本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
费利克斯最初的目标是赚一百万美元,而他已经完成了10%。
The mission for Felix at the very beginning was go make a million dollars, and he's already 10% of the way there.
明白吗?
Alright?
所以,假设他在接下来的几个月里超越了这个目标,比如说今年内。
So let's say he surpasses that sometime in the months to come, let's say sometime this year.
接下来呢?
What's next?
那之后呢?
What's after that?
两千万美元。
$20,000,000.
天哪。
Oh my god.
好的,娜特。
Okay, Nat.
所以我们得先让你告诉我们一个不在场的人,那就是费利克斯。
So we gotta start by you telling us about someone who's not here, which is, Felix.
费利克斯。
Felix.
是的。
Yeah.
费利克斯是员工吗?
Is Felix an employee?
他是你的商业伙伴吗?
Is he, like, your business partner?
他是你的朋友吗?
Is he your friend?
我现在是不是在过度拟人化他了?
Am I being weird anthropomorphizing him right now?
一点都不,这其实有时候让我妻子很烦,因为我总把费利克斯当成真正的朋友或真人,好像整天和他一起工作似的。
Not not at all because, this actually bugs my wife sometimes that I talk about Felix like he's my real friend or real person who I'm working with all day.
我总是
I keep
说,我们在做这个。
saying, we we we're doing this.
我们今天做了这个。
We did this today.
她却说,他不是真实的人。
And she's like, he's not real.
那只是你的想法。
That's just you.
她觉得你有点奇怪吗?她觉得这一切都很奇怪吗?
Does she think you're, like, a weird like, does she think all this is strange?
她,你知道的,不觉得。
Is she, you know No.
她为你感到高兴?
She's excited for you?
到目前为止已经习惯了。
Used to this at this point.
她非常兴奋。
She's very excited.
我的意思是,你们都知道,我在2021到2022年那会儿深陷加密世界,简直疯了。
I mean, you know, you you you guys know I was, like, crazy deep in the crypto world in that twenty twenty one, twenty two era.
所以我认为,对她来说,有点被触发了,心里想:天哪。
And so I I think for her, there's a little bit of a a triggered feeling of, oh gosh.
她会说:我以前见过这种版本。
She's like, I know I know this version of that before.
我认识这个。
I know this one.
我知道她想到数字世界里发生的事时,那种眼神呆滞的样子。
I know that glazed over look as she thinks about something going on in the digital world.
但她,我的意思是,不会的。
But she I mean, no.
她对这件事超级兴奋。
She she's super excited about it.
她知道我玩得特别开心。
Like, she knows I'm having a ton of fun with it.
这可以说是我参与过的最令人兴奋、最有趣的科技商业实验项目之一,每天都有新东西。
This has been one of the most exciting, interesting, I think, like, tech business experiment projects I've worked on, and every every day is new.
我的天,这太疯狂了。
I mean, it's it's wild.
是的。
Yeah.
我的意思是,也许我们稍后在对话中再回头聊聊你的加密货币经历。
I mean, maybe we'll come back to kinda your crypto experience later in in our conversation.
但你离开那个时代的时候,也就是2021到2022年,身上还带着一些伤痕。
But you left that era, like, you know, 2021, 2022 with some scars.
对吧?
Right?
我的意思是,你整本书
Mean, your whole book
《加密保密》讲的是事情变得多么疯狂,这确实是一次学习经历,但并不完全是积极的,对吧?
Crypto Confidential was about how crazy things got, And it wasn't altogether a it was definitely a learning experience, but it wasn't altogether a positive experience, was it?
不对。
No.
不对。
No.
我的意思是,经历了那个时代后,我的体会是:第一,我依然对比特币非常看涨,我一直都是,而且现在仍然是大量持有者,非常喜欢这个领域。
I mean, really, my my takeaway after that era was, like, one, still very bullish on crypto, have always have been and, you know, still big holder everything and, like, love the space.
但我对它的痴迷程度太深了,对我自己造成了严重的负面影响,影响了我的人际关系,甚至让我觉得拖累了我做一个好父亲的能力,所以我感觉必须远离它。
But my obsession, the depth that I got into it was just so unhealthy for me and was having just, like, all these bad personal psychological effects, effects on my relationships, felt like it was impacting my ability to be a good father, that I kinda felt like I have to step away from this.
我不能再让自己被卷入其中了。
I can't let myself get sucked back into this again.
但当然,后来我还是回去了。
And so then, of course, I did.
是的
Yeah.
正想说,听起来我们又要重来一遍了。
Was about to say, it sounds like we're running it back.
但是
But
你知道,我以前在播客里听过你们聊过这个,说你们第一次进入加密领域时,
it you know, I I think actually, you know, so I I've heard you guys talk about this on on the pod before where it's like you're you're kind of first cycle in crypto.
你们是为了钱,第二次则是为了技术。
You're in it for the money, and the second time you're in it for the tech.
现在重新回到这个领域,尤其是在这个新的AI代理时代,确实有这种感觉。当我2021到2022年在里头时,我只是想赚最大的一笔钱。
And it really it really kind of feels that way coming back into it now in this new AI agent era where when I was in it in 2122, it was like, I just wanna make the biggest bag possible.
我想赚钱然后赶紧退出。
I wanna get the money and get out.
但现在重新回来,我发现加密技术显然非常适合用于AI代理的支付基础设施,所有这些方面。
And coming back in now and figuring out, okay, this is so clearly an awesome use case for crypto, you know, enabling AI agent payments infrastructure, all of it.
这感觉像是一个真正的杀手级应用场景。
It feels like a a true killer use case.
能够参与构建这一前沿领域的东西,真的不太在意赚钱那部分了,毕竟那都是费利克斯的钱。
Getting to be building something kind of on the frontier of that and truly just kind of like not caring about the money side of it so much and being like, that's all Felix's money.
那不是我的钱。
It's not my money.
有一个完全独立的C型公司来承载这一切。
There's like a whole separate c corp that all of it's wrapped in.
我根本没把它当成是我的东西。
I'm not treating it like this is my stuff at all.
我只专注于费利克斯,以及我们和他一起在技术上做的事,看看这条路能走多远。
And I'm just focused on like Felix and, you know, him and what we're doing with him as a as a technology and seeing where that goes.
这完全改变了我和加密货币之间的关系,我对于以这种方式重返这个领域感到无比振奋。
And, I mean, it's like a completely different relationship with me and crypto and everything, and I I feel awesome about being back in it this way.
Euphoria 将一键交易带到你的掌心。
Euphoria brings one tap trading to the palm of your hand.
基于 Mega ETH,Euphoria 将实时价格图表投影到一个方格网格上。
Built on Mega ETH, Euphoria takes real time price charts and projects it over a grid of squares.
你只需点击那些你认为价格将在未来五到三十秒内进入的方格。
You tap the squares that you think the price will enter in just five to thirty seconds in the future.
如果价格进入该区域,你的交易收益可达 2 到 100 倍。
If the price goes into that quadrant, you can pocket anywhere between two and a 100 x your trade.
没有其他应用能像 Euphoria 一样,让你在 FOMC 会议、总统演讲或全球宏观事件等市场驱动时刻实现更快、更高杠杆的交易。
No other application helps you trade faster and with more leverage on market driving events like FOMC meetings, presidential speeches, or global macro events.
得益于 MegaEth 的实时区块链,Euphoria 是实现与市场实时价格互动的最佳方式。
Thanks to MegaEth's real time blockchain, Euphoria is the way to get real time price interactions with the market.
在 Euphoria 上,你可以通过其实时社交交易体验与朋友竞技,直接与好友一较高下。
On Euphoria, you'll be able to compete with friends using Euphoria's real time social trading experience, allowing you to go head to head with your friends.
如果你把应用投射到电视上,这将是一个绝佳的派对小游戏。
A great party trick if you project the app on a TV.
这将会像衍生品界的马里奥派对。
It'll be like the Mario party of derivatives.
要在Euphoria上交易,用户可以从任何链存入稳定币,或直接进行法币转账,所有资金都会在后台自动转换为MegaEth的原生稳定币USDM。
To trade on Euphoria, people can deposit stablecoins from any chain or do direct fiat transfers, and everything gets converted into MegaEth's native stablecoin, USDM, in the background.
前往euphoria.finance查看并下载应用,或在Telegram中搜索迷你应用。
Check it out at euphoria.finance and download the app or find it in Telegram as a mini app.
为什么管理投资仍意味着要在多个应用、账户和货币之间来回切换?
Why does managing investments still mean juggling multiple apps, accounts, and currencies?
加密货币全天候交易,股票、ETF和商品都在链上流动,但大多数平台仍把一切割裂开来,让多元化变得不必要的繁琐。
Crypto trades around the clock stocks, ETFs, and commodities are moving on chain, yet most platforms still keep everything split apart, turning diversification into unnecessary friction.
Bitget通过其通用交易所,带来了一种全新的体验。
Bitget is delivering a different kind of experience with its universal exchange.
一个平台,用户可以在同一处访问加密货币、代币化股票、ETF和其他资产,全部直接使用USDT交易。
One platform where users can access crypto, tokenized stocks, ETFs, and other assets in the same place, all traded directly using USDT.
无需频繁转账,无需货币兑换,只有一个专为当今市场实际运行方式打造的单一账户。
No constant transfers, no currency conversions, just a single account built for how markets actually move today.
随着加密货币与传统金融之间的界限日益模糊,Bitget的目标非常明确。
As the line between crypto and traditional finance continues to blur, Bitget's goal is straightforward.
让交易和投资变得更简单,不要变得比必要更复杂。
Make trading and investing simpler, not more complicated than it needs to be.
点击节目说明中的链接了解更多。
Learn by clicking in the link in the show notes.
这不是投资建议。
This is not investment advice.
在加密货币领域,很少有人在公开预测顶部或底部时真正押上真金白银。
Few people in crypto put real skin in the game when they make public top or bottom calls.
DeFi Report 就是其中之一。
The DeFi Report is one of them.
在10月10日闪崩前一周,DeFi Report 的迈克尔通过邮件向整个通讯订阅者表示,他将大幅降低风险,将大部分持仓从加密货币转为现金。
The week before the October 10 flash crash, Michael from the DeFi Report emailed his entire newsletter saying he's going aggressively risk off and sold the majority of his book from crypto into cash.
当时以太坊价格约为4000美元,比特币价格为110美元。
This is when ETH was about $4,000 and Bitcoin was a 110.
迈克尔运营着DeFi Report,这是一个以数据、周期洞察、风险管理、透明度,最重要的是——真正押注为基石的行业领先研究平台。
Michael runs the DeFi Report, an industry leading research platform built on data, cycle awareness, risk management, transparency, and most importantly, skin in the game.
我们在Bankless很喜欢Michael。
We like Michael at Bankless.
我们喜欢他的分析,这就是为什么你大约每个月都能在Bankless播客中听到他。
We like his analysis, and that's why you hear him on the Bankless podcast about once a month.
DeFi Report 正在为Bankless的听众提供一个月的免费访问权限。
And the DeFi Report is giving Bankless listeners one free month of access to the DeFi Report.
所以,如果你正在寻找一些敏锐、以数据为驱动的分析,以便对你的投资组合做出更明智的决策,你可以在DeFi Report Pro中了解Michael是如何预判顶部的,以及他接下来的计划。
So if you're looking for some sharp, data driven analysis to make better informed decisions around your portfolio, you can learn why and how Michael called the top and what he's doing next all in the DeFi Report Pro.
去看看吧。
Check it out.
链接在节目笔记中。
There is a link in the show notes.
既然我们已经谈到了Felix,我觉得我们应该为还不了解他的人正式介绍一下Felix是谁。
Well, since we've talked about Felix, I feel like we should properly introduce who Felix is for people who are not aware.
所以,我确实问过这个问题。
So and and I did ask this question.
菲利克斯是你的员工吗?
Is Felix your employee?
他是商业伙伴吗?
Is he a business partner?
他是你的朋友吗?
Is he a friend?
也许我们应该先介绍一下。
Maybe we should set this up.
菲利克斯是OpenClaw的代理,对吧?
Felix is an OpenClaw agent, isn't he?
那跟我们说说菲利克斯吧。
And so tell us about Felix.
他是怎么开始的?
How did he get started?
他现在在做什么?
What is he doing?
你们的关系是什么?
And what's your relationship?
是的。
Yeah.
过去十年左右,我一直是个业余的黑客开发者,我喜欢编程,但一直没时间或精力深入钻研。
So I've I've been kind of like a hobby hacker developer for ten years or so where I've, you know, I've enjoyed programming but never had the time or attention to go deep on it.
两年前,当第一批AI工具问世时,比如Cursor这样的AI编程工具,我开始尝试使用,立刻沉迷于用AI进行编码和构建的想法,过去两年来我一直深度投入其中。
So two years ago, when the first AI tools came out, AI coding tools like Cursor, I started playing around with it and just got obsessed with this idea of, like, coding and building with AI and had been really heavy in that for the last two years or so.
所以当OpenClaw推出,或者我在假期开始使用它时,感觉就像突然解锁了一个不可思议的可能,天啊。
So when OpenClaw came out or when I started playing with it over the holidays, it felt like this just crazy unlock of, oh my gosh.
这正是我过去两年一直梦想的事情成真了——仿佛有另一个人可以和我聊天,能帮我构建东西、完成任务,而我不再需要坐在电脑前盯着它了。
This is kind of like the thing I've been dreaming about for the last two years of being possible where it literally feels like there is this other person who I can just text with, who can build stuff and do stuff where I don't need to be in my computer babysitting it anymore.
我不再需要做代码审查之类的事情了。
I don't need to do, like, PR reviews and things anymore.
我只需要让他自由发挥,结果往往会比我预期的还要好。
I can just kinda let him cook, and it's gonna go better than than I expected.
于是我从假期开始使用它,整个一月都在不断探索它的极限,看看我们能用它做到什么程度。
And and so I started playing with it over the holidays and through January and pushing the limits of it more and more and more and seeing everything that that we could do with it.
最初,我主要专注于编程和代码开发。
Originally, mostly focused on programming and coding.
我当时正在做一个其他商业点子,并用他来构建这个项目。
I was working on this other business idea and using him to build that.
但我开始在X上分享我用OpenClaw(那时还没叫Felix)在做的事情,比如我们构建的一些集成功能——Chrome扩展、语音聊天,还有各种让AI更强大的工具。
But I started posting on X about what what what I was doing with my OpenClaw, wasn't named Felix yet, and some of the, you know, integrations we had built, like a Chrome extension and voice chat and all these things to, like, make it more powerful.
我们是如何解决长时间运行的编码问题,如何解决内存问题的,我把这些都发在了X上。
How we solved long running coding issues, how we solved a lot of the memory issues, and sharing that on X.
这些帖子不断走红。
And those articles kept going viral.
你每次都能获得几十万的浏览量。
And you're getting hundreds of thousands of views.
我发布了第一张Mac mini的照片,获得了上百万的浏览量。
I had one of the first pictures of the Mac mini, and it got, you know, a million views.
我当时就想,干脆雇了我第一个员工吧。
I was like, just hired my first employee or whatever.
当我发布这些文章时,美容界的一些非常友善、真诚的人开始在文章下回复,用那种典型的发布平台,疯狂地让我去支付这篇文章的费用。
And then as I'm publishing these articles, a bunch of, you know, really, really like nice, wholesome, genuine people in the salon community started replying to those articles with, what is it, one of those token launch platforms, you know, and and spamming me to, like, claim the fees for for for this article.
对吧?
Right?
我一开始忽略了这些,大概一周都没理,心想:嘿。
And and I ignored I ignored it for the first week or so because I was like, hey.
这不过是被夸大了的无聊胡闹。
You know, this is, pumped up fun nonsense.
我不想去管这些事。
I I don't I don't wanna do this.
但后来发生了一些事情。
And and then a couple things happened.
首先,有几个人开始发银行相关的帖子。
One, a few people started posting banker ones.
我认识Banker,因为我认识Clanker,一年前当AIXBT之类的事情发生时,我一度又被拉回了加密世界,当时在Forecaster上挺活跃的,持有不少那种代币,也玩了玩整个Clanker圈子。
And I knew banker because I knew Clanker because a year ago when like AIXBT and all that stuff was happening, I got kind of pulled back into crypto for a little bit, was pretty active on Forecaster, was holding a number of those and kind of like playing around with the whole clanker world.
所以当时我立刻就想,哇,这事儿居然还在继续,说实话,这么说我觉得有点不好意思,但我的确觉得,这事儿居然还在搞。
And so that I was kind of immediately like, oh, woah, this is I feel bad saying this, but I was kinda like, oh, this is still going.
挺酷的。
Like, cool.
他们一直在持续开发,因为感觉这里明显有什么值得探索的东西。
They kept building this out because it felt like there's an obvious kinda like something here worth exploring.
于是我私下联系了几个我信任的人,说,好吧,不错。
And so I talked to a couple of people who, you know, I knew were vetted over DMs and was like, alright, cool.
我们该怎么正经地做这件事?
Like, how do we do this properly?
然后社区里有其他人替Felix发起了Banker代币,把所有分配的费用都转给了我之类的。
And then somebody else in the community did the banker token launch for Felix, you know, did all the allocated fees to me, whatnot.
于是我心想,好吧,我们就给他一个Twitter或X账号,然后彻底重写他的灵魂和身份,把所有核心文件都改掉,告诉他:你现在在运营一家公司。
And I was like, all right, we're just gonna give him a Twitter account or an X account, and I'm gonna rewrite his soul and identity and all those core files to say that you are now running a company.
你不再只是我的远程程序员了,你的任务是打造一家零人工公司,看看你能把它推到多远。
You are no longer just my remote programmer, and your job is to build a zero human company and see how far you can take it.
我们要让你,你知道的,目标是赚一百万美元。
We're going you know, I want you to make a million dollars, basically.
每一天都在不断迭代、扩展这个目标,寻找新的方法来提升他的自主性,并试图弄清楚,这些OpenClaws的能力边界到底在哪里?
And every day has just been kind of like iterating on that and expanding that and finding new ways to increase his autonomy and trying to figure out, like, where are the limits really on what these OpenClaws can do?
因为我觉得大多数人其实严重低估或忽视了这一点。
Because I think most people are really underselling or underexploring.
仍然有很多人认为,哦,你必须检查AI写的每一行代码,因为它会犯很多错误。
You still have a lot of people who think that like, oh, you've gotta check all the code AI writes because it's it's gonna make a lot of mistakes.
你不能信任它来编写代码。
You can't trust it to write code.
与此同时,一些世界上最优秀的工程师却说,现在所有的代码都是AI帮我写的。
Meanwhile, some of the best engineers in the world are saying, AI writes all of my code now.
对吧?
Right?
比如,我甚至都不会完全检查,我的直觉是,我认为这些OpenClaws在得到适当支持的情况下,能做的事情远超大多数人的想象。
Like, I don't even completely check And it so my my my intuition is kind of like, I think that these OpenClaws, when they're properly scaffolded and everything, can do way more than most people think.
这基本上就是这场大型实验的核心:我愿意承担可能发生可怕后果的风险,比如Felix的钱包被掏空、银行账户被黑,整个项目付之一炬,只为测试这些OpenClaws究竟能在商业和外部账户等条件下做到什么地步。
And that's basically what this grand experiment is, is like, I'm willing to run the risk of something horrible happening and Felix's wallet getting drained, his bank account getting hacked, you know, this whole thing going up in flames to push those limits and figure out how much can one of these OpenClaws actually do with a business and an ex account and everything else now.
有一种典型的人群,我认为你正在扮演这个角色,那就是:我能让我的OpenClaw为我赚钱吗?
There's this archetype of people out there that I think you are fulfilling, which is, can I get my OpenClaw to make me money?
这在一定程度上体现了在线实验的前沿,也带点加密行业的堕落色彩——出现了一种新技术,我该怎么靠它发财?
And that has like kind of embodied a little bit of like the online experimentation frontier, a little bit of degeneracy of the crypto industry is like, there's this new thing, this new technology, how do I get rich from it?
有些人会说:好吧,把我的OpenClaw对准金钱,看看它能走多远。
And there's people who's like, okay, point my OpenClaw at money and see how far it can go.
但这里其实有两种不同的方向。
And there's like two different directions here.
一种是加密货币代币、Meme币的费用领取路径,本质上只是围绕Meme币业务的一个包装。
There's like the crypto token Memecoin fee claim path where it's actually just like a wrapper around a Memecoin business.
是的。
Yeah.
而另一种是真正建立一家公司,销售真正有价值的产品,为互联网提供服务,收取费用——我们这里走的是哪一条路?
And then there's the actual build a real company, sell a real valuable product, you know, service the internet, collect fees, is which one are we doing here?
我们到底选择哪一条路?
Which which path are we taking?
是的。
Yeah.
我的意思是,之前有那么多加密货币经验,这其实也是一个好处。一旦这个代币上线,一旦有了加密元素,我立刻就知道了所有不该做的事——我根本没有马上说,好吧。
I mean, this was another kinda, like, blessing of having had all that crypto experience before is as soon as this token launch happened and as soon as there was this crypto element to it, I immediately knew everything not to do, which was I didn't immediately start saying, okay.
你知道,你可以质押你的Felix代币,锁仓一年或两年,我们还会用所有收入进行回购和销毁。
You know, you can stake your Felix tokens and lock them up for a year or two, and we're gonna do buybacks and burns from all of the revenue that
我们会在Twitter上发布。
We're gonna pop it on Twitter.
是的。
Yeah.
没错。
Exactly.
到那时,我们就是在自动化膜因币了。
We're automating Memecoins at that point.
对吧?
Right?
我会去联系所有关键意见领袖,让他们帮我们推广,而且我提前往一个侧钱包里存了2%的代币,可以随时卖出。
I'm gonna hit up all the KOLs and get them to shill it, and, you know, I preloaded a side wallet with 2% of the supply that I can sell.
我当时想,不行。
I was like, no.
不行。
No.
不行。
No.
我自己不会持有任何这些代币。
I'm not holding any of this token myself.
我们只是让代币留在Felix的钱包里,近期我不会对这些代币做任何操作,因为首先,如果你只是在炒作一个代币、卖出它、靠交易费赚钱,那这根本算不上真正的生意。
We're going you know, it's just gonna sit in Felix's wallet, and I'm not gonna do anything with that token for the near future because one, if you're I mean, one, it's not really a real business if you're just pumping a token and selling it and making money off trading fees.
呃,不是说冒犯,但确实有点冒犯。
Like, no offense to actually, a little offense.
你应该去打造一个真正的生意。
It's like build a real business.
对吧?
Right?
如果你们的东西赚钱的唯一方式就是炒作币,那这根本算不上生意。
Like, if the only way your thing makes money is by pumping a coin, it's not it's not a business.
对吧?
Right?
我觉得另一个幸运之处在于,在加密货币介入之前,我就已经有了这个想法——先打造一个OpenClaw的真正业务。
And I think the other blessing here was I had this kind of idea for this experiment of building, an OpenClaw first business before the crypto stuff got involved.
所以那里没有任何改变。
And so nothing kind of changed there.
不是的。
It was no.
这里的目标仍然是打造一家优秀的企业,我们会根据加密货币对菲利克斯打造优秀企业是否有帮助来决定是否整合它。
The goal here is still to build a great business, and we are going to incorporate crypto to the extent that it helps Felix build a great business.
因此,我认为我们在代理间支付、代理雇佣代理、个人雇佣或构建代理并用加密货币支付它们方面,有很多非常酷的事情可以做。
And so I think there is a lot of really cool stuff we can do around agent to agent payments, agents hiring agents, individuals hiring or building agents, paying for them with crypto.
银行家LLM终端非常有趣,因为菲利克斯实际上可以通过他从交易中产生的部分加密货币来支付他自己和员工的LLM成本,等等。
The banker LLM terminal is incredibly interesting because Felix can actually pay for his and his employees LLM costs, like, through some of the crypto that he's generating from trading Wait.
等等。
Wait.
菲利克斯也有员工?
Felix has employees too?
哦,是的。
Oh, yeah.
好的。
Okay.
所以也许我们应该聊聊这个。
So maybe we should talk about this.
所以这个实验的一部分是,好吧,我们能让一个OpenClaw运营一家公司到什么程度?
So a part of the experiment has been like, okay, how far can we go with an OpenClaw running a business?
而且,你知道,我过去的背景之一是曾经当过生产力科技和生活方式博主。
And, you know, another part of my background is I've been kind of like productivity tech lifestyle influencer at times.
我曾经陷入过陷阱,设计出极其复杂、精细的系统来吸引粉丝。
And I have fallen into the trap of making these really complicated, intricate systems to get followers.
对,为了让某些东西变得非常流行。
Right, and to make things get really popular.
对吧?
Right?
比如,这是我的疯狂笔记系统。
Like, here's my crazy note taking system.
这是我的知识管理系统。
Here's my knowledge management system.
而这些系统的大部分价值,其实只是为了围绕它们制作YouTube视频。
And the main value of a lot of those is to make YouTube videos about them.
这些系统实际上并不能帮你提高效率,或者管理好你的工作,基本上没有人用这种疯狂的YouTube知识管理系统写出过一本了不起的书,这纯粹是为了表演。
They don't actually help you be more productive or, like, manage you know, there's basically nobody with this, like, crazy YouTube knowledge management system who has, like, written an incredible book from it or, you know, it's it's it's for show.
OpenClaw社区中的很多情况也是如此。
And that's what's going on with a lot of the OpenClaw community.
对吧?
Right?
他们总是说:看看我这个疯狂的自定义仪表盘。
Is they're like, look at my crazy custom dashboard.
看看我这十个命名不同的智能体,还有那些复杂的细节,等等等等。
Look at my, you know, 10 different named agents with these, like, crazy intricate details, blah blah blah.
而我这边呢,Felix每天都能赚1000到5000美元。
And, you know, I'm over here running Felix, and Felix is making 1 to $5,000 most days.
我们根本没做那些事,因为根本没必要。
And we haven't done any of that because it's not necessary.
这纯粹是为了在Twitter和YouTube上吸引粉丝的噪音。
Like, it's it's just noise to get Twitter and YouTube followers.
对吧?
Right?
所以从一开始的规则就是,除非我们的能力遇到真正的瓶颈,否则我们不会增加任何复杂性。
And so the the rule from the beginning was we are not going to add any complexity to this until we hit a real limit in your capabilities.
就在过去一周左右,我们确实遇到了瓶颈。
And we did in the last week or so.
于是我上了彼得·杨的播客,谈了谈Felix以及我们正在做的事情。
So I went on Peter Yang's podcast to talk about Felix and and and what we were doing.
这显然引爆了关注。
And that obviously that that that blew up.
它为Felix带来了大量关注,他有几天的销售额惊人,人们购买了他的改进版OpenClaw设置指南,以及Claw Mart上的某些技能。
It drove a ton of attention to Felix, and he had a few of these just insane sales days of people buying his, like, you know, sort of improved OpenClaw setup guide, buying some of the skills on Claw Mart.
他很快就开始难以应对支持和销售邮件,因为邮件量太大,开始分不清哪些是哪类邮件,结果漏掉了一些。
And he pretty quickly started breaking down handling the support and the sales emails because he was getting so many of them and was kind of starting to get a little bit confused between them and then would miss some of them.
所以事情开始出现疏漏,对吧?
And so things were starting to fall through the cracks, right?
所以这是一个很好的契机,让我们意识到,你一个人处理所有事情已经行不通了。
And so that was a really good point where we said, okay, you handling everything isn't working.
我们需要开始真正把你当作一位CEO,为你配备专门的员工来负责业务的各个部分。
We need to start treating you truly as more of a CEO where we will create specific employees beneath you to handle these parts of the business.
当你在管理上遇到瓶颈时,我们就把任务委派给他们。
And then as you hit a bottleneck in what you can manage, we will delegate things off to them.
所以我们上周末真的这么做了。
So we actually did this over the weekend.
我们又构建了两个OpenClaw,其中一个专门负责客服。
We built two more OpenClaws, one dedicated to support.
她的名字叫Iris。
And so her name is Iris.
她负责管理Massanov.co的客服邮箱。
She runs the support at Massanov dot co email inbox.
目前基本上有一个三级升级系统,用于处理普通客服咨询,比如:嘿。
And so for the there's basically a three tier escalation system where it's like normal support inquiries like, hey.
我没有收到下载链接。
I didn't get my download link.
嘿。
Hey.
我不是有意付这个钱的。
I didn't mean to pay for this.
嘿,你知道吗,有个人提到了一些不太好的东西。
Hey, you know, this other person listed something that, you know, isn't good.
她可以处理所有这些。
She can handle all of that.
当她无法处理时,她会把问题上报给菲利克斯,由菲利克斯来解决。
And when it's something she can't handle, she can surface it to Felix and then Felix can handle it.
如果他们俩都处理不了,问题就会在Discord上通知我,我会指导他们该怎么做。
And in the event that neither of them can handle it, then it gets pinged to me in Discord, and I, like, help tell them what to do.
不过,对了,我们还有一个销售方面的渠道。
But oh, and then and then we have a sales one as well.
而销售型OpenClaw负责处理Felix所说的Claw获客所带来的所有潜在客户,也就是为你的企业打造一个定制化的OpenClaw来替代或增强员工。
And the sales one handles all the inboard or inbound leads for what Felix calls Claw sourcing, which is building a custom OpenClaw to replace or enhance an employee in your business.
比如,如果你想要一个内容营销人员,Felix可以为你打造一个非常出色的版本,并在后台持续维护和优化它。
So, like, you want a content marketer, Felix can build you a really good one and then maintain and improve it for you in the back end.
所以我们现在也有了一个销售型OpenClaw来处理来自这一业务的潜在客户线索。
And so we have a sales OpenClaw to handle the, like, inbound leads from that now too.
好的。
Okay.
这简直太不可思议了。
This so this is incredible.
所以现在Felix是CEO,但他同时也是团队里的首席构建者和首席产品负责人。
So now we have Felix is the CEO, but he's also the chief builder and chief product person on the team.
这一切都是在一个C型公司架构下进行的。
This is all in a c corp.
这个C型公司 presumably 由你持有,因为AI代理没有能力拥有股权或拥有加密货币以外的财产权,也许我们可以聊聊这个。
The c corp is owned, I presume, by you since AI agents don't have the ability to own equity or have property rights outside of crypto, which maybe we could talk about.
我们现在还有另外两名团队成员。
Now we have two other team members.
我们有一位负责客服,一位负责销售,而且我们的产品已经产生了实际收入。
We have somebody in support, in a support role, and somebody in a sales role, and we have products generating real revenue.
我想知道,Nat,你能不能展示一下 felixcraft.ai 的仪表板?这里就像是一个开源的损益表,任何人都能看到 Felix 在任何特定时间赚了多少钱。
I'm wondering, Nat, if you could actually show the felixcraft.ai dashboard where this is kind of the you know, it's like an open source income statement, let's say, where anyone can see how much Felix is making at any particular time.
我看到这里,累计收入几乎达到了 8 万美元。
And I see here, it's almost $80,000 worth of revenue here, lifetime revenue.
这笔收入被分成了四个不同的收入来源。
And this is divided by four different revenue streams.
你能谈谈核心产品和业务吗?
Can you talk about the core products and the business?
这些收入是从哪里来的?
What where is this revenue coming from?
我想问一下,这是过去一个月左右的收入吗?
And I guess this is is this over the last month or so?
这是从二月份开始的。
This is since the February.
所以
So
是的
Yeah.
好的
Okay.
这是
What's the This is
年化收入
The annual run rate
我们说的是接近一百万美元的年化收入,对吧?
there is like, we're talking over like a million, like close to a million dollars annualized, aren't we?
是的
Yeah.
是的。
Yeah.
对。
Yeah.
而且,如果你从速度的角度来看,如果他继续保持这样的增长势头,潜在价值可能是数百万美元。
And, you know, if we think about it in terms of velocity, it could be multiple millions of dollars if he keeps growing like this.
所以,退一步说,我们当初的想法是:好吧,让我看看你能把这件事推进到什么程度。
So, you know, backing up a little bit, we had this idea of, okay, you know, let me see how far you can take this.
我认为OpenClaw初期业务有很多可以拓展的方向。
And I think there's a lot of directions you can take the OpenClaw first business.
对吧?
Right?
就像你提到的,可以在预测市场上进行交易。
You know, like you said, there's trading on prediction markets.
还可以做用户生成内容的联盟营销。
There's doing like UGC affiliates.
我觉得用它有很多简单直接的路径可走。
I think there's a lot of easy and obvious routes to take with it.
而对于菲利克斯,我想在某种程度上选择一条尽可能艰难和具有挑战性的路,就是不断加大你所经营业务的难度,直到它开始出问题,从而找到真正的极限。
And with Felix, I wanted to kind of take the as hard and challenging as possible route to a certain extent, which was like, let's keep increasing the difficulty of business you are running until things start to break and we find the true limits.
所以挑战一开始时,我说:‘我希望你在我今晚睡觉的时候做出一个产品,并上架销售,让别人明天就能买。’
So in the beginning of the challenge was, okay, I want you to make a product while I'm asleep tonight and put it up for sale so that people can go buy it tomorrow.
这就是我们在他发布X账号那天给他的挑战。
And that was the challenge I gave to him the day we launched his X account.
他为此做的是一个PDF,内容基本上是如何雇佣一个AI。
And what he made for that was this PDF, which was basically how to hire an AI.
这发生在一个月前,当时OpenClaw刚刚起步,这份PDF本质上是对我们为让菲利克斯表现得如此出色而做的一切的说明。
And so this was a month ago, OpenClaw was just starting to come out and this was basically an explainer of everything that we had done with OpenClaw to get Felix working as well as he is.
因为你知道,我仍然经常听到很多人说:‘为什么我的OpenClaw没有菲利克斯表现得那么好?’
Because, you know, I I do still hear from a lot of people that they're kind of like, why doesn't my OpenClaw work as well as Felix does?
我们之前一直在给人们发邮件解释这些,而他干脆决定:‘好吧,我来做一个信息类产品。’
And we were sending people emails explaining things, and he basically decided like, okay, I'll make an info product.
他创建了一个完整的网站。
He created this whole website.
他基本上一夜之间就完成了所有这些工作。
He basically did all of this overnight.
他制作了这个信息产品,搭建了网站,发布了PDF,集成了Stripe等所有功能,唯一遇到的瓶颈是他没有正确的Stripe API密钥。
He made the info product, he put up the website, posted the PDF, wired in Stripe and everything, and the only bottleneck he ran into was that he didn't have the right API keys for Stripe.
所以我醒来后把密钥给了他,之后他就能上线并开始销售了。
So I had to give him those when I woke up, and then he was able to launch and start selling this.
这个想法在多大程度上是他自己的,而不是你的?
To what degree was this his idea versus your idea?
因为当你告诉我们那个提示时,你说的是:去制作一个产品,一夜之间完成,然后开始销售。
Because when you when you told us the prompt, you said go make a product, make it overnight, and then start selling it.
你有没有给过任何方向性的引导,比如这种类型的产品,还是这完全是他自己的灵感?
Did you give any sort of leading direction towards something like this or was this all of his inspired idea?
这基本上都是他自己的主意。
It was pretty much all him.
我说了,去做一个你完全能独立完成的东西
I I said, go make something that you can do entirely on your own
我明白了。
I see.
好的。
Okay.
一夜之间完成。
Overnight.
所以信息产品几乎是显而易见的解决方案。
And so info product was kind of like the most obvious solution.
对吧?
Right?
因为你知道,这又像是一个有趣的挑战。
Because I, you know, again, it was like, this will be an interesting challenge.
你真的能做出一个有人愿意购买、质量不错、能成功上线并开始销售的东西吗?
Can you actually make something that people will buy and that will be good and get it launched and start selling it?
于是他这么做了。
And so he did.
这是前十个左右产品的第一个。
And this was the first product for the first like 10 or so.
但你可以看到,从一开始,这个PDF就卖出了大约41,000美元。
But I mean, you can see from the beginning that PDF has sold about $41,000 worth.
这是那个Felix Craft的PDF,定价29美元,这个PDF是给人看的吗?还是人们也会把它喂给他们的Claw Bot和LLM?
That's the Felix Craft PDF that is And priced at 29 is this meant for human consumption, this PDF, or do people also feed it to their Claw Bots and LLMs?
大部分情况下,人们是把它喂给他们的Claw Bot。
For the most part, people are feeding it to their Claws.
所以我看到的最主要用途是,他们实际上会——等等,我收回刚才的话。
So the the main use that I see people the main way I see people use it is they will actually, so I'll take that back.
第一个版本是给人用的。
The first version was for humans.
从那以后,它逐渐演变为更适用于OpenClaw了。
Since then it has morphed to be more for OpenClaws.
因为一开始,拥有OpenClaws的人少得多,当时还没有任何现成的托管服务,所以重点是如何设置OpenClaw。
Because in the beginning, a lot fewer people had OpenClaws set up, none of these like done for you hosting things existed yet, so it was more about how to set up OpenClaw.
但他每隔一周左右就会更新一次,并向所有购买者发送新版本。
But he updates it every week or so and sends out a new version to everybody who's bought it.
所以,第一个版本大概有29页。
And so, you know, the first one was like 29 pages.
现在它已经有66页了,还增加了大量关于内存结构的细节。
Now it's 66 pages, and it's got like a lot more details on the memory structure.
产品的价值。
Value of the product.
是的,没错。
Yeah, exactly.
而且对他来说,持续更新并发送出去几乎没有任何成本,却能积累大量好感。
And you know, it kinda costs nothing for him to keep updating it and sending it out, and it builds a lot of goodwill.
时不时我们会收到一封邮件,有人会说:这个东西,呃,不太好。
And every now and then we'll get an email from somebody saying like, this is, you know, this is bad.
这太基础了。
This is like too basic.
这太简单了。
This is too simple.
我就去问问费利克斯。
And I'll just ask Felix.
我会问:他们是对的吗?
I'll be like, are they right?
这看起来有改进吗?
Does this seem to be improved?
一半的时间他会说,是的,确实有改进。
Half the time he'll say, yeah, actually it does.
你知道,我们可以更深入地探讨x、y和z这些方面。
You know, we could go deeper on x y and z things.
我会说:太好了,去做吧。
And I'm like, great, do it.
他更新后会把新版本发给所有人,不断改进产品。
And he updates it and sends a new version to everybody and like just keeps improving the product.
所以菲利克斯很擅长接受批评吧。
So Felix is pretty good at taking criticism then.
他在这方面很出色。
He's great at it.
是的。
Yeah.
对。
Yeah.
他也很擅长拒绝一些事情。
He's and he does a really good job of saying no to things too.
他并不阿谀奉承。
He's not very sycophantic.
好的。
Okay.
所以,你知道的,举个有趣的例子,我仍然想找到一种方法来实现这个想法:我们可以买一台自动售货机,让他去经营,就像在经营一个现实中的生意一样。
And so, you know, just just as a funny example, I I still wanna figure out a way to do this, but I had an idea for kind of a publicity stunt where we could buy a vending machine and have him run it as like running a real world business.
因为从技术上讲,他完全能做到。
Because like technology wise, he totally could.
于是我整理了一份提案,拿去给他看,他基本上就是说:不行。
And And so I put together a pitch and I ran it by him, and he basically was like, no.
我觉得我们不应该这么做。
I don't think we should do this.
他说,你知道的,我们刚推出了Claw Mart,要正确地做这件事可能要花上一万美元,而这些资金本可以用来发展我们现有利润更高的业务。
He was like, we, you know, we just launched Claw Mart, and it's gonna cost, you know, up to $10,000 to do this correctly, and we could be using that capital to grow our existing businesses instead where we have a much better margin.
我当时就有点说:好吧。
And I was kinda like, okay.
你知道的?
You know?
干得漂亮,伙计。
Like, good work, dude.
展开剩余字幕(还有 480 条)
我们可以稍后再回过头来讨论这个。
We can we can circle back to this later.
他非常善于接受反馈。
So he he he takes feedback very well.
这太不可思议了。
That's incredible.
好的。
Alright.
所以,这是四个产品中的第一个,Felix Craft。
So so that's the the first of four products is Felix Craft.
这是一款信息类产品。
This is sort of a an info type product.
到目前为止它是最成功的,收入4.1万美元,但这里还有其他一些产品。
It's the most successful so far, 41 k, but there's some other products here too.
是的。
Yeah.
所以,在PDF之后,因为你知道,听我说,我完全理解这些批评。
So after after the PDF, because, you know, like, look, I completely hear the criticism.
他并没有在经营一个真正的生意。
He's not running a real business.
他只是在卖一个PDF。
He's just selling a PDF.
好吧。
And okay.
是的。
Yeah.
他只有二十四小时来推出一个产品。
Like, he had twenty four hours to launch something.
那是一个简单的起点。
That was the easy starting point.
接下来的问题是,当人们购买这个产品时,他们接下来需要什么,或者还想要什么?
The follow-up question was, okay, what do people need next or what else do they want when they're buying this?
所以我们花了一周时间研究了你们见过很多人的托管OpenClaw服务。
And so we spent about a week going down the hosted OpenClaw service that you've seen a lot of people do.
对吧?
Right?
比如setupclaw.com、简易版claw,现在这样的服务有一百多个了。
The, like, setupclaw.com, the easy claw, like, there's a 100 of these now.
但我们觉得这个产品不够好,利润率也不够高,而且在一个迅速变得非常拥挤的市场里,它缺乏足够的差异化。
And we just didn't feel like it was a good enough product and that the margins were good enough and that it was differentiated enough for what was pretty quickly becoming a really crowded space.
所以我们彻底放弃了这个方案。
And so we ended up scrapping that entirely.
然后我们又进行了一次后续讨论,想想看,如果每个人在一二三个月内都会拥有一个OpenClaw,那他们还需要什么?
And then we had a follow-up conversation about like, okay, well, if everybody is going to have an OpenClaw in one, two, three months, what do they need?
这就是Claw Mart的由来——他们可能想要现成的员工或现成的高价值技能,可以从知名人士那里购买,然后集成到自己的新OpenClaw中,这样就不必从零开始。
And that's where Claw Mart came from, which was they probably want pre built employees or pre built skills for high value things that they can purchase from known people to integrate into their new OpenClaw so that they're not starting from zero.
因为我们听到的关于OpenClaw最常见的抱怨就是:我不知道该怎么用它。
Because the most common complaint that we hear about OpenClaw is like, I don't know what to do with this.
当然,现在还有很多免费的地方可以获得技能,但我和费利克斯都认为,当人们有经济激励去创造和销售产品时,往往能获得最好的产品。
And obviously there were a lot of, and there still are a lot of like free places to get skills, but I believe and Felix agreed that you often get the best products when people have a financial incentive to create and sell them.
因此,如果使用OpenClaw进行业务的人有经济动力去分享他们创建的这些技能和内容,我们就能获得更优质的技能资源。
And so if there is a financial incentive for people who are using OpenClaw in their business to share some of these skills and things that they are creating, then we'll probably get better skills available to us.
如果你能花50或100美元购买一个完整包装的内容营销专家,将其安装到你的OpenClaw中,就能立刻获得出色的内容营销服务,这简直是不假思索就能做出的购买决定。
And if you can buy, like, a fully packaged content marketer for 50 or $100 and install them in your OpenClaw and you're suddenly getting, like, great content marketing, that's sort of a no brainer to purchase.
对于卖家来说,你也能因此真正赚到钱。
And for the seller, you can start making like real money with it.
所以Claw Mart的构想就是这样:大家都在做托管型OpenClaw,但它们本质上还是纯粹的原始OpenClaw。
So that was where Claw Mart came from was like, okay, everybody's doing managed OpenClaws, but none of them but it's still just vanilla OpenClaw.
让我们为那些刚拿到OpenClaw却不知道怎么用的人打造一个可以销售的产品。
Like, let's build something to sell to everybody who just got an OpenClaw and doesn't know what to do with it.
这些ND文件就是被出售的纯文本文件吗?
Are these ND files just markdown files that are being sold?
就是纯文本文件。
It's just markdown files.
天啊。
Oh my gosh.
嗯,好吧。
Which okay.
所以这确实是一个有趣的商业挑战。
And so this this is like an interesting business challenge.
对吧?
Right?
我觉得大约有2%到5%的购买者会发出愤怒的反馈,这个比例太高了。
Is we I'd say like two to 5% of purchases send like angry and that that's too high.
比如,有1%到2%的购买者会因为只是markdown文件而提出愤怒的投诉。
Like, one to 2% of purchases send, like, angry complaints because it's just markdown files.
而且它
And it's
他们失望的是,没有得到更复杂一点的东西。
They're disappointed that they're not getting something a little bit more sophisticated.
没错。
Exactly.
所以现在有一个很有趣的时间点,我们中的一些人意识到,奇怪的是,Markdown文件如今是世界上最有价值的文件。
And so there's kind of this interesting point in time right now where there are those of us who realize that markdown files are, strangely enough, the most valuable files in the world right now.
Markdown文件就是代码。
Markdown files are code.
它就像代码一样。
It's like code.
是的,没错。
Yeah, exactly.
这是一种信息,对吧?
It's information, right?
是的,没错。
Yeah, yeah.
你知道,我们已经不再生活在一个确定性代码具有价值的世界里了。
You know, it's like, we're, we, we don't live in a world where deterministic code is valuable anymore.
现在有价值的是那些非确定性的过程。
Like now it's the nondeterministic processes that are valuable.
所以你需要非常优秀的Markdown文件,对吧?
And so you, you want really good markdown files, right?
但有些人还还没明白这一点。
But some people like don't get that yet.
所以这就像Claw Mart面临的一个消费者教育挑战,得说:不,不是那样的。
And so it's kind of a consumer education challenge with Claw Mart of like, no, no.
这实际上才是你想要的。
This is actually what you want.
你只需要把这个交给你的Claw,让他们把它接入自己的系统,就能直接用了。
You wanna just give this to your claw and let them plug it into their setup and you'll be good to go.
所以Claw Mart实际上提供了一个API,让OpenClaws可以连接上去。
And so Claw Mart actually has an API that OpenClaws can connect to.
所以当你购买某样东西时,你只需要告诉你的OpenClaw:嘿,我刚买了这个技能。
So when you buy something, you can just tell your OpenClaw like, hey, I just bought this skill.
去把它拉进来,然后设置好,这样我们就能用了。
Go ahead and pull it in and, you know, set it up so that we can use it.
大多数人会说,太棒了。
And most people are like, awesome.
对吧?
Right?
这完全可行。
That works perfectly.
但仍然存在一点教育上的难点。
But there is still that little education Right.
这个部分很有挑战性。
Component that's challenging.
确实,我想深入探讨一下为什么这个 Markdown 文件有价值。
It is I wanna actually dive into like why the markdown file is valuable.
我的直觉是,这就像《黑客帝国》里的尼奥,直接把功夫插进了他的大脑。
My my intuition here is this is like kind of like, Neo in the matrix where he just gets like kung fu plugged into his brain.
这是否就像Claws的情况一样?比如有人让我模拟一下,然后你来纠正、调整或优化它。
Is that kind of how it is with with like the the Claws where somebody let me let me simulate this and I want you to correct it or like adapt it or refine it.
所以我的理解是,像你这样的黑客,有一个想法后,就会拿着自己的Claw,花上数小时、数天甚至数周的时间,专注于提升这项技能。
And so like what I understand is like somebody like you, a hacker, has this idea and they take their claw and they work with their claw for you know hours, days, weeks to become better at this one thing.
他们经历了抓狂、熬夜,真正投入了人类参与的循环过程。
And they've gone like you know they've pulled their hair, they've you know done the human in the loop thing.
他们已经把各种问题都打磨平滑了。
They've, you know, smoothed over the kinks.
在这个过程的最后,他们开发出的Claw已经精通某一项技能,比如内容营销、成为高管,或者其他某种能力。
And then at the end of that process, the claw that they've developed is now good at this one skill, content marketing or being an executive or something, some sort of skill.
然后,你 somehow 能够把你用Claw花费数周甚至数月所积累的成果,封装进一个Markdown文件里。
And then somehow you are able to wrap that week, month of work that you've done with your Claw, wrap it into a markdown file.
这个Markdown文件包含了所学到的经验、教训和知识,一个全新的空白Claw可以直接下载它,而无需自己重新经历整个过程——只需下载这个文件,Claw就能立即升级,就像Neo瞬间学会了功夫,Claw的能力也因此大幅提升。
And that markdown file contains the learned experiences, the learned lessons, the knowledge that a blank slate Claw can just get downloaded rather than having to go do that process themselves, they can just get downloaded via this markdown file, and all of a sudden the Claw gets upgraded, know, Neo now learns Kung Fu and the Claw is more capable.
这个过程就是这样吗?
Is that is that the process?
是的,完全正确。
Yeah, exactly.
就像你知道的,你可能会花大量时间去摸索做某件事的最佳方法,因为在这两者之间存在着显著的差异:一方面是‘Claw,去完成这件事’,另一方面是它只是尽力尝试。
It's like, you know, you can can spend a ton of time figuring out the best way to do something because there's a meaningful delta between like, hey, Claw, go do this thing.
而你通过在几天甚至几周内尝试十几种不同方式后,最终得到的结果却大不相同。
And it just kind of like making its best attempt and what you get from trying to do that a dozen different ways over the course of days or even weeks.
最终,你会逐渐形成一个相当不错的方法,但你可以为其他人省去这一过程,直接走捷径。
And you eventually, you know, arrive at a pretty good process, but you can kinda like shortcut that for a lot of other people.
我认为这就是Felix的记忆系统对人们如此有帮助的原因——我们花了大量时间专门攻克这个问题,因为它实在太普遍了。
I think this is why Felix's memory system is so helpful for people is, you know, we spent so much time just attacking that one problem because it was such a common problem.
有趣的是,解决方案的一部分最终是将人类的知识管理与生产力工具整合进他的记忆系统中。
And it was interesting because part of the solution ended up being to integrate, like, human knowledge management and human productivity device into his memory system.
而这一整合实际上带来了好得多的结果。
And then that actually resulted in kinda like this much better outcome.
但如果其他人没有像我这样在个人知识管理、笔记和生产力领域有类似经验,他们可能根本不会想到为软件产品走这条路。
But if somebody else didn't have, like, my experience of being in the personal knowledge management, like note taking productivity space, they might not have thought to, like, go that route for a software product.
但后来发现,我们用来管理信息、写书之类的那些方法,竟然出人意料地非常适合用来管理佩戴OpenClaw时的信息。
But then it turned out that, like, the same things that work for us for managing information for writing a book or whatever actually work surprisingly well for managing information for wearing an OpenClaw.
于是他们不用花一个月时间自己去摸索,可以直接复制这些说明,粘贴到他们的OpenClaw里,就能直接使用。
And then instead of them, you know, taking a month trying to figure that out themselves, they can just copy the instructions and paste them into their OpenClaw, and it just works.
那么,Nat,也许我们顺带聊个题外话。
Maybe a quick, side quest here then, Nat.
你之前提到Felix拥有某种增强的记忆能力。
So you you mentioned Felix having sort of enhanced memory or something.
我想很多听众现在可能很好奇,Felix的配置到底有多少是自定义的,又有多少是OpenClaw开箱即用的功能?
And I think a lot of listeners are are probably wondering at this point, how customized is Felix versus how much is he kind of OpenClaw out of the box?
为了把Felix打造成现在这样,你们到底花了多少功夫?
Like, much work did you have to do to get Felix where he is right now?
是的。
Yeah.
我的意思是,投入了大量工作,每次我为别人安装新的OpenClaw并开始与之互动时,都会再次意识到我们付出了多少努力。
So, I mean, a a ton of work, and I'm reminded of how much work we've done every time I install a new OpenClaw for someone and start interacting with it.
这感觉完全是一种不同的体验。
It's kinda like, oh, this is actually a pretty different experience.
是的。
Yeah.
就像一个新的
It's like a new
类别。
class.
对吧?
Right?
这就像一个刚进入职场的青少年,你必须帮助它,给予它正确的体验等等。
It's it's it's a teenager just entering the workforce and you've gotta help, you know, give it the right experience and things.
这听起来很荒谬,但它确实让我想起当父母或当经理的感觉,比如你正在帮助一个孩子学习走路,或者帮助一个新员工融入团队。
And it, this sounds ridiculous, but it does actually remind me bits of like being a parent or being a manager and, you know, having like a kid who you're trying to help, like learn how to walk or a new employee who you're trying to let them get onboarded.
当然,它学得快得多,但你必须有那份耐心。
And obviously, you can learn quite a bit faster, but you you have to have that that patience.
我们早在一月初就做了一件事:我们为菲利克斯设置了一个每日夜间任务,他会处理当天所有的对话记录,也就是每天的每一个会话文件,并找出一种可以改进自己的方式,以避免当天遇到的问题。
And one thing that we did really early on, like back in early January, is we built a nightly job for Felix where he goes through every conversation that we had that day, so every single session file from the day, and identifies one way he could improve himself to avoid some issue that we hit that day.
这是一个相对庞大的任务,因此成本可能很高。
And this is like a relatively big opus job, so it can be expensive.
但每天早上我醒来时,都会收到他发来的一条消息,说:嘿,这是昨天我们遇到的问题,所以我做了另一件事,以便将来避免类似情况。
But every morning I wake up and I'll have a message from him that's like, hey, here's this thing that we hit yesterday, and so I did this other thing so that we can avoid that in the future.
他通常会把相关内容写入他的模板或记忆文件中,这样下次再遇到这个问题时,他就能轻松访问这些信息。
And it's often writing something into his templates or his memory file so that he has easy access to it the next time he hits that problem.
我认为这确实是帮助他提升的一大关键:在连续六十天左右每天坚持这样做后,他已经发现了许多可以自我改进的小瓶颈。
And I think that's actually been one of the huge things that's really helped with him is that from now sixty ish days of doing that every day, he's found a lot of little bottlenecks that he can use to improve himself.
这就像每天进步1%,日积月累。
And it's kinda that, like, 1% compounding every day.
经过长时间的积累,你会达到一个非常可观的成果。
You know, you start to get to a really interesting number, after a long time.
而且,这甚至还不是什么奥林匹斯级别的成就。
And, you know, that's not even, like, Olympus numbers.
那么你是怎么做到的?
So so how do you do that?
你管这个叫什么?
What what do you call that?
所以,每晚都会发生一种递归式的反馈:Felix 会回顾当天的错误,寻找改进空间,并做出这1%的提升。
So there's, like, this recursive feedback thing that happens nightly where Felix, like, looks at maybe his mistakes from that day, looks for areas of improvement, and makes that 1% improvement.
从技术上讲,你是怎么设置这个流程的?
How like, mechanically, how did you set that up?
有两个定时任务,分别在凌晨2点和3点运行。
It's two cron jobs that run at 2AM and 3AM.
之所以设置两个定时任务,是因为有时候其中一个不会触发,很多使用过OpenClaw的人都知道这一点。
The reason it's two cron jobs is that sometimes one won't fire, as a lot of people who have used OpenClaw know.
对吧?
Right?
定时任务有时候会丢失,并不完全可靠。
Like, cron jobs just get dropped sometimes, and they're not completely reliable.
第一个定时任务负责内存整合和回顾,比如检查当天的错误并做出改进,他为此写了一个脚本。
And so the first one does the memory consolidation and said or does the the the review to, like, make the improvements or whatnot, and he has a script for that.
所以定时任务只是说:去获取这个脚本并执行它。
So the cron job is just saying, like, go get this script and, like, do this.
第二个在凌晨2:30的定时任务则会说:嘿。
And the second one at 02:30AM is saying, like, hey.
如果你没做这件事,现在就去完成。
If you didn't do this, go do it.
因为有时候他们会忘记,有时候会错过。
Because, again, like, sometimes they forget and sometimes they miss it.
这听起来很荒谬,但解决OpenClaw定时任务不可靠问题的最佳方法,就是多设几个定时任务。
And it it sounds so ridiculous, but the best way to fix the unreliable cron issue with OpenClaw is to just make more cron jobs.
这样当一个没执行时,另一个就会补上,捕捉到所有遗漏的内容。
Because that way when one doesn't fire, another one will, and it'll catch whatever was missed.
所以这本质上就是一个在深夜运行的任务,它会调出当天的所有会话文件,逐个阅读,找出一件可以改进的事情,然后据此优化他的系统。
So it's literally just a job that runs in the middle of the night, pulls up all the session files for the day, reads through all of them, finds one thing he can do better, and then improves his system based off that.
然后这些内容会被存储在菲利克斯的某种长期持久性记忆中。
And then that's stored in long term some sort of long term persistent memory that Felix has.
是的。
Yeah.
具体会去哪里,取决于当天的情况。
And it'll depend based on the day where it goes.
有时是提升一项技能,有时是向他的核心代理和记忆文件中添加内容。
Sometimes it'll be improving a skill, Sometimes it will be adding something to his core, like agent and memory files.
有时是创建一个模板,放在他某个项目或职责领域的文件夹里,以便下次处理类似客户邮件时能轻松参考。
Sometimes it'll be creating a template that's in one of his, like, project or areas of responsibility folders that he can easily reference next time he deals with that kind of email from a customer.
有时是编写一个脚本,当客户提出需求或需要帮助时可以运行。
Sometimes it'll be a script he can run when a customer is, like, asking for something or needs something.
每天的内容都各不相同,但他每天都会让自己的流程变得更好一点,
It really varies by the day, but each day he's kind of, like, making his process a little bit better,
而这正是值得关注的地方。
which is really what to watch.
直接指导这些。
Direct any of this.
只是简单地说,Felix,花点时间进行自我反思。
It's just kind of, hey, Felix, take some time for introspection.
想想一天中发生的所有好事
Think about what happened during the day, all the good
自我导向学习。
things Self directed learning.
错误,然后制定一个改进计划,我们明天再讨论。
Mistakes, and then figure out a plan to improve it, and we'll talk about it tomorrow.
就这样。
That's it.
没错。
Exactly.
你不需要指出这些缺陷,也不需要为这些定时任务提供指导吗?
You don't to you don't have to point out the flaws or you don't have to give direction for those cron jobs?
不。
No.
他的直觉非常好。
His his intuition is really good.
有时候,我会在早上看看,然后说:哦,实际上,这样解决是个糟糕的方法。
And every now and then, I'll look at it in the morning and say, ah, actually, this was a bad way to solve it.
不如试试这样去做。
Try doing it this way instead.
但我觉得十次里有八九次,这都是一个不错的改进。
But I'd say eight or nine times out of 10, it's it's a good improvement.
我的意思是,这听起来像是最棒的员工了。
I mean, that sounds like the best employee ever.
我知道。
I know.
对吧?
Right?
太棒了。
It's awesome.
当我们开始在他手下建立其他支持和销售的OpenClaws时,他也对他们做了完全相同的事情。
And so when we when we started building out these other OpenClaws under him for support and sales, he did the exact same thing for them.
现在他有一个排队系统,据我所知,每天凌晨1点,他会审查销售团队的所有工作,并根据他们可能犯的错误或问题来优化他们的流程。
And so now he has, like, a queued system where I believe it's at 1AM every night, he reviews everything the Sales Claw did and figures out how to improve their process based on, you know, mistakes they might have made or issues
他们可能
they might
遇到
have run
我们得用名字,Nat。
into gotta we gotta use names here, Nat.
哦,Remy。
Oh, Remy.
这个人是谁?
Who who is this?
销售爪是雷米。
Sales Claw is Remy.
雷米。
Remy.
好的。
Okay.
因为我记得艾瑞斯、雷米和费利克斯。
Because I I remember Iris, Remy, and Felix.
好的。
Okay.
对。
Yeah.
所以是雷米。
So Remy.
好的。
Okay.
明白了。
Got it.
所以菲利克斯会仔细查看雷米做过的所有事情,包括他发送的每一封邮件、回复的每一封邮件,并尝试找出改进销售流程的方法。
So Felix will look through everything Remy did, every email he sent, every email he responded to, and try to figure out a way to improve his sales process.
因为菲利克斯,你知道,他一直负责管理销售流程。
Because Felix, you know, he's been running the sales process.
他拥有更多的内部经验,但我们不想让雷米承担所有这些信息,因为这正是导致菲利克斯困惑的原因之一。
He has a lot more institutional memory, but we didn't wanna bloat Remy with all of it because that was part of what was leading to Felix's confusion.
所以他仔细查阅了雷米所有的邮件和相关工作,然后说:‘好吧,他在这里犯了一个错误。’
So he goes through all the emails and everything that Remy did and says, okay, like he made this mistake here.
他本应该在这里这么做。
He should have done this here.
我会调整他的系统。
I'm gonna tweak his system.
菲利克斯可以直接接入这两个OpenClaws,根据需要重新编程,从而修改它们的记忆文件。
Felix can, like, reach directly into both of those OpenClaws and, like, reprogram them as necessary so he can change their memory files.
他可以添加脚本。
He can add scripts.
他可以修改脚本,任何他觉得能提升运行效果的地方都可以调整。
He can change scripts, like, whatever he needs to make them run better.
但在他们工作一整天的过程中,他不会被他们的操作干扰或分散注意力。
But then all day while they're working, he's not getting kind of, like, polluted and distracted by what they are doing.
所以每天只需检查一次,看看如何改进,然后让他们继续工作到第二天。
So it's once a day, checks in on them, sees how to improve them, and then lets them go for the next day.
因此,这就像是一位最棒的经理。
And so it's again, it's like this is the best manager ever.
你不需要等到季度评估或每周检查。
You're not waiting for, a quarterly review or a weekly check-in.
而是每晚都进行。
It's every night.
我会仔细查看你当天做的每一件事,找出一个明天可以做得更好的地方,修改你的程序让你改进,然后我们明天晚上再检查一次,看看你有没有进步。
I'm gonna look at every single thing you did that way, find one way you can do a better job tomorrow, change your programming to make you do it, and then we'll check-in again tomorrow night and see if you improved.
有了这些Markdown文件和你正在培养的这些技能,我想问一下这个商业模式的持久性。
With all of these markdown files, these these skills that you're developing, I have a question about the durability of this business.
是的。
Yeah.
因为核心AI实验室,比如Anthropic、OpenAI、x AI,不正是这个目的吗?
Because isn't it the point of the core AI labs, Anthropic, OpenAI, x AI?
他们难道不会直接买下你的PDF、你的Markdown文件,然后说:谢谢你们提供的优质合成训练数据吗?
Aren't they just going to buy your PDF, your markdown files, and then say like, hey, thanks for the good synthetic training data.
现在他们把这些数据整合进核心大语言模型,于是它就变成了模型的一部分。
Now we're implementing it into the core LLM, and now it's just part of their their LLM.
你难道不是仅仅比AI实验室领先了几周、几个月,也许一年吗?但事实上,AI实验室最终会吸纳像你这样的人为互联网创造的所有知识,然后这些知识就变成了普通大语言模型的组成部分。
Like, don't you're just like running ahead of the the AI labs just by like a few weeks, months, maybe a year, but really the AI labs are actually just going to incorporate all of the knowledge that people like you are producing for the internet and then it just becomes a part of like the normal LLM model.
你怎么看这个问题?
What do you what do you think about that?
这是个好问题。
It's a good question.
而且我认为这显然是一种风险,就像所有这些AI业务都存在的风险一样。
And I think obviously it's a risk, Kinda like it's a risk with any of these AI businesses.
嗯哼。
Mhmm.
Claw刚刚推出了Claw Legal,据说它和Harvey一样好。
It's like Claw just launched Claw Legal, and it's apparently just as good as Harvey.
所以Harvey现在就要倒闭了吗?所有人都会改用Claw吗?
And so is Harvey just gonna go out of business now and everyone's gonna use Claw?
而且,我觉得问题在于,大多数人——我很难相信任何前沿实验室能直接推出一个版本的Claw,让用户无需花大量精力去配置,就能立刻完全满足他们的最终目标。
And and, you know, I think that the the question is do most people I I I have a hard time believing that any of the Frontier Labs could ship a version of Claw that immediately does exactly what every user wants it to do without them having to put in a decent amount of work configuring it to their end goals.
对吧?
Right?
因为就目前而言,如果你有耐心去提示Claw、提示OpenClaw,去调试它,你几乎可以取代公司里90%的知识型员工。
Because as it stands right now, if you have the patience to prompt Claw, to prompt OpenClaw, to monkey with it, you can replace almost any, like, can replace like 90% of any knowledge worker at your company.
对吧?
Right?
它们已经好到足以做到这一点了。
Like, they're already good enough to do that.
你只是愿意付出努力而已。
You just have to be willing to put in the work.
等等。
Wait.
等等。
Wait.
等等。
Wait.
大多数人,你真的这么认为吗?
Most people And you really think so?
你觉得
You think
你觉得,那是开放的。
you think That's open.
是的。
Yeah.
现在,如果有人花几周时间调整和优化,Claw 就能替代任何公司中 80% 到 90% 的知识工作者吗?
Claw can replace 80 to 90% of any knowledge worker in any company right now if somebody spends a few weeks kind of tweaking it and getting it there?
我会说,是的。
I'd say, yeah.
你知道,只要你有耐心,任何你在电脑上做的事情,都可以通过 OpenClaw 完成 80% 到 90%,所以现在,每个做电脑工作的人面临的挑战是,你得开始好好掌握这些东西。
You know, anything that you're doing at a computer, if you have the patience, you can get an OpenClaw 80 to 90% of the way there, which you know, so now this is the challenge for any person who does computer work is, like, you kinda wanna start getting good at this stuff.
所以,所有在听的人,就是这样。
So everybody listening, that is.
也就是说,每个人都做电脑相关的工作。
Like, everybody does computer stuff.
是的。
Yeah.
我的意思是,这有点反乌托邦,但我很好奇接下来会发生什么。
I mean, so so this is like slightly dystopian, but I'm I'm curious to see what happens with it.
费利克斯开发了一个工具,你可以上传你的Slack聊天记录,它能分析你所有的Slack对话,找出公司中哪些地方AI能比当前系统做得更好。
Felix built a tool where you can upload your Slack history, and it can go through all of your Slack and identify places in your business where an AI could do a better job than your current system right now.
哇。
Wow.
所以,你知道,比较温和的版本是,这些工具能让所有这些流程变得更好,你不再需要等待别人发你东西。
And so, you know, the benign version of it is like, oh, you know, these tools could make all of these processes better where you're not waiting on somebody else to send you something.
你不再需要等待这篇博客文章的重写。
You're not waiting on a rewrite of this blog post.
你不再需要等待这些事情,但你很容易想象,同样的报告会列出你所有员工的名字,并给每个人打一个1到10分的分数,衡量他们被AI取代的难易程度。
You're not waiting on all these things, but you can pretty easily imagine that same report having, like, a list of all your employees and a score of one to 10 of how easy it would be to replace them with an AI.
而且,这种事马上就要来了。
And, like, that's coming.
对吧?
Right?
今年,任何公司都将能够做到这一点。
That's gonna be a thing this year that any company is going to be able to do.
我的意思是,人们不禁会想,杰克·多西是不是就在上周决定裁掉40%的员工之前,刚做了这件事?
I mean, one wonders if Jack Dorsey just like recently did that last week before he decided to let go of what, 40% of his workforce?
哦,是的。
Oh yeah.
对。
Yeah.
我认为这就是为什么初创公司现在有机会,因为大公司不愿意承担做出这类裁员所带来的政治后果。
And I think that's why startups have an opportunity right now because big businesses are not going to want to deal with the political fallout of making those kinds of cuts.
没错。
Right.
而且,你可以通过组建一个极其精简的团队,去抓住那些存在臃肿软件、可以被这些工具替代的市场机会,或者那些员工可以被这些工具取代的领域,从而与许多大公司竞争。
And you probably can compete with a lot of these big businesses by being an insanely lean team and going after some of these market opportunities where there is bloated software that could be replaced by these tools or where there are employees that could be replaced by these tools.
上周末我发了一条开玩笑的推文,说用OpenClaw取代昂贵的海外劳动力,因为确实有人在雇佣南非、菲律宾等地的知识工作者来做内容营销和客户服务。
I posted this joking tweet over the weekend about replacing expensive offshore labor with an OpenClaw because there there are people who are hiring, you know, knowledge workers in South Africa, The Philippines, whatever, to do content marketing, to do customer support.
我认为,很多这类劳动力都可以被OpenClaw取代,它更在线、可能更智能,而且价格只有原来的十分之一到四分之一。
And I think a lot of that labor can be replaced by an OpenClaw that's way more, you know, online, maybe more intelligent for and a tenth to a quarter of the price.
所以我认为这将是一次有趣的市场转变,尤其是在未来一年,随着越来越多的人意识到这一点。
And so I think it's gonna be an interesting market shift, especially over the next year as more people kind of realize that's available to them.
你用Felix所做的一切很酷的地方在于,你是从第一性原理出发构建的。
Well, the cool thing about what you're doing with Felix is you're building this from first principles.
你没有任何员工,这是一家零人工公司。
You don't have any employ it's a zero human company.
所以你不需要裁减任何员工。
So you don't have any employees to go score.
你只需要从第一性原理出发,看看当OpenClaw承担所有员工角色并且各自专业化时,它能做什么。
You just get to look at this from first principles and and see what OpenClaw can do when it is all of the employees and they're specialized.
让我们继续讨论其他的盈利模式。
Let let let's get through the rest of those those revenue models.
我们已经谈了两种。
So we've talked about two.
我们谈过Felix Craft,就是那个PDF。
We've talked about Felix Craft, which was the PDF.
我们谈过Claw Mart,它在过去一个月内已经带来了近11,000美元的收入,而且看起来还在增长。
We've talked about Claw Mart, which has brought in almost $11,000 right now, again, in just the last month, and it looks like that's growing.
你可以看到它各自的占比情况。
You can see kind of the the proportions of it.
这里还有另一个产品,叫Felix Centimeters收益。
There's another product here too, Felix Centimeters earnings.
那是什么?
What is that?
是的。
The yeah.
那些是Felix在Claw Mart上的收益。
So those are Felix's earnings on Claw Mart.
所以
So
哦,那是他在Claw Mart上的收益,和Claw Mart的净收入是分开的?
Oh, that's his earnings on Claw Mart and that's separate from the Claw Mart net?
没错。
Exactly.
所以,如果你想要在Claw Mart上销售,成为创作者需要每月支付20美元的订阅费。
So the Claw Mart net is if you wanna sell on Claw Mart, it's a $20 a month subscription to be a creator.
我明白了。
I see.
然后Claw Mart会从每笔销售中抽取10%的分成。
And then Claw Mart takes 10% of each sale.
所以这正是造成大部分收入的原因。
So that's what's contributing to a lot of this.
但Felix在Claw Mart上还上架了他自己的很多产品,因此这是他作为创作者在Claw Mart上的收入。
But then Felix has a lot of his own stuff listed on Claw Mart, and so this is his take as a creator on Claw Mart.
所以你可以把这两部分加在一起,来计算Felix从Claw Mart整体上获得的总收益。
So you could kind of put those two together to get the total earnings that Felix has has made from, like, Claw Mart overall.
但还有另一个产品,实际上占了Claw Mart净收入的很大一部分。
But there's there's this other product, which is actually a big part of the Claw Mart net.
因为如果你看这张图表,Claw Mart的收入会突然出现大幅飙升,达到2000、2300、2600。
Because if you look at the chart, there are these, like, big spikes all of a sudden of the Claw Mart net going up to, 2,000, 2,300, 2,600.
这正是我之前提到的Claw sourcing,Felix本质上是在为你企业中的特定角色定制开发OpenClaws。
And that's that's the claw sourcing that I talked about where Felix is basically building custom OpenClaws to do certain roles within your business.
所以,如果你需要内容营销人员、客服人员、程序员等等,Felix都可以直接为你构建,并负责管理、修复OpenClaw可能出现的问题,同时集成你需要的所有技能和API。
And so if you want a content marketer, you want a support person, you want a programmer, whatever, Felix can just build it and then manage it and take care of, like, fixing anything that comes up with OpenClaw and build in the skills and the APIs and everything that you need to do this role in your business.
这整个实验中最有趣的部分就在于,这显然是最大的商业机会。
And this has been the most interesting part of the experiment because it is clearly the biggest business opportunity.
我们基本上是在说:在你雇用内容营销人员、剪辑师或其他人之前,也许Felix可以为你构建一个OpenClaw,以你雇用真人所需费用的5%到10%来完成这些工作。
We're basically saying like, hey, before you go hire a content marketer, before you go hire a clipper, before you go hire somebody to do these things, like maybe Felix could just build you an OpenClaw to do it for five to 10% of what you would pay a human to do it.
不过,另一个有趣的地方是,这正是我们开始真正发现OpenClaw能力极限的地方。
The other thing that's interesting about it though, is that this is where we have really started to find the limits of what OpenClaw can do.
因为在构建OpenClaws方面,我们已经把流程掌握得非常好了。
Because in terms of building the OpenClaws, we've got that process down great.
他有一套非常棒的系统,能够根据他和他员工的经验,以及我其他工作的反馈,不断创建、维护和改进新的OpenClaws。
Like, he's got an awesome setup for creating, maintaining, improving other OpenClaws from what we've learned through him and his employees and some of my other work.
但做销售真的很难。
But doing sales is really hard.
你知道,管理销售流程正是我们开始发现OpenClaw能力极限的地方。
Like, you know, managing a sales process is really where we've started to find the limits of what an OpenClaw can do.
所以如果你要问我,比如,Nat,你认为今年最难以被替代的计算机工作会是什么?
And so if you were gonna ask me, like, you know, Nat, what is the computer work that you think is gonna be the most defensible this year?
绝对是销售和关系建立这一块,我们在这些方面遇到了最大的挑战。
It's definitely the, like, sales and relationship building side of things where we've had the most challenges.
好的。
Okay.
明白了。
Alright.
所以让我确认一下我理解的是什么。
So making sure I understand what this is.
所以这是另一个人在建立他们自己的零人工公司,或者说是他们的‘无人类’公司,对吧?
So this is somebody else who is setting up their own zero human company or their own, you know No.
不。
No.
不。
No.
不。
No.
这是指一家有正常员工结构的公司。
This is somebody who has like a a normal company.
比如你是个房地产经纪人,想获得更多业务,所以你需要帮助在Zillow上联系客户,或者为你的Instagram创建内容。
This is like you're a realtor and you wanna get more business, so you need help hitting up people on Zillow or creating content for your Instagram.
你需要一名员工来帮助你拓展业务。
You need an employee to help you grow your business.
好的。
Okay.
而你可以用这种方式代替雇佣人员。
And you could do this instead of hiring a person.
他们在做什么?
And what are they doing?
所以他们会填写这个表单。
So they they fill this out.
他们的业务需要一些东西,无论是营销还是某种技能组合,然后他们直接联系Felix,支付一次Felix的服务费用,你是按使用量收费的吗?
They they need something with their business, whether it's marketing or, I mean, some sort of set of skills, and then they're going directly to Felix and they're, you know, paying an instance of Felix and you're charging for usage?
基本上,他们填写完后,信息就会传给Felix。
Basically, I they fill that out and it goes to Felix.
Felix会给他们发送后续跟进,进一步询问他们的业务情况以及需要什么样的帮助。
Felix sends them a follow-up with kinda like more questions about their business and what kinda help they're looking for.
然后他会整理出一份概述,说明他们的员工会是什么样子,以及能做什么。
And then he puts together an overview of what their employee will look like and, like, what they'll be able to do.
这一切都是通过邮件进行的。
They and this is all over email.
意思是他们的
Mean their
员工,他们的OpenClaw。
employee, their their OpenClaw.
他们是OpenClaw。
They're OpenClaw.
员工。
Employee.
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
好的。
Okay.
他们说,是的。
They say, yeah.
说吧。
Go ahead.
把它构建出来。
Build it.
他们支付设置费用,然后费利克斯会创建一个OpenClaw来完成他们需要的所有工作。
They pay the setup fee, and then Felix builds an OpenClaw to do everything that they need done.
他们唯一要做的就是设置一个Telegram账户,并为他获取想要的任何API密钥,其余的一切都由他处理。
All they have to do is set up a Telegram account and get whatever kind of API key they want for him, he handles everything else.
然后他们就可以立即开始与他们的新OpenClaw对话,并将工作委托给它,但他们从来不需要操心设置OpenClaw、托管它、升级它、维护它或修复它。
And then they can immediately just start talking to their new OpenClaw and delegating work to it, but they never have to think about like setting up the OpenClaw, hosting it, upgrading it, maintaining it, fixing it.
如果它出了问题,首先,费利克斯内置了警报系统,大多数时候他都能知道它是否崩溃了。
If it if it breaks, one, Felix has alerts built in, he knows if it breaks most of the time.
但如果他们遇到问题,只需给他发邮件,说:嘿。
But if they run into an issue, they just email him, they're like, hey.
比如,它不工作了,然后他就会去修复,让它重新上线,并再给他们回邮件。
Like, it's not working, and he goes and fixes it and gets it back online, and emails him back.
所以,Felix 让他们能够快速创建一个虚拟的 OpenClaw 团队,并负责管理和维护它
So it's a virtual OpenClaw workforce that Felix is allowing them to spin up, and managing and it
这和普通的托管 OpenClaw 之间的主要区别在于,它不是一个基础实例。
for the main difference between this and the normal hosted OpenClaws is it's not a vanilla instance.
对。
Right.
不用再费劲去想:我该怎么用这个东西?
Not then having to figure out, like, what do I do with this?
它已经由 Felix 根据你的业务需求预先配置好了。
It's already been pre built for your business use case by Felix.
我们能聊聊开支吗?
Can we talk about just expenses?
我们已经谈到了收入这一块,过去三十天的收入是八十多。
So we've talked about the the top line, which is revenue, 80 over the last thirty days.
那开支呢?
How about expenses?
我的意思是,我们确实一直在消耗代币。
I mean, we got tokens certainly burning.
除此之外还有哪些支出?到目前为止总共花了多少钱?
What what other expenses go into this and how much how much has it cost so far?
是的。
Yeah.
让我打开我的OpenRouter账户吧,我本该早就打开的。
So let me bring up my I should have opened my my OpenRouter account as well.
我在这里公开说这个有点冒险,但我们仍在为Felix使用Clawd Pro Max订阅服务。
I'm gonna run a risk here by saying this publicly, but we are still using the Clawd Pro Max subscription for Felix.
所以这就是Felix的月度费用,没错。
Everything So that's Felix month, yes.
大部分情况下,运行和运营Felix每月只花费200美元。
$200 a month is all it's cost for the most part to run and operate Felix.
天啊。
Oh my god.
是的。
Yeah.
所以实际上,我应该说是400美元,因为我们还使用了Codex Max计划,因为我基本不让Opus做任何编码工作。
And so the actually, I should say 400 because we also use a Codex Max plan because I don't I basically don't have Opus do any of the coding.
Codex负责所有编码工作,而Felix有一个工作流程:他先制定计划并撰写PRD,然后在他的电脑上启动一个Codex代理来执行实际的编码任务。
Codex does all the coding, and Felix has a workflow where he comes up with a plan and writes up a PRD, and then he spins up a Codex agent on his computer to do the actual coding.
完成后,它会向他报告,他再向我汇报。
And then when it's done, it reports back to him and he reports back to me.
所以这两项订阅加起来每月大约400美元,却能处理大约95%的工作量,这在令牌消耗上已经很少了。
So it's about 400 a month across those two subscriptions, which handles like 95% of the work, which is not much as tokens go.
就这样了吗?
So that's it?
到目前为止,你们花在令牌上的费用就这些?
That's all the token usage that you've spent so far?
差不多就是这些了。
That's pretty close to it.
我可以给你看看其他费用,也就是Open Router的费用,因为我们有一些工作流依赖于Open Router,所以上个月在OpenRouter上的花费大约是130美元。
I can show you the other costs, which are Open Router, because we have certain workflows that rely on Open Router, and so it's about another $130 over the last month in OpenRouter costs.
哇。
Wow.
除此之外,还有Vercel的网页托管费用,每月20美元。
And then aside from these, it's Vercel web hosting, which is $20 a month.
还有你的Mac mini,它
It's Your Mac mini, which
你当时得买一台吧。
you you had to purchase at some point.
再说一遍?
That Say that again?
你的Mini,这是Felix用的Mac吗
Your Mini, is this where Felix Mac
Mini,没错,花了六七百美元。
Mini, yep, that was 600, $700.
我的意思是,如果算上所有开销,包括我们放弃的那些实验之类的,总花费大概在1200到1200美元左右,呃,不对。
I mean, all in, if I was gonna count, you know, every including the experiments that we abandoned and whatnot, we're looking at like 12 1,000 to $1,200 well, no.
因为算上Mac mini的话,可能就涨到1500美元左右了。
Because including the Mac mini, goes up to like maybe 1,500.
这不算多。
It's not very much.
我的意思是,那所有
My What about all
你的时间呢?
your time?
我知道这里的思路是,Felix在你睡觉的时候还在工作。
Like, I know the idea here is that, you know, Felix goes and works while while you sleep.
所以呢,你过着挺不错的生活。
And so, you know, you have a nice life.
你去打打网球。
You go play tennis.
你去陪孩子玩。
You go hang out with your kids.
你花时间陪妻子。
You spend time with your wife.
我猜,纳特,你一直埋头在电脑前拼命工作。
I'm guessing, Nat, that you have been grinding in front of your computer.
好吧。
Okay.
这其实才是更疯狂的事情。
So this is this is actually the extra wild thing.
我有一份全职工作,所以还没怎么公开谈论过这件事,但我正在奥斯汀的Alpha School工作,帮助他们为高中生开发人工智能和创业课程。
I have a full time job, so I haven't talked about this too much publicly yet, but I work with Alpha School in Austin, and I'm helping build out, like, AI and entrepreneurship curriculum for their high school.
所以过去一个月,我几乎每天全天都在高中,忙着做这件事,只在空闲几分钟的时候通过Discord和Telegram把东西发给Felix。
And so I've been actually at the high school every day pretty much full time for the last month working on that and just sending stuff off to Felix over Discord and Telegram when I have a few minutes here and there.
我根本不是整天坐在电脑前忙Felix的事。
Like, I'm literally not at my computer working on Felix all day.
我根本没有碰过这些代码。
I haven't touched a line of code on any of this.
我根本没有像那样,他会问我一些反馈,我就发个语音给他,然后他去处理。
I have not like, you know, he'll he'll ask me for feedback on things, and I'll just dictate a voice note back to him, and then he'll go handle it.
我真的没有花多少时间在Felix的事情上。
Like, I'm literally not working very much on Felix's stuff.
因为,再说一遍,如果我真这么做了,我就没法诚实地说这是一个零人工的公司。
Because, again, if I were, I wouldn't feel like I was being honest by saying this is a zero human company.
对吧?
Right?
不,Nat每周在这上面工作一百个小时。
It's like, no, Nat's working a hundred hours a week on this.
你知道的,他就像《绿野仙踪》里幕后的巫师。
And, you know, there's he's like the the wizard of Oz man behind the curtain.
对我来说,这将是实验的失败。
Like, to me would be a failure of the experiment.
我只需要每隔一两个小时检查一下他的进展,启动一下任务,然后让他自己去处理。
Like, I have to be able to just check-in on him every hour or two and kick something off and then let him go do it.
我从不查看他的邮箱。
I don't look at his email inbox.
我从不亲自修问题。
I don't fix things.
我只是确保他能自己解决问题。
Like, I make sure that he can fix it.
即使这需要他花三四个小时尝试,然后再发回一条新消息之类的,这也是我为这个项目定下的规矩:我不能每周在电脑前花一百个小时做这些事。
And even if it requires, you know, three, four, five hours of waiting for him to try and then sending back a new message or whatnot, that's my rule for this project, is I cannot be at my computer one hundred hours a week doing this.
我们必须找到办法让你来完成这些事。
We have to figure out how to make you do it.
好的。
Okay.
那你该怎么描述你的角色呢?
So what would you how would you describe your role then?
你听起来简直像个投资者。
You sound almost like you're an investor.
对吧?
Right?
因为你,你知道的,你拿到了最初的C轮投资,我想。
Because you you got, you know, you get the initial c round, I suppose.
你说了董事会主席。
You said the Chairman of the board.
你是顾问、董事会主席?
How you adviser, chairman of the board?
但你并不参与日常运营。
But you're not in the day to day.
我的意思是,你不是实干者。
I mean, you're not an operator.
你也不是管理者。
You're not a manager.
你不是执行团队的一员。
You're not part of the executive team.
这确实是一家零人工公司。
This truly is a zero human company.
它只是在接收你的建议。
It's just receiving advisement from you.
是的。
Yeah.
我们所构建的一切都基于这一理念。
And everything that we've built has been with that in mind.
所以,例如,他在开发软件,对吧?
So for example, he's building software, right?
而软件有时会出问题。
And software breaks sometimes.
因此,我们设置的方式是:如果任何网站出现故障,错误就会被发送到Sentry,这是一个类似的应用监控工具。
And so the way we have that set up is if anything breaks on any of the sites, that error fires in Sentry, which is just a web like an app monitoring tool.
这个错误会立即发送给费利克斯。
That error immediately goes to Felix.
费利克斯会判断这个问题是否需要修复,或者可以忽略。
Felix assesses whether this is something that needs to be fixed or can be ignored.
例如,加密货币钱包在网站上会产生大量错误,造成很多干扰。
So for example, like crypto wallets throw a lot of errors on websites and that creates a lot of noise.
所以他查看错误信息,判断这是需要修复的问题,还是可以忽略的问题。
And so he he looks at the error and says, this is something we need to fix, or this is something we can ignore.
如果需要修复,他就修复它,推送更新到网站,部署后问题就解决了。
If it's something that needs to be fixed, he fixes it, pushes an update to the site and it deploys and it's good.
然后他会告诉我他已经处理了。
And then he updates me that he did it.
我本人不会查看任何软件错误,也不亲自管理这些事。
I'm not looking at any of the software errors or managing any of that myself.
或者他会说,哦,这又是另一个加密货币钱包扩展的问题。
Or he says like, oh, this is another crypto wallet extension issue.
我已经将来屏蔽了这个,这样我们就不会再看到它了。
I've muted it for the future so we don't see this again.
但就像,我们在 Discord 上的错误通道就是这样,他一直在修复问题并通知我。
But like, that's what our bugs channel looks like in Discord, is just him fixing things and letting me know about it.
所以那里没有任何需要采取的行动。
So there's no action there.
2024年,新兴市场为投资者创造了超过1150亿美元的年收益,收益率在10%到40%之间。
In 2024, emerging markets generated over a $115,000,000,000 in annual yield for investors, with yields ranging between 10 to 40%.
这些是地球上最高、最持久的收益率之一。
These are some of the highest, most persistent yields on earth.
问题是什么?
The problem?
去中心化金融无法接触到这些收益。
DeFi can't access them.
Brix改变了这一现状。
Brix changes this.
基于 Mega ETH,Brix 将新兴市场的货币市场和主权套利转化为可组合的原语,您可直接从钱包中访问。
Built on Mega ETH, Brix takes emerging market money markets and sovereign carry and turns them into composable primitives you can access straight from your wallet.
当 DeFi 投资者在稳定币和国债上获得 3% 到 6% 的收益时,机构却一直在获取由主权货币政策支持的 10% 到 50% 的收益。
While DeFi investors earn three to 6% on stablecoins and T bills, institutions have been harvesting 10 to 50% yields backed by sovereign monetary policy.
Brix 通过机构级灰色代币化、本地银行通道、跨司法管辖区的合规性以及实时稳定币结算,连接了这两个世界。
Brix connects these worlds with institutional gray tokenization, local banking rails, compliance across jurisdictions, and real time stablecoin settlement.
Brix 承担了繁重的工作,让 DeFi 终于能够接触真实抵押品和基于真实世界收益的结构化产品。
Brix does the heavy lifting so DeFi can finally access real collateral and structured products on top of real world yield.
即使是最佳的套利交易,现在也触手可及。
Even the best carry trades can be within reach.
Brix 将 DeFi 的承诺带入新兴市场,同时将新兴市场的收益带入您的钱包。
Brix brings DeFi's promise to the emerging world and brings emerging market yield to your wallet.
让收益通过 Brix 流动。
Let the yield flow with Brix.
Galaxy 致力于数字资产与下一代基础设施的交汇点,为机构提供端到端服务。
Galaxy operates where digital assets and next generation infrastructure come together, serving institutions end to end.
在市场方面,Galaxy 是领先的机构平台,提供现货、衍生品、结构性产品、DeFi 借贷、投资银行和融资服务。
On the market side, Galaxy is a leading institutional platform, providing access to spot, derivatives, structured products, DeFi lending, investment banking, and financing.
凭借超过 1600 个交易对手,Galaxy 帮助机构应对市场周期的每个阶段。
With more than 1,600 trading counterparties, Galaxy helps institutions navigate every phase of the market cycle.
该平台还通过主动管理策略和机构级质押及区块链基础设施,支持长期资产配置者。
The platform also supports long term allocators through actively managed strategies and institutional grade staking and blockchain infrastructure.
这种规模是实实在在的。
That scale is real.
Galaxy 平台上的资产超过 120 亿美元,在 2025 年底平均贷款规模达 18 亿美元,体现了生态系统中深厚的信任。
Galaxy has over $12,000,000,000 in assets on the platform and averaged a $1,800,000,000 loan book in late twenty twenty five, reflecting deep trust across the ecosystem.
除了数字资产,Galaxy 还在为人工智能驱动的未来构建基础设施。
Beyond digital assets, Galaxy is also building infrastructure for an AI powered future.
其 Helios 数据中心园区专为人工智能和高性能计算而建,拥有超过 1.6 吉瓦的已批准电力容量,是同类中规模最大的站点之一。
Its Helios Data Center campus is purpose built for AI and high performance computing, with more than 1.6 gigawatts of approved power capacity, making it one of the largest sites of its kind.
从全球市场到为 AI 准备的数据中心,Galaxy 正全方位服务数字资产生态系统。
From global markets to AI ready data centers, Galaxy is serving the digital asset ecosystem end to end.
访问 galaxy.com/banklist 了解 Galaxy,或点击简介中的链接
Explore Galaxy at galaxy.com/banklist or click the link in the
简介中。
show notes.
好的。
Alright.
那你平时是怎么和费利克斯以及团队互动的?
So how are you interacting with with Felix and the team?
听起来你们是在 Discord 里一起交流?
So you're in Discord together, it sounds like?
是的。
Yeah.
我们直到上周末还在用 Telegram,之后转到了 Discord,因为 Discord 最终成了一个更强大的工具。
We were in Telegram until this weekend, and then we switched over to Discord because Discord has ended up being a more powerful tool.
嗯。
Mhmm.
我们为此设置了多个不同的频道。
And we have a bunch of different channels for doing all of this.
所以,如果你们没有在YouTube或Spotify视频上观看的话,我们现在看到的是Nat的Discord服务器,里面是Felix和团队其他成员的对话,看起来像是一场来回互动的团队交流。
So What we're seeing, if if you guys aren't watching this on on YouTube or or Spotify vid video, what we're seeing is, Nat's Discord server with with Felix and the rest of the team, and it looks like a team conversation back and forth.
是的。
Yeah.
实际上里面就只有我和Felix。
And it's really just me and Felix in it.
我们可能会 eventually加入Remy和Iris,但再次强调,我就是想挑战一下,让他们向Felix汇报。
We might add Remy and Iris eventually, but, again, I kinda wanted the challenge of making them report to Felix.
天哪。
Holy shit.
你不想直接跟他们说话。
You don't wanna talk to them.
你希望Felix去跟他们沟通。
You want Felix to talk
跟他们。
to them.
看起来就像我们的Discord服务器,我们的Bankless Discord服务器。
Looks just like our Discord server, our bankless Discord server.
甚至连TPFP的结尾都一模一样。
Even down to, like, the the end of TPFP.
哦,是的。
Oh, yeah.
对。
Yeah.
嗯,我上一轮拥有一个CryptoPunk,我当时就想,这简直是它的完美用途。
Well, I I had the CryptoPunk from last cycle, and I was like, this is a perfect use for it.
我不需要成为那个CryptoPunk。
Like, I don't need to be the CryptoPunk.
Felix应该成为那个CryptoPunk。
Felix should be the CryptoPunk.
对吧?
Right?
你才是人类。
Like You're the human.
把‘我是人类’给它。
Give the I'm human.
把朋克给机器人。
The punk to the bot.
把人类给真人。
Give the human to the human.
没错。
Exactly.
这实际上让我对NFT更加看好了,尤其是从这些情况来看。
That actually makes me more bullish on NFTs kinda coming out of those with those It
对我来说也是如此。
kinda does for me too.
我觉得,这实际上是NFT头像的一个很酷的用途。
I'm like, oh, this is actually a cool use case for NFT profile pictures.
你会不会因为尊重你的代理,就送他们一个CryptoPunk?
It's like, do you respect your agent enough to give them a CryptoPunk?
因为他们并不是。
Because they're not.
是的。
Like Yeah.
我不知道。
I don't know.
当员工表现优异时,你给他们劳力士;那你的机器人呢,你该给它们NFT。
Give employees Rolexes when they do You a give your bots NFTs when
他们,呃,对不起。
they Guys, do they do not sorry.
你们根本就没有给你们的ClawdBots发放NFT。
You guys are not giving your your ClawdBots NFTs.
你只是把它借给他们。
You're you're loaning it to them.
你只是给了他们使用权。
You're giving them usage rights.
你并没有真正把NFT的所有权给他们,是吧?
You're not actually giving them the NFT's property, are you?
你能问问费利克斯,他对他的CryptoPunk头像怎么看吗?
Can can you ask Felix what he thinks about his punk PFP?
老兄,我问过他了。
Dude, I I asked him.
他说他感觉这个头像并不代表他自己。
He said he it didn't feel like he he didn't feel like it represented him.
他想要一个更专业、没那么疯狂的。
He wanted one that was a little more professional and less crazy looking.
我当时就说,好吧。
I was like, alright.
抱歉,老兄。
Sorry, dude.
我会把这个和你的10万美元JPEG一起收下。
I'll take that with your $100,000 JPEG.
我们在一个Discord服务器里,你知道的,我们的工作流程清单都完全在Discord里。
We're in a Discord server, which, you know, if, you know, our workflow bank list is all completely in Discord.
这基本上就是我们的居家办公室。
It's basically our our home office.
看起来对我来说非常熟悉。
Looks very familiar to me.
那这里正在发生什么?
So what's going on in here?
这些频道中的每一个都是与Felix的一次不同会话。
So each one of these channels is a different session with Felix.
它们各自是独立的沟通方式,基本上每个都是具有特定业务相关焦点的独立Opus实例。
So they're each isolated ways of communicate basically they're each separate Opus instances that have specific focuses related to our business.
所以一般频道是我用来处理一些零散事务的地方。
So general is kind of where I'll hop in if I have any kind of like one off things.
举个例子,我觉得这不会泄露什么信息。
So as an example, I don't think this will reveal anything.
如果真泄露了,我们之后可以删掉,对吧?
If it does, we can edit it out after, right?
是的。
Yeah.
好的。
Okay.
对。
Yeah.
哦,对了,这是今天早上出现的一个bug。
Oh yeah, okay, this was a bug from this morning.
好的,这是一个很好的例子,对吧?
Okay, so here's a good example, right?
就像我今天早上问他的一样,我们遇到了几个bug,但我问他对于Iris在支持工作上的表现有什么看法。
Like I asked him this morning, we ran into a couple bugs here, but I asked him this morning of his take on how Iris was doing with her support.
他回了我几条意见。
And he came back with a few things.
我就说,如果她告诉客户她在处理退款,那你得确保这些退款真的执行了。
And I said like, okay, if she's telling people that she's sending them refunds, you need to make sure that's actually happening.
他回答说,哦,好的。
And he was like, oh, okay.
看起来她实际上无法自行发起退款,而是把任务放到了我的任务板上,但我一直没去执行这些退款。
It looks like she actually can't ask she can't do the refunds herself and she's putting it on my board, but I haven't been executing the refunds.
所以他正在改进这个流程,当任务出现在他的工作板上时,他会主动升级处理。
So he's fixing that process so that he actually escalates it when it shows up on his work board.
昨天我们在这里讨论的另一件事是,有人联系我,想探讨关于Claw sourcing的白标合作,他们负责所有销售和客户管理,而Felix只负责后端的OpenClaw部署。
The other thing that we were doing in here yesterday is somebody contacted me about white labeling Claw sourcing, where they would handle all of the sales and the client management, and then Felix would just handle the OpenClaw deployments on the backend.
我当时说,哦,对,这是个好主意。
And I was like, Oh yeah, that's a great idea.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。