闲连衣裙?
Of course. Of course. Like, a gown? Sure. But a casual dress, like a sundress?
去他的。下一个。好吧。最后这几个不受欢迎的观点都是关于食物的。就当这是食物快问快答环节吧。
Fuck that. Next. Okay. These last few unpopular opinions are all about food. So consider this the food speed round, if you will.
开始食物快问快答环节,我更喜欢用勺子吃沙拉或碗餐,比如Sweetgreen或Kava之类的。对,用勺子。这样好多了。我能用勺子精准控制每口要吃的东西,还能彻底舀起来。
To start the food speed round, I prefer eating a salad or bowl, like some sort of, you know, like, sweet green or kava or whatever with a spoon. Yeah. With a spoon. It's so much better. I can really, like, figure out what I wanna get in my bite with a spoon, and I can really scoop it up.
而且用勺子送进嘴里的方式叉子根本做不到。用叉子东西会掉,会碎成两半,根本不好使。我觉得沙拉和碗餐就该用勺子吃。
And I can really get it into my mouth in a way that I just can't with a fork. With a fork, shit's falling off. Shit's breaking in half. I just it it just doesn't work as well. I think eating a salad or a bowl makes sense with a spoon.
看到有人用叉子吃Chipotle碗餐我就浑身难受。不过有时候我也会不小心拿了叉子,事后才反应过来:妈的。虽然我不常吃Chipotle,但偶尔吃的时候...
When I see somebody eating a Chipotle bowl with a fork, it makes me shudder. But there have been times where I don't know. I've been at Chipotle, and I have just quickly grabbed a fork instead of a spoon. And then I realized later, fuck. I don't go to Chipotle that often, but on the rare occasion where it makes sense.
我绝不想用叉子吃Chipotle碗餐——东西会从叉子上掉下来。勺子才是王道。特别搞笑的是,在洛杉矶我常去的一家餐厅有款切碎沙拉...
I don't wanna eat my Chipotle bowl with a fork. I'm like, shit's falling off of the no. A spoon is the move. It's so funny. At one of the restaurants that I eat at quite a bit in Los Angeles, there's a chopped salad.
切得特别细碎。我记得有很长一段时间都用叉子吃,吃得特别憋屈。因为这沙拉太美味了,总想大口吃——听起来可能有点夸张,但这沙拉真的绝了,超满足。
And it's chopped pretty finely. And I remember for so long, I was eating that salad with a fork, and it was so frustrating. Like, I love the salad so much that I'd wanna get, like, a big bite of it, you know, because it's such a good salad, which I know sounds kind of like, what? But it's a really delicious salad, and it's so satisfying. And, like, you know, I I would wanna take a big bite, I'd get, like, a big scoop on my fork.
每次用叉子舀一大勺,还没送到嘴边就全掉了。后来我突然开窍:等等,这玩意儿得用勺子吃啊!天,体验直接起飞——终于能痛快吃到每一口想要的分量了。
And then by the time it gets in my mouth, all of it had fallen off. And then I realized, oh, wait. I need to eat this shit with a spoon. And, my god, it made it's so good. You can get that full bite that you fucking want and you can get every little thing.
如果你想像吃碗一样,你知道,比如,想要一点藜麦,想要一点土豆,想要一点香菜,这到底是什么碗啊?这些配料也太随机了。总之,我想要一点樱桃番茄,再来点羊奶酪。你可以转着圈每样都来一点,然后用叉子送进嘴里。这时候你就像在战斗一样。
If you're like eating a bowl, you know, like, want a little bit of the quinoa and I want a little bit of the potato and I want a little bit of the and I want a little bit of the cilantro and I want what kind of bowl is this? These are the most random ingredients. Anyway, I want a little bit of the cherry tomato, and I want a little bit of the feta cheese. Like, you can go around and you can get a little bit of everything and pop it into your mouth. With a fork, you're you're like, you're fighting.
你在为想要的东西而战。我们本不该为所欲求而争斗。我是说,有时候不得不争。但当你吃沙拉或碗餐时,你他妈直接用勺子吃不就得了。行吧。
You're fighting to get what you want. What we shouldn't be fighting for what we want. I mean, sometimes we have to. But when you're eating a salad or a bowl, you don't have to just eat a eat it with a fucking spoon. Okay.
接着说。枫糖甜甜圈绝对是甜甜圈界的扛把子。我也会吃糖霜甜甜圈。好吧。知道吗?
Moving on. Maple doughnut is the best doughnut hands down. I'll eat a glazed doughnut. Okay. You know what?
不。只要是甜甜圈我都吃。反正是甜甜圈嘛。没有我不喜欢的甜甜圈。
No. I'll eat any doughnut. It's a doughnut. It's a doughnut. There's not a doughnut I don't like.
要是放个甜甜圈在我面前,我肯定咬一口。懂?这不明摆着嘛,而且我会好好享受这一口。去他的,说不定整个吃掉。
If you put a doughnut in front of me, I'm having a bite. Okay? That's obvious, and I'm gonna enjoy the bite as well. Fuck it. I might eat the whole thing.
知道吗?可能会吃到胃痛,因为甜甜圈跟我肠胃完全不对付。但对我来说,枫糖甜甜圈是最棒的。比如我去甜甜圈店,面对50种口味,我很可能会选枫糖味的。没错。
You know? I might get a stomachache from it because doughnuts do not sit right with me at all. But to me, a maple doughnut's the best. Like, if I'm going to a doughnut shop and I'm faced with 50 doughnut flavors, there's a really good chance I'm I'm choosing a maple doughnut. Yeah.
我觉得它最棒,虽然很多人喜欢枫糖甜甜圈,但这个口味其实挺两极分化的。下一个话题,最佳沙拉菜。行吧,有人推崇罗马生菜,有人吹芝麻菜。
It's the best, I think, which I think a lot of people like maple doughnuts, but it's kind of more of a polarizing flavor. Next, the best salad green. K. People talk about romaine lettuce. People talk about arugula.
人们谈论卷心莴苣,不,谢谢。对我来说那不是好莴苣。你知道,还有菠菜。对吧?
People talk about iceberg lettuce, which no. Thank you. That's not a good lettuce to me. You know, there's spinach. Right?
羽衣甘蓝是最棒的。毫无疑问,羽衣甘蓝是最好的。当它被恰当处理时——这是关键,我要说这非常重要。当它被恰当处理时,它是最棒的沙拉绿叶菜。不过必须经过按摩。
Kale is the best. Hands down, kale is the best. When it's prepared properly and that's the key that I will say that's very important. When it's prepared properly, it is the best salad green. It must be massaged, though.
如果羽衣甘蓝没被按摩过,就不好吃。它要么需要按摩,要么切得非常细。否则太硬了,而且茎必须妥善去除。不然你会吃到又脆又恶心的茎,真的很难嚼。当羽衣甘蓝处理得当时,它非常美味。
If kale is not massaged, it is not good. It needs to be either massaged or cut very thinly. Otherwise, it's too tough, and the stems need to be properly removed. Otherwise, you get crunchy gross stems in there that are, like, really hard to chew. When kale is prepared properly, it is so delicious.
它有我最喜欢的口感。既脆又新鲜,而且厚实。它不容易蔫,我讨厌蔫掉的绿叶菜。真的非常讨厌。我真的不喜欢。
It has my favorite texture. It's, like, crunchy and fresh, but, like, hearty. It doesn't wilt very easily, which I hate wilted greens. Like, really hate it. I really don't like it.
那真的让我恶心。又黏又恶心。羽衣甘蓝不会变黏。不会变恶心。它总是脆生生的。
It really grosses me out. It's, like, slimy and gross. Kale doesn't get slimy. It doesn't get gross. It's, like, always crisp.
总是厚实。总是硬挺。我喜欢它的味道。它带点苦味,和其他食材搭配得非常好。你知道,我最喜欢的沙拉之一是来自Eirwan的。
It's always hearty. It's always hard. I like the flavor of it. It has kind of, like, a bitterness to it that complements things so well. You know, one of my favorite salads of all time is from Eirwan.
哎呀。哎呀。羽衣甘蓝、白豆、牛油果沙拉,上面淋着漂亮的小油醋汁,撒点大麻籽,一点南瓜籽。不知道还有没有其他配料。但那沙拉太好吃了。
Whoops. Whoops. Kale, white bean, avocado salad with a gorgeous little vinaigrette on it, little hemp seeds, a little pumpkin seeds. I don't know if there's other shit on it too. But that salad is so good.
你知道的,羽衣甘蓝的那点苦味配上牛油果的绵密,还有豆子在明亮、带点酸味的油醋汁里的醇厚。羽衣甘蓝确实增添了风味,而生菜对我来说毫无特色。听着,我喜欢凯撒沙拉吗?
You know, the little bitterness of the kale with the creaminess of the avocado and the creaminess of the bean in the bright, like, acidic little vinaigrette. Like, the kale adds something. Romaine lettuce doesn't add something to me. Listen. Do I love a Caesar salad?
当然他妈喜欢。我超爱凯撒沙拉,真的。你懂吗?而且用生菜做的最棒。
Fuck yeah. I love a Caesar salad. I do. You know? And that's the best with romaine.
没错,确实如此。但我吃凯撒沙拉时根本尝不出生菜的味道。我只希望尝到大量帕尔马干酪,融在奶油般美味、带着第戎风味的鲜味凯撒酱里。生菜?根本尝不出味道。
It's true. It's true. But I can't taste the romaine lettuce when I'm eating a Caesar salad. I taste, hopefully, a fuck ton of Parmesan cheese in creamy, yummy, Dijani, umami Caesar dressing. I don't taste romaine lettuce.
生菜根本没味道。羽衣甘蓝才有好滋味。不知道,我就是喜欢羽衣甘蓝,觉得它最棒。
It doesn't taste like anything. Kale has a nice taste. I don't know. I like kale. I think it's the best.
好了,下个话题:咸味早餐比甜味早餐好。我宁愿吃鸡蛋三明治也不要松饼,宁愿吃煎蛋卷也不要法式吐司,宁愿吃奶油奶酪贝果也不要燕麦粥。
Okay. Next, Savory breakfast is better than sweet breakfast. I would rather have an egg sandwich over pancakes. I would rather have an omelet over French toast. I would rather have a bagel with cream cheese over oatmeal.
这其实挺明显的,因为奶油奶酪贝果可比燕麦粥美味多了。不过我也喜欢燕麦粥。但什么才算对等比较?或许煎蛋卷和燕麦粥更相当些。总之我也说不清。
Well, that's kinda obvious because a bagel with cream cheese is just, like, so much more delicious than oatmeal. I like oatmeal, though. But, like, what's a good equivalent? Like, I'd rather have maybe the omelet to oatmeal is more of an equivalent. But, yeah, I just I don't know.
甜味早餐对我没那么大吸引力。总的来说,我更喜欢咸味食物而非甜食。我简直像长了条'咸味神经'——大家总说'甜食嗜好',而我有'咸食嗜好'。
Sweet breakfast, it's not as appealing to me. But I think in general, I prefer salty foods over sweet foods. I like I almost have a salty tooth. You know, people always talk about a sweet tooth. I have a salty tooth.
我爱薯条。我爱土豆饼。我爱薯片。天啊,我超爱薯片。
I love a french fry. I love a tater tot. I love a chip. Oh my god. I love a chip.
我特别喜欢咸味食物。油炸的咸味食品,高盐分的食物我都爱。甜食我也喜欢,但对咸味的渴望远远超过甜食。所以我更偏爱咸味早餐而非甜口的。
I, like, I love salty stuff. I love salty foods that are fried. Things with a lot of salt, I like. I love sweet stuff too, but, like, I really crave crave crave salty foods more than I do sweet foods. So it makes sense that I prefer savory breakfast over sweet.
不过和朋友吃早午餐时,我可能会点咸味早餐。但如果桌上有法式吐司,我还是会吃的。不是说我完全不喜欢甜食,只是太甜的东西常让我感觉不适,吃完会莫名反胃。
However, again, if I were to get brunch with friends, I might order a savory breakfast. But if there is a French toast on the table, I will be eating it. Like, it's not like I don't like it ever. I just think there's something about things that are too sweet that oftentimes make me feel like shit as well. Like, I just end up feeling kinda sick or, I don't know, for whatever reason.
而咸食我可以吃很多还感觉很棒。油炸食品虽然吃多了也不舒服,但我能忍受。甜食过量会直接让我恶心,这可能是根本原因。
Whereas I can eat as I can eat so much salt and feel amazing. I can eat something very fried, and I I will not feel good, but I can tolerate it. Eating something too sweet, I'll feel sick. Like, that makes me feel more more sick. Maybe that's what it comes down to.
最后重点强调:麦片是最糟糕的早餐选择。它基本不含蛋白质,根本不顶饱。早餐只吃一碗麦片?绝对不行。
Anyway and last but not least, cereal is a terrible breakfast food. It is a terrible breakfast food. It rarely has any protein in it. It's not filling at all. Like, having a bowl of cereal for breakfast is that is no.
我受不了这个,完全不能满足需求。当然现在有些高蛋白麦片确实更营养饱腹,我就常买那种。
I can't do that. That does nothing for me. It does absolutely nothing for me. Now listen. There are protein cereals out there that are much more filling and more well rounded, and I love those and I buy those.
但即便如此,对我而言仍非理想早餐。要吃早餐,我就要正经吃——牛油果吐司配煎蛋,或者来份欧姆蛋。
But even then, not a good breakfast for me. If I'm going to eat breakfast, I want to have breakfast. Okay? I want an avocado toast with an egg. I want an omelet.
我想要点温暖又刺激的东西。早餐吃麦片根本不行,它就不是一顿好的早餐。不够饱腹,不够满足,而且...我也说不清楚。
I want something warm and exciting. Cereal for breakfast is not it's just not a good breakfast food. It's not filling enough. It's not satisfying enough. And it's I don't know.
它对我来说就是差点意思。但麦片却是完美的深夜零食,简直完美。我晚饭吃得太早了,现在饿了。
It just doesn't do it for me. However, cereal is the perfect late night snack. It's perfect. I had dinner a little too early. I'm hungry.
现在是晚上11点,我饿了。麦片是完美的零食,能安抚胃部,吃起来有趣,又不会太撑让你觉得'呃'。吃完躺下也不会难受,它很轻盈,但...我也说不上来。
It's 11PM. I'm hungry. Cereal is the perfect snack that settles your stomach, is fun to eat, but isn't so filling that you're like, ugh. You lay down afterwards, and you're in pain. It's like light, but it I don't know.
当你已经吃过晚餐后,它就能派上用场。明白我的意思吗?它不是开启一天的好选择,却是结束一天的绝佳方式。麦片几乎就像一道很棒的甜点,就是这样。
It, like, it it does the trick once you've already had your dinner. Does that make sense? Like, it's not a good way to start your day. It's a great way to end your day. Cereal's like a great dessert almost, and that's that.
好了,以上就是我所有不受欢迎的观点。可能几个月后我还会冒出几个新想法,到时候再跟你们分享。这个清单一直在增加,绝非最终版。
Okay. Those are all of my unpopular opinions. I'll probably have a few more in a few months, so I'll get back to you on those. The list is ever growing. This is not a definitive list.
等我有了更多想分享的内容会再回来的。你们也可以在Instagram的anything goes话题下告诉我你们那些不受欢迎的观点,好吗?随便找篇帖子留言说出你的非主流观点,明白吗?
I will be back when I have more to share with you. Let me know some of your unpopular opinions at anything goes on Instagram. Okay? Comment on one of the posts and say what your unpopular opinion is. Okay?
这期节目发布时,会有相关讨论帖,我希望你们去留言分享自己的冷门观点,因为我真的很好奇,而且超爱看这些评论。如果喜欢本期节目,每周四和周日都可以在所有播客平台收听我的更新。如果想看视频版,YouTube和Spotify上都有。我几乎全网入驻——除了TikTok之类的地方,其实很多平台都能找到我,部分账号就叫Emma Chamberlain。
When this episode comes out, there's gonna be posts about this episode, and I want you to comment on those and say what your unpopular opinions are because I'm very curious, and I find I love reading those comments. If you enjoyed this episode, you can hang out every Thursday and Sunday with me anywhere you stream podcasts. Although if you wanna watch video, that is on YouTube and Spotify. I am on the Internet everywhere except for, like, TikTok and in a bunch of other places, actually. I'm available in some places at Emma Chamberlain.
我的咖啡公司Chamberlain Coffee在互联网和全球范围内都能找到,那就是我所在的地方。如果你想的话,可以来找我。非常感谢你收听这一期节目并和我共度时光。总是很愉快,非常有趣。
My coffee company is available on the Internet and in the world at Chamberlain Coffee, and that's where I am. And you can come and find me if you want to. I really appreciate you listening to this episode and hanging out with me. It's always a pleasure. It's so much fun.
我们一起玩得很开心。哦,确实如此。幸运的是,我们很快就能再次交谈,实际上就在几天后。所以到时候再聊。我爱你们所有人。
We have so much fun together. Oh, we do. And luckily for both of us, we get to talk again in a in a very short amount of time, in a few days, actually. So I'll talk to you then. I love you all.
我感谢你们所有人,很快再聊。好的,再见。
I appreciate you all, and talk soon. Okay. Bye.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。