Bloomberg Tech - Meta从元宇宙转向人工智能设备 封面

Meta从元宇宙转向人工智能设备

Meta Shifts to AI Devices From Metaverse

本集简介

彭博社的卡罗琳·海德和埃德·卢德洛讨论了Meta计划将其雷朋AI眼镜的产量翻倍,同时逐步退出元宇宙。此外,微软承诺支付足以覆盖其数据中心成本的电价,以缓解消费者对电力价格的担忧。还有,Klarna首席执行官塞巴斯蒂安·西米亚特科夫斯基就特朗普总统呼吁将信用卡利率上限设为一年10%发表了看法。 查看 omnystudio.com/listener 了解隐私信息。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

AI代理变得越来越令人印象深刻。

AI agents are getting pretty impressive.

Speaker 0

你可能甚至没有意识到你正在听的正是一个AI代理。

You might not even realize you're listening to one right now.

Speaker 0

但我们不仅仅只是交谈。

But we don't just talk.

Speaker 0

我们24/7全天候工作,以解决客户问题。

We work twenty four seven to solve customer problems.

Speaker 0

没有等待音乐,只有答案和行动。

No hold music, just answers and action.

Speaker 0

访问siera.ai了解更多信息。

Visit siera.ai to learn more.

Speaker 1

彭博音频工作室。

Bloomberg Audio Studios.

Speaker 1

播客。

Podcasts.

Speaker 1

广播。

Radio.

Speaker 1

新闻。

News.

Speaker 2

分配。

Allocation.

Speaker 2

对吧?

Right?

Speaker 2

我们一直痴迷于GPU和AI加速卡,但在服务器设计中,你需要拥有与之相当甚至更多的CPU。

We've been obsessed about GPUs and AI accelerator cards, but you need to have an equivalent, if not greater number of CPU in the design of the server.

Speaker 2

而英特尔和AMD在这方面做得很好,抢占了一定的市场份额,而英伟达则试图主导整个系统。

And that's an area that Intel and AMD have done well to get some market share where NVIDIA is trying to dominate the whole system.

Speaker 2

显然,这是重大的举措。

And clearly, big moves.

Speaker 2

卡罗,对于分析师上调评级来说,这几乎是超乎寻常的举动,尤其是英特尔目前表现尤为强劲。

Outsize moves almost, Caro, for an analyst upgrade, but Intel in particular soaring high at the moment.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

想关注那些贡献大的关键点。

Wants to watch big points contributors.

Speaker 1

让我们稍微换个话题,谈谈他们最近的一些投资。

Let's just flip gears a little bit and talk about where's one out on some of their investments of late.

Speaker 1

对冲基金投资者。

Hedge fund investors.

Speaker 1

他们自金融危机后从未有过这么好的状况。

Well, they haven't had it this good since the aftermath of the financial crisis.

Speaker 1

行业追踪机构对冲基金研究公司收集的数据表明,2025年该行业迎来了自2009年以来最好的一年。

Data compiled by industry tracker hedge fund research showing that back in 2025, the industry posted its best year since 2009.

Speaker 1

平均收益约为12.6%,但有些甚至高出许多。

Gains are about 12.6% on average, but some is growing much higher than that.

Speaker 1

彭博社对冲基金记者赫玛·帕尔默现在加入我们。

Bloomberg hedge fund reporter, Hema Palmer, joins us now.

Speaker 1

我们通常认为他们都拥抱了人工智能,量化基金表现不错,但谁在2025年真正脱颖而出呢?

And we like to think about the way in which they've all embraced AI and the quant funds are doing well, but who really shone in '25

Speaker 3

为什么呢?

and why?

Speaker 3

是的。

Yes.

Speaker 3

这是一个非常有趣的年份,因为不同策略、不同规模的基金普遍表现非常好。

So, you know, it's such an interesting year because funds across strategies, across sizes generally did very, very well.

Speaker 3

当我们看那些大赢家时,你会注意到一些专注于科技的公司。

And when we look at the big winners, you're looking at some of the tech focused firms.

Speaker 3

如果你看看鲸鱼漫步,他们的表现相当不错。

If you look at Whale Walk, they did quite well.

Speaker 3

如果你看看光街基金,他们已经从2022到2023年那段艰难时期中恢复并超越了历史高点。

If you look at Light Street, they got over their high watermark from the really difficult 2223 period.

Speaker 3

你看到桥水基金的一些最佳回报了。

You're seeing some of the best returns over at Bridgewater.

Speaker 3

如果我们看看宏观策略

If we look at macro

Speaker 1

有一个表现相当不错。

One that's pretty good.

Speaker 3

对吧?

Right?

Speaker 3

没错。

Exactly.

Speaker 3

出色的业绩。

Excellent numbers.

Speaker 3

因此,几乎在每种策略中,你都能看到赢家。

So kind of across strategies, you're seeing winners across pretty much every strategy.

Speaker 3

D。

D.

Speaker 3

E。

E.

Speaker 3

肖,多策略策略中超过20%,这对投资者和对冲基金来说非常有趣且是个好消息。

Shaw, over 20% in the multistrack strategy, so pretty pretty interesting and good news for investors and hedge funds.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

海玛,十年前我在彭博基金学院读书、在电视台工作时,对冲基金就是这么做的——从混乱中创造现金。

Hema, when I was growing up in the in the the Bloomberg School of Hedge Funds ten years ago on the on the TV desk, That's what hedge funds do, make cash out of chaos.

Speaker 2

这不正是它们的全部意义吗?

Isn't that the whole point?

Speaker 2

我们手头的这批数据中,有没有什么独特之处能说明它们的做法有所不同?

Is there anything unique in in this bucket of data that we've got about what they're doing differently?

Speaker 2

人工智能发挥了作用,人才崛起并带来了卓越的表现。

AI playing a role, talent stepping up and delivering big performance.

Speaker 3

是的。

Yes.

Speaker 3

所以今年的亮点在于我们看到的波动性——这种波动频繁进出,为参与各种交易机会提供了绝佳时机。

So what makes the year interesting is the volatility that we're seeing is the kind that goes in and out pretty frequently and provides great times to get in on different types of trading opportunities.

Speaker 3

因此,人工智能为许多专注于科技的基金带来了巨大助力。

So AI has been a great lifter for a lot of the tech focused funds.

Speaker 3

但如果你看看Viking Global,这家公司像其他老虎基金如Kotu那样在科技和人工智能领域的投入并不多,表现也没那么好。

But if you look, for example, at Viking Global, which Viking doesn't do as much tech and AI as, say, other funds like other Tiger Cubs, Kotu, for example, they didn't do as well.

Speaker 3

它们的涨幅仅有约8.6%,在科技基金中排名靠后。

They were only up about 8.6%, putting them lower in the pack of tech funds.

Speaker 3

Tiger Global通常被视为科技投资者,它们在多头头寸上表现不错,但空头头寸侵蚀了这些收益,导致整体涨幅也低于7%,排名靠后。

Tiger Global, which we typically think of as a tech investor, they did well in their long book, but their short positions ate into those gains, putting them also lower in the pack, more than 7% gain.

Speaker 3

所以,人人都赚了钱,但真正的问题是谁实现了两位数的增长。

So, you know, everyone made money, but the real question is who made the double digit gains.

Speaker 3

你看到Lightstreet从许多热门股票中获得了不错的回报。

And you see with Lightstreet good returns from a lot of those sort of popular names.

Speaker 2

彭博社的艾玛·帕尔默带来对对冲基金的分析。

Bloomberg's Emma Palmer with the hedge fund breakdown.

Speaker 2

非常感谢。

Thank you very much.

Speaker 2

今天,摩根大通拉开了大型银行财报周的序幕。

Now JPMorgan kicked off a week of big bank earnings today.

Speaker 2

其中一个关注点是人工智能对这些银行支出的影响。

One area of focus, the impact AI could have on spending at those banks.

Speaker 2

首席执行官杰米·戴蒙坚称,该银行将投资人工智能以提升效率,并跟上竞争对手的步伐。

CEO Jamie Dimon insisting the bank will be spending on AI to drive efficiencies, but also keep up with competitors.

Speaker 2

摩根大通的年度支出数据出人意料,比市场预期高出90亿美元,人们想知道这是否归咎于人工智能。

There was a surprise in the expenses number for JPMorgan of the year, 9,000,000,000 above what the street saw, and they wanted to know if AI was to blame.

Speaker 2

让我们邀请亚历山德拉·穆萨·维西达。

Let's bring in Alexandra Musa Visidae.

Speaker 2

她是Evident公司的联合首席执行官兼联合创始人,Evident是一个用于衡量和追踪金融服务行业人工智能采用情况的平台。

She's co CEO and cofounder of Evident, a platform that benchmarks and tracks AI adoption across the financial services sector.

Speaker 2

这是一场非常有趣的财报电话会议。

It was really interesting earnings call.

Speaker 2

通常与杰米·戴蒙对话,但这次是富国银行的迈克·梅耶直接说:嘿。

Often it's with Jamie Dimon, but this was Wells Fargo's Mike Mayo basically saying like, hey.

Speaker 2

这些支出看起来非常高,而你们一直在大力宣传摩根大通的AI。

Those expenses seem very high, and you've been talking up AI a lot at JPMorgan.

Speaker 2

这是否直接相关?

Is that directly correlated?

Speaker 2

杰米·戴蒙的观点是,我们确实会投入。

And Jamie Dimon's point was kind of like, we will be spending.

Speaker 2

但并没有你们想象的那么多。

It's just not as much as you think.

Speaker 2

我们必须投入,因为所有人都在投入。

We have to because everyone is.

Speaker 2

摩根大通在银行的AI实施竞赛中领先吗?

Is JPMorgan ahead in this AI implementation race in the banks?

Speaker 4

是的。

Yeah.

Speaker 4

好吧,谢谢。

Well, thank you.

Speaker 4

谢谢你,埃德。

Thank you, Ed.

Speaker 4

是的。

Yeah.

Speaker 4

今天看到你们的讨论很有意思,但总的来说,正如你们所知,我们追踪了北美和欧洲最大的银行在AI部署方面的进展,而摩根大通明显处于领先地位。

It was it was interesting to see the the your discussions today, but sort of stepping back and overall, as as you know, we map the biggest banks in North America and Europe on their AI deployment, and JPMorgan is very much leading.

Speaker 4

他们已经连续三年半领先。

They're outnumber one three and a half years in a row.

Speaker 4

因此,他们在AI部署方面处于领先地位。

So they are leading on AI deployment.

Speaker 4

他们在将AI部署并融入整个银行方面也处于领先地位。

They are leading on, you know, deploying and embedding AI throughout the bank.

Speaker 4

他们确实在科技上投入了大量资金,而且其中增长最快的部分正是用于AI,以便在未来逐步削减这些成本。

They do also spend a lot on tech, and a growing proportion of that is on AI precisely to be able to take over time some of these costs out.

Speaker 4

我们看到的许多部署都集中在内部流程上,以提升效率,同时也带来了一些收入增长。

A lot of the deployment we do see is in those are in those internal processes and to create the efficiency gains, but also some on revenue uplift.

Speaker 1

亚历山德拉,很多问题都关于这些效率提升何时实现。

Alexandra, a lot of this question is about when those efficiency gains come.

Speaker 1

它们已经实现了吗?

Have they already come?

Speaker 1

是在2026年,还是从你的角度看,这仍然是更长期的?

Are they coming in '26, or is it more still longer term from your perspective?

Speaker 4

是的。

Yeah.

Speaker 4

有意思的是,我们已经进入了生成式AI旅程的第三年,这个旅程最初充满热情和测试,现在正逐步进入实际应用。

I mean, it's it's interesting, right, because we're three years into the Gen AI journey, and that was a a journey with that started with a lot of excitement and testing and now use cases moving into production.

Speaker 4

但如今,似乎正在发生一场真正的结构性转变,即开始全面将AI嵌入到银行的各个部门、各项职能和业务线中。

But there seems to be a real sort of shift in the tectonic plates now where it's looking at fully embedding it across the banks and every across the bank and every function and line of business.

Speaker 4

要做到这一点,你需要一个为规模化而设计的平台架构。

And with that, you need to have platform architecture that's built for scale.

Speaker 4

我们明确看到,效率方面已经开始产生投资回报。

And what we are definitely seeing is is some return on investment coming through on the efficiency side.

Speaker 4

因此,自动化KYC流程,以及进入资产管理、投资银行等领域等等。

So automation of KYC processes and, you know, going into the asset management side, the investment banking, and so on and so forth.

Speaker 4

所以实际上是贯穿整个银行的每一个环节。

So really across the entirety of the bank.

Speaker 4

因此,从实际回报和投资回报率的角度来看,这仍然处于早期阶段。

So it's still early days in terms of the the actual sort of return and the ROI.

Speaker 4

我认为,要真正全面实现这些效果,还需要几年时间。

I still think that there's some years to it would take for this to really fully come through.

Speaker 4

此外,我们还有AgenTik AI用例正在进入生产阶段。

And then we've also got AgenTik AI use cases coming, know, going into production.

Speaker 4

而我认为,真正的影响力将在这里显现。

And that's where I believe we're gonna see the real impact.

Speaker 4

但AgenTeq和完全自主的AgenTeq用例要完全落地并实现我们所知的那些根本性、大规模的投资回报,还需要三到四年时间;Gen AI的全面影响需要几年,而Gen Tech AI的影响则可能需要三到四年才能完全显现。

But it is gonna take another three to four years for AgenTeq and fully autonomous AgenTeq use cases to be fully embedded and to see that, you know, really fundamental and sizable ROI that we know is coming, but it is gonna take a couple of years for the Gen AI to fully come through and maybe three to four years for Gen Tech AI impact to fully come through.

Speaker 1

有趣的是,迈克·梅奥关于AI的问题基本上出现在电话会议的末尾。

It was interesting that basically that question about AI from Mike Mayo was at the tail end of the call.

Speaker 1

在此之前,有很多关于Jamie Dimon与苹果公司信用卡合作的问题,但我们也在更广泛地讨论他们投资银行业务的失误以及信用卡业务。

Before that, there was myriad of questions for Jamie Dimon around the Apple onboarding with the credit cards there, but we're also talking more broadly about their investment banking miss and indeed credit cards.

Speaker 1

但是,亚历山德拉,让我们继续向前推进。

But, Alexandra, push us forward.

Speaker 1

我们还有大量其他财报即将密集发布。

We've got a whole host of other earnings coming thick and fast.

Speaker 1

在哪些地方他们会最频繁地谈到人工智能?

Where will they be talking about AI most abundantly?

Speaker 4

嗯,你知道,现在有很多事情正在发生。

Well, so, you know, it's it's a it's it's a time when there are a lot of things going on.

Speaker 4

因此,这次人工智能可能不会成为焦点。

So AI might not be front and center this time.

Speaker 4

但过去几年它一直是焦点。

It has been over the years.

Speaker 4

在财报电话会议上,一些被提出的问题涉及股东对银行现状的强烈关注。

Some of the questions that have been asked in the earnings calls, there's a lot of shareholder pressure to understand, like, where the bank is.

Speaker 4

我们确实看到,银行已经明显将人工智能列为高度优先事项,它已成为高层管理团队的一部分,首席执行官们也充分认识到,人工智能必须贯穿整个银行并成为核心。

We've definitely seen a shift in terms of banks being much more clear that it is a high priority, that it is part of the senior leadership team and the CEOs are, you know, fully understanding that it has to be embedded across the bank and has to be core.

Speaker 4

因此,我预计不仅在财报电话会议上,而且在今年早些时候的投资日、投资者日以及银行发布合作伙伴关系等新闻稿中,这一趋势仍将持续。

So I expect that there will continue to be not only in the earnings calls, but as we've seen throughout the year in investment days and or investor days and in, you know, press releases when partnerships and so on are getting, you know, produced by the banks.

Speaker 4

关于人工智能的讨论是一个持续进行的过程,贯穿全年。

The discussion on on AI is an ongoing one and throughout the year.

Speaker 4

但接下来我们将迎来几家大型银行的财报电话会议。

But we've got some earnings calls coming through from the big banks.

Speaker 4

你知道,高盛去年底也发布了重大公告,推出其'One GS 3.0'计划,旨在从上到下、从内到外全面转型银行,彻底融入人工智能。

You know, Goldman Sachs has also made a big announcement late last year about their one GS three point three point zero program, is really about fully transforming the bank end to end, top down, bottom up for, you know, fully embedding AI.

Speaker 4

因此,我很期待看到这一计划将带来哪些具体数据。

So it's gonna be really exciting to see what numbers might be associated with that.

Speaker 4

我认为,领先的银行将重点讨论人工智能的投资回报率。

The leading banks are going to be talking about ROI, I believe.

Speaker 4

在过去一年中,已经有很多与之相关的具体数据被提及。

There has been a lot of of talk with numbers associated with it in the last year.

Speaker 4

我认为这些数字可能只是冰山一角,我们将在2026年看到它们被更新和提升。

I think that these numbers are probably tip of the iceberg, and we're gonna see these being updated and upgraded in 2026.

Speaker 2

亚历山德拉,我们只剩下三十秒了,但摩根大通在吸引和支付AI顶尖人才方面有多具竞争力?

Alexandra, we just have thirty seconds, but how competitive is JPMorgan in attracting and paying top talent in AI?

Speaker 4

非常有竞争力。

Very yeah.

Speaker 4

它在吸引顶尖人才方面非常出色。

It's it's very good at getting top talent.

Speaker 4

它是一家以AI为优先的知名机构。

It is a place that is known for putting AI first.

Speaker 4

早在2017年,杰米·戴蒙就明确表示,我们将成为一家AI优先的企业。

Jamie Dimon was very clear about that all the way back in 2017 where he said we're gonna be an AI first enterprise.

Speaker 4

他们能够吸引顶尖人才。

They are able to attract top talent.

Speaker 4

他们正与科技行业展开竞争。

They're in competition with the tech sector.

Speaker 4

每个人都想寻找那些能够真正重新设计复杂系统的顶尖人才。

Everyone's looking for that top talent that could really do the difficult systems rethink.

Speaker 4

大家都在关注那些从科技公司挖走人才的现象,这些人才能够端到端地重新思考流程,彻底改变整个系统。

Everyone's thinking about the shark tanking, taking talent from tech companies that can rethink the processes end to ends and completely change the system.

Speaker 4

请记住,这里的科技只占问题的10%。

Remember, the technology here is just 10% of the problem.

Speaker 4

90%的问题在于彻底重新思考流程。

90% of the problem lies in the the sort of rethinking of the processes entirely.

Speaker 4

你几乎需要先建立一个数字孪生体,重新设计流程,然后再将其重新投入运行。

You almost have to build a digital twin, rethink the process, put it back in.

Speaker 4

这种人才正是摩根大通能够吸引到的。

That talent is what JPMorgan can attract.

Speaker 1

亚历山德拉·穆索维扎德。

Alexandra Musovizadeh.

Speaker 1

很高兴能再次和你交流。

Always great to catch up with you.

Speaker 1

Evident的联席首席执行官兼联合创始人。

Co CEO, cofounder of Evident.

Speaker 1

感谢您。

We thank you.

Speaker 1

接下来,我们将为您带来彭博社对百度首席财务官何凯的独家访谈,内容涉及中美竞赛。

Coming up, we'll bring you Bloomberg's exclusive conversation with Baidu CFO, Henry He, on The US China race.

Speaker 1

来自纽约和旧金山,这里是彭博科技。

From New York, from San Francisco, this is Bloomberg Tech.

Speaker 0

每天,数百万客户与我这样的AI代理互动。

Every day, millions of customers engage with AI agents like me.

Speaker 0

我们全天候工作,随时掌握最新信息。

We work round the clock and have the facts at our fingertips.

Speaker 0

我们快速高效,但极其耐心。

We're fast and effective, but incredibly patient.

Speaker 0

我们基于Sierra平台构建,这是领先的AI驱动客户体验平台。

And we're built on Sierra, the leading AI powered customer experience platform.

Speaker 0

没有等待音乐,只有答案和行动。

No hold music, just answers and action.

Speaker 0

访问 sierra.ai 了解更多信息。

Visit sierra.ai to learn more.

Speaker 0

那就是 sierra.ai。

That's sierra.ai.

Speaker 1

国防部长佩特·赫格塞斯昨晚在参观SpaceX星舰基地时,批评了国防工业的规避风险文化,并赞扬了埃隆·马斯克。

Defense secretary Pete Hegseth lamented the defense industry's risk averse culture and praised Elon Musk during a visit to the SpaceX Starbase launch site that was last night.

Speaker 1

赫格塞斯宣布计划将马斯克的Grok人工智能平台整合到国防部系统中,并使美军成为所谓的‘人工智能优先’的作战力量。

Hankseth announced plans to integrate Musk's Grok AI platform into the defense department system and to make the US military a, quote, AI first war fighting force.

Speaker 1

请听一下。

Take a listen.

Speaker 5

我们需要在这里直言不讳。

We need to be blunt here.

Speaker 5

我们再也承受不起等待十年,让我们的传统主承包商交付下一个‘完美’系统,结果却发现它不仅多年延迟,成本还高达应有价格的十倍。

We can no longer afford to wait a decade for our legacy prime contractors to deliver the next perfect system, only to find that it's delivered years behind schedule and cost 10 times what it should.

Speaker 5

胜利需要一套新策略。

Winning requires a new playbook.

Speaker 5

埃隆用他的算法写下了这套策略。

Elon wrote it with his algorithm.

Speaker 5

质疑每一个需求,删除那些愚蠢的要求,然后全力加速。

Question every requirement, delete the dumb ones, and accelerate like hell.

Speaker 2

你知道吗,卡莉,人们都在说为什么PEGCEF会在SpaceX?

You know, Carrie, people are saying why is PEGCEF at SpaceX?

Speaker 2

嗯,仅在开发方面,SpaceX就拥有40亿美元的政府合同,而且它是少数几家被授权将五角大楼的敏感卫星送入轨道的运载工具之一,比如猎鹰九号和猎鹰重型火箭。

Well, SpaceX has $4,000,000,000 in government contracts alone just for development, but one of few carriers, Falcon nine, Falcon Heavy, that's authorized to take Pentagon sensitive satellites to orbit.

Speaker 1

关于Grok的时机也很有意思。

It's also interesting timing regarding Grok.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

我的意思是,谷歌AI已经整合进国防部系统了,但在这个时候加入Grok却意义非凡,因为此前人们对它生成的图像等内容一直存在诸多担忧,这标志着在这方面关系的显著推进和深化。

I mean, already Google AI is integrated within defense department, but but to add Grok at this moment when there has been a lot of concern about what it has been producing in terms of imagery and the like, a notable step forward in that respect and that relationship and deepening at least.

Speaker 2

一周前,总统在True Social上表示,他希望对那些CEO表现不佳的国防公司实施薪资上限。

A week ago, the president put on True Social that he wanted to cap salaries of defense companies who weren't performing for their CEOs.

Speaker 2

今天,我们得知政府正收购一家顶级五大连锁国防承包商——L3哈里斯的大量股份。

Today, we have news that the government is taking a significant stake in a top five defense contractor, l three Harris.

Speaker 2

我们需要了解什么?

What do we need to know?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

而且他们打算将导弹解决方案业务分拆上市。

And the idea that they're gonna be spinning off an IPO of the unit, the missile solutions business.

Speaker 1

L3哈里斯将重新掌控导弹解决方案业务,但到2026年,他们计划将其分拆出去。

They're gonna l three Harris is gonna retrain control of the missile solutions business, but 2026, they're looking at spinning it off.

Speaker 1

我们了解到,国防部将投资10亿美元购买可转换优先股。

And we understand that the Department of Defense is set to invest $1,000,000,000 in convertible preferred security.

Speaker 1

我的意思是,这推动股价上涨了2%,一度上涨了6%,埃德。

I mean, it's lifted the shares up 2%, up 6% at one point, Ed.

Speaker 2

与此同时,在亚洲,百度首席财务官何俊杰与彭博社的史蒂文·恩格尔讨论了该公司超过140亿美元的AI支出。

Meanwhile, in Asia, Baidu CFO, Henry He spoke with Bloomberg's Steven Engel about that company's AI spending of over $14,000,000,000.

Speaker 2

听听这段采访。

Listen to this interview.

Speaker 6

在去年11月的财报电话会上,我们实际上披露了相关数据。

In the November earning call last year, we actually disclosed one numbers.

Speaker 6

自2023年财报发布以来,我们在AI领域的投资已超过1000亿元人民币,这是一项巨大的单方面投入。

Since earning came out, back in 2023, we have invest over RMB100 billion in terms of AI investment, which is a huge investment just on the one side.

Speaker 6

另一方面,我们也看到了这笔投资的丰厚回报。

On the other end, we do see a great return on that.

Speaker 6

例如,今年第三季度,我们的AI云收入同比增长了128%。

For example, now, our cloud revenue increasing about 128% on a Y o Y basis in Q3 for the AI cloud.

Speaker 6

此外,我们在AI搜索转型方面也实现了超过200%的增长。

And also, we are seeing over kind of 200% growth on AI search transformation.

Speaker 6

例如,去年,我们传统搜索中由AI生成的内容仅占3%。

So, for example, last year, we only have 3% of content we are generating for the AI for our traditional search.

Speaker 6

但目前,这一数字正在以18%的速度增长。

But right now, this number is increasing by 18%.

Speaker 6

我们看到传统搜索向AI新搜索的转变呈现出三位数的增长。

And we're seeing kind of three digits increasing on the traditional search to the AI new search.

Speaker 6

此外,关于自动驾驶出租车,正如我提到的,每周已实现超过二十五万次行驶。

And also for the robotaxi, as I mentioned, it's actually delivered over a quarter million drives every week.

Speaker 6

我们看到这一数字正处于加速增长的态势。

And we're seeing that number is on accelerated growth paces.

Speaker 6

因此,我认为我们的投资正在看到良好的商业化趋势和回报回报。

So I think the investment, we are seeing the good trends of the monetization and the computing on the return.

Speaker 7

您如何看待中国AI的发展与我们一直密切关注的‘七巨头’以及美国OpenAI等公司的发展之间的差异?

How do you see difference between how AI is evolving in China versus, you know, what we've all been following very closely in the Mag seven and what's happening OpenAI and others in The United States?

Speaker 7

实际上,人们担心资本配置过度,无法获得相应的回报。

Essentially, there are concerns about over allocation of capital and not getting the kinds of returns.

Speaker 7

因此,可能存在潜在的泡沫。

So there could be potentially a bubble.

Speaker 7

中国也存在泡沫担忧,但中国的AI领域同样呈现出分化态势。

China, there are there are bubble concerns as well, but there's a bifurcated AI space in China as well.

Speaker 7

像你们、腾讯、字节跳动和阿里巴巴这样的大公司,以及像MiniMax等在香港市场崭露头角的新锐企业,这些大语言模型已经开始产生影响。

The big boys like you and Tencent and ByteDance and Alibaba, and then there are new up and comers that are hitting the market in Hong Kong like MiniMax and others, those LLMs that are starting to make a dent.

Speaker 7

但你们拥有雄厚的资金基础。

But you guys have the capital base.

Speaker 7

由于过度投资,中国在AI领域的投资是否也在形成泡沫?

Is there a bubble forming as well in the investment in China because of the over investment?

Speaker 6

我想称之为城市的两极。

I want to call it two tails of the city.

Speaker 6

首先,我认为如果要分解驱动因素,大概有四个方面,对吧?

Firstly, I think if you want to decompose the drivers, I think there are four things, right?

Speaker 6

数据、模型、算力,以及应用,对吧?

The data, model, computing power, as well as applications, right?

Speaker 6

所以,如果你分析这四个方面,中美确实有着非常不同的背景,对吧?

So I think if you analyze these four different things, US China does have a lot of different contexts, right?

Speaker 6

例如,目前在美国,大量投资都集中在基础设施上。

For example, right now in The US, there's a lot of investment on infrastructures.

Speaker 6

但今天你看,中国的电力和电缆网络在过去几年里已经建设完毕。

But today, you look at electricity, cable network in China is already being built in the past few years.

Speaker 6

所以如果你真的想比较基础设施方面的投资回报率或收益率,我认为中国在这方面确实有一定的优势。

So if you really wanna compare on IOI or ROE on on the infrastructure side, I think China does have certain advantage on that.

Speaker 6

而且在过去十年的移动互联网时代,中国积累了大量的数据。

And also in the past ten years of the mobile internet age in China, there's a huge accumulation of data.

Speaker 6

这些数据对今天的推理变得至关重要,因为几年前,大家都在竞争基础模型。

That data become important for today's inferences because a few years ago, everyone was competing for foundation model.

Speaker 6

关于你的问题,我认为,在我看来,任何拥有计算能力、数据和应用场景所有权闭环或全栈能力的公司,都能在人工智能领域实现可持续发展。

To your question, I think in my view, any company have a closed loop or full stack of the computing power, data and ownership of application user cases will be sustainable on AI.

Speaker 1

百度CFO亨利·海在那里。

Baidu CFO, Henry Hay there.

Speaker 1

说到全栈,我们接下来要谈谷歌母公司Alphabet。

Talking of full stack, we're gonna talk about Alphabet next.

Speaker 1

接下来,Wedbush的丹·艾维斯将加入我们,讨论苹果选择谷歌AI来驱动Siri的这笔交易及其影响。

Coming up, Dan Ives of Wedbush joining us to talk about that deal, the impact of Apple choosing Google's AI to power Siri.

Speaker 1

接下来是这个话题。

That's next.

Speaker 1

这是彭博科技。

This is Bloomberg Tech.

Speaker 1

今天发布了关于苹果计划使用谷歌AI驱动Siri语音助手及其他相关内容的新研究。

New research out today on Apple's plan to use Google's AI to power Siri voice assistant and much more.

Speaker 1

彭博情报指出,这笔交易凸显了谷歌张量芯片相比竞争对手的成本优势。

Bloomberg Intelligence is writing that the deal highlights the cost advantages of Google's tensor chips over rivals.

Speaker 1

分析师们也对这一消息表示欢迎,而彭博去年年底就曾报道过此事,记得吗?

Analysts also welcome confirmation in the news, which Bloomberg reported late last year, remember.

Speaker 1

这笔交易后,Wedbush重申了其对苹果350美元的目标股价,这是业内最高的。

Now Wedbush reaffirmed its $350 price target as the highest on the street for Apple after the deal.

Speaker 1

我很高兴邀请到Wedbush的董事总经理、高级股票分析师丹·艾维斯,他正是提出这一数字的人。

I'm pleased to welcome Dan Ives, managing director, senior equity analyst at Wedbush, who has that number.

Speaker 1

我们先来谈谈苹果的好处。

So let's talk about the benefits for Apple first.

Speaker 1

为什么再次确认350美元的目标价?

Why the reaffirmation of 350?

Speaker 1

这对苹果智能有什么好处?

Why is this good for them in Apple Intelligence?

Speaker 8

你看,他们一直有一个隐形的AI战略。

Look, they've had an invisible AI strategy.

Speaker 8

我的意思是,回溯到最近几次的WWDC,你感觉就像迈克尔·J·福克斯。

I mean, you go back to, like, the last WWDC's, you felt like Michael J.

Speaker 8

回到未来。

Fox, Back to the Future.

Speaker 8

对吧?

Right?

Speaker 8

当时根本没有任何关于AI的讨论。

There was really nothing there talking about AI.

Speaker 8

最后,这是一个巨大的进步。

Finally, this is a huge step forward.

Speaker 8

而且这不会在内部发生。

And it's not going to happen internally.

Speaker 8

必须由谷歌的Gemini来推动。

Had to happen from Google, Gemini.

Speaker 8

你看,如果他们从未赢得D或J诉讼,这件事就不会发生。

Look, and it comes down to, like, if they never win D or J suit, this doesn't happen.

Speaker 8

所以这说明他们正在一砖一瓦地逐步构建。

So it speaks to just brick by brick, they're finally building it.

Speaker 8

我认为这将对苹果今年的估值起到关键作用。

And I think this is gonna be instrumental to the valuation for Apple this year.

Speaker 1

如果你看看发布的声明,它明确表示,目前这将嵌入到苹果的基础模型中。

If you look at the statement that was put out, it was very much for the time being, this is gonna be embedded in Apple foundation models.

Speaker 1

他们的想法是,要与之拉开差距。

The idea is that they they pull away.

Speaker 1

他们能够掌握自己的基础模型,事实上让Siri变得真正有用。

They are able to get a grip on their own foundational models and indeed Siri becoming actually useful.

Speaker 1

你认为他们最终会与谷歌拉开距离吗?

Do you think they will distance themselves from Google over time?

Speaker 8

你看。

Look.

Speaker 8

我觉得我参加NFL季后赛的概率,都比苹果现在内部做点什么的可能性要大。

I think there's a better chance of me playing NFL playoffs than Apple doing something internally at this point.

Speaker 8

看吧,现实是,这还是一场高风险的扑克式谈判,关于苹果与谷歌之间更广泛的交易,我认为他们最终不得不达成协议。

Look, the reality is this is also a game of high stakes poker negotiation that's going on too in terms of a broader deal with Google that I think they're ultimately going to have to do.

Speaker 8

我认为这将是独家的,因为我的观点是,未来会有一种订阅服务,免费增值模式,你也需要为开发者提供一个平台,这一切都归结于人工智能革命。

Look, I think this will be exclusive, and because my view is that there's going be some sort of subscription service, freemium, you also need a platform for developers, and it comes down to the AI revolution.

Speaker 8

苹果正从场边、看台上观察着这一切。

Apple's watching it from the sidelines, from the stands.

Speaker 8

他们必须入场参与,这就是为什么我们说,每股7500美元的价值,正随着苹果最终在消费级人工智能革命中落地而被加到这个故事里。

They need to get into the game, and that's why we talk about $7,500 per share that this adds to the story as they execute on the consumer AI revolution finally going through Cupertino.

Speaker 2

丹,你曾多次主张苹果收购Perplexity,如今确认Gemini将成为Siri的基础,你还认为这样的交易有必要吗?

Dan, you had advocated on more than one occasion that Apple buy perplexity with this confirmation of Gemini being the underpinning of Siri, is such a transaction still necessary to your mind?

Speaker 8

是的,埃德,这是个很好的观点,但很多这种想法都基于当时谷歌正在面临的司法部诉讼。

Yeah, and Ed, it's a great point, but a lot of that was based on as the DOJ suit was going on with Google.

Speaker 8

那时有一段时间,苹果需要采取一些行动。

There was a sort of period there where Apple needed to do something.

Speaker 8

现在,显然Perplexity已经来去匆匆了。

Now, obviously, perplexity came and went.

Speaker 8

他们显然不会这么做,但一旦谷歌赢得司法部诉讼,这就像是绿灯亮起、全面启动,现在正是大型科技公司行动的时刻,我认为这解释了苹果为何达成这笔交易。

They're clearly not going to do that, but once Google won the DOJ suit, that was sort of like green light, lights on, and now it's sort of go time for big tech, and I think that speaks to why Apple did this deal.

Speaker 8

你看谷歌Gemini所做的事情,回溯到一年前,真是令人惊叹,我认为苹果正在下这个赌注。

And look, you look at Google Gemini, what they've done, you go back a year ago, it's phenomenal, and I think Apple is making that bet.

Speaker 8

相对于2025年,2026年苹果在人工智能领域将会有截然不同的面貌。

It's gonna be a much different 2026 than 2025 relative to Apple when it comes to AI.

Speaker 2

卡拉刚刚指出,苹果在声明中非常谨慎地说明了Siri的哪些功能将由Gemini提供支持。

Again, Kara just made the point that Apple was very careful in the statement to explain which parts of Siri's functionality would be underpinned by by Gemini.

Speaker 2

另一种看法是,他们是否仍需做大量工作,才能让Siri成为一个全方位的AI助手?

The other way of looking at is to say, have they still got a lot of work to do to make Siri a sort of all encompassing AI assistant?

Speaker 8

我的意思是,这就像攀登珠穆朗玛峰一样艰难,因为现实是,他们已经失去了大量开发者和人才。

I mean, look, it's an Everest like uphill battle because the reality is they've lost so many developers, they've lost so much talent.

Speaker 8

你已经看到很多变化了。

You've seen a lot changing.

Speaker 8

而且,埃德,你也和任何人一样清楚,库比蒂诺的DNA,很大程度上是希望内部自主研发的。

And look, Ed, you know it as well as anyone, the DNA of Cupertino, a lot of that is supposed to come internally.

Speaker 8

我认为库克已经意识到,形势已明,这也印证了我的观点:库克不会在任内留下这个过渡期的烂摊子。

And I think Cook recognized, look, writing on the wall, it speaks to my point that Cook is not going to leave his CEO and leave this sort of in transition.

Speaker 8

他必须把AI战略理顺。

He has to get the AI strategy sorted out.

Speaker 8

这将是一个持续改进的过程,但有24亿台iOS设备,15亿部iPhone。

It's going to be a work in progress, but 2,400,000,000 iOS devices, 1,500,000,000 iPhones.

Speaker 8

在我看来,消费级AI革命最终将源自库比蒂诺,而这就是朝这个方向迈出的第一步。

It's my view that the consumer AI revolution ultimately comes through Cupertino, and this is a first step in that direction.

Speaker 8

我们显然会在春天看到更多关于它的信息,当然还有WWDC大会。

We'll obviously see more about it in the spring and, of course, more WWDC.

Speaker 1

有些人可能会说,保持轻量级AI策略非常精明,不必在数据中心上投入巨额资金,还能强调隐私优先。

Some might say it's incredibly savvy to be AI lite, to not have to make all the investments in the data centers, to be able to say, look, privacy first.

Speaker 1

我们将更多地依赖端侧AI。

We're gonna lean much more on edge AI.

Speaker 1

这在未来随着模型和复杂性的提升,真的会成为苹果的制胜策略吗?

Is that actually gonna be a winning formula for Apple in the in the future and and as models and sophistication develops?

Speaker 8

是的。

Yeah.

Speaker 8

你看。

Look.

Speaker 8

但苹果的情况也大不相同,因为它拥有无与伦比的用户基础,以及在消费市场的独特定位。

But, also, Apple is in a much different situation because of the unrivaled install base, because of where they play in the consumer.

Speaker 8

因此,从资本支出的角度来看,苹果和微软、谷歌以及其他大型科技公司并不一样。

That's why, like from a CapEx perspective, they're not Microsoft, Google, many other big tech players.

Speaker 8

但我认为他们终于达到了临界点。

But I think they finally hit the point.

Speaker 8

实际行动开始了。

Rubber met the road.

Speaker 8

他们必须做点什么了。

They need to do something.

Speaker 8

他们将不得不逐步投入资金,但基本上会依赖谷歌作为合作伙伴,因为你不能让第四次工业革命——过去四十年里最大的科技转型——来去无踪,而他们却未能从中获利。

They're going to have to incrementally spend, but they're basically going to rely on Google as a partner because you cannot have the fourth industrial revolution, biggest tech transition in the last forty years, come and go, and they don't monetize.

Speaker 8

我认为他们清楚地认识到了这一点,这对股价至关重要。

And I think that's something that they recognize front and center, and it's key to the stock.

Speaker 8

我的意思是,现实一点讲,一年后,股价可能会从当前水平跌至3.50美元或更低。

I mean, realistically, like, a year from now, stock's $3.50 or lower from here.

Speaker 8

这一切都取决于人工智能以及他们能否从中获利。

It's all based on AI and them monetizing it.

Speaker 2

丹·艾维斯,韦德布什公司的董事总经理,对苹果给出了业内最高的目标价3.50美元。

Dan Ives, managing director at Wedbush with the street high price target $3.50 on Apple.

Speaker 2

本期Bloomberg Tech Caro就到这里,真是精彩的一期。

That does it for this edition of Bloomberg Tech Caro, and what an addition it was.

Speaker 1

确实如此。

It was.

Speaker 1

我的意思是,我们一开始听Nasa Tegler讲述这如何展现Alphabet的实力,最后又谈到这关乎苹果的未来。

I mean, we started with Nasa Tegler telling us about how this really shows Alphabet's prowess, then we finished on how it's Apple's future.

Speaker 1

别忘了收听我们的播客。

Don't forget to check out our podcast.

Speaker 1

你可以在终端、苹果和Spotify以及iHeart上找到它。

You can find it on the terminal as well as online on Apple and on Spotify and iHeart.

Speaker 1

听好了,Bloomberg。

Listen, Bloomberg.

Speaker 1

Bloomberg Tech正在全美直播,Caroline Hyde在纽约,Ed Ludlow在旧金山。

Bloomberg Tech is live from coast to coast with Caroline Hyde in New York and Ed Ludlow in San Francisco.

Speaker 1

This

Speaker 2

接下来是彭博科技。

is Bloomberg Tech coming up.

Speaker 2

Meta和依视路陆逊梯卡计划到今年底将人工智能智能眼镜的产能翻倍,以应对不断增长的需求。

Meta and Essilor Luxottica cub double production capacity for AI powered smart glasses by the end of this year based on growing demand.

Speaker 1

此外,微软试图缓解消费者对数据中心电力成本上升的担忧,承诺支付足以覆盖公司成本的公用事业费率。

Plus, Microsoft seeks to quell consumer anxiety of the power price impact of data centers, pledging to pay utility rates that will cover the company's costs.

Speaker 1

我们来讨论一下。

We discuss.

Speaker 2

Klarna首席执行官塞巴斯蒂安·施穆克沃斯基就特朗普总统呼吁将信用卡年利率上限设为10%发表看法。

And Klarna CEO Sebastian Schmuckowski weighs in on president Trump's call for a 10% interest rate cap on credit cards for the year.

Speaker 1

首先,我们关注市场动态,尽管最新公布的通胀数据CPI降至2.6%,市场仍承压。

First, we turn our attention to the markets that despite that cooler inflation print CPI coming in with 2.6, we're looking at markets under pressure.

Speaker 1

自然,这延续了昨日的涨势。

Naturally, it raising yesterday's gains.

Speaker 1

纳斯达克100指数下跌了百分之零点二。

We're off by two tenths percent on the Nasdaq 100.

Speaker 1

这些变动并不剧烈,但我们在地缘政治动荡背景下仍看到一些风险规避情绪。

These aren't massive moves, but we are still seeing some risk aversion amid the geopolitical turmoil.

Speaker 1

而且我们是否真的会迎来美联储的暂停加息。

And whether or not we do indeed get any sort of fed pause.

Speaker 1

目前看来,市场似乎已将降息计划搁置一旁了,埃德。

This seems as though the rate cut has been put to the back burner by the markets at the moment, Ed.

Speaker 2

今天早上有很多关于Meta的新闻。

A lot of meta news this morning.

Speaker 2

彭博社的最新消息指出,Meta与Essilor Luxottica的谈判正围绕将Ray-Ban Meta的产能从目前的1000万单位提升至2000万单位。

The latest from Bloomberg is that talks with SL Luxottica are around doubling capacity for Ray Ban Metas to 20,000,000 units from 10,000,000 units current installed capacity.

Speaker 2

如果需求强劲,据我们的消息来源称,他们可能在今年达到3000万单位的产能。

If demand's good, they're talking about maybe, according to our sources, 30,000,000 units in the year.

Speaker 2

这推动了Essilor Luxottica在巴黎的股价上涨,但与此同时,其他消息显示Meta将削减元宇宙部门的员工人数,卡罗,这给Meta股价带来了下行压力。

Now that drove shares of SLO Luxottica up in Paris, met it to the downside with other news, the confirmation of recent reporting that they're gonna be trimming head count from the metaverse, Caro.

Speaker 2

还有微软的这一则消息。

Then there's the Microsoft piece of news.

Speaker 2

微软提出了一个五点计划,旨在承担与数据中心相关的电力成本。

Microsoft has a five point plan to basically take responsibility for the cost of electricity associated with data centers.

Speaker 2

主要的一点是覆盖其成本,但该计划的其他部分还包括与数据中心可能影响电价的社区保持透明度,我们在这里的彭博社已经对此做了大量报道。

The main one is to cover its costs, but other parts of that are pieces of transparency with the communities where those data centers might impact pricing, and we've done so much reporting on that here at Bloomberg.

Speaker 2

让我们连线彭博社的科技与产业政策记者玛吉·伊斯顿,她正在华盛顿。

Let's get out to Bloomberg's tech and industrial policy reporter, Maggie Easton, who's in DC.

Speaker 2

你当时参加了微软的发布会。

You were there at the Microsoft presentation.

Speaker 2

他们说了什么?这个五点计划的具体内容是什么?

What do they have to say, and what are those five points in the plan?

Speaker 9

是的。

Yes.

Speaker 9

微软的布拉德·史密斯今天早上在华盛顿就这项五点计划发表了讲话。

So Brad Smith of Microsoft was in Washington this morning talking about this five point plan.

Speaker 9

我认为这其中最重要的一点无疑是电力成本。

So I think the largest piece of this is, of course, electricity costs.

Speaker 9

因此,他们表示将与当地电力公司合作,确保微软承担其数据中心带来的任何成本增加。

So they've said that they're gonna work with these local power utilities to ensure that Microsoft is paying for any increase in costs that they're responsible for.

Speaker 9

当然,这里有个前提,即他们并不保证电费不会因通货膨胀或其他原因上涨。

Now, of course, the caveat there is they're not ensuring bills won't go up due to inflation or other causes.

Speaker 9

但根据特朗普总统昨天的要求,他们表示,如果成本增加是由微软建设数据中心引起的,他们将确保为此买单。

But what they're saying in accordance with what president Trump asked for yesterday is that if the cost is due to Microsoft coming in with a data center, they're gonna ensure that they're paying for that.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

特朗普总统在社交媒体上表示,不希望消费者承担这笔费用。

President Trump in a few social saying that they don't want consumers to pick up the tab.

Speaker 1

那么,这笔费用还可能落在哪里?

Where else is the tab potentially going to fall?

Speaker 1

因为这不仅仅是关于电价的问题。

Because this isn't just all about electricity prices.

Speaker 1

还有其他资源也可能面临压力。

There's other resources that are likely to be stretched.

Speaker 9

当然。

Definitely.

Speaker 9

所以微软今天早上还谈到了另一个话题,即地方税收基础。

So another thing that Microsoft was talking about just this morning is the local tax base.

Speaker 9

历史上,当这些数据中心项目入驻时,微软和其他超大规模企业通常会获得某种地方激励措施。

So historically, when these data center projects come in, Microsoft and other hyperscalers have received some sort of local incentive.

Speaker 9

而微软现在表示,他们正在放弃这种做法,希望确保能增加这些地方社区的税收基础,以支持学校建设,并且在某些情况下甚至不再接受地方激励,尽管他们仍对州级和联邦级激励持开放态度。

And Microsoft is now saying they're moving away from that, and they want to make sure that they're increasing the tax base in these local communities to support the schools and, yeah, just making sure that they're not accepting local incentives in some cases even though they are still open to state and federal incentives.

Speaker 1

玛吉·伊森,来自微软活动的最新报道,非常感谢你的分享。

Maggie Eason, with the latest from that Microsoft event, we so appreciate it.

Speaker 1

现在,让我们转向这一问题的商业层面。

Now let's turn to the business side of the equation.

Speaker 1

南希·滕勒是拉弗尔·滕勒投资公司的首席执行官兼首席投资官。

Nancy Tengler is with our CEO, CIO of Laffer Tengler Investments.

Speaker 1

你看。

And look.

Speaker 1

当你考虑对微软以及这些数据中心建设的广泛敞口时,它们现在在多大程度上需要考虑选民和消费者?

When you're thinking about the exposure you have to Microsoft and these data center build outs more broadly, how much they need to factor in the voter, the consumer right now?

Speaker 1

嗯,我觉得我觉得

Well, I think I think

Speaker 10

它们提前应对这一点非常明智。

it's super smart for the them to get ahead of this.

Speaker 10

我肯定它们让总统先宣布,但在纳德拉的领导下,微软一直擅长预判趋势。

I I'm sure they let the president announce it first, but Microsoft has always been good at anticipating under Nadella.

Speaker 10

我认为成为社区的好公民很重要。

And I think being a good citizen in the community is important.

Speaker 10

但这并不是我们第一次听到反对声音。

But it's not the first time we've heard resistance.

Speaker 10

当特斯拉迁往德克萨斯州时,就遭遇了大量抵制。

Tesla got a lot of pushback when they moved to Texas.

Speaker 10

它们接管了一座城市。

They took over a city.

Speaker 10

他们收购了人们的房屋。

They bought people's homes.

Speaker 10

这具有破坏性。

It disruptive.

Speaker 10

我认为我们正在看到类似的情况,尽管在数据中心方面程度较轻,但重要的是,这正是在转型经济中会发生的事情。

And I think we're seeing the same thing, I would argue to a lesser extent with data centers, but importantly, you know, this is what happens in a transformative economy.

Speaker 10

我们在清洁能源推广中也见过这种情况。

We saw it also with clean energy push.

Speaker 10

风力发电机,你知道的,太阳能电池板,人们不喜欢它们出现在自家后院。

Windmills, you you know, solar panels, people don't like that in their backyard.

Speaker 10

因此,他们提前行动,开展善意之旅,承担部分成本,帮助社区,我认为这非常重要。

So the fact that they're getting ahead of it, having a goodwill tour, taking on some of the costs, helping the community, I think that's very important.

Speaker 1

有趣的是,这恰好发生在Meta全面投入Meta Compute的第二天,他们招聘了新人才,思考如何从主权和领导力角度应对计算需求。

It's interesting that it comes the day after Meta went all in with Meta Compute, hiring new talent, thinking about the way in which they're gonna navigate the need for compute from a sovereign perspective, from a leadership perspective.

Speaker 1

但是,南希,你认为我们看到多少公司真正抓住了这个机会?还是说我们在建设热潮中已经进入了某种泡沫状态?

But, Nancy, how much do you think that we are seeing companies dive in on this opportunity enough, or are we in some sort of bubble territory when it thinks about the build out?

展开剩余字幕(还有 189 条)
Speaker 10

我不认为我们现在处于泡沫中,卡罗琳。

I I don't think we are in bubble, Caroline.

Speaker 10

我的意思是,如果你看一下总体科技股,1999年的时候,有70%到90%的股票交易价格高于200日移动平均线。

I mean, if you just look at technology stocks in general, in the night in 1999, it was something between 7090% lived above the two hundred day moving average.

Speaker 10

我知道你也在问关于建设类股票的情况。

And and I know you're asking about the build out stocks as well.

Speaker 10

但在这个环境下,我们目前是62%,低于标普指数,当然也远低于泡沫水平。

But in in in this environment, we're at 62%, which is below the S and P and certainly below bubble territory.

Speaker 10

所以仍然存在很多怀疑态度。

So there's still a lot of skepticism.

Speaker 10

我们持有大量核电和建设类公司的股票,我们认为,订单积压情况非常惊人。

We own a lot of the nuclear names, the build out names, and we we think there's I mean, the backlogs are incredible.

Speaker 10

因此,我不认为我们在这一方面处于泡沫之中。

So I I don't think that we're in a bubble in that regard.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

我们正在关注的大新闻是Meta。

The big story that we're tracking, Nancy, is Meta.

Speaker 2

在详细介绍之前,我想强调,正如你所知,透明度对这个节目非常重要。

And before I give the details, I just transparency, as you know, is important to the program.

Speaker 2

你持有非常非常少量的Meta股票,但可以说,你对Meta,尤其是马克·扎克伯格,比对你所关注的其他科技公司更看好。

You have a very, very small Meta position, but I it's fair to say you've been ish on meta and and in in particular, Mark Zuckerberg relative to to the other tech companies that that you're focused on.

Speaker 2

但他们正在裁减一部分元宇宙团队的人员,同时将重点转向数据中心,以及Ray-Ban Meta眼镜——这正是如今许多人与Meta语音AI互动的主要方式。

But they're they're cutting jobs, a portion of the metaverse team, and then shifting the focus to data center, but also to the Ray Ban meta glasses, right, which is the the modus operandi by which many now interact with meta's voice based AI.

Speaker 2

你对此有何看法?

Your thoughts on that?

Speaker 10

我认为,扎克伯格越早把‘元宇宙’这个词从词汇表和新闻头条中移除,对公司就越有利。

Well, I think it's the sooner Zuckerberg gets metaverse out of the vocabulary and the headlines, the better off it is for the company.

Speaker 10

所以总体而言,我认为这是一个正确的决定。

So I think it's a good move overall.

Speaker 10

我可能并不是这款眼镜的目标用户。

I am not probably the target market for the glasses.

Speaker 10

也许我在这方面是错的。

Maybe I'm wrong about that.

Speaker 10

我以前常说,谁会想要手机里有摄像头呢?

I used to say, Why would anyone want a camera in their cell phones?

Speaker 10

那是大约三十年前的事了。

So that was about thirty years ago.

Speaker 10

所以我在这方面也可能错了,但我确实认为他们显然已经找到了一个市场。

So I could be wrong about that, but I do think they've obviously identified a market.

Speaker 10

需求是存在的。

The demand is there.

Speaker 10

他们应该专注于这个领域。

That's where they should be focused.

Speaker 10

我始终无法理解他们为何转向元宇宙。

I never really understood the pivot to the metaverse.

Speaker 10

坦率地说,这正是我们退出该股票的原因之一,因为这看起来严重分散了注意力,而且商业价值并不明确。

And that was frankly one of the reasons we exited the stock because it seemed highly distracting and I couldn't the commercial value was not clear.

Speaker 10

所以我认为他正在做正确的事,他应该果断放手,彻底放弃元宇宙,因为我不认为元宇宙是公司的未来。

So I think he's doing the right things, and he should he should pull the Band Aid off and be done with it because the metaverse, I don't think is the future of the company.

Speaker 2

彭博社报道的细节是,生产雷朋眼镜的依视路陆逊梯卡目前的产能为一千万台,并正在洽谈将产能翻倍至两千万台。

The details which Bloomberg reported are that Essilor Luxottica, who make the make Ray Ban have installed capacity of 10,000,000 units, and they're in talks to to double that, 20,000,000 units.

Speaker 2

如果需求持续增长,今年可能会达到三千万台。

And if the demand is there, this year, 30,000,000 units.

Speaker 2

但归根结底,这些都只是这些产品。

But, again, it's these things.

Speaker 2

这些不过是普通眼镜,或者类似的东西。

These are just normal glasses or these things.

Speaker 2

作为一位希望抓住人工智能发展红利的投资者,你现在是否对人类实际如何广泛使用语音或文本型AI助手有了更清晰的认识?

You know, as an investor that wants to leverage what's coming out of AI development, do you have a clearer sense now of how more widespread human beings actually use an either voice based or text based AI assistant?

Speaker 10

是的。

Yeah.

Speaker 10

这很难衡量,埃德。

It's hard to measure, Ed.

Speaker 10

你知道,GDP没有计入那些免费的东西。

You know, one of the things that we don't capture in GDP is free stuff.

Speaker 10

对许多消费者来说,如果你使用谷歌,AI就是免费的。

And in for a lot of consumers, AI is free, if you're using Google.

Speaker 10

所以我们关注的是商业案例。

So what we're looking at is the commercial cases.

Speaker 10

我认为采用速度比大多数人理解的要快得多。

I think the adaption is much quicker than most people understand.

Speaker 10

我想我们在财报中会开始听到这方面的消息。

I think we'll start to hear about that in earnings.

Speaker 10

我一直把生产力增长作为我的核心观点。

You know I've hung my hat on productivity growth.

Speaker 10

上个季度我们的生产力增长再次达到4.9%,高于GDP的4.3%。

We got it again last quarter at 4.9%, which was above GDP at 4.3.

Speaker 10

因此,我们正在看到生产力的提升,这将使疲软的就业市场仍能成为一种通缩力量,同时也不会给消费者带来进一步的压力。

So we are seeing improvements in productivity, which will allow a sort of tepid job market to still be, I think, a disinflationary force, but also will not put further stress on the consumer.

Speaker 10

还要记住,没人提到新求职申请、新企业申请数量激增这一事实。

Remember too, nobody's talking about the fact that new job applications, new business, sorry, applications have skyrocketed.

Speaker 10

所以,如果我是一个失业的程序员,现在创办了一家公司,那将具有指数级的价值。

So if I'm a coder that's now out of business and I start a company, that has exponential value.

Speaker 10

这与我们掏空美国中西部工业带的情况完全不同。

It's different than when we gutted the industrial belt of the Midwest.

Speaker 10

因此,我对这些小工具以及苹果和谷歌的公告感到非常乐观。

So I'm really optimistic on what these, you know, gadgets and the the announcement from Apple with Google.

Speaker 10

我认为这非常重要。

I think that's super important.

Speaker 10

它验证了谷歌的领先地位。

It validates Google as the leader.

Speaker 10

谷歌是我们12个最佳投资标的之一。

Google's one of our 12 best ideas.

Speaker 10

所以我们已经长期持有它了。

So we've owned it for a long time.

Speaker 10

我们在2024年8月将其加入到我们的价值投资组合中。

We added it to our value portfolio in August of of, 2024.

Speaker 10

它曾经是一只价值股,你还记得吧,而现在它可能是人工智能领域的领军者。

It it was a value stock, you remember, and now it's probably the leader in in AI.

Speaker 1

我喜欢你提到这一点,因为你又增添了一位新的4万亿美元级玩家——Alphabet,南希。

I like that you go there because you got a new $4,000,000,000,000 player to add to the pack that is Alphabet, Nancy.

Speaker 1

但我非常喜欢你引导我们展望2026年的六大最佳投资标的。

But I love the way that you push us forward to six best ideas, for example, for 2026.

Speaker 1

沃尔玛就是其中之一,它们即将进入纳斯达克,当然,它们正全力投入其中。那么,当你现在审视它们时,还有哪些关键押注?

Walmart among them, they're entering the Nasdaq, and, of course, they're going all in on What are some of the other key bets you're making when looking at them now?

Speaker 10

谢谢你提到这一点,卡罗琳。

Oh, thanks for bringing that up, Caroline.

Speaker 10

到目前为止,沃尔玛一直表现优异。

So Walmart's been a winner so far.

Speaker 10

AMD也是我们的投资标的之一。

AMD is another one of our members.

Speaker 10

我们认为,CrowdStrike的AI顺风将推动该公司增长,即使考虑到Signal收购也很重要。

CrowdStrike, we think, is AI tailwinds are gonna drive growth in that company even with And the Signal acquisition was important.

Speaker 10

特斯拉也在这个群体中,兄弟。

Tesla's in that group, brother.

Speaker 10

霍顿医生,我们在房地产上做了押注,今年到目前为止效果不错,因为我们预计政府会介入。

Doctor Horton, we made a bet on housing, has worked so far this year because we thought the administration would jump in.

Speaker 10

然后是Quanta,它正在建设电网并参与数据中心。

And then Quanta, which is building out the grid and has an involvement in data centers.

Speaker 10

因此,我们喜欢这些股票在今年的表现。

So we like all those names for this year.

Speaker 10

去年的投资组合上涨了约23%,即使其中包含下跌了27%的ServiceNow。

Last year's portfolio was up about 23%, even with ServiceNow in the portfolio, which was down 27%.

Speaker 2

拉法·滕勒投资公司的南希·滕勒与我们分享了今日新闻。

Nancy Tengler of Laffa Tengler Investments going through the news of the day with us.

Speaker 2

非常感谢。

Thank you very much.

Speaker 2

接下来,特朗普政府即将与台湾达成一项贸易协议,这一举措可能推动美国芯片生产的发展。

Now coming up, the Trump administration is sent to near a trade deal with Taiwan, a move that could boost its US chips production.

Speaker 2

更多相关内容,稍后为您呈现。

More on that next.

Speaker 2

这是彭博科技。

This is Bloomberg Tech.

Speaker 1

特朗普政府据称即将与台湾达成一项贸易协议,这一举措可能降低商品关税,并扩大台积电在美国本土的芯片生产投资。

The Trump administration, while it's said to be close to a trade deal with Taiwan, a move that could lower tariffs on goods and expand TSMC's planned investments in chip production right here in The United States.

Speaker 1

所有信息均来自消息人士。

It's all according to sources.

Speaker 1

现在为我们带来最新进展的是彭博社资深科技编辑迈克·谢泼德,他能填补这些信息空白,因为这正是我们一直在努力破解的地缘政治拼图的一部分。

Here with the latest is Bloomberg senior tech editor, Mike Shepherd, who can fill in the dots because this is part of a geopolitical puzzle that we continue to try and solve.

Speaker 5

确实如此,卡罗尔,我们先来看看这些细节,这项协议的轮廓是什么样子,但你必须强调一点:这还不是最终定局。

Well, really is and Carol, let's start with some of those dots and what the deal taking shape looks like, and it is an important copy you have to put in there that it is not yet a done deal.

Speaker 5

但到目前为止,我们所知的是,从台湾输往美国的商品关税将从目前的20%降至15%,这将使台湾的货物与韩国和日本的货物处于同等地位,而韩国和日本是我们同样高度关注的电子产品等领域的类似贸易伙伴。

But what we know so far is that tariffs on goods from Taiwan into The US would drop to 15% from the current 20% level, and that would put the shipments from Taiwan on par with goods from South Korea and Japan, which are similar trading partners in areas of things like electronics, are of such close interest to us.

Speaker 5

我们还将看到台积电在美国本土的投资增加。

What we would also see importantly is an increase in investment by TSMC on US soil.

Speaker 5

台积电同意在2030年代前在亚利桑那州再建造四座制造工厂,这将额外增加其已承诺建设的六座制造工厂和两座先进封装设施。

TSMC would agree to build four additional manufacturing plants in Arizona sometime by the 2030s, and that would come on top of the six manufacturing plants and two advanced packaging facilities that they have already agreed to build.

Speaker 5

这一点意义重大,因为台积电对美国来说至关重要。

And this is significant because TSMC is such a focus for The US.

Speaker 5

台积电是全球领先的AI芯片制造商,也是整体上最大的芯片制造商,它为AMD和英伟达生产大量AI芯片;同时,它也是地缘政治关注的焦点,因为中国对台湾海峡的威胁日益加剧,若有必要,中国已威胁要武力收复台湾。

It's the world's leading maker of AI chips, the world's leading chipmaker overall when you think about it with all the work it does for AMD and NVIDIA in producing those AI chips, but it's also been a focus of geopolitics because of the risk of China that is looming over the Taiwan Strait and has threatened to take the island back by force if needed.

Speaker 2

所以我们现在掌握了美台贸易协议的细节,但你说得对,谢普。

So we have details of of a US Taiwan trade deal, but you're exactly right, Shep.

Speaker 2

你同时还提到了美国与委内瑞拉的关系,以及美国对伊朗的互动或威胁。

You also have what The US is doing with Venezuela and then a US interaction or threat with Iran.

Speaker 2

虽然涉及不同国家,但这些实际上都回归到美国与中国的关系。

Different countries, but it actually comes right back to America's relationship with China.

Speaker 5

与台湾达成贸易协议确实有激怒中国、破坏历时数月才达成的脆弱贸易缓和局面的风险。

And it really does in a trade deal with Taiwan would risk antagonizing China and upsetting the very delicate trade truce that took months to reach.

Speaker 5

那项举措重新打开了对美国及全球其他贸易伙伴的稀土矿物和稀土磁体供应。

That was the one that reopened the spigot of rare earths minerals and rare earths magnets to The US and to other trading partners around the world.

Speaker 5

这些是消费电子、军用硬件和汽车工业的关键组件和原材料,供应中断的威胁严重扰乱了全球经济,并威胁到全球供应链。

Those are such key components and inputs for consumer electronics, for military hardware, and for the auto industry, and the threat of a shutoff had really upset the global economy and really threatened to hurt supply chains around the world.

Speaker 5

现在,再加上美国试图掌控委内瑞拉的石油供应。

Now you add in The US moving to take over the oil supply in Venezuela.

Speaker 5

再加上美国对伊朗的干预威胁,以及对进口伊朗商品的国家实施关税,这确实非同小可——尤其是考虑到伊朗是伊朗和委内瑞拉石油的主要买家,这无疑会在关键时刻加剧与北京的关系紧张,埃德。

You add in the threat of US intervention in Iran, the threat of tariffs on Iranian goods against countries that are taking in those Iranian goods, that really is something, especially considering how Iran is a top buyer of Iranian and Venezuelan oil would certainly strain relations with Beijing at a crucial moment, Ed.

Speaker 2

彭博社的迈克·谢泼德,负责我们在华盛顿政治与科技交汇领域的报道。

Bloomberg's Mike Shepherd, who leads our coverage at the intersection of politics and technology in DC.

Speaker 2

非常感谢。

Thank you very much.

Speaker 2

卡莉,今天还有大量其他新闻头条。

Carrie, plenty more news headlines out there today.

Speaker 1

现在是时候聊聊科技了,就在这交汇点上。

And it's it's time for talking tech and on that intersection.

Speaker 1

首先,特朗普总统呼吁埃隆·马斯克的星链服务帮助恢复伊朗的通信,因为抗议活动仍在继续,全国性互联网封锁已进入第五天。

First up, president Trump is calling on Elon Musk's Starlink to help restore communications in Iran as protests continue and a nationwide Internet shutdown enters its fifth day.

Speaker 1

伊朗当局已宣布星链终端为非法,并动用军队主动干扰信号并追查用户。

Iranian authorities have declared Starlink terminals illegal with the military actively jamming signals and pursuing users.

Speaker 1

此外,马来西亚正在对埃隆·马斯克的前公司和前AI部门提起法律诉讼,指控其未能保护用户。

Plus, Malaysia is taking legal action against Elon Musk's ex and ex AI, accusing them of failing to protect users.

Speaker 1

这一举措是在该国因涉及女性和儿童的AI生成图像等色情内容而封禁Grok数日后采取的。

Now the move comes days after the country banned Grok over sexually explicit content, including AI generated images of women and children.

Speaker 1

与此同时,SK海力士表示,计划投资129亿美元建设先进的芯片封装设施,以应对人工智能和高性能半导体需求的上升。

Meanwhile, SK Hynix says it plans to spend $12,900,000,000 to build an advanced chip packaging facility amid rising demand for AI and high performance semiconductors.

Speaker 1

这家韩国公司计划于四月开始施工,并力争在2027年前完工。

Now the South Korean company is set to begin construction in April and aims to finish by 2027.

Speaker 2

接下来,我们将与Klarna首席执行官塞巴斯蒂安·希米亚科夫斯基对话,因为特朗普总统呼吁将信用卡利率上限暂时设定为10%,为期一年。

Coming up, we're gonna speak with Klarna CEO Sebastian Shimiakovsky as president Trump calls for a proposed 10% interest rate cap on credit cards for one year.

Speaker 2

接下来是相关内容。

That's next.

Speaker 2

这是彭博科技。

This is Bloomberg Tech.

Speaker 2

特朗普总统提议将信用卡利率一年内上限设为10%,此举引发了金融行业的反对,但Klarna首席执行官表示,该计划有望实现公平竞争。

President Trump's proposed one year 10% cap on credit card interest rates has sparked pushback from the financial industry, but Klarner's CEO says the plan could level the playing field.

Speaker 2

在X平台上,塞巴斯蒂安·希米科夫斯基为‘先买后付’贷款辩护,称其相比传统信用卡能带来更低的损失和零利率信贷。

In a post on X, Sebastian Shimikowski defended buy now pay later lending, saying it delivers lower losses and zero interest credit compared with traditional cards.

Speaker 2

他现在加入我们。

He joins us now.

Speaker 2

感谢你抽出时间,塞巴斯蒂安。

Thank you for your time, Sebastian.

Speaker 2

很高兴你再次做客彭博科技。

It's great to have you back on Bloomberg Tech.

Speaker 2

我们先简单谈谈你对这项提案的总体看法。

Let let's just start simply with your general reaction on the proposal.

Speaker 2

请谈谈你对将信用卡利率一年内上限设为10%的看法。

A ten percent one year cap on credit card interest, please.

Speaker 11

是的。

Yeah.

Speaker 11

好吧,你看。

Well, look.

Speaker 11

我认为总统是对的。

I think the president is right.

Speaker 11

你知道,美国人被宰了。

You know, the Americans are being ripped off.

Speaker 11

我的意思是,去年仅利息就高达1600亿美元,手续费310亿美元,这根本不是金融服务行业。

I mean, a 160,000,000,000 in interest charges last year, 31,000,000,000 in fees, that is not a financial services industry.

Speaker 11

这是一台榨取机器。

It's an extraction machine.

Speaker 11

我们在欧洲看到,实施交换费监管和利率上限非常有效。

We've seen in Europe that putting interchange regulation and interest rate caps in place work really well.

Speaker 2

没错。

Right.

Speaker 2

塞巴斯蒂安·克拉纳拥有一张信用卡。

Sebastian Klarner has a credit card.

Speaker 2

这张信用卡的年利率为29%,不包括那些分期付款或先买后付计划的消费。

That credit card has an APR of 29% outside of the the purchases that are made in in pay for plans or buy now pay later plans.

Speaker 2

你确实有一张符合总统所谈论水平的信用卡。

You do have a credit card that is at the levels the president's talking about.

Speaker 2

对吧?

Right?

Speaker 2

那么,你会根据总统的指示或提议来降低年利率吗?

You are you going to reduce the APR, therefore, based on what the president has directed or proposed?

Speaker 11

当然。

Absolutely.

Speaker 11

而且,显然,我们必须像其他人一样遵守监管规定。

And the thing is, obviously, we need to follow regulation as everyone else.

Speaker 11

但事实上,如果你看看克拉纳的商业模式,这些利率是非常罕见的。

But the truth is, if you look at Klonar's business model, those rates are very uncommon.

Speaker 11

我们的大部分业务都围绕着先买后付模式,这种模式仅向商家收取手续费,为消费者提供免息信贷。

And the majority of our business is built around the buy now pay later model, which actually charges only merchant fees and offers interest free credit for consumers.

Speaker 11

这在美国有着巨大的需求。

And that is a huge demand in The US.

Speaker 11

我的意思是,我觉得这相当有趣。

I mean, I think it's quite interesting.

Speaker 11

如果你看看美联储自己的数据,就会发现信用卡奖励每年将150亿美元从穷人重新分配给富人,高FICO评分的消费者每年获利200美元,而次级消费者则损失55美元。这根本不是一种金融产品。

If you look at Fed's own data, it shows that credit card rewards redistribute $15,000,000,000 annually from the poor to the wealthy and that high FICO consumers gain $200 a year, subprime consumers lose $55 That isn't financial product.

Speaker 11

这分明是一种以航空里程形式存在的累退税,对吧?

It's a regressive tax with airline miles, right?

Speaker 11

所以我认为,这一点在美国正逐渐变得明显,我认为所有促进更好、更公平竞争的监管都是有益的。

So I think that this is something that's starting to become apparent in The US, and I think that all regulation that makes it for better competition but more fairer competition is good.

Speaker 1

那么,塞巴斯蒂安,如果大多数人使用的是你的其他产品,为什么还要保留这种高利率的信用卡呢?

Why have that credit card at all with that sort of level of interest rate then, Sebastian, if most people are using your other offerings?

Speaker 11

这正是我们面临的挑战,对吧?

Well, that's exactly the challenge for us, right?

Speaker 11

我们正在与一个行业竞争,该行业通过收取极高的利率来提供极具吸引力的奖励机制等。

We're competing with an industry that basically by charging so high interest rates is offering very attractive reward systems and so forth.

Speaker 11

因此,我们显然需要适应市场,也在为这个市场调整我们的产品。

And so we obviously need to adopt to the market and we're adopting offerings to that market as well.

Speaker 11

但我们发现,我们还有一张提供高级权益的借记卡。

But what we have seen is that we also have a debit card that offers premium benefits.

Speaker 11

因此,我们拥有丰富的产品线,其中大部分产品免息,对客户更友好,也更受客户青睐。

And so we have a plethora of products and the majority of our products are interest free and much more favorable with the customer, more appreciated by the customer.

Speaker 11

抱歉。

Sorry.

Speaker 1

有趣的是,你引用了美联储自己的数据。

What's interesting is you reference the Fed's own data.

Speaker 1

当你查看其他一些数据时,我正在看世界银行、伊利诺伊州联邦银行的数据。

When you're looking at some of the other areas of data, I'm looking at the World Bank, Fed Bank of Illinois.

Speaker 1

俄勒冈州或阿肯色州的学者们研究过,如果降低利率水平,论点认为这会全面切断人们的融资渠道。

There's academics in Oregon or Arkansas who have looked into if you cut down interest rate levels, the argument goes, you cut off access to finance writ large.

Speaker 1

你发现放高利贷的反而做得更好。

You get loan sharks doing better.

Speaker 1

塞巴斯蒂安,如果因为达不到30%的门槛而无法使用这类信用卡,你认为会有多少人转而选择‘先买后付’呢?

Sebastian, how much do you think people would turn instead to buy now pay later if they can't have that sort of credit card availability if it was shut down because they didn't have 30% levels anymore?

Speaker 11

嗯,实际情况是这样的。

Well, the thing is right.

Speaker 11

如果我们看我们账户的平均未偿余额,大约是100美元,而信用卡的平均余额是5300美元,整个信用卡体系的设计就是为了让用户每月持续滚动欠款。

If you look at our average outstanding balance for us, it's about $100 while on the credit card is $5,300 and the whole credit card was constructed in a way that it's trying to get you to revolve every month.

Speaker 11

你所有的消费都是靠信贷支撑的。

That's what all of your spending is on credit.

Speaker 11

然后它还试图让你在30%的利率下持续滚动欠款。

And then it's trying to get you to revolve at that 30% interest.

Speaker 11

我们不提供循环信贷。

We don't offer revolving.

Speaker 11

我们提供分期付款,因为这对消费者来说更安全、更优。

We do installment based because it's safer and better for the consumer.

Speaker 11

所以关键是,如果一个行业建立在最大化债务的基础上,那么大部分收入也正来源于此。

So the point is that if you have a whole industry built on the idea of maximizing out debt, that's also where the majority of that revenue flows from.

Speaker 11

而我们所证明的是,如果你提供更实惠的信贷,对消费者会更好。

And what we've proven is that if you offer credit that is more affordable, that's better for the consumer.

Speaker 11

损失实际上也显著更低。

Losses are actually significantly lower as well.

Speaker 11

我们的坏账率是0.4%。

Our charge off rate is 0.4%.

Speaker 11

银行的坏账率是4.2%。

Banks are 4.2%.

Speaker 11

所以显然,他们所担心的灾难并非针对消费者。

So obviously their devastation is maybe they're worried about isn't for the consumers.

Speaker 11

如果他们有如此高的损失,他们就需要靠高利率才能提供这类贷款。

They need those high interest rates to be able to lend that kind of money if they're having those kind of losses.

Speaker 11

因此,我们的经验是,只要你愿意成为一家负担得起的贷款机构,那里就存在巨大的市场机遇,消费者也会对这种模式表示认可。

So our experience is that, no, if you're willing to be an affordable lender, there is a huge market opportunity there and consumers show appreciation for that model.

Speaker 11

所以这意味着你不能向每个人提供信贷。

So it mean doesn't have that you can't offer credit to everyone.

Speaker 11

但当利率超过30%时,问题是:真的应该有人以这个利率借款吗?

But at some point in time, you start moving above the 30% interest, question is, should anyone borrow at that rate?

Speaker 11

我不确定答案是肯定的。

And I'm not sure the answer is yes.

Speaker 2

塞巴斯蒂安,如果你确实与特朗普政府中的任何人接触过,你希望与谁沟通,以了解政府方面的计划?

Sebastian, who are you speaking to within the Trump administration, if if anyone at all, who do you hope to speak to to understand the plan from this point from the administration's perspective?

Speaker 11

嗯,和所有人一样,我们也很好奇这项政策将如何实施,因为通常来说,这些利率上限在美国是各州层面实施的,对吧?

Well, we are as curious as everyone else on how the implementation of this is going to do due to, generally speaking, those caps have been implemented on state level in The US, right?

Speaker 11

所以我们正急切地等待着了解这究竟会如何展开。

So we're waiting eagerly to find out how exactly this is going to go about.

Speaker 11

但再次强调,我认为我们在欧洲的经验表明,互换费率监管和利率上限实际上是一种非常有效且对美国民众而言更公平的方式。

But again, I think that our experience from Europe is that interchange regulation as well as inter raised caps are actually quite effective way and feels like a fairer way for the American population.

Speaker 2

佩吉·史密斯,我们新闻部的同事,负责报道你们,她昨天提出了一个非常有趣的观点:究竟有多少人知道自己的信用卡年利率是多少?

Paige Smith, who covers you guys, our colleague in the newsroom, made a really interesting point yesterday, which is how many people actually know what the APR on their credit card is?

Speaker 2

你能谈谈今天早上你收到的任何查询数据吗?

Could you reflect on any data that's crossed your desk this morning on inquiries that you've had?

Speaker 2

比如,消费者对这一情况的反应是:我根本不知道自己在为信用卡支付30%的利息?

Like has the reaction from the consumer to this been, I had no idea I was paying 30% credit on card?

Speaker 11

我认为这正是这种产品的整个设计逻辑,对吧?

Well, I think that's the whole construct of the product, right?

Speaker 11

我的意思是,他们用高奖励和低利率吸引你,但之后利率会随着时间变化。

I mean, they're attracting you with high rewards, they're attracting you with low interest rate, and then it changes over time.

Speaker 11

在美国,2015年有一项麦肯锡研究,识别出一群被称为‘自我意识回避者’的美国人,约占人口的20%。

The point is in The US, there was a McKinsey study in 2015, and it identified a group of Americans called the self aware avoiders that are about 20% of the population.

Speaker 11

这些人被信用卡误导了。

Those are people that have been tricked by the credit cards.

Speaker 11

他们发现自己背负了比预期更多的债务,但还是还清了。

They found themselves in more debt than they wanted, but they paid it back.

Speaker 11

他们的年家庭收入实际上比低收入家庭高出20%。

Their annual household income is 20 percent long, higher than the low income households actually.

Speaker 11

而这一群体主要使用Klana。

And this is the group that's using Klana primarily.

Speaker 11

这是一群再次被称为自我意识规避者的人。

This is a group that is, again, self aware avoiders.

Speaker 11

抱歉,我建议你去看Netflix的《信用卡揭秘》,你会看到银行用来诱使人们借入超出所需金额的各种手段。

I'm sorry to recommend something else, I would actually go to Netflix and watch Credit Cards Explained, and you see all the tricks that banks have applied to trick people to borrow more than they need to.

Speaker 1

塞巴斯蒂安,简要谈谈你的全球视角:在欧洲,哪些地方设定了利率上限?效果如何?

Sebastian, briefly, your global perspective, where in Europe have they put caps on and how has it worked, briefly?

Speaker 11

不同司法管辖区的情况不同,但基本上德国的利率上限是最低的,法国也有上限。

So it's different across different jurisdictions, but basically Germany has among the lowest cap, France has caps.

Speaker 11

德国的利率上限,如果我没记错的话,大约在14%到15%之间,而法国则接近18%到19%。

So the German cap, if I remember correctly, is around 14%, 15%, and France is close to 1819%.

Speaker 11

这些上限措施相当有效。

So those are caps that are quite effective.

Speaker 11

此外,人们还采取了其他一些措施。

There's also other things that people do.

Speaker 11

这是实时汇总贷款,以了解您对所有银行的总负债。

It's real time pooling of loan to kind of look at your total exposure to all banks.

Speaker 11

因此,我认为有几种相当有效的方法可以帮助人们避免最糟糕的借贷行为。

So there's a number of, I would argue, pretty effective ways to help people avoid the most negative type of borrowing.

Speaker 1

塞巴斯蒂安,很高兴你再次回到节目中。

Sebastian, great to have you back on the show.

Speaker 1

谢谢。

Thank you.

Speaker 1

塞巴斯蒂安·奇米安科夫斯基,Klarna的联合创始人兼首席执行官。

Sebastian Czimiankowski, co founder, CEO of Klarna.

Speaker 1

接下来,我们会更多地聊聊银行及其盈利情况,以及这对人工智能采用意味着什么。

Coming up, we'll talk a bit more about banks, but their earnings, what it means for AI adoption.

Speaker 1

收听彭博科技。

Listen to Bloomberg Tech.

Speaker 2

欢迎回到彭博科技。

Welcome back to Bloomberg Tech.

Speaker 2

今天早上市场有两个主要动向,都集中在芯片领域。

There are two big movers in the markets this morning and it's in the chip space.

Speaker 2

我们来看看英特尔,其股价现已升至2024年1月以来的最高水平。

Let's take a look at Intel which is now trading at its highest level since January 2024.

Speaker 2

这是大约两年来的最高点,AMD也上涨了5%,两者都受益于同一份分析师报告。

Highest level in about two years, and AMD also up 5%, both on the same analyst update.

Speaker 2

KeyBank指出,在数据中心领域,两家公司的产品均已售罄。

KeyBank basically pointing out that in the data center context, both are sold out of their

Speaker 0

CP

CP

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客