本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
ZKVM 的核心理念是,你可以让节点验证一个区块是否遵循了所有规则,而无需重新执行该区块。
ZKVM is this fundamental insight that what you can do is you can basically allow nodes to verify that a block followed all the rules without having to re execute the block.
这是一件非常反直觉的事情,对吧?
It's a very non intuitive thing, right?
区块链本质上是一种非常对称的东西。
A blockchain, by its nature, is a very symmetrical thing.
每个节点基本上都在做同样的事情。
Every node basically does the same thing.
当然,你有区块生产者,但每个节点都需要下载并重新执行。
Of course, you have block producers, but then every node kind of has to download, re execute.
你在整个网络中重复了同样的工作。
You're duplicating the effort across the network.
而现在,你通过这种极其先进的密码学技术跃迁到了另一个世界。
And now you're jumping to this like through this very fancy cryptography.
你仍然需要付出同样的努力来构建一个区块,但验证过程在某种程度上变得毫不费力。
You're jumping to this world where you still have the same effort to build a block, but then verification in a way is effortless.
它具有这种神奇的压缩特性。
It has this magical compression element to it.
Bankless 国家。
Bankless nation.
我在这里与安扎尔·迪特里希斯交谈。
I'm here with Anzgar Dietrichs.
他是以太坊基金会的研究员。
He's a researcher at the Ethereum Foundation.
今天我们将在节目中讨论 ZK EVM。
We're gonna talk about the ZK EVM today on the show.
安扎尔,欢迎来到 Bankless。
Anzgar, welcome to Bankless.
嗨。
Hey.
很高兴再次来到这里。
Great to be here again.
这个话题相当雄心勃勃啊,安扎尔。
Pretty ambitious subject, Anzgar.
以太坊有着悠久的历史,经历了多次重大的硬分叉,从2015年那个原始的原型概念,逐步升级为如今作为互联网货币和互联网金融核心基础设施的关键平台。
Ethereum has had this history of very big forks hard for hard forks that have upgraded Ethereum from this early primitive proof of concept, where it started in 2015 to what it is today, which is fundamental infrastructure, the backbone of Internet money and Internet finance.
我们经历了合并,将工作量证明转变为权益证明。
We had the Merge, which did proof of work to proof of stake.
我们还实施了EIP-1559,升级了以太币的经济模型和用户交易体验。
We had EIP one five five nine that upgraded ether economics and transaction you you user experience.
还有EIP-4844,它刚刚让以太坊的Rollup环境发挥出了最佳潜力。
There's also 4844, which just enabled Ethereum's roll up environment to become its best self.
每一次分叉都成为以太坊社区的集结号。
With each of these forks, they all represented this rallying cry for the Ethereum community.
这些分叉就像一种宏大的凝聚力,吸引了以太坊社区的广泛关注,并让以太坊本身赢得了全世界的瞩目。
They were this like kinda grand unifying force of attention by the Ethereum community, and it allowed Ethereum itself to command attention from the rest of the world.
每当以太坊迎来新的分叉时,全世界都会关注以太坊。
The rest of the world paid attention to Ethereum when Ethereum had these forks, these incoming forks.
当时以太坊非常引人注目。
We were the Ethereum was just loud.
我认为这些时刻代表了以太坊一些最精彩的瞬间。
And I think in these kind of represent Ethereum, some of Ethereum's best moments.
当以太坊出现这类文化节点,推动技术升级,成为我们社区眼中至关重要的社会基础设施时。
When Ethereum has these kind of cultural shelling points for technological upgrades to what we consider in the Ethereum community to be critical social infrastructure.
现在,安扎尔,我想和你一起深入探讨这个话题:未来还有一场分叉正在酝酿。
Now, I think Hansgar, and I want to suss this out, this topic out with you, that there is another fork on the horizon.
这不会很快到来。
It's not soon.
今年不会。
It's not this year.
明年很可能也不会。
It's likely not next year either.
但它确实已在地平线上,我认为值得引起关注。
But nonetheless, it is there on the horizon, and I think it deserves attention.
我认为这个分叉应该得到以太坊社区以往对待其他分叉那样的重视。
I think it deserves the treatment that the the Ethereum community has given previous forks.
除了我刚才提到的三次分叉带来的所有宝贵成果,这一次升级实际上是以太坊有史以来最大的升级,因为它比以往任何一次分叉都更贴近用户。
And I think it in addition to all of the valuable things that we got from the three forks that I just mentioned, this one is actually the biggest upgrade that Ethereum will ever experience because it relates to users more than any of the three forks in the past.
这就是引入ZK EVM到以太坊的分叉。
And that is the fork that introduces the ZK EVM to Ethereum.
现在,阿斯加尔,我想用这些观点来开启本期播客。
Now, Asgar, these are the sentiments that I want to start this podcast off with.
在我们深入探讨ZK EVM是什么以及它的所有技术细节之前,我只是想先把这些想法分享给你,让你在我们深入技术细节前先思考一下。
Before we get into what is the ZK EVM and all the the technical details about it, I just wanted to give those sentiments to you and and have you reflect upon them before we kinda dive into the technicals.
我个人对这个话题充满期待。
I personally share your excitement on on this topic.
我真的认为,这是以太坊最出色时刻之一的变革。
I really think that it's one of those changes that are really Ethereum at its best.
这是一个非常雄心勃勃的技术项目,我认为以太坊在推动它方面具有独特的优势。
It's it's it's one of those really ambitious technical projects that I think Ethereum is in a unique position to deliver.
它将主要通过扩容产生巨大影响,但还有许多其他方面。
It will have a huge impact primarily through scaling, but in many ways.
我相信我们会谈到所有这些内容。
I'm sure we'll talk about all of this.
我真的认为这是我们值得期待并为之自豪的成就。
And I really think it's something we can look forward for, we can be proud of.
而且,是的,我很期待讨论这些细节。
And, yeah, I'm excited to talk about the details.
顺便说一句,你提到了硬分叉。
I will say, by the way, you said hard fork.
这里有趣的是,就像你回想起合并之前的情况一样。
And the interesting thing here is, like, similar to if you think back at the merch.
对吧?
Right?
我们先是启动了信标链,那是一个时间节点,之后才有了合并。
We had first the launch of the Beacon chain, which was one moment in time, and then we later on had the Merge.
这就像两个独立的时间点。
It's like two separate moments in time.
我认为,ZKVM的情况也是如此,甚至可能更加明显,正如我们接下来要讨论的,它本质上是一种即将正式启动的持续性过渡。
And I think similarly, maybe even to a larger degree, with ZKVM, as we'll discuss, it actually it has this nature of it's an ongoing transition that is basically about to start.
然后我们会迎来主要的硬分叉,之后还会继续演进。
Then we will have the the main hard fork, and then it will continue after.
所以这更像是一场持续的过渡。
So it's it's it's much more like a ongoing transition.
但好的,让我们深入探讨一下。
But, yeah, let's let's dive in.
这更像是开启了以太坊的一个新时代,而不是一次突发的硬分叉。
So it is the introduction of an era of Ethereum rather than an acute hard fork.
我认为,ZK EVM时代有望成为以太坊最辉煌的时代,因为ZK EVM为以太坊带来了巨大价值。
And I think the ZK EVM era will be has the potential to be Ethereum's best era because of what the ZK EVM does for Ethereum.
所以,让我们先别再吹捧了,直接进入技术细节吧。
So let's let's stop hyping it up and start to get into the technical details.
我们需要了解关于ZK-EVM的哪些内容?
What do we need to know about what a ZKEV is?
它是什么?
What is it?
然后我们可以讨论,它对以太坊来说为何如此重要。
And then we can talk about, like, why what it is that's so significant to Ethereum.
是的。
Yeah.
所以我认为,要理解这一点,你必须从问题本身开始。
So I think, in order to understand this, like, really kind of you have to start from the problem statement.
对吧?
Right?
ZKVM实际上是在解决扩容问题的背景下出现的。
So ZKVM really arose in the context of scaling.
基本上,核心观点是:如果你运行一个区块链,就会面临三个主要限制。
And basically, the fundamental point is that a blockchain if you run a blockchain, you have these three primary constraints.
你有数据,对吧?
You have the data, right?
你创建任何一个新区块时,它都必须传送到用户那里。
You have to first like any new block you create, it has to get to the user.
然后你有I/O。
Then you have the IO.
接着你得把数据写入磁盘。
You have to like then go to disk.
你得获取所有需要的数据,才能真正验证这个区块。
You have to get all the data you need to actually like then verify the block.
然后就是实际的验证、执行和计算。
And then you have the actual verification, the execution, the compute.
对吧?
Right?
所以,这三个主要的限制是:带宽、I/O和计算。
So, those are like the three main constraints: the bandwidth, the IO, and the compute.
任何区块链,无论其设计如何,这些都是主要的限制因素。
Any blockchain, no matter the design, those are the main constraints.
因此,如果你想扩展它,你可以直接采取这种方式,把它们全部放大。
And so, if you want to scale this, you can just do the thing where you take that and you just scale it up.
我们稍后会谈到这一点。
And we'll talk about this in a bit.
实际上,在短期内我们就在这么做,许多其他区块链也一直在这么做。
That's actually, to some degree, what we're doing in the short term, and that's what many other chains have been doing.
这是一件非常自然的事情。
That's a very natural thing.
但你会遇到瓶颈。
But you do run into limits.
你会遇到严格的限制。
You do run into tight limits.
因此,ZKVM 是一种根本性的解决方案,它源自密码学领域,也就是零知识证明。
And so, ZKVM is this fundamental it comes from the cryptography side, these snags, as your knowledge proofs.
而这一根本性的洞察在于,你可以让节点验证一个区块是否遵循了所有规则,而无需重新执行该区块。
And it is this fundamental insight that what you can do is you can basically allow nodes to verify that a block followed all the rules without having to re execute the block.
而这又是一个非常反直觉的事情,对吧?
And that's, again, that's something that's a very non intuitive thing, right?
通常情况下,区块链本质上是一种非常对称的结构。
Normally, a blockchain, by its nature, is a very symmetrical thing.
每个节点基本上都会做相同的事情。
Every node basically does the same thing.
当然,有区块生产者,但每个节点都必须下载并重新执行交易。
Of course, have block producers, but then every node kind of has to download, re execute.
你在网络中重复了这些工作。
You're duplicating the effort across the network.
而现在,你通过这种极其先进的密码学技术实现了突破。
And now you're jumping to this like through this very fancy cryptography.
你进入了一个世界:构建区块所需的计算工作量依然存在,但验证过程在某种意义上变得毫不费力。
You're jumping into this world where you still have the same effort to build a block, but then verification, in a way, is effortless.
它具有这种神奇的压缩特性。
It has this magical compression element to it.
而在L1的背景下,真正重要的是其实时性。
And then specifically, what's so important in the L1 context is the real time element to it.
因此,Ezek AVM 仅实现了这种压缩。
So, Ezek AVM just allows for this compression.
例如,我认为许多听众已经熟悉零知识滚动(ZK rollups)这个概念,对吧?
And, for example, many listeners, I think, will already be familiar with the concept of ZK rollups, right?
这些技术已经存在一段时间了,它实际上是这项技术的一次巨大飞跃,首次实现了这种压缩的零知识验证。
So, those have been around for a while, that actually was a huge first jump in this technology, which just allowed for this compressed ZK verification in the first place.
但到目前为止,这都是以异步方式完成的。
But so far, this is done in an asynchronous way.
也就是说,你有一个L2区块链,它本质上是一个独立的链,并持续向前推进。
So, meaning you have your L2 blockchain that, you know, it's its own chain, basically, and it keeps progressing.
然后,经过数小时的延迟后,你才开始花费较长时间计算这些证明,并将它们提交到主链上。
And then afterwards, with some, you know, up to several hours of delay, you come and you basically compute over a long time these proofs, and then you bring them to the chain.
而现在,第二个重大突破是从这种高度异步、延迟的过程,转变为一个同步的证明与验证循环——区块创建、证明和验证全部以区块链的相同速度同步完成。
And what now is the second huge jump here is to go from from this very asynchronous delayed process to a a proving a a verification loop block creation proving verification that all happens at the same speed of the blockchain synchronously.
比如,现在一个以太坊插槽的时间是十二秒。
So, like, within a single Ethereum slot right now, that's twelve seconds.
我们将进一步缩短这个时间。
We'll bring that even further down.
你可以在这么短的时间内完成整个闭环。
You have this entire loop, closed loop, within that short amount of time.
因此,这带来了数量级的性能提升,而这正是为L1带来所有巨大收益的关键所在。
And so, basically, that's many orders of magnitude of of performance improvement, and that really is what analogs all of these huge gains for the l one.
Galaxy 是数字资产与下一代基础设施交汇的平台,为机构提供端到端服务。
Galaxy operates where digital assets and next generation infrastructure come together, serving institutions end to end.
在市场方面,Galaxy 是领先的机构平台,提供现货、衍生品、结构化产品、DeFi 借贷、投资银行和融资服务。
On the market side, Galaxy is a leading institutional platform, providing access to spot, derivatives, structured products, DeFi lending, investment banking, and financing.
凭借超过1600个交易对手,Galaxy 帮助机构应对市场周期的每一个阶段。
With more than 1,600 trading counterparties, Galaxy helps institutions navigate every phase of the market cycle.
该平台还通过主动管理策略和机构级质押及区块链基础设施,支持长期资产配置者。
The platform also supports long term allocators through actively managed strategies and institutional grade staking and blockchain infrastructure.
这种规模是实实在在的。
That scale is real.
Galaxy平台上的资产超过120亿美元,并在2025年底平均拥有18亿美元的贷款组合,反映出生态系统内深厚的信赖。
Galaxy has over $12,000,000,000 in assets on the platform and averaged a $1,800,000,000 loan book in late twenty twenty five, reflecting deep trust across the ecosystem.
除了数字资产,Galaxy还在为人工智能驱动的未来构建基础设施。
Beyond digital assets, Galaxy is also building infrastructure for an AI powered future.
其Helios数据中心园区专为人工智能和高性能计算而建,已获批的电力容量超过1.6吉瓦,是同类中规模最大的站点之一。
Its Helios Data Center campus is purpose built for AI and high performance computing, with more than 1.6 gigawatts of approved power capacity, making it one of the largest sites of its kind.
从全球市场到为AI准备的数据中心,Galaxy正在端到端地服务数字资产生态系统。
From global markets to AI ready data centers, Galaxy is serving the digital asset ecosystem end to end.
访问galaxy.com/bankless或点击节目说明中的链接,了解更多关于Galaxy的信息。
Explore Galaxy at galaxy.com/bankless or click the link in the show notes.
Euphoria将一键交易带到您的掌心。
Euphoria brings one tap trading to the palm of your hand.
基于 Mega ETH,Euphoria 将实时价格图表投影到一个由方格组成的网格上。
Built on Mega ETH, Euphoria takes real time price charts and projects it over a grid of squares.
你只需点击那些你认为价格在五到三十秒内会进入的方格。
You tap the squares that you think the price will enter in just five to thirty seconds in the future.
如果价格进入该区域,你的交易收益可达 2 到 100 倍。
If the price goes into that quadrant, you can pocket anywhere between 2 and a 100 x your trade.
没有其他应用能像 Euphoria 一样,让你在 FOMC 会议、总统演讲或全球宏观事件等市场驱动时刻更快地交易并获得更高杠杆。
No other application helps you trade faster and with more leverage on market driving events like FOMC meetings, presidential speeches, or global macro events.
得益于 MegaEth 的实时区块链,Euphoria 是实现与市场实时价格互动的最佳方式。
Thanks to MegaEth's real time blockchain, Euphoria is the way to get real time price interactions with the market.
在 Euphoria 上,你可以通过其实时社交交易功能与朋友竞技,直接与好友一较高下。
On Euphoria, you'll be able to compete with friends using Euphoria's real time social trading experience, allowing you to go head to head with your friends.
如果把应用投射到电视上,这会是个绝佳的派对小游戏。
A great party trick if you project the app on a TV.
这简直就像衍生品界的马里奥派对。
It'll be like the Mario party of derivatives.
要在 Euphoria 上交易,用户可以从任何链存入稳定币,或直接进行法币转账,所有资金都会在后台自动转换为 MegaEth 的原生稳定币 USDM。
To trade on Euphoria, people can deposit stablecoins from any chain or do direct fiat transfers, and everything gets converted into MegaEth's native stablecoin, USDM, in the background.
前往 euphoria.finance 查看,下载应用,或在 Telegram 中作为迷你应用找到它。
Check it out at euphoria.finance and download the app or find it in Telegram as a mini app.
2024 年,新兴市场为投资者创造了超过 1150 亿美元的年收益,收益率介于 10% 至 40% 之间。
In 2024, emerging markets generated over 115,000,000,000 in annual yield for investors, with yields ranging between ten-forty percent.
这些是地球上最高、最持久的收益率之一。
These are some of the highest, most persistent yields on earth.
问题是什么?
The problem?
去中心化金融无法触及这些机会。
DeFi can't access them.
Bricks 改变了这一现状。
Bricks changes this.
基于 Mega ETH,Bricks 将新兴市场的货币市场和主权套利转化为可组合的原语,让你直接从钱包访问。
Built on Mega ETH, Bricks takes emerging market money markets and sovereign carry and turns them into composable primitives you can access straight from your wallet.
当DeFi投资者在稳定币和国债上获得3%至6%的收益时,机构却在主权货币政策的支持下获取了10%至50%的收益。
While DeFi investors earn three to 6% on stablecoins and T bills, institutions have been harvesting 10 to 50% yields backed by sovereign monetary policy.
Bricks通过机构级灰色代币化、本地银行通道、跨司法管辖区的合规性以及实时稳定币结算,连接了这两个世界。
Bricks connects these worlds with institutional gray tokenization, local banking rails, compliance across jurisdictions, and real time stablecoin settlement.
Bricks承担了繁重的工作,使DeFi最终能够访问基于真实世界收益的真正抵押品和结构化产品。
Bricks does the heavy lifting so DeFi can finally access real collateral and structured products on top of real world yield.
即使是最佳的套利交易,也可能触手可及。
Even the best carry trades can be within reach.
Bricks将DeFi的承诺带入新兴市场,同时将新兴市场的收益带入您的钱包。
Bricks brings DeFi's promise to the emerging world and brings emerging market yield to your wallet.
让收益通过Bricks自由流动。
Let the yield flow with Bricks.
也许我们可以回到最基本的问题:到底是什么让一个区块链成为区块链?
Maybe going back to just like what makes a blockchain a blockchain.
比特币有一个根本性的洞见:在区块链中消除领导者的方式,是每个人共同验证彼此行为的合法性、真实性和正确性。
Bitcoin had this fundamental insight of the way that we get rid of a leader in a blockchain is that everyone checks the the legitimacy, the authenticity, the correctness of everyone else.
因此,当某个比特币矿工挖出一个区块并找到正确的哈希值后,向网络提出该区块时,网络中的其他人并不会信任这个矿工,而是会重新执行所有相同的计算来独立验证它。
And so when some Bitcoin miner mines a block, but if it finds the correct hash, and it proposes that that block, everyone else in the network doesn't trust that leader, they re execute all of the same work to verify it for themselves.
这就是比特币发现去中心化网络方式的关键:每个人都互相验证。
And that's that's the way that Bitcoin discovered the way to have a decentralized network is everyone's checking everyone else.
而‘重新执行’这个词,至今仍是所有区块链的既定标准。
And that re execute word has just been the status quo for for all blockchains.
每个人都重新执行所有的工作。
Everyone re does all of the work.
这种方式对所有至今的区块链都产生了影响,使它们被网络中最慢的节点所限制。
And the way that that impacts blockchains, all blockchains to this day, is that it kind of is hamstrung by the slowest node in the network.
或者说,每个区块链都存在某种计算要求:如果你的算力达不到这个最低标准,你就无法跟上网络,因为你无法跟上执行其他人所有工作的速度。
Or at least there is some requirement for computation that every blockchain has that, you know, if you aren't at least this fast, you can't keep up with the network because you can't keep up with executing all the everyone else's work.
现在,不同的区块链对这种要求有着不同的看法。
And now, you know, some blockchains have different opinions as to like how much requirement you have.
比特币的要求非常低。
Bitcoins is very low.
以太坊的要求也非常低,因为我们希望保持去中心化。
Ethereum has also been a very low requirement because we want to be decentralized.
正如你所说,像Solana或其他一些非常快的链对执行重算所需的计算能力要求更高,但迄今为止,所有区块链仍然在重复执行相同的工作,这完全是冗余的。
You know, as you said, like, you know, some chains like Solana or other very fast chains have had a higher opinion as to the computational requirements it takes to do the re execution, but nonetheless, all blockchains to this day are re executing all of the same work and it's redundant.
这看起来毫无必要。
It seems unnecessary.
似乎我们有没有办法在不进行所有这些额外工作的情况下仍然维持一个区块链?
It seems like is there a way where we can not do all of that extra work and still have a blockchain?
与此同时,正如你提到的以太坊二层解决方案,我们明白确实存在一种无需这样做方法,那就是使用零知识证明。
And then parallel to that, as you said with like the Ethereum layer twos, what we understand is that there is a way to not do this, and that is with ZK proofs.
因此,除了区块链整体的技术进步,我们还可以让它们更高效,甚至提升一些吞吐量。
So in addition to the technological progress of blockchains as a whole, we can make them more efficient, we can, you know, even we can juice some of the throughput.
但与此同时,还存在一些密码学算法,它们不再要求或强制每个人执行重算,而只需验证一个密码学哈希或密码学证明。
But on a parallel path, there are there are cryptographic algorithms that instead of allowing or forcing everyone to do the re execution, you can simply verify a cryptographic hash, a cryptographic proof.
而这一部分是微不足道的。
And that part is trivial.
这很容易验证。
That's easy to verify.
生成一个区块链区块很困难,但验证密码学证明的正确性却非常简单。
It's hard to produce in the same way a block in a blockchain is hard to produce, but it's trivial to verify the correctness of a cryptographic proof.
这就是关键所在。
And that's kind of the the trick.
这就是我们移除重新执行的地方。
That's that's where we remove the the re execution.
这里有个埃隆·马斯克的名言:最好的部分就是根本没有部分。
A great Elon Musk quote here is the best part is no part at all.
密码学证明的作用就是完全移除了重新执行的环节。
And what a cryptographic proof does is it removes the whole part of re execution.
因此,区块链中的区块只需执行一次,之后就无需任何人再重新执行了。
So it blocks in a blockchain get re get executed once, and then no one has to actually re execute it.
他们只需简单地验证即可,这使得系统中大量冗余工作得以消除。
They can just trivially verify it, which allows for a lot of redundant work to get removed from the system.
这使得工作仅限于一个区块生产者。
And that allows for just work being constrained down to one block producer.
而其他所有人只需点赞,确认这是正确的。
And then everyone else is just like thumbs up, that is correct.
我们真的可以为区块链系统松开刹车。
And we really like take off the brakes off of a of a blockchain system.
比特币和以太坊以及其他区块链最初没有这样构建的原因是,密码学哈希技术也需要时间成熟。
Now, the reason why Bitcoin wasn't built like this in the first place, the reason why Ethereum wasn't built or any other blockchain wasn't built like this in the first place was, you know, technological progress along cryptographic hashes also needed to mature.
你或许可以把我刚才说的全部内容进一步展开,同时也谈谈密码学证明与区块链并行发展的技术路径。
Maybe you could like take everything that I just said and and run with it, but also talk also talk about just like the technological parallel path of cryptographic proofs as they've been progressing alongside blockchains.
是的,完全正确。
Yeah, absolutely.
所以,实际上,从你提到的比特币例子开始,因为有些听众可能听说过,可能会想:嘿。
So actually, just to start with where you started with, with the Bitcoin example, because some listeners might have might have heard of this might have been like, hey.
实际上,这里不是也存在一种不对称性吗?矿工做了大量昂贵的计算工作,但其他每个节点都不必重新执行同样的挖矿过程。
Actually, isn't there this asymmetry as well where a miner does all this, like, very expensive work, but then not every other node has to, like, redo the same mining.
对吧?
Right?
确实,在挖矿过程中,也存在同样的效率不对称性。
Indeed, in the mining process, there's the same efficiency asymmetry.
这在密码学中是一种非常常见的技巧:通过挖矿,你尝试所有不同的哈希值,直到找到一个具有足够前导零的哈希。
And it's a very common trick in cryptography, where basically you try with mining, you try all different hashes, you find one hash that has enough of, like, leading zeros.
这就是比特币难度的工作原理。
That's how difficulty in Bitcoin works.
然后你只需展示给其他人,验证起来非常便宜。
And then you can just show people and it's very cheap to to verify.
因此,从共识机制的角度来看,比特币已经使用了类似的技巧。
So, Bitcoin on the consensus mechanism side already uses a similar trick.
对吧?
Right?
但在区块的实际内容上,对吧?
But on the actual content of the block, right?
那么,区块里包含的是什么?
So, like, what is in a block?
在比特币区块中,包含的是所有交易。
In a Bitcoin block, it's all the transactions.
每笔交易都附带一个签名。
Each transaction comes with a signature.
因此,你必须验证这些签名。
So, you have to actually verify the signatures.
你需要确认,余额是从这个账户转移到了那个账户。
You have to say, Okay, balance was moved from this account to that account.
区块链的所有实际操作,这就是重新执行的部分,对吧?
All of the actual operations of the blockchain, that's the re execution part, right?
所以,比特币确实也采用了这种技巧,因为这在密码学中是一个非常典型的生成与执行之间的不对称性。
So, Bitcoin does get has this like again, because this is a very typical trick in cryptography that you have this asymmetry of generation versus execution.
它在挖矿中使用了这种机制,因为在挖矿中,工作量证明很容易实现。
It uses that for mining because there it's easy to do with proof of work.
对于区块内的实际操作来说,这非常非常困难。
It's very, very hard to do this for the actual operations within a block.
所以,现在这里的主要突破在于,我们将人们习惯于单个矿工、所有人都能轻松验证的效率,应用到了整个区块上。
So And now this is what basically the main unlock here is that basically now we're bringing the same efficiencies that people are used to from this like one miner, everyone can verify easily.
我们正在将同样的效率扩展到整个区块。
We're bringing that same efficiency to the entire block.
当然,在比特币上,实际的比特币区块非常小。
And, of course, on Bitcoin, the actual Bitcoin block is very small.
在以太坊上,由于可以运行智能合约,操作要简单得多,而我们正在大幅提高吞吐量。
It's a very simple operation on Ethereum because you can run smart contracts and we are massively scaling the throughput.
这要复杂得多。
It's much more complex.
像这样,处理和追踪链的大部分开销并不是共识部分,也不是权益证明部分,而是区块的实际内容。
Like, the vast majority of the overhead in processing and following the chain is not the consensus part, not the proof of stake part, but it is the actual contents of a block.
那么,密码学方面有什么变化呢?
So, what has changed on cryptography?
实际上,我的来自施乐帕洛阿尔托研究中心的朋友们,他们就是那种密码学研究实验室。
Actually, my friends from the Xerox PARC team, they are like one of those cryptography research labs.
他们总是谈论我认为他们称之为第一代密码学和第二代密码学,可能我记得不太准确。
They always talk about I think they call it maybe I'm getting this slightly wrong but they call it the first generation of cryptography and the second generation of cryptography.
第一代密码学是什么?
What was the first generation of cryptography?
它基本上是为非常特定的用途量身定制的算法。
It was basically handcrafted algorithms for very specific use cases.
比如签名算法、哈希函数,或者任何一种只服务于特定目的、并在特定场景中使用的机制。
So, a signature algorithm or a hash function or anything that basically it fulfills a very specific purpose and you can use it in a very specific context.
这些都很棒,对吧?
And those are amazing, right?
在过去五十年里,密码学的故事一直都是如此,对吧?
And that's been the story of cryptography for the last fifty years, right?
基本上都是更复杂、更专用的机制。
It's basically more sophisticated, special purpose mechanisms.
这些技术在比特币出现时就已经非常成熟了,对吧?
Those were already very mature when, say, Bitcoin started, right?
这就是为什么他们能直接从现有技术中采用哈希函数的概念,并实现各种惊人的功能,比如签名机制,等等。
This is why they were able to just take the concept of hash functions off the shelf, and you can do amazing things, signature mechanisms, all that kind of stuff.
真正新颖的东西大约十年前才开始出现,可能学术界还要更早一点。
What is very new it basically started, I don't know, a decade ago or something like this, probably academically a little bit earlier.
我自己并不是密码学专家,所以对早期的具体发展并不清楚。
I'm not actually a cryptography expert myself, so I don't know the exact kind of early story there.
这基本上可以说是密码学2.0。
That's basically like cryptography two point zero in a sense.
它是通用目的的密码学。
It's general purpose cryptography.
它现在能够对任意计算过程做出密码学上的声明。
It is basically now the ability to make cryptographic statements about arbitrary computation.
不再需要为特定用途手工设计,而是进入了这个通用目的的新时代。
Instead of having to, like, handcraft it for a specific use case, you're now you're going to this general purpose world.
这是一次巨大的飞跃,因为它意味着你不再只是简单地签署一条消息,而是可以证明任何你想证明的内容。
And this is, a huge leap because it means that instead of, like, just, say, signing a message, you can prove whatever you want.
任何图灵完备的、任何你所能执行的操作,现在都可以被压缩。
Anything Turing complete, anything that you any execution whatsoever, can now compress.
你可以对任意计算过程做出密码学上的声明。
You can make a cryptographic statement over.
这是一次巨大的飞跃。
And that was a giant leap.
我认为,它真正从学术理论走向实际可行性,很大程度上得益于区块链领域带来的大量资金支持。
It was, I think, only really it was pulled from academic theory to feasibility, I think, through a lot of funding that came from the blockchain space, of course.
这种进步真是令人难以置信。
It's really incredible progress.
而这种进步,我认为可以分为几个阶段。
And that progress, I would think of it as several stages.
其中一个阶段就是我们看到的ZK rollups,当然,在那之前还有像Zcash这样的专用链,对吧?
So, one was just not just one was what we saw with ZK roll ups and then, of course, already prior to that, special purpose chains like Zcash, right?
仅仅是具备这种能力而已。
Was just the ability at all.
你有一个协议,就可以为其生成证明。
You have a protocol and you can make a proof of it.
基本上,你证明的是区块链中一个区块的有效性。
Basically You prove that a block of a blockchain is valid.
我们看到的是技术栈的这种演进过程。
We've seen since is like this progression of the tech stack.
例如,所有这些早期阶段——Zcash、早期的ZK rollups——它们都是将所要验证的链的规则手工定制为非常底层的结构,这种结构被称为电路。
So, for example, all of these earlier stages, Zcash, early ZK rollups, what they all did is they handcrafted the rules of the chain that they were trying to verify into very low level, like it's called circuits.
你基本上是用非常底层的约束条件来表达它,然后基于这些约束生成零知识证明。
You basically express it in very low level constraints that you then make your knowledge proofs about.
而我们从那里开始的发展,现在正类似于整个计算机早期的发展历程。
And where we've been going from there is now we have this and it parallels the early progression of computers as a whole.
对吧?
Right?
我们从必须手动指定每个想要控制的独立系统开始。
We went from you have to manually specify every individual system you want to control.
比例。
Proportion.
是的。
Yeah.
对。
Yes.
就像这一组电路约束一样。
As like this set of constraints of circuits.
它基本上从那里发展到引入了一个极其优雅的想法,但令人惊讶的是它真的能工作。
It basically went from there to introducing it's such an elegant idea, but it's crazy that it works.
它只是引入了这种中间指令集。
It's just introducing this intermediate instruction set.
所以,它被称为ISA,即指令集架构。
So, it's called an ISA instruction set architecture.
你可以把它想象成计算机处理器所拥有的指令集。
And you can think of it like how a processor in a computer has instruction sets.
比如x86,对吧?
So, x86, for example, right?
像Intel或ARM之类的。
Like Intel or ARM or whatever.
它指的是你的处理器能够理解哪些指令。
It's what instructions does your processor understand.
而现代零知识系统的构建方式是,你选择其中一种指令集。
And the way these modern ZK systems are now built is you pick one of those instruction sets.
比如,目前在以太坊中正在成为标准的是RISC-V。
Like, the one that is actually becoming the standard in Ethereum right now is RISC V.
RISC-V在原则上也类似,它只是一组处理器能够执行的操作指令,对吧?
RISC V is similarly, in principle, it's just like a list of operations that your processor could do, right?
它通常是以虚拟化的方式运行的。
Like, it's often run-in a virtualized way.
所以,它实际上并不是在真实的RISC-V硬件上运行。
So, it's not actually run on real RISC V hardware.
它主要是在虚拟化的方式下运行。
It's mostly run-in a virtualized kind of way.
但本质上,它只是一组指令的列表。
But basically, it's just like a list of instructions.
然后你编写零知识证明器,能够证明任意的RISC-V代码。
And then you then write zero knowledge provers that can just prove arbitrary RISC V code.
所以,你只是说:给我任何一段RISC-V代码,我有一套机制,可以对它做出密码学上的断言。
So, you're just saying, look, give me any RISC V code, and I just have this machinery that can make statements, cryptographic statements about it.
而这现在带来的突破是,不再需要像早期的ZK EVM那样手工打造,那些早期的ZK EVM实际上是手工在ZK系统内实现的EVM。
And what that now unlocks is instead of having to handcraft like the early ZK EVMs, they were literally handcrafted EVMs inside of ZK systems.
现在,你只需要直接编译即可。
Now, you can just literally compile.
你可以直接拿一个以太坊客户端,不是把它编译成你本地机器的指令集,比如x86之类的,而是直接把它编译成RISC-V,然后你就能免费获得零知识证明能力。
You can just take basically, you can take an Ethereum client, instead of compiling it to whatever your local machine has as an instruction set, instead of compiling it to x86 or something, you're now just compiling it to RISC V, and then you just get the ZK proving for free.
RISC-V 只是编译器的一个典型目标架构。
RISC V, that's just like a typical kind of endpoint for for compilers.
对吧?
Right?
所以,本质上你是在模块化工具和工具链。
So so, basically, you you you're modularizing the tooling and tool chain.
当然,只有在所有效率提升的前提下这才能实现,毕竟你放弃了手工优化的一些优势。
Of course, that's only possible now with all the efficiency gains because, of course, you're some benefits of handcrafting all the optimizations.
但这确实让为大型复杂项目实现这一目标变得可行,是一次质的飞跃。
But this really it's a phase change from how feasible it is to do this for just like big, complex projects.
因此,以太坊实现 ZK AVM 的方式,当然现实世界要更复杂一些。
And so, the way Ethereum does the ZK AVM is again, of course, the real world is a bit more complex.
但原则上,你可以这样理解。
But in principle, can really think of it.
我们把现有的以太坊客户端直接编译成 RISC-V,然后使用专门针对 RISC-V 生成证明的证明器。
We take the existing Ethereum clients and we just compile them to RISK V, and then we just have provers that specialize in making proofs over RISK V.
令人惊叹的是,这个行业已经取得了多大的进展,使得这一切成为可能。
And it's really amazing how far the industry there has gone to make that feasible.
而从那里到我们如今能够实现这一点,最后一步巨大的概念飞跃就是实时性。
And then the last jump, the last big kind of conceptual jump from there to this is becoming feasible for us is the real time element.
于是你来到了那个世界,能够在一小时内完成这件事。
So, you arrived at that world and you could do that within an hour.
有时如果区块本身容易证明,你甚至可以把时间缩短到几分钟左右,等等。
And sometimes if the block is actually convenient to prove, maybe you can get it down to a few minutes, whatever.
那就是我们过去所处的世界。
Like, that's the world that we used to be in.
然后,大约一年或一年半前,由贾斯汀·德雷克大力推动,我们开始了大规模的行业协作努力。
And then we have had this massive industry collaboration effort that started like a year, year and a half ago with Justin Drake really, like, pushing super hard on this.
这些团队主要由以太坊基金会之外的团队主导。
And these teams this is really mostly driven by teams outside of the Ethereum Foundation.
这些团队取得了极其出色的成绩。
These teams have done an absolutely amazing job.
我认为过去一年确实是性能和实时性能的一年。
And I would say the last year was really the year of performance, of real time performance.
在过去一年里,各个团队不断将这一时间缩短了数个数量级。
Throughout the last year, teams just kept pushing this down in orders of magnitude.
现在我们终于开始达到目标区间了。
And now we're at the point where you can you can we we are starting to to achieve the the target zone.
我们现在已经能够稳定、可靠地在五秒左右证明一个完整的以太坊区块。
So, like, we are actually able to prove consistently, reliably prove a full Ethereum block within five seconds, something like that.
这基本上就是我们梦寐以求的境界,因为我们现在已经拥有了所有技术构件,可以开始讨论部署和其他事宜了;从密码学角度来看,我们终于首次拥有了运行通用区块链所需的所有要素,且能达到实时证明的速度。
And that's that's the basically the the promised land because now we have all the technological building blocks, and now we can talk about the rollout and all these things, but we have all the, like, from the cryptography side, now finally, for the very first time ever, we have all the elements we need to run a general purpose blockchain at real time proving speeds.
这在以前是从未可能实现的。
And that's something that has never been possible before.
我非常认同这种观点:计算领域一直存在着三条并行的发展路径。
I really like the idea of there has been this, you know, three parallel paths of computing.
首先是计算机,它们最初是专用的,后来我们使其通用化,再后来我们让它们既通用又快速,这正是现代计算机至今所处的状态。
First, starting with computers where they were first narrow, and then we were able to make them generalized, and then we were able to make them generalized and fast, which is where, you know, modern computers are now to this day.
然后我们创建了区块链,也就是一种虚拟化的、基于账本的、存在于云端的去中心化系统。
Then we created blockchains, you know, virtualized ledger based computers in the, you know, in the sky, decentralized systems.
它们最初从比特币开始是狭窄的,随后我们通过以太坊学会了使其通用化,再通过许多其他智能合约链学会了如何使其通用化并提速。
They started narrow with Bitcoin, and then we learned to generalize them with Ethereum, and then we learned to generalize them and make them fast with many other other smart contract chains.
现在,我们正在对密码学做同样的事情。
And now, we are doing the same thing with cryptography.
密码学最初是狭窄的,我们学会了使其通用化,现在我们正让它既通用又快速。
Started narrow with cryptography, learned to make it generalized, and now we are making them generalized and fast.
这种在密码学技术树上实现的通用且快速的突破,现在可以被应用到以太坊上,这正是我们接下来要讨论的内容。
And that generalized and fast unlock on the computing tech tree of cryptography is now being able to be taken and bestowed into Ethereum, which is what we're gonna talk about for the rest of this episode.
既然我们已经拥有了ZK EVM,并且它已经集成到以太坊区块链中并正常运行,这到底对以太坊带来了什么改变?
So now that we have the ZK EVM, and it's and it's in the Ethereum blockchain, and, you know, it's up and running, what does that actually change with Ethereum?
当我们达到这个阶段时,以太坊究竟会发生怎样的变化?
When we get to this point, how does Ethereum actually change?
没错。
Right.
当然,我们还没到那儿,但这就是我们正在走向的方向。
So, of course, we're not there yet, but that's kind of that's where we're going.
那么,这有什么用呢?
And so why is this useful?
回到扩展性的问题,我说过,扩展性基本上有三个主要要素。
So coming back to scaling, right, I I said that there's basically three main elements of scaling.
分别是带宽、I/O,以及实际的计算能力。
There's the the bandwidth, the the IO, and then the the actual compute.
现在,实时ZKVM的惊人之处在于,它实际上是更广泛技术架构的核心——换句话说,它帮助我们同时扩展这三大要素,但并非仅靠它自己实现。
Now, the the the amazing thing about real time ZKVM is that it it actually is the core of a broad Like, the way I would say it is it helps us scale all three of these, but not just on its own.
但它本质上是一个关键的解锁环节,推动了更广泛的转型,从而解决了扩展性的所有这些方面。
But basically, it's the unlocking piece that basically enables a broader transition that addresses all of these elements of scaling.
因此,当我们谈论ZKVM时,对我来说,它更像是这场更广泛变革中最令人兴奋的部分。
And so that's why when we talk about ZKVM, to me, it's more like the most exciting element of this broader change.
所以当你在播客开头说这可能是有史以来最大的变革时,我同意,但不是仅仅因为ZKVM本身。
And that's why when you said at the top of the podcast, this might be the biggest change ever, I would agree not just the ZKBM itself.
我们稍后会讨论无状态和数据可用性采样。
We'll talk in a second about statelessness, about data availability sampling.
所有这些技术结合起来,共同解锁了这一能力。
Like, all these things come together unlock this.
所以,让我们一步一步来。
And so, let's take it step by step.
在这三个限制因素中,你立即能感受到影响的是计算层面,对吧?
So, the one of those three constraints, the one immediate impact you get is on the compute side, right?
因为这正是零知识证明的特性,对吧?
So, because that's the nature of ZK proofs, right?
在验证端,你只需极少的计算开销,就能验证任意长度的执行过程。
You're able, with very little compute effort on the verification side, to verify arbitrary length execution.
所以,无论你现在区块填充了多少内容,当然,我们也可以讨论其中的限制,毕竟区块构建仍然存在。
So no matter how much you fill the block now, of course, we can talk about constraints there's still block building.
总得有某个节点来完成这项工作。
Some node somewhere needs to do that.
所以它并不能带来真正无限的吞吐量。
So it doesn't give you literally infinite throughput.
但基本上,对吧?
But basically, right?
也就是说,无论你的计算有多长,都可以压缩成一个固定大小的证明,然后用极少的计算资源进行验证。
Like, you can have whatever length of computation you have, you can compress it down into a constant size proof, and then you can verify that with just very little compute.
所以,扩展性,某种程度上是最简单的一个。
So, scaling, that's, in a way, the easiest one.
这是最容易实现的一个。
That's the one that you get very easily.
现在你看看另外两个,会想:好吧,它会影响IO吗?
Now, you look at the other two and you're saying, Okay, does it impact IO?
对吧?
Right?
所以,从历史上看,传统上当你执行一个以太坊区块时,你会先开始执行,进行一些计算。
So, historically, traditionally, when you execute an Ethereum block, what you do is you start executing, you do some compute.
在某个时刻,你需要加载一些状态。
At some point, you want to load some state.
实际上,在交易开始时,你就需要加载你的账户,以及你要调用的、发送以太币的目标账户。
Actually, already at the beginning of a transaction, you need to load your account, you need to load the account that you're calling into, that you're sending ETH to.
所以,基本上立刻就要访问磁盘,对吧?
So, basically immediately need to go to disks, right?
因此,你在这之间不断切换:有时访问磁盘加载数据,有时进行计算,然后再次访问磁盘。
So, you have this intermixing of sometimes you go to disk, you load value, sometimes you do some compute, then you go to disk again.
就是这种交错进行的过程。
It's like this, this intermixing.
在ZKDM出现之前,我们就已经在实施的一项以太坊实际变更,叫做区块访问列表。
One actual change to Etherum that we were already doing before ZKDM, it's called blocklab access list.
它允许我们在区块中添加一些注释,标明哪些数据是你需要的。
So, it allows us to it basically it adds some annotations to a block of like, this is the data you'll need.
所以,现在实际发生的情况是,你在最开始就会去访问磁盘。
So, actually, what happens now is that you actually go to disk at the very beginning.
你把所有数据都加载进来,然后就可以执行了。
You bring all the data and then you can do the execution.
但你仍然需要在区块之前和之后两次访问磁盘:一次是确认我们需要更新所有值,另一次是计算新的状态根。
But you still have this element of having to go to disk both before the block and then again after the block to go and be, Okay, we have to update all the values and then we have to also compute what is the new state route.
那么,使用ZKVM时情况会怎样呢?
So, how does it look with ZKVM?
嗯,ZKVM在几个方面带来了根本性的改进。
Well, there's a few things that are fundamentally improved by ZKVM.
重要的是,ZKVM在声明中已经包含了这些内容。
So, the important part is that ZKBM basically already takes in as part of the claim.
它相当于说:假设区块链处于这个状态,我应用了这些交易,那么下一个状态就是这个。
It's like, hey, assuming the blockchain was in this state and I apply these transactions, now then the next state is this.
所以,基本上你不再需要去磁盘加载这些值了。
So, basically, like, you no longer need to go and load the values from disk.
因此,你自然就节省了加载端的I/O开销。
So, basically, you're saving this IO on the load side naturally.
展开剩余字幕(还有 480 条)
而你通常仍然需要做的,是去写入这些更新,对吧?
And then the thing that you normally still have to do is you have to go and still write the updates, right?
所以,你仍然需要维护以太坊的状态。
So, you still have the state of Ethereum.
因此,在验证完区块后,你仍然需要说:好的,这些值发生了变化。
So, after you verify the block, you still have to go and say, Okay, these values change.
所以,你必须去应用这些变更。
So, you have to go and apply that change.
第一,这不再处于关键路径上。
One, that's no longer in the critical path.
因此,你可以在完成验证之后再做这件事。
So, you can do that after you've already finished verification.
所以,如果你是一个验证者,你就可以立即投票。
So, if you're a validator, you can already vote.
你可以表示:这个区块是有效的。
You can say, Ah, this block was valid.
然后,我会实际应用更新。
And then afterwards, I go and actually apply the update.
那么,这个Uniswap池的当前价格是多少?
So, in terms of what is the current price of this Uniswap pool?
或者这个账户的余额是多少?
Or what's the balance of this account?
我可能会在确认区块有效之后,才将这些更新写入磁盘。
I might only go update this on disk after I already know that the block is valid.
所以,你自然会获得一个好处。
So, a natural benefit you get.
但如果你想更进一步,我们必须这么做,这正是我想说的。
But if you want to push it further, we have to and this is what I'm saying.
这是由ZKBN实现的一种变化,但它本身就是一个独立的改变。
Like, this is one of those changes that is enabled by ZKBN, but it's its own change.
这是无状态以太坊或部分有状态以太坊。
It's stateless Ethereum or partially stateful Ethereum.
那这意味着什么?
So, what does that mean?
好吧,与今天的情况不同,以太坊网络中的任何节点都必须拥有完整状态,而这是自由执行所不可避免的,对吧?
Well, instead of like today, any node in Ethereum network basically has to have the full state, and that's with free execution, that is unavoidable, right?
因为如果你想验证一个区块,你就必须再次加载所有这些数据。
Because if you want to verify a block, you have to go and, again, load all that data.
你必须在本地拥有所有这些数据。
You have to have it all locally.
一旦你有了ZK AVM,这就变得可选了,因为你实际上不需要本地数据来双重验证区块的有效性。
Once you have ZK AVM, that becomes optional because you don't actually need the data local to double check the validity of the block.
对吧?
Right?
所以,原则上,你可以把所有数据都丢弃。
So, what you can do is you can in principle, what you could do is you could throw away the entire data.
对吧?
Right?
所以,你基本上只需要保留这个根承诺,然后不断更新根承诺就可以了。
So, you can basically just you can only keep this root commitment, and you can just always update the root commitment, and that's it.
实际上,由于以太坊节点具有多种功能,它们还需要管理以太坊内存池,必须理解正在传输的交易的有效性,等等这些事情。
In practice, what you'd want is because Ethereum nodes have multiple functions, they also operate the Ethereum mempool, they have to understand validity of transactions in flight, all these kind of things.
你并不想完全无状态运行。
What you'd want to do is you don't want to run fully stateless.
你希望运行的是我们所说的部分无状态模式。
You want to run-in what we're calling partial statelessness.
例如,有一个名为VOPS的提案,即仅验证部分无状态。
So, for example, there's this proposal called VOPS, validity only partial statelessness.
这意味着你只保留状态的一个子集,这个子集可以通过多种不同的规则来定义。
So, it means you specifically have a subset of the state, and that can be defined by several different rules.
它可以是所有账户的余额,或者,比如说,如果你特别关注作为用户属于你的某些状态,就可以定义你感兴趣的状态。
It can be, say, the balances of all the accounts or it can be, I don't know, if you are specifically interested in some state that belongs to you as the user or something, define what state you're interested in.
基本上,现在你可以保留以太坊状态的一个子集,而由于ZKVM的存在,这完全是安全的,对吧?
Basically, now you can keep a subset of the Ethereum state, and that's totally safe because of ZKVM, right?
你只需要应用差异部分。
And you only have to apply the diff.
你只需要访问磁盘。
You only have to go to disk.
你只需要承担更新该子集的IO开销。
You only have to have the IO overhead of updating that subset.
所以,这是第二个要点。
So, that's the second, basically.
你有ZKVM用于计算。
You have ZKVM for compute.
现在你有了部分无状态性,以实现更优化的IO。
Now you have partial statusness for more optimized IO.
而且顺便说一下,还能控制你的磁盘大小。
And also, by the way, for keeping your disk size contained.
我们可能会在最后讨论状态增长,但简单来说,你不需要拥有巨大的磁盘。
We'll talk about state growth maybe towards the end, but basically, you know, so you don't have to have like a huge disk.
然后是第三个,也就是带宽。
And then it leaves the third one, which is bandwidth.
对吧?
Right?
那么,如何在使用ZK系统的同时,继续保持链的扩展性,而带宽需求却不变甚至降低呢?
And how you actually keep scaling the chain now with the ZK system while actually keeping bandwidth requirements the same or even reducing them?
嗯,这又是另一个独立的技巧。
Well, that's yet another separate trick.
这同样是由ZKVM实现的,但它是独立的。
That's also, again, enabled by ZKVM, but it's separate.
这意味着你不再需要下载完整的区块。
And that is you no longer actually need to download the full block.
这说得通。
And that makes sense.
对吧?
Right?
因为你获得了ZK证明。
Because you get the ZK proof.
你必须下载这个证明。
You have to download the proof.
而这个证明会告诉你:假设存在一个具有此哈希值的区块,当我应用该区块时,结果就是这样的。
And the proof tells you, hey, assuming there is a block with this hash or something, once I apply the block, this is the result.
这一点是经过验证的。
And that's proven.
所以,你只需要知道这个区块存在即可。
So, the only thing you need to know about the block is that it exists.
这有点微妙。
And that's a bit of a nuanced thing.
肯定有人创建了它。
Someone clearly must have created it.
否则,他们就无法生成这个ZK证明。
Otherwise, they could not have created the ZK proof.
那么,为什么你需要验证它确实存在呢?
So, why do you have to verify that it exists?
这是因为细节问题,否则你可能会隐瞒数据。
Well, that's for the Nuance reason that you can otherwise withhold the data.
这一点也是一样的。
That's also the same.
这就是为什么我们一开始甚至引入了数据块。
That's why, for example, we even have blobs in the first place.
实际上,对于L2来说,情况也是一样的。
Actually, for L2s, it's the same story.
你必须证明这个区块已经被发布,这样任何人都可以访问它,并获取其中应用的交易信息。
You have to You have to basically prove that the block was published so anyone can access it and anyone can get access to the transactions that were applied, basically.
但你可以做的,也就是说,这再次体现了与L2的协同效应——我们已经构建了专门的功能,能够高效地验证数据的存在,而无需下载全部数据。
But what you can do is I mean, that's again where the synergy with the L2s it's just a beautiful story we've already built out specialized functionality for verifying the existence of data very efficiently without downloading it all.
这被称为数据可用性。
It's called data availability.
这被称为 blobs。
It's called blobs.
对吧?
Right?
所以,我们要做的是,把以太坊区块拿过来,本质上自己成为一个rollup。
So, what we will do is we'll take the Ethereum blocks and we'll just basically become our own roll up in a sense.
我们将数据放入 blobs 中。
We're putting the data into the blobs.
这被称为 Block and Blobs,BIP。
It's called Block and Blobs, BIP.
有了这个,现在所有以太坊节点只需要采样即可。
And with that, now all Ethereum node has to do is just sample.
采样数据,我们正在不断优化这一过程,因为我们希望为我们的 L2 合作伙伴提供越来越多的数据。
Sample the data, and we are in the progress of making it more and more efficient because we want to provide more and more data for our L2 partners.
这自然也对我们自身有利,因为现在你可以拥有更大、更大的区块,同时将带宽占用保持在非常有限的范围内。
And that now naturally also benefits ourselves because now you can have more and more like bigger and bigger blocks while keeping the footprint in terms of bandwidth also very constrained.
所以你现在是对的。
So now you're right.
回到正题,我们有ZKVM、部分状态性,以及区块和区块数据可用性采样。
Coming back, we have ZKVM and we have partial statusness and we have block and blocks data availability sampling.
它们共同提升了带宽、IO和计算能力。
Together, they scale bandwidth, they scale IO, and they scale compute.
这就是你如何利用所有这些元素来扩展区块链的方式。
And that is how you basically use all of these elements to scale the blockchain.
然后还有一些细节需要注意。
And then there are some nuances.
你不可能免费获得一切。
You don't get everything for free.
要考虑状态增长。
Have state growth.
我们能谈谈必须单独应对的状态增长问题吗?
Can We talk about state growth that we have to separately address.
你还能高效地同步以太坊客户端。
And you have things like being able to efficiently sync an Ethereum client.
还有像高效运行RPC节点这样的功能,比如Infura正在做的那些事情。
There are things like being able to efficiently run an RPC node, you know, like what Infura is doing, these kind of things.
因此,扩展性还有更多方面,但核心观点是:你面临这三个限制,而ZK-AVM直接或间接地解决了所有这三个问题。
So there's more to scaling than this, but but the the core story is that you have these three constraints, and ZK AVM directly and indirectly addresses all three.
你逐一深入探讨了这三个方面。
You zoomed in on each one of those three.
而且,就像你刚才说的,你把这三个方面结合起来。
And, like, as you just said, you put those three together.
这就是区块链成为区块链的方式,我们提升了所有这三方面。
That's how a blockchain becomes a blockchain, and we improve all three of those things.
我想把视角拉远,专注于这个层面的优势。
I want to zoom out and really focus at that level of advantage.
当我们全面重构区块链如何在所有这三个方面实现其本质时,你其实已经提到过,以太坊正是利用自己的数据可用性来成为ZK滚包。
When we reconstruct how a blockchain becomes a blockchain on on all three comprehensively, the you said you really kinda said it when said Ethereum uses its own data availability to be a ZK roll up.
据我理解,当ZK EVM上线并全面运行、完全成熟并分叉进入以太坊后,以太坊一层将具备一个ZK链的性能,就像一个ZK Rollup。
As I understand it, the ZK EVM, when it is up and running and operational and, you know, fully fleshed out and forked into into Ethereum, the Ethereum layer one has the performance of a blockchain that is a ZK, that would like be a ZK roll up.
事实上,它甚至可能就是一个ZK Rollup,只不过它同时也是第一层本身。
In fact, it maybe even is a ZK roll up, it just also is the layer one itself.
因此,我们获得了所有Rollup的性能优势,实现了对所有内容的ZK化,从而解除限制,释放以太坊一层的潜力,而且我们已经具备了完成这一目标所需的数据可用性采样基础设施。
So we get all the performance benefits of roll ups, we get to ZK everything, which unlocks the brakes, undoes, takes off the brakes on the Ethereum layer one, and we already have the infrastructure needed with the data availability sampling for this to get done.
因此,从性能角度来看,以太坊一层——众所周知是一个计算缓慢、陈旧且昂贵的区块链——自我升级为具备ZK Rollup的性能特征。
And so from a performance perspective, the Ethereum layer one, which is known to be a slow antiquated, you know, expensive blockchain to do computation on, upgrades itself to have the performance properties of a ZK rollup.
我刚才说的这些,是正确的吗?
Is that a true statement that I just said?
是的。
Yeah.
我觉得这是对的。
I I think that's right.
而且我认为,理解为什么以太坊会这么慢,这一点非常重要。
And I think I think, like, just I think it's important to understand, like, why even does Ethereum like, why is Ethereum so slow?
举个例子,如果我们提出这个富有挑衅性的问题,其中一个非常关键的要素是:以太坊设计哲学的核心在于它始终不愿妥协的保证——即易于验证和可审计性。
Like, if we ask that provocative question, the one really important element is that core to Ethereum's design philosophy is this guarantee that Ethereum never wants to compromise on, which is easy verifiability and auditability.
因此,以太坊始终希望维持这样一个世界:任何以太坊用户都可以轻松地,如果他们愿意的话,验证或审计协议是否遵循了规则。
So, world that Ethereum always wants to be in is that any user of Ethereum can easily, if they want to, verify or audit that the protocol is following the rules.
那为什么这一点如此重要呢?
And why this is so important?
人们总是会说:但现实中,很多用户并不会这么做。
People are always like, Well, but in practice, many users don't do it.
是的,其他链确实如此。
And like other chains, yes.
比如,如果你想加入那些高性能链,实际上要运行一个全节点是非常非常困难的,因为这些链仅通过快速提升硬件要求来实现扩展。
Like, for example, if you're trying to join one of those high performance chains, it's actually really, really hard to run a full node for one of those chains that scale just by increasing hardware requirements rapidly.
不仅因为你需要一台高性能的机器,而且通常你甚至无法加入点对点网络,因为这些网络对性能要求太高,必须设置白名单来决定哪些节点有资格接入,否则网络就会过于脆弱,对吧?
Because not only is it that you need a heavy machine, but often you're not even allowed to join the peer to peer network because it's so performance sensitive that they have to have whitelists for who even is allowed, which nodes are even allowed into the network because otherwise they are just too brittle, right?
它们会立刻崩溃。
And they just immediately collapse.
这为什么重要?
Why does it matter?
因为我认为人们总是把权益证明想成这样:有验证者,他们投票决定链的当前状态。
Because I think people think about proof of stake always in this, well, there's validators and they vote on what's the current state of the chain.
在以太坊中,验证者基本上是由社区赋予链的当前规则。
In Ethereum, validators basically get handed the current rules of the chain by the community.
任何硬分叉本质上都是一个社会决策,即:这是一个社会治理行为。
And any hard fork is basically a social decision of, hey, it's a social governance act.
以太坊社区决定现在链有了新的规则。
The Ethereum community decides that now there are new rules to the chain.
而验证者只是投票决定:好吧,根据这些规则,我看到了哪些区块?
And the validators only vote on, like, okay, given those rules, like, which blocks did I see?
哪些区块是接下来的?
Which blocks follow?
没有任何个人决策能通过某个测试或定理来决定。
There's no individual decision that in a test or any theorem that makes.
他们只是观察链,并确认他们所看到的内容。
They just watch the chain and they just attest to what they see.
在其他权益证明链中,理论上应该是一样的,但实际发生的情况是,由于链上的任何非验证者用户都只是轻客户端,你无法直接参与链的运行,因此这些链上的几乎所有用户都不信任大多数验证者。
In other proof of stake chains, while in principle, that should be the same thing, what in practice happens is that because any non validator user of the chain is just a Lite client because you can't just participate in the chain, basically any user in those chains distrusts the majority of validators.
所以,实际上,这些验证者决定了链的规则,对吧?
So, in practice, those validators determine what the rules of the chain are, right?
就像一条不以可验证性为中心的链,验证者实际上控制着链的规则。
Like, a chain that does not center about verifiability, validators de facto control what the rules of the chain are.
如果大多数验证者希望运行一组不同的规则,他们就可以这么做。
If the majority of validators want to run a different set of rules, they can do that.
在理论上,情况并非如此。
In a theorem, that's not the case.
验证者不能接受或拒绝一个分叉。
Validators can't accept or reject a fork.
他们只能创建自己的分叉。
They can just make a fork of their own.
他们只是从社区那里接收规则,而最终的权力始终掌握在社区手中。
They just get handed the rules by the community, and the ultimate power always lies with the community.
对吧?
Right?
所以,这就是为什么可验证性和可审计性对以太坊如此核心。
So, like, that's that's why, like, verifiability, auditability is so core to Ethereum.
这也是为什么我们历史上一直对扩展持谨慎态度,因为那会危及这一特性。
And that's why we have been historically slow to embrace scaling because that would endanger that property.
而现在有了ZKVM,我们有了这种神奇的方式,能够兼得可验证性和高性能。
And now with ZKVM, have this magical way of getting the best of both worlds, getting the full verifiability and the full performance.
不过我要说,这一切有点过于非黑即白了。
Although I will say all of this is a bit too black and white.
实际上,到目前为止发生的情况是,比如,我本人并没有直接参与我们的ZKBN工作。
Actually, what's been happening so, for example, I'm not actually like I'm personally involved with our ZKBN work.
我们有专家。
We have experts.
我们有Justin,他之前多次参加过这个播客。
We have Justin, who has been on the podcast before many times.
我们有Kev,他在那里做出了极其出色的工作。
We have Kev, who's doing absolutely amazing work there.
那里有很多人全职投入这项工作。
Have many people there that full time work on this.
而我实际上更专注于短期的扩展方案。
And I'm actually focused much more on short term scaling.
因此,确实,在传统扩展方式下,你会遇到一个极限,否则就不得不接受这种根本性的权衡。
And so, while it is true that with traditional scaling, there's like a limit that you can reach, and otherwise, you have this fundamental trade if you can't escape.
以太坊历史上一直秉持着这样的思路:我们正在朝着最终目标前进,你知道,我们知道最终会采用零知识证明技术。
Ethereum historically has been very much in this mode of, well, we're working towards this eventual end state, you know, and we know we want to eventually do ZKs.
所以,我们会专注于这一点。
So, you know, we'll focus on that.
大约一年、一年半,或者两年前,我认为以太坊的思维模式已经发生了很大转变,开始说:看,我们现在正处于这样一个时刻。
And as of, like, say, a year, year and a half, two years ago, I think the mindset on Ethereum has shifted a lot towards saying, Look, we're now in this moment in time.
现实世界的采用已经到来。
Real world adoption is here.
它不再是我们在未来努力构建的东西了。
It's no longer this future thing that we're building towards.
我们现在就必须行动,而且这是一件非常重要的事情。
We have to now and it's a very nontrivial thing.
我们必须找到正确的平衡,在继续推进像实时ZKVM这样的曼哈顿式飞跃的同时,也要兼顾现实需求。
We have to find the right balance between still working on these Manhattan projectile type jumps, like real time ZKVM.
我真的同意你的看法。
I really I think I agree.
就像你所说的,我认为这可能是以太坊有史以来最重要的成就。
Like you said, I think it's the biggest thing Ethereum probably will ever have done.
但我们不能只是再等三年才等到它实现。
But we can't just wait for another three years for this to arrive.
我们现在就必须采取行动。
We have to do things now.
因此,这就是为什么我认为我们现在所面临的扩展问题正是一个完美的例子。
And so, this is why I think we're now scaling is this perfect example.
我们采用了一种非常出色的混合方案。
We have this really good hybrid approach.
我们从去年夏天开始推进。
We started last summer.
我们当时说,ZKVM 还需要三年才能实现。
We were saying ZKVM is three years out.
接下来,我想我们会进一步讨论具体上线的顺序安排。
We will, in a second, I think, talk about more the sequencing of the exact rollout.
但我们不想再等三年了,对吧?
But we don't want to wait three more years, right?
这正是旧版以太坊会采取的做法。
This is what the old Ethereum would have done.
而我们实际所做的,是制定了一套扩展计划,这是一个非常连续、平滑的过程。
What we're actually doing is we came up with scaling plan, and it's a very continuous, smooth function.
我们的目标基本上是遵循这样一个经验法则。
Our goal is basically we have this rule of thumb.
我们的目标是每年实现三倍的扩展。
We're saying our goal is 3x scaling every single year.
也就是说,每年将以太坊区块链的吞吐量提高大约三倍。
So, are increasing the throughput of the Ethereum blockchain by roughly 3x every year.
这更像是一种目标,一个雄心勃勃的声明。
This is more of like a goal, an ambitious statement.
我们并不确定每年都能实现这一目标,但我们至少看到了一条可行的路径。
It's not clear that every single year we'll be able to hit that, but we think we see a path at least.
这是一种可能实现的结果。
It's a possible outcome.
实际上,前三年的扩展将通过传统方式完成。
And in practice, the first three years of that scaling with traditional means.
从那时起,我们将平稳过渡到ZKVM范式。
And then that from that point on, basically, we have the smooth handover into the ZKVM paradigm.
所以这并不是非黑即白,只决定完全采用ZKVM。
So it's not all just black and white and determines only doing ZKVM.
实际上,我认为我们现在已经兼顾了两者的优势。
We're actually now I think I think we have the best of both worlds now.
在未来两到三年,我们会并行推进ZKVM,但同时仍在进行传统扩容。
We have, like, the next two, three years, we are we're doing this ZKVM in parallel, but we're still doing the traditional scaling.
然后我们再全面过渡到ZKVM范式。
And then we jump into the ZKVM paradigm.
这意味着,如果你是一个开发者,正在考虑在以太坊L1上构建应用,你就不必纠结于具体哪个硬分叉、确切的方案是什么。
And so that means if you're a builder and you're considering building on Ethereum L1, you have this, like instead of having to, like, exactly think, okay, one is this hard fork and what is the exact no.
你只需要说:每年提升3倍。
You can just say 3x every year.
你看看今天的吞吐量。
You look at the throughput today.
你可以非常简单地计算出:我需要多大的吞吐量?
You can and you can just, like, very simply calculate, like, you know, what throughput needs do I have?
L1是否是一个合适的选择?
Is the L1 a good fit or not?
这其实是一个非常简单的说法,但其底层包含这两个协同作用的要素。
It's it's it's a very simple story, but under the hood, it has this, like, these, like, two synergistic elements to it.
抱歉。
Sorry.
刚才的回答有点长。
Those long answer there.
是的。
Yeah.
对。
Yeah.
我们的想法是,在多个方向上加速扩展,而不是等待ZK-EVM这个像曼哈顿计划一样的项目,你知道,ZK-EVM自以太坊创世以来就一直在路线图上。
Well, the idea is that we're pressing the gas on stealing scaling on multiple fronts, not waiting for the Manhattan project of the ZK EVM, which, you know, the ZK EVM has been in the Ethereum roadmap since Genesis, I think.
我们从理论上早就理解了将EVM转化为ZK算法的可能性。
Like, we've understood theoretically of the possibility of turning the EVM into a a a ZK algorithm.
而且,你知道,我们早在2015年就从理论上理解了这一点,现在是2026年,哦,原来这已经只是一个工程问题了,我们几乎走到了最后一步,它基本上就要实现了,与此同时,我们也在传统的扩展路径上同步推进。
And that, you know, we understood that theoretically back in 2015, now we're in 2026, and like, oh no, this is now, you know, just an engineering challenge and we're like in the last mile of this, and like it's basically almost here, and in the meantime, we are scaling on the more traditional front as well.
我想深入探讨一下ZK EVM扩展的定性特征。
I wanna get into the the qualitative nature of the scale of the ZK EVM.
所以,区块时间和区块大小是决定吞吐量的两个方式。
So with block times and block sizes, those are the two ways that you have throughput.
你得看区块有多大,以及它们多频繁地产生,你知道的。
You have how big is your block and how frequently do those come, you know.
你知道,高度乘以高度再乘以长度。
You know, height times height times length.
那么,我们能谈谈ZK EVM的扩展方式具体带来什么影响吗?
So can we talk about what that the nature of scaling with the ZK EVM does?
它能缩短区块时间吗?
Does it help lower block times?
它只是增大区块大小吗?
Does it just increase block size?
我希望Onsgar的区块既快又大。
I want Onsgar both fast and big blocks.
我喜欢区块又大又快。
I like my blocks big and fast.
如果我们能增加区块大小就好了,但区块时间对于交易和金融来说也同样至关重要。
It would be great if we could increase the size of blocks, but there is also very important element of just like block times is critically important for for trading and finance.
是的。
Yeah.
那么ZK EVM如何影响这两个因素呢?
So how does the ZK EVM impact both of these variables?
对。
Right.
要直接回答这个问题,ZK EVM确实不是万能解。
So to answer that question directly, ZK EVM, indeed, it's not a panacea.
它专门提升了吞吐量水平。
It specifically addresses the the the the throughput level.
因此,在相同的时间限制下,它让我们能够获得大得多的区块。
So it gives us much, much, much bigger blocks in the same kind of time constraints.
为了完全透明地说,它确实给时间安排带来了一点额外的压力,因为你多了一个步骤。
It's even, to be fully transparent, it a small extra strain on the timing just because you have one extra step.
对吧?
Right?
你必须在区块创建和区块验证之间加入一个证明步骤。
You have to have this proving step that's in between block creation and block verification.
你必须进行证明,但这只是一个微小的限制。
You have to have proving, But that's a minor constraint.
但它本身并不能降低延迟。
But it in itself does not give us lower latency.
这就是为什么你刚才说这是有史以来最大的变革时,我其实很想说:对我而言,这在区块链的执行层面确实是正确的,对吧?
And this is why when you said at the top, like it's the biggest ever change, I was actually tempted to say, well, to me, that's true on the execution side of the blockchain, right?
就像比特币一样,我们说过,它的共识机制是工作量证明;而在我们的系统中,则是权益证明。
Like same as Bitcoin, how we said there's the consensus mechanism, proof of work in that case, in our case, of stake.
然后是区块的实际处理,比如比特币交易、以太坊交易,对于这类额外的执行,ZKVM及相关改动才是未来五年最重要的核心。
And then there's the actual processing of the blocks, Bitcoin transaction, Ethereum transactions, For that kind the extra execution, for the transaction bits, the ZKVM and the related changes really are the major story for the next five years.
与此同时,我们也在积极制定共识层方面一个非常令人兴奋的路线图。
We, parallel, are also now putting together this really, really exciting roadmap on the consensus layer side.
而延迟问题,这完全是共识层的故事,对吧?
And the latency, that's all a consensus layer story, right?
因为区块链的脉搏正是在这里决定的。
Because that's where basically the heartbeat of blockchain is determined.
所以,把这个过程单独分开,或许这为我们准备了一个独立的播客专题。
And so, have this separate process and you should probably you know, this is maybe setting us up for a separate podcast episode.
你应该请一位专门研究这类工作或更广泛生态系统的人来聊聊,因为我觉得我们在这一块有一条非常令人兴奋的路线图,能让我们实现更快的最终性。
You should bring someone on that's specifically focusing on that type of work at the end or the broad ecosystem because I think we have this really exciting roadmap there that's getting us to a much faster finality.
目前,以太坊的最终性需要两个周期。
So, right now, finality in Ethereum takes two epochs.
平均而言是64个插槽,实际上甚至超过两个半周期。
That's 64 slots on average, two and a half epochs, actually, even.
所以这可是很长很长的时间。
So it's, like, long long amount of time.
我们正在将这个时间大幅缩短至单插槽最终性,甚至两插槽最终性。
We're bringing this down all the way to basically single slot finality, two slot finality.
这将减少好几个数量级。
Like, it's it's it's going to come down, like, orders of magnitude.
这真是太令人兴奋了。
So that's that's super exciting.
甚至在一个插槽内,我们也不再是十二秒,而是有一条路径能逐步将时间从十二秒缩短到八秒、六秒、四秒,快得多得多。
And then even within a single slot, instead of twelve seconds, we have a story there that's going to gradually get us down from twelve seconds to, I don't know, eight, six, four, much, much, much faster.
然后还有其他独立的工作方向,比如能否实现更快的包含保证?
And then there's separate work streams around, can you get even faster inclusion guarantees?
对吧?
Right?
这正是区块链实际推进的节奏,你也能由此获得关于交易结果的保证。
Like, so that's the heartbeat at which the chain actually progresses, and you get guarantees about that's the result of your transaction.
但原则上,你能否实现光速级别的确认,也就是交易被包含的往返时间确认?
But can you maybe get, in principle, like speed of light, you know, like how just round trip time confirmation that your transaction will be included.
对吧?
Right?
理想情况下,希望点一下按钮就行。
Like, ideally, want to click a button.
在我还没来得及意识到发生了什么(甚至在一百毫秒内),就已经收到确认了,我的交易已经被包含。
And before I can even like, you know, within the one hundred milliseconds it even takes me to realize something happened, boom, I have the confirmation, like, my trade will be included.
然后在大约四秒内,我就知道交易的价格了。
Then within, like, say, four seconds, I know at which price.
对吧?
Right?
我觉得,这正是我们理想中希望达到的世界。
Like, I think that's the world we'd ideally want to be in.
我们在这方面也有一个非常、非常令人兴奋的路线图,但它与ZK EVM是独立的路线图。
And we have a really, really exciting roadmap there as well, but it is a separate roadmap from ZK EVM.
好的。
Okay.
明白了。
Understood.
明白了。
Understood.
所以,ZK EVM 大幅增加了区块大小。
So the ZK EVM massively increases block sizes.
我不确定你能否给出具体数字。
I don't know if you can put numbers around that.
然后它略微增加了区块时间。
And then it adds a marginal increase in block times.
未来区块速度能再降低吗?
Can that block speed come down in the future?
或者,要怎样才能让区块时间变得更快?
Or what does it take for block times to get faster?
这是否是我们路线图中所追求的目标?
And is that something that we are aspiring to in the roadmap?
是的。
Yeah.
所以,这正是我刚才提到的。
So that's that's what I was was just talking about.
比如,我们确实正在追求这一点。
Like, we are aspiring to that.
这不仅仅是追求,而是已经确定的。
That's that's not not just aspiring.
这看起来太过于模糊和乐观了。
That seems so indetermine indeterminate optimism.
我们实际上已经有了一个明确的计划,将会逐步落实。
We actually have a plan that will come down.
最早在今年年底之前就会实现。
It will come down as early as towards the end of this year.
这还不完全确定,但基本上,我们正在开始也将此列为优先事项,并且它将迅速成为主要优先事项。
That's not quite certain yet, but, basically, like, it's starting to make this a priority as well, and it will rapidly then become a major priority.
所以,也许我之前不确定的部分是,区块确认速度不一定能大幅降低,但交易确认速度会非常、非常快地提升,而你似乎在说,这正是人们真正想要的。
So maybe maybe the part that I wasn't sure of is, like, maybe the block speeds don't necessarily come down, but transaction assurances come down very, very fast, and you're kinda saying, well, that's what people want anyways.
对吗?
Is that correct?
嗯,基本上你有三件事。
Well, it's it's basically you have three things.
一是交易包含确认的时间,二是下一个区块的实际生成时间,三是最终确认的时间。
You have the the time to inclusion confirmation, you have the the actual time to the next block, and you have the time to finality.
这三者都会缩短。
All three of these will come down.
区块链的心跳——即下一个区块的生成时间——最终可能会从十二秒减少到四秒左右,大约降低到三分之一。
The the heartbeat of the chain, the time to next block, will actually be the one that's only going to come down maybe by a factor of three, something like that, from twelve seconds, maybe to four seconds eventually.
我们或许还能更低,但我不会轻易承诺这一点。
Maybe we can go lower, but I don't wouldn't necessarily wanna promise this.
我认为另外两个才是更令人兴奋的。
I think the other two are actually the more exciting ones.
最终确认时间会大幅缩短,而包含时间则仍处于探索阶段,但也会大幅缩短。
Finality will come down massively, and and time to inclusion, that's a bit more of an exploratory process still, but that also will come down massively.
所以我觉得,基本上,是的。
So I think I think basically, like yeah.
但区块时间也会缩短。
But but block times as well will come down.
但这些都不会通过ZKVM实现,尽管它将是集成系统的一部分。
But none of this will be through ZKVM, although, of course, it will be part of an integrated system.
对。
Right.
好的。
Okay.
明白了。
Understood.
好的。
Okay.
所以你的意思是,以太坊在整体上加速的方式有很多,而‘加速’本身在不同层面有不同的含义,你刚刚就详细讲了这些;至少从用户体验的角度来看,我们已经有办法让用户感受到近乎即时的速度。
So you're saying there's a a variety of ways in which Ethereum speeds up broadly, and then there's, like, and zooming into what speeding up means, you know, has nuances, which you just went into, and as at least when it comes from a user experience perspective, we have ways of providing essentially instant speeds from the perspective of a user.
对。
Right.
好的。
Okay.
我们来谈谈 ZK EVM 的推出计划。
Let's talk about the the rollout plan for the ZK EVM.
我们目前处于一个没有 ZK EVM 的以太坊阶段。
We are in phase of Ethereum where there is no ZK EVM.
未来,我们将进入一个全部采用 ZK EVM 的阶段,但据我理解,这并不是一个突然发生的转折点。
In the future, we will be a phase of Ethereum where it is all ZK EVM, but it is not an acute moment as I understand it.
我们该如何从 A 阶段过渡到 B 阶段?
How do we go from a to b?
这个路线图是什么样的?
What does that what does that roadmap look like?
当然,因为这是一个多年的过程,这是典型的。
Of course, because this is, a multiyear process, it's it's as typical.
比如在未来十二个月内,会有非常具体的步骤。
There's, like, very concrete steps as, say, for the next twelve months.
当你展望更远的未来时,我只能指出这是当前的计划。
And then as you go further further into the future, I can more point out that's the current plan.
这些可能是开放性问题。
These are maybe the open questions.
这些是方向。
These are the directions.
对吧?
Right?
事情总是这样运作的。
So that's how these things always work.
正如我之前在播客开头提到的,有趣的是,这不仅仅是一次性的硬分叉。
The interesting thing, as I said, top of a podcast, is that it's not just a one time hard fork.
确实会有一场一次性硬分叉,那就是最终从可选的ZKVM开始切换——这些ZKVM供那些希望使用证明而非重新执行的以太坊节点使用。
There will be a one time hard fork, and that is about the eventual switch from what will come first, which is optional ZKVMs for for those valid or those nodes in the Ethereum network that want to consume proofs instead of re executing.
然后在某个时刻,我们会说:好吧,现在以太坊完全基于证明运行了。
Then at some point, there will be this moment in time where we say, okay, now Ethereum just runs on proofs.
当然,如果你愿意,仍然可以选择以重新执行模式运行节点。
Of course, you can still run a node optionally in in in re execution mode if you want to.
但默认情况下,网络现在保证始终存在证明。
But by default, like, the network now guarantees that there will always be proofs, basically.
而当你真正获得扫描收益的时候,就是从强制使用证明的这个转折点开始。
And then from this point where where this where the switch to mandatory proofs is is when you really get the scanning gains.
因为在此之前,你并没有强制任何人必须这么做。
Because before then, you're basically not yet mandating that anyone.
对吧?
Right?
所以,你仍然可以运行一个完整的重新执行节点,而且
So, like, you're you're still allowed to run a full re execution node, and
你可以选择慢速运行,网络还是会接纳你。
You're allowed to be slow, and the network will hear you.
没错。
Exactly.
之后,如果你想运行一个重新执行节点,那现在就变成了一种需要专用硬件的特殊角色。
And after that, it's like, okay, if you want to be a re execution node, that's a special purpose role now that requires special purpose hardware.
当然,这在内部是一个庞大的工程。
Of course, that's internally, it is a big project.
比如,我们如何确保在速度大幅提升的情况下,仍然能高效地运行RPC节点,对吧?
Like, how how do we make sure that if we run at much faster speeds that you can still run an RPC node in a performant way, right?
所以,这是一项我们正在推进的独立工作。
So, like, this is a separate work stream that we're working on.
但就普通验证者,以及那些根本不是验证者的普通全节点而言,到那时,他们默认都会切换到ZK。
But in terms of both typical validator even and the typical full node out there that's not even a validator, those people basically by default will all at that point then switch over to ZK.
现在,正如我之前所说,这属于可选证明的阶段。
Now, again, as I was saying before, then is this phase of optional proofs.
所以,这个阶段还没有开始。
So, has not started yet.
目前,我们还处于概念验证阶段。
Right now, we're in the proof of concept phase.
我想Justin在布宜诺斯艾利斯展示了这个概念验证,他说:看,我的验证节点原则上已经可以在ZK上运行了。
So, I think Justin presented in Buenos Aires this proof of concept of, hey, see, my validator can in principle already run on ZK.
但目前还不能说,作为验证节点,你今天就能使用这个功能。
But that's not yet like if you're a validator, you can't use this yet today.
对吧?
Right?
但我们的想法是,很快——比如在未来十二个月左右——我们将把这个功能推向一个初步可用的生产状态,届时我们会明确给出关于系统安全性的具体置信水平等指导信息,对吧?
But the idea is that very soon, meaning within, say, the next twelve months or so, we are starting to put this out there in an early production ready state where the idea is that will, of course, will give very quick guidance of like, this is the specific Nuance level of confidence we have yet in the security of the system, all these kind of things, right?
比如,那时我们还不能让网络的大多数节点都运行在这个系统上,对吧?
And, for example, at that point, we could not yet have the majority of network run on this yet, right?
因为,如果它出了什么bug或者其他问题,你仍然非常希望所有主要验证节点的骨干都运行在这个系统上。
Because, like, if there is some bug with it or something, you very much still want to have the backbone of all the major validators run on this.
但如果你只是一个全节点,只是为了兴趣,或者你是在一台性能很弱的机器上运行验证节点。
But if you are just a full node, just for hobby purposes, or maybe you're a validator on a very weak machine.
在那个时候,你可能会倾向于直接切换过去。
You might be tempted to just, at that point, transition over.
所以,这将是第一步。
So, that will be the first step.
然后,我们还没怎么谈到的一点是,实际上我们需要满足许多技术要求,才能将大部分验证节点迁移到这个系统上。
And then one thing we haven't really touched on yet is that like well, I guess a little bit is that there's actually quite a few technical requirements that we need to hit before we can move the bulk of our validators over.
我可以简要介绍一下这些要求。
And I can briefly go over those.
所以,我们已经提到过的一个例子是区块和数据blob,这将在某个时候实现,届时我们会说:看,我们现在把区块直接放入数据中。
So, one we already touched on, for example, is the block in blobs, which will come at some point where we basically say, Look, we now put the the block into the the data.
因此,这其中还涉及采样方面的问题。
So there's also the sampling aspect to it.
如果你是一个重执行节点,你仍然需要下载全部数据。
If you are a re execution node, you still download all of it.
但如果你现在是一个ZK节点,就可以开始只采样数据了。
But if you now are a ZK node, you can start only sampling it.
对吧?
Right?
但这一点会在初始的可选证明上线之后才实现。
But this will come after the initial optional proofs rollout.
所以在那之前,验证者必须下载证明,同时也必须下载完整的区块存储。
So before then, a validator basically has to download the proof, but also has to download the full block store.
这意味着他们还无法获得任何带宽上的优势。
So it means they don't yet gain any bandwidth benefits.
他们只能获得I/O和计算方面的优势。
They only get the IO and the compute benefits.
所以基本上,我们需要先完成区块和数据blob的上线。
So basically, like we have the block and blobs that will have to come.
我们总体上需要一些正在开发中的网络改进。
We have to have, in general, networking improvements that are in the works.
我们需要重新定价,也就是说,必须确保以太坊链中特别难以进行零知识验证的部分稍微贵一些。
We have repricings, meaning we have to actually make sure that the parts of the Ethereum chain that are especially hard to ZK verify, we make a bit more expensive.
我们基本上是在重新平衡成本。
We basically rebalance the cost.
而对于强制证明的最关键技术依赖,也就是整个过渡过程,与状态性元素有关。
And then the most important technical dependency for mandatory proofs, the full transition basically, is it's related to the statusness element.
具体来说,我们需要将以太坊状态树转换为一种新格式。
And that's specifically that we need to transition the Ethereum state tree over to a new format.
长期关注的听众可能对这个神秘的‘工作树’概念有所耳闻。
Like, long term listeners might be familiar with this elusive worker tree idea.
对吧?
Right?
因此,默克尔树是早期以太坊的一个想法,即:我们目前使用的是默克尔树。
And so Merkle trees were this early Ethereum idea of like, hey, we currently have a Merkle tree.
所以,以太坊中的任何账户都是这个庞大树结构的一部分,每个区块都会更新整个树。
So, like, any account in Ethereum is part of this huge tree structure, and every block, the entire tree, is updated.
在根节点上,你拥有你的余额以及关于你账户的各个元素。
And at the roots, you have your balance and all these individual elements about your account.
最初的设想是将它转换为一种更高效的形式,这就是所谓的垂直树。
The original idea was let's transition this over to a more efficient form, and it's called vertical trees.
而垂直树的不幸之处在于,它们实际上从来都不是必需的。
And that was the unfortunate trait that vertical trees had is that they were just never really necessary.
它们在过去只是可有可无的功能,那时我们还不确定究竟要多激进地扩展链的规模。
They were always one of those nice to have features back then, back when we were not quite sure, like, how aggressive do we want to scale the chain?
状态增长会多快成为问题?
How quickly will state growth become a problem?
有些情况下,这会是一个更紧迫的话题,但因为我们从未走上那些路径,它始终处于紧迫性边缘,从未真正需要被实施。
There were some worlds in which it would have been a more urgent topic, but because we never went down those routes, it was always right beyond the edge of urgent enough to ever do.
所以我们最终从未推出过垂直树。
So, we never ended up shipping Virgo trees.
但好的是,我们现在已经有大量的前期工作了。
But the nice thing is we now already have a lot of prior work.
现在我们可以直接进入下一代密码学结构了。
Now we can actually go directly to the next generation of cryptographic structures here.
因此,从Verkle树转向一种基本上被称为统一二叉树的结构。
And so, of a Virgo tree, we're going to something that's basically called a unified binary tree.
它们有些相似。
And it's somewhat similar.
主要区别在于,Verkle树是一种非常宽的树,而二叉树则非常窄。
The main difference is that it has a very different kind of like of like a Virgo tree is a very wide tree, a binary tree is a very narrow tree.
最主要的区别是,二叉树使用了一种后量子安全的哈希函数,这种函数在证明时也非常高效。
And the main, I guess, simple set, the main difference is that the binary tree uses a post quantum secure hash function that is also very efficient to prove.
因此,它已经基本契合了以太坊即将进入的未来世界,而Verkle树则更像是一个孤立的组件,不太契合。
So it's already basically fitting into this future world that Ethereum is going to, whereas the Verkle trees were basically the standalone piece that doesn't quite fit.
但好的是,我们拥有大量的前期经验。
But the nice thing is we have a lot of prior expertise.
我们有吉勒姆,他一直是Verkle树的倡导者,但他非常沮丧,因为我们最终没有推出它。
We have Guillaume, who has been the champion of VIRGLE trees, and he's frustrated to no end that we never ended up shipping it.
现在他的时刻终于到来了。
And now his time has come.
所以,他一直非常兴奋。
So, like, he's been he's been very excited.
他现在已经在幕后积极推动这一二叉树升级,并与他的团队一起做得非常出色。
He's now working towards this binary tree upgrade behind the scenes already and doing an amazing job there with his team.
因此,在未来两年里,我认为以太坊最大的个人故事就是这次向二叉树的升级。
And so, actually, over the next two years, I would say the biggest kind of individual story that we'll have in Ethereum will be this upgrade to binary trees.
所以,在接下来的几个月里,这可能会成为一个越来越重要的议题。
So, that will probably, over the coming months, start to become a bigger and bigger topic.
人们将开始听到关于它的消息。
People will start hearing about it.
而这将使节点能够实现非常高效的无状态操作或部分无状态操作。
And that will then enable very efficient stateless operations or partially stateless operations for nodes.
所以,总结一下,大约从一年后开始,我们将推出可选证明。
So, to recap, basically, starting a year or so from now, we will roll out optional proofs.
这些可选证明最初仅能立即用于压缩计算和部分减轻IO负载,但你仍需以有状态模式运行。
Those optional proofs will initially only be immediately effective for compressing computation and helping somewhat with IO load, but you still have to run-in stateful mode.
然后,我们将逐步把这些组件引入协议,以释放ZK AVM的全部潜力,同时并行加强ZK AVM的安全性,这样当我们用尽传统扩容手段时,这一切就显得格外完美。
Then we will, bit by bit, start bringing these pieces into the protocol that unlock the full potential of ZK AVM and, in parallel, keep hardening the ZK AVM security properties so that by the time we are running out of conventional scaling means, which is that's that's why all of this is so beautiful.
换句话说,我们大概还有三年的传统扩容空间,或者说还有两年半左右的传统扩容余地。
Like, we basically have exactly, like, three years of scaling or, like, two and a half more years of scaling ahead of us, of traditional scaling.
到那时,我们将能够无缝过渡到ZKDM。
And at that point, we will be ready to just seamlessly move over to ZKDM.
所以,一年后,推出可选证明。
So one year from now, optional proofs.
两年半左右后,差不多就是全面过渡到强制证明,之后我们将准备好所有组件,立即基于ZKBMs继续扩容。
Two and a half years from now ish, plus minus, this full transition to mandatory proofs, and then we'll have all the pieces ready to then immediately keep keep scaling based on ZKBMs after that.
所以,这就是整个后续发展的脉络,对吧。
So that's that's the the, like, the fallout Right.
这个
The
依赖链。
the the dependency chain.
据我理解,情况是这样的:一年后,我们将引入可选证明。
As I understand it, the the way that it happens is that in a year, we will introduce optional proofs.
全球那些热爱以太坊、热衷于 tinkering 以太坊、出于纯粹热情运行节点的以太坊爱好者,将开始使用这些可选的零知识证明。
The Ethereum enthusiasts of the world who just, you know, love Ethereum, tinker with Ethereum, run nodes or Ethereum out of pure passion, will start to do these optional ZK proofs.
他们将成为以太坊从传统区块链向零知识区块链转型的先驱。
They will be the pioneers of the transition of Ethereum to be a, you know, a classical blockchain transitioning into a ZK blockchain.
这些爱好者因为深爱以太坊而自愿运行这些可选功能,这将为你们这样的以太坊基金会研究人员提供大量真实生产环境中的数据。
And that will give, you know, Ethereum researchers like you, the the EF, a lot of data of what it looks like to be in production because of these enthusiasts that are running this optionally because they just, you know, love Ethereum so much.
这些数据将帮助你们获得所需的信息,以完成实现全量强制性零知识 EVM 分叉所需的前置升级。
That will give you guys the information you need to do the prerequisite upgrades that are needed to actually get a full mandatory ZK EVM fork.
正如你所提到的,这还将让我们深入了解零知识 EVM 的实际应用情况。
And as you alluded to, it'll also give us just insight into, you know, introduction use of the ZK EVM.
可能有一些漏洞。
Maybe there are bugs.
如果有漏洞,我们需要在将其设为强制性之前找到它们。
If there are bugs, we need to find them before we make them mandatory.
因此,不同的客户端会有各自版本的ZK EVM,我们会通过在生产环境中使用它们来对所有这些进行压力测试。
And so, you know, all the different clients will have their own version of the ZK EVM, and we'll be stress testing all of those by using them into into production.
基本上,会有一个完整的以太坊ZK EVM演示阶段,我认为你提到过,这个阶段将持续两到三年,直到我们用尽传统的扩展方案,届时我们将获得经过验证的数据和信息。
Basically, there's a whole era of demo Ethereum ZK EVM, and that that will take, I I think you said, you know, somewhere two to three years as we run out of classical scaling that will have we will have the hardened data and the information.
我们将完成必要的前期工作,以实现强制性的ZK EVM。
We will do the prerequisite work to unlock mandatory ZK EVM.
大约两年半到三年后,强制性的ZK EVM硬分叉将发生,届时以太坊将完成向ZK EVM区块链的转型。
Around two, you know, two and a half, three years from now, the mandatory ZK EVM hard fork will happen, and then Ethereum will make the transition to this is now a ZK EVM blockchain.
但这个故事还没有结束。
The story doesn't end there though.
强制性ZK EVM分叉之后会发生什么?
What happens after the mandatory ZK EVM fork?
这个故事在那之后会如何发展?
How does the story continue beyond that point?
顺便澄清一下,对于那些可能认为我们现在热情高涨地开始向任何想当实验对象的人发布可选证明的人。
And just by the way to clarify a little bit for, like, for people that maybe think, oh, we are now gung ho starting to release optional proofs for anyone who wants to be like an experimental guinea pig here.
我认为,当我们准备发布时,会明确说明这究竟是为了什么?
I think when we are ready to start releasing this, there will be very explicit guidance around what is this for?
它对于哪些使用场景具备怎样的生产级成熟度?
What kind of production grade readiness does this have for which use cases?
你可以想象,这更像是小数点后有多少个9,对吧?
I think you can imagine more like it's about how many nines after the comma, right?
如果零分钟绝对不能宕机,对吧?
If zero minute must never go down, right?
我们有100%的正常运行时间,不愿意冒这个风险。
We have 100% uptime and we're not willing to risk this.
因此,我们基本上愿意在这里采取额外的预防措施。
So, we're basically willing to take extra precaution there.
但重要的是,如果你在某个时候运行一个ZK验证节点,结果发现了一个bug之类的,对吧?
But importantly, if you're, for example, at some point running a ZK Validator and you actually days a bug or something, right?
最糟糕的情况也不会有人被惩罚,对吧?
The worse it happens, like no one will get sashed, right?
实际情况只是你会被短暂地从链上移除,然后自动切换回正常的重新执行模式。
Like what happens is just you're briefly kicked off the chain and then you're automatically flipping over back to normal re execution mode.
而最坏的情况下,如果我们已经处于这种部分状态的世界中,你可能需要先重新同步一部分状态。
And then worst case, if we're already in this partial status world, you might have to first resync some of the state.
对吧?
Right?
所以,最坏的情况是你离线几个小时,然后重新上线,回到链上。
So, worst case, you're offline for a couple hours, and then you're back online, back on the chain.
我们做这一切都非常谨慎,只是想澄清一下这一点。
None of this we do it very responsibly, just because, you know, just to clarify this.
很符合品牌定位。
On brand.
但是,是的。
But, yeah.
所以,基本上我认为,这些令人惊叹的ZK团队所谈论的生态系统,去年可以说是性能之年,实现了实时ZK ABM。
So, and basically, I think the way these, absolutely amazing ecosystem ZK teams are talking about this, I think last year was all about I would say it was the year of performance getting to real time ZK ABM.
今年是安全之年,目标是达到绝对加固的水平。
This year is the year of security getting to absolutely hardened.
还有一项安全措施,对吧?
There's also like this bit of security measure, right?
就是要达到我们对安全水平非常有信心的程度。
Like getting to a level where we are very confident in the security level.
然后明年,我认为将是ZK虚拟机实现生产化的一年。
Then next year, I think, will be the year of productionizing the ZK VMs.
再之后的一年,将是转向强制性的一年。
And then the year after will be the year of transition to mandatory.
所以,这基本上就是性能、安全、生产化,然后全面过渡。
So, that's basically the performance, security, production, and then full transition.
这就是我们对它的看法。
That's how we think about it.
一年一年来。
It's like one year at a time.
至于过渡之后会怎样,嗯,我认为正如我之前所说,展望得越远,未知的未知就越多。
In terms of what comes after the transition, well, it's just I think and that's why I was saying earlier, the further you go out, the more unknown unknowns there are.
到那时,我们将会拥有所有必要的要素。
It's just about saying at that point, we will have all of the ingredients.
比如,我们已经有了部分状态,有了区块和数据块,也有了可以用于扩展的ZKVM。
Like, you know, we have the partial statusness, we have the block and blobs, and we have the ZKVM to take advantage for scaling.
但我们并不认为,一旦接近目标,就会像一次性切换开关那样,立刻让系统快上一千倍。
But we don't expect that once we get closer, that it's like a one time switch and now we can run it a thousand times faster.
相反,我们现在保守地(引号为原话)预计每年提升三倍,因为我们预计仍会有一些遗留挑战需要解决,对吧?
Instead, we basically, like right now, conservatively, quote unquote, are projecting this three times per year because we expect that there will be individual remaining challenges we have to address, right?
也许我们需要重新设计节点同步的方式,或者重新调整RPC节点的运行方式,以确保在更高吞吐量下链仍然可用,对吧?
Maybe we have to restructure the way nodes sync, or maybe you have to restructure the way RPC nodes again operate so you're confident that the chain is still usable at higher rates, right?
所以,这表明虽然我们已经有了主要的架构要素,但仍然会有很多细节工作需要完成。
So, this is just expressing that while we have the main architectural ingredients, there will still be a lot of detailed work.
因此,我们预期不会一次性全部利用这些要素,而会是一个持续的过程。
And so, we expect, instead of making use of it all at once, it's going to be this continuous process.
而且,这个大约3倍的数字的好处在于,如果你说,每两年就能获得大约10倍、9倍、10倍的提升。
And again, the nice thing about this rough 3X number is if you just say, Look, every two years, you get a rough 10X, 9X, 10X.
所以,我们基本上认为,这样的发展路径可能能持续五到六年。
So, basically, we're thinking we have a path for maybe five or six years of this.
六年时间,每两年提升10倍,就意味着提升1000倍。
So, six years at 10x every two years means 1000x.
因此,这前三年我们按传统方式实现,接下来的三年则是Ezek AVM。
So, basically, the first three years of that we get traditionally, then the next three years so this is Ezek AVM.
所以,六年后,我们将大致达到去年起点的1000倍。
So, in six years, roughly 1000x of where we started last year.
我认为,这是否已经得到了保证呢?
That's, I think, again, is this guaranteed yet?
不,我们还没有完全确定,但我们看到了一条路径。
No, don't yet have we think we see a path.
我们看到了一条路径。
We think we see a path.
这是我们的目标。
That's our goal.
然后,当然,如果往科幻方向想,你可以考虑原生的滚动聚合。
And then, of course, beyond that, if you want to be more in sci fi world, now you can think about native roll ups.
所以,也许我们超越这一点的扩展方式,并非仅靠单一链。
So maybe the way we then keep scaling beyond that is not through just the single chain.
也许我们会回到这种多链同步组合的图表式架构。
You know, maybe then we are back to this kind of charting type setup of multiple chains synchronously composed.
是的。
Yeah.
我们还得走着瞧。
We'll have to see.
但这就是计划。
But that's that's the the plan.
如果你能用和交易加密货币相同的工具和速度来交易黄金、外汇和全球市场,会怎样?
What if you could trade gold, forex, and global markets with the same tools and speed that you use for crypto?
这正是 Bitget TradFi 所实现的功能。
That's exactly what Bitget TradFi unlocks.
在经历强劲的测试期需求后,包括单日黄金交易量超过一亿美元,Bitget TradFi 现已向所有用户开放。
After strong beta demand, including over a $100,000,000 in single day gold trading volume, Bitget TradFi is now live for all users.
在你现有的 Bitget 账户中,你可以交易涵盖外汇、贵金属、指数和商品的 79 种金融产品,所有交易均直接以 USDT 结算。
Inside of your existing Bitget account, you can trade 79 instruments across forex, precious metals, indices, and commodities, all settled directly in USDT.
无需切换平台,也无需法币兑换。
No platform switching and no fiat conversions.
这就是 Bitget 普适性交易所愿景的体现。
This is Bitget's universal exchange vision in action.
加密货币与传统金融并肩共存。
Crypto and traditional finance side by side.
你可以获得深厚的流动性、低滑点,以及最高500倍的杠杆,让你将加密货币的策略应用于宏观市场。
You get deep liquidity, low slippage, and leverage up to 500 x, letting you apply crypto strategies to macro markets.
对传统金融还不熟悉?
New to TradFi?
从黄金开始。
Start with gold.
黄金兑美元货币对流动性强,受宏观因素驱动,是加密货币与传统市场之间自然的桥梁。
The gold USD pair is liquid, macro driven, and a familiar natural bridge between crypto and traditional markets.
立即在 bitget.com 上交易黄金。
Try trading gold on Bitget now at bitget.com.
点击节目说明中的链接获取更多信息。
Click the link in the show notes for more information.
这不是财务建议。
This is not financial advice.
在加密货币领域,很少有人在公开预测顶部或底部时真正押上真金白银。
Few people in crypto put real skin in the game when they make public top or bottom calls.
DeFi报告就是其中之一。
The DeFi report is one of them.
在10月10日闪崩前一周,DeFi报告的迈克尔通过邮件向整个通讯订阅者宣布,他将大幅降低风险,将大部分加密资产仓位转为现金。
The week before the October 10 flash crash, Michael from the DeFi report emailed his entire newsletter saying he's going aggressively risk off and sold the majority of his book from crypto into cash.
那时以太坊价格约为4000美元,比特币价格为110。
This is when ETH was about $4,000 and Bitcoin was a 110.
迈克尔运营着DeFi报告——这是一个以数据、周期洞察、风险管理、透明度,最重要的是——真金白银投入为基础的行业领先研究平台。
Michael runs the DeFi report, an industry leading research platform built on data, cycle awareness, risk management, transparency, and most importantly, skin in the game.
我们在Bankless喜欢迈克尔。
We like Michael at Bankless.
我们欣赏他的分析,这也是为什么你每月大约能听到一次他在Bankless播客中出现。
We like his analysis, and that's why you hear him on the Bankless podcast about once a month.
DeFi报告正在为Bankless听众提供一个月的免费访问权限。
And the DeFi report is giving Bankless listeners one free month of access to the DeFi report.
因此,如果你正在寻找一些敏锐、以数据为驱动的分析,以便更明智地管理你的投资组合,你可以在DeFi报告专业版中了解迈克尔是如何预判顶部的,以及他接下来的动向。
So if you're looking for some sharp, data driven analysis to make better informed decisions around your portfolio, you can learn why and how Michael called the top and what he's doing next all in the DeFi report pro.
去看看吧。
Check it out.
简介中有链接。
There is a link in the show notes.
安扎尔,据我理解,客户端多样性在这里是个重要话题。
Anzgar, as I understand it, client diversity is a big topic here.
客户端多样性为何与ZK EVM相关?ZK EVM又如何影响它?
Why is client diversity relevant to the ZK EVM, and how does the ZK EVM impact it?
我的意思是,大家当然都清楚为什么客户端多样性对以太坊及其100%的正常运行时间如此关键,对吧?
So, I mean, of course, I think people will be familiar why client diversity is so core to Ethereum and to Ethereum's kind of 100% uptime, right?
客户端多样性带来了冗余优势。
Like, there's the redundancy factor you get from client diversity.
所以,这个问题之所以相关,是因为在这个新世界中,客户端及其多样性的本质发生了变化。
And so the reason why this is relevant is just that the nature of clients, the nature of client diversity changes in this world.
这是因为,如果我们回想起我之前解释的,ZK最有可能的中间目标是五种左右的层级。
And that is because, again, if we think back to how I explained how there's like this basically most likely risk five kind of intermediate target for ZK.
然后你基本上运行一个经过大幅修改的、但本质上仍是传统执行层客户端的程序,它会被编译成RISC-V代码。
And then you basically you just run a, of course, heavily modified, but basically like a traditional execution layer client that gets compiled to risk five.
然后你使用其中一个新型的ZK证明系统,对RISC-V代码的执行过程进行证明。
And then you take one of those new ZK proving systems that then take the RISC V code and prove execution over it.
对吧?
Right?
这意味着,如今以太坊的执行层节点实际上存在于ZK证明之中,这当然在概念上与以往大不相同。
So what that means is now basically the Ethereum execution layout nodes live inside of the ZK proofs, right, which is, of course, conceptually very different from what that used to be before.
因此,现在的节点架构实际上变得相当有趣。
And so what it means is that now the actual node architecture is actually quite interesting.
你基本上会运行它——不过这一点仍待确定。
You basically run and that is a little bit still TBD.
比如,你可能仍然运行着两个客户端的显式分离,即共识层客户端和执行层客户端,但执行层客户端的角色现在完全不同了。
Like, it might be that you're still running this explicit split of two clients, like the consensus layer client and the execution client, but the execution client's role is very different now.
它基本上只是验证你本地运行的那些证明,对吧?
It basically just verifies the proofs, the one that you run locally, right?
它只是验证证明,并做一些类似内存池网络、状态管理之类的事情。
It just verifies the proofs and does some maybe like mempool networking, that kind of stuff, statement management.
但在证明内部,是那个也源自执行器AI客户端的CK程序。
But inside of the proof lives the CK program that was also derived from an Executioner AI client.
所以,如果你思考现在客户端的角色,基本上核心问题是:这些证明内部的多样性如何?
So if you think about the roles of clients now, basically, it means that the main question is, like, what about the diversity within those proofs?
对吧?
Right?
因为我们熟悉的是外部系统,但这些证明内部的多样性又如何呢?
Because the outer system we are familiar with, but what about the diversity within those proofs?
所以好处是,原则上,你可以获得一种非常相似、高度并行的映射方式——你不仅仅只取一个执行客户端并将其编译为RISC-V。
And so the nice thing is that in principle, you kind of you get a very comparable, very parallel type of mapping where you can just, you know, you don't just take a single execution client and compile it into RISC V.
你取多个。
You take multiple.
所以,基本上,你可以采用现有的那些客户端,或者也包括一些专门为这种用例专门编写的客户端。
So, you know, basically you take kind of, you know, the existing ones you know, or like also there's the few ones that will be specially written for that use case.
你将所有这些都进行编译。
You compile all of those.
为了确保冗余是端到端的,而不仅仅是栈的前半部分,你还拥有多个这样的证明系统来处理RISC-V,因为这些系统也可能出现在栈的这一部分,对吧?
And then to make sure that the redundancy is full stack, not just the first half of the stack, you also have multiple of these proving systems that take RISC V because, of course, they could also be back in that part of the stack, right?
它们获取RISC-V并对其生成证明。
Like, they take the RISC V and prove over it.
所以,比如说,你每种各有五个,对吧?
So, you say you have, like, as an example, five of each, right?
你有五个可以编译成RISC-V的执行层,然后你还有五个不同的证明系统。
You have five execution layers that can be compiled into this risk five, and then you have five different proving systems.
你可以基本把这些配成对。
And what you can do is you can basically build pairs of those.
Justin有一个非常棒的想法,你甚至可以原则上对它们进行性能匹配。
So you can say and Justin has this really nice idea where you can even you could, in principle, even, like, say, performance match them.
也许最快的执行客户端与最慢的证明系统配对。
So maybe the fastest execution client is paired with the slowest proving system.
所以这些配对基本上相互平衡。
So you basically so the pairs kind of balance each other out.
但这只是一个想法。
But that's just an idea.
但关键是,你会得到这些组合,比如这个执行客户端搭配这个证明系统。
But, basically, the point is you you then have these these these these combinations of, like, okay, this execution client with this proving system.
最后,在这个五组的例子中,你会处在一个拥有五种不同证明的世界,它们都是冗余的。
And then in the end, basically, again, in this example of five, you'd be in a world again where you have like five different types of proofs that could all and they're all kind of redundant.
它们各自都是完全不同的全栈实现。
They all have different they're full stack different from each other.
这里普遍新颖的地方是,如今你只运行一个执行客户端,对吧?
The generally novel thing here is that today you run one execution client, right?
当然有多个,共识客户端也有多个,但你只会选择其中一个。
Like there's multiple, of course, and there's multiple consensus data clients, but you choose one of each.
在这个新世界中,你可以验证多个证明。
In this new world, what you can do is you can just verify multiple proofs.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。