本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
大家好,欢迎收听尹兄弟的韩语播客。今天是2023年12月12日,我正在录制第一期播客。很高兴认识大家,我是尹兄弟。这个播客旨在为学习韩语的朋友提供帮助,我会用轻松的方式和大家聊聊韩语及韩国文化相关话题。希望大家也能以放松的心情收听。因为是第一期,我先做个自我介绍,然后再进入正题。我叫尹兄弟。
브라더 윤의 한국어 팟캐스트 안녕하세요 여러분 브라더 윤의 한국어 팟캐스트입니다. 오늘은 이 천 이 십 삼 년 십 이 월 이 십 이 일이고요 첫 번째 팟캐스트를 녹음하고 있습니다. 반갑습니다. 저는 브라더 윤입니다. 이 팟캐스트는 한국어를 공부하는 분들께 도움이 될 수 있도록 한국어나 한국문화 등에 대해서 제가 편하게 한국어로 말씀드리는 팟캐스트입니다 여러분도 편한 마음으로 함께 들어주시면 감사하겠습니다 첫 시간이기 때문에 제 소개를 먼저 드리고 나서 본격적인 주제로 들어가 보려고 합니다 저는 브라더 윤이라고 합니다.
我大学主修国语教育。国语教育就是教韩国学生韩语的工作。所以我曾在学校教过学生韩语,也在补习班任教过——补习班是韩国学生为应对各种考试做准备的地方。现在我还私下给一些学生上韩语课,同时作为业余配音演员(英语叫voice actor,抱歉发音不太好)参与各类有声书录制。以上就是我的简单介绍,如果以后大家对我还有更多好奇,可以通过播客告诉我,我会再作分享。现在让我们进入今天的主题。第一期播客想和大家聊的主题是:韩国的冬天及冬季零食。大家有来过韩国吗?无论是旅游还是留学,实际体验过韩国冬天的人都会说同样的话:韩国冬天太冷了!确实,韩国冬季极其寒冷。可能大家都知道,韩国是四季分明的国家,春夏秋冬的特征都非常明显。特别是冬天,冷得名副其实。我查过资料:2020年冬季平均气温零下0.9度,2021年零下0.3度,而今天12月12日的最低气温是零下14度。
저는 대학에서는 국어교육을 전공했어요. 국어교육이라고 하는 건 한국학생들에게 국어 즉 한국어를 가르치는 일을 말합니다. 그래서 저는 학교에서 학생들과 만나서 국어를 가르친 적도 있구요 학원, 학원이라는 곳은 한국의 학생들이 되게 많은 시험을 준비 하거든요 그런 시험을 준비하는 걸 도와주는 곳이라고 생각하시면 되는데 그 학원에서도 여러 번 국어를 가르친 적이 있습니다 지금은 몇몇 학생들과 개인적으로 국어 수업을 하고 있구요 그리고 아마추어 성우 성우는 영어로는 voice actor죠 voice actor 발음이 좋지 않아서 죄송합니다 지금은 아마추어 성우로 이런저런 오디오북을 녹음하면서 또 지내고 있습니다 자 이상으로 저에 대한 간단한 소개를 드렸고요 혹시나 후에 뭐 저에 대해서 더 궁금하게 생기신다면 나중에 말씀해 주신다면 그것에 대해서도 팟캐스트를 통해서 다시 한번 말씀드려보도록 하겠습니다 자 그럼 그 다음으로 본격적인 오늘의 주제로 들어가 보려고 합니다 자 오늘의 첫 팟캐스트에서 다뤄보고 싶은 주제는 바로 한국의 겨울 그리고 겨울에 먹는 간식입니다 여러분은 혹시 한국에 방문하신 적이 있나요 여행으로 온다든지 아니면 공부를 하러 온다든지 아마 한국의 겨울을 실제로 경험해 보신 분들은 다 똑같이 이런 말씀을 하실 거예요 한국 겨울은 너무 춥다고 실제로 한국의 겨울은 엄청나게 춥습니다 여러분 다 알고 계실지 모르겠지만 한국은 사계절이 되게 뚜렷한 나라에요 여기서 사계절이라는 건 계절이 네 개 다 있다는 겁니다 봄 여름 가을 겨울 한국은 이 봄 여름 가을 겨울에 네 개의 계절이 다 굉장히 뚜렷하게 나타나는 나라에요 특히나 겨울은 정말 겨울답게 엄청나게 춥습니다 제가 조사를 조금 해봤는데 한국의 겨울이 이 천 이 십 년에 평균 겨울 기온이 영 점 구 도였구요 이 천 이 십 일 년엔 평균 겨울 기온이 영 점 삼 도였습니다 그리고 오늘 이제 십 이 월 이 십 이 일 오늘 최저 기온이 십 사 도였습니다.
啊,我现在住在首尔,说的都是首尔的标准。当然韩国越往南气温会越高些,但整体而言韩国冬季气温都非常低、非常冷。今早我照常出门晨练,一呼吸冷空气——刚才说了今天最低温零下14度——那种冰冷沉重又干燥的空气瞬间涌入鼻腔,不知道大家懂不懂这种感觉,鼻子会
아 물론 저는 지금 서울에 살고 있고요. 제가 지금 말씀드리는 건 서울 기준으로 말씀드리는 건데 한국도 물론 남쪽으로 내려가면 조금 더 기온이 높긴 합니다만 그래도 전반적으로 한국 겨울 기온은 다 굉장히 낮고 굉장히 춥다라고 생각하시면 됩니다 오늘 아침도 제가 보통 아침에 운동을 하러 나가거든요 아침에 집을 나서서 공기를 확 들이 쉬는데 아 오늘 최저기온이 십 사 도라고 말씀 드렸잖아요 그 차고 무겁고 건조한 공기가 코를 통해 확 들어오니까 여러분이 이 표현을 아실지 모르겠는데 코가 매워집니다 코가 얼얼해진다고도 얘기할 수 있는데 너무 건조한 공기가 들어오니까 코가 순식간에 막 따가워지는 거예요 그런 경험을 할 수 있는 게 한국의 겨울이다 라고 여러분 생각하시면 될 것 같습니다 그래서 모르겠습니다 겨울도 물론 겨울에 한국도 아주 예쁜 곳도 많고 볼 만한 좋은 곳이 많지만 가급적이면 겨울에 한국을 방문하는 것은 조금 피하시는 게 좋지 않을까 그런 생각도 말씀드리고 싶습니다 여러분 이렇게 추운 한국의 겨울에 한국 사람들은 주로 어떤 옷을 입을까요? 어떤 옷? 아마 겨울에 방문하셨던 분들은 대부분 한국인의 겨울 옷 싫어 가면 떠오르는 게 있을 것 같아요 한국인들은 겨울이 너무 춥기 때문에 겨울에 보통 패딩을 입습니다 패딩 패딩은 일종의 콩글리쉬 입니다 콩글리쉬라고 하는 건 이제 한국식 영어 표현이라는 건데 패딩은 원래 영어로는 padded jacket 입니다 영어 발음이 좋지 않아서 죄송합니다 이 패디드 자켓 패딩을 입으면 두껍잖아요 아무리 추운 날에도 패딩을 입고 여기다 뭐 후드티 같은 것도 같이 입거든요 그러면 이중 삼중으로 몸을 따뜻하게 해주니까 그나마 추운 겨울을 이겨낼 수가 있게 되는 거죠 재밌는 게 엄청 추운 날에 버스 정류장 내려가면 버스 정류장에 버스 정류장에 사람들이 막 기다릴 거 아니에요 그때 엄청 추운 날에 다 같이 두꺼운 패딩을 입습니다 그리고 왠지 모르겠지만 대부분 패딩은 검은 색깔이에요 그래서 멀리서 보면 검은색 두꺼운 패딩을 입은 사람들이 추우니까 입에서는 입김이 하얗게 나오고 추우니까 발은 동동동 구르고 있고 그리고 왠지 모르지만 사람이 많고 또 패딩 두꺼우니까 뭉쳐 있는 느낌이 나요 멀리서 보면 마치 남극의 펭귄이 모여서 춤을 추는 듯한 그런 모습처럼 보이기도 합니다 한국의 재미난 모습이죠 풍경이죠 아무튼 이 정도로 한국의 겨울은 춥다는 거 다시 한번 말씀드립니다 자 그러면 이렇게 추운 날엔 사람들이 빼놓지 않고 찾는 게 있죠 바로 겨울 간식입니다 간식이라는 건 뭐 다른 말로는 군것질 거리 군것질이라고도 하는데 영어로 따지면 스낵 정도가 될까요 스낵?
当然不是主食,而是像零食甜点那样的食物。韩国最具代表性的冬季零食(肯定不会吃冷的对吧?)主要是热食,其中几十年来最受韩国人喜爱的冬季零食第一名就是——鲫鱼饼!大家知道吗?鲫鱼饼这种零食?不知道韩剧电影里有没有介绍过,但说到韩国冬季零食第一个想到的就是它。鲫鱼是一种鱼类,而这个点心就是做成鲫鱼形状的面食,其实更准确说是用面粉糊快速烤制的。严格说不太算面包。鲫鱼饼里面通常会放红豆馅(可能外国朋友不太了解,红豆是非常甜的食材),把甜豆沙包进面糊里加热烤制,因为形状像鲫鱼所以得名。韩国人特别爱吃这个,冬天街头巷尾常有卖鲫鱼饼的流动摊贩(포장마차指在街头移动贩卖食品的车)。天冷时人们会在摊前排长队,买了边走边吃。但有个既有趣又心酸的现象:随着时间推移物价上涨——记得二十年前我小时候一千韩元能买五六个鲫鱼饼,现在普遍涨价到一千韩元两个,今天看新闻甚至有一千元一个的店,这在过去难以想象!但即便如此韩国人还是愿意排队购买。现在社区社交网络里常有人分享
밥은 아니고 중간중간에 간식 디저트처럼 먹는 거를 간식이라고 합니다. 한국의 대표적인 겨울 간식으로는 당연한 얘기지만 차가운 거는 먹지 않겠죠 그렇죠? 차가운 거는 먹지 않고 뜨거운 것들을 주로 먹는데 그 중에서 거의 몇 십 년째 한국인들의 가장 한국인들이 가장 사랑하는 넘버원 겨울 간식은 바로 바로 붕어빵이라는 간식입니다 혹시 여러분 아십니까? 붕어빵이라는 간식? 한국 드라마나 영화에서 이 붕어빵에 소개된 적이 있는지 잘 모르겠는데 한국의 겨울 간식하면 제일 먼저 떠오르는 간식이거든요 이 붕어빵이 뭐냐면 붕어는 물고기입니다 물고기 물고기 물고기 종류 중에 하나가 붕어인데 붕어의 모양을 하고 있는 빵이에요 사실 빵이라기보다는 밀가루를 반죽해서 그거를 빠르게 구워낸 거라고 생각하시면 됩니다 빵은 사실 빵에는 가깝진 않은 것 같긴 해요 이 붕어빵에는 뭐가 들어가냐면 밀가루 반죽 안에 보통은 팥 팥도 아마 외국에 계신 분들은 잘 모를 수도 있는데 팥이 팥이라고 하면 되게 단 재료예요 되게 달아요 스위트 보통은 밀가루 반죽 안에 단팥을 넣어서 뜨겁게 열을 가해서 빵을 만드는 겁니다 빵이 이제 붕어 모양이라고 해서 이라고 이름 붙이는 거예요 그래서 한국인들이 이걸 되게 사랑해서 겨울에 군데군데 마을 곳곳에 군데군데 붕어빵을 파는 포장마차가 오거든요 이 포장마차라는 건 길거리에서 이동하면서 음식을 파는 차를 말해요 보통 거기서 붕어빵을 살 수가 있는데 이제 겨울에 추운 날엔 사람들이 그 붕어빵을 파는 포장마차 앞에 이렇게 이렇게 길게 조를 서가지고 그 붕어빵을 기다려서 사서 걸어가면서 붕어빵을 먹는 모습을 자주 볼 수가 있습니다 근데 여기서 참 재밌고 슬픈 일이 이제 개한국 한국이 시간이 계속 흐르면서 물가 그러니까 여러 가지 상품들 물건들의 가격이 계속 가격이 올랐을 거 아니에요 그러다 보니까 한 이 십 년 전 제가 엄청 어렸을 때는 붕어빵 가격이 한국 돈으로 천 원을 주면은 붕어빵 다섯 개, 여섯 개도 먹었던 걸로 기억을 하거든요 저는 최근에는 이게 전반적인 가격이 오르니까 붕어빵도 이제 천 원에 두 개 심지어 오늘 기사를 좀 찾아보니까 뉴스를 좀 찾아보니까 원에 한 개를 파는 곳도 있더라고요 이야 옛날 같으면 상상도 할 수 없는 일이고 너무 비싸죠 근데 그래도 한국 사람들은 줄을 서서 이 붕어빵을 기다립니다 그리고 이제 한국에 동네 사람들끼리 사용하는 SNS 그런 커뮤니티가 있는데 그런 데 가면 자 오늘 뭐 지금 몇 시 어디 어디에 붕어빵 파는 포장마차가 떴다 그런 정보를 공유해서 서로 공유하면서 이렇게 붕어빵 파는 포장마차를 사람들이 쫓아다니기도 합니다 그 정도로 인기가 많은 게 한국의 붕어빵입니다 자 그러면 겨울에 한국인들이 많이 찾는 겨울 간식은 또 뭐가 있을까?
说到这个就不得不提关东煮(오뎅其实是日语词,韩国也叫鱼糕)。和鲫鱼饼一样主要在街头摊贩购买。为什么人们爱吃这个呢?韩国关东煮通常串在长竹签上售卖,方便手持食用。它特别之处在于——韩国人去摊点关东煮时不是只吃鱼糕,摊主会给你纸杯,因为鱼糕要长时间熬煮,那锅热汤里还加了各种调味料和蔬菜,煮出来的汤汁咸鲜美味。所以人们会舀一杯热汤,先吃完鱼糕后像喝咖啡一样小口啜饮热汤。想象一下:零下温度的严寒天,穿着羽绒服站在路边摊,吃完鱼糕后捧着纸杯——
라고 하면 오뎅이 있습니다 오뎅은 사실 일본어고요 오뎅은 사실 일본어고 보통 한국에서는 오뎅이란 말도 쓰지만 어묵이라고도 합니다 어묵 어묵 둘 다 한국에선 똑같은 걸 가리킨다고 보시면 돼요 그래서 어묵을 많이 먹는데 이게 어묵도 붕어빵과 마찬가지로 길거리에서 포장마차에서 주로 사 먹습니다 근데 왜 하필 사람들이 어묵을 먹냐 한국의 어묵은 보통 어떻게 파냐면 긴 꼬챙이에 어묵을 꽂아서 꼬챙이에 꽂아서 손에 들고 간편하게 먹을 수 있게 어묵을 팔아요 어묵을 팔아요 근데 이게 뭐가 특별하다고 많이들 찾는 거냐라고 하시면 어묵 자체도 물론 뜨겁고 맛있고 해서 많이 찾는 거지만 더 중요한 건 한국인은 포장마차에 가서 어묵을 시키면요 예를 들어 어묵꼬치 어묵 하나 주세요 어묵 하나 주세요 라고 해서 정말 딱 어묵만 먹고 떠나는 게 아니라 종이컵이 있거든요 그런 포장마차에는 종이컵을 딱 꺼내서 종이컵에 뭐를 담냐 어묵을 오랜 시간 끓여야 되거든요 그럼 뜨거운 물에 어묵을 담가 놓고 이제 오랜 시간 끓였을 거 아니에요 거기에 뭐 이런저런 맛을 내는 재료도 막 야채 같은 것도 넣어놨을 거고 그럼 그 어묵을 끓인 물 자체가 되게 좀 짭쪼름한 맛있는 그런 국물이 되거든요 그래서 종이컵에 어묵 국물을 담아요 국자로 퍼서 어묵 국물을 담습니다 어묵 하나 시키고 종이컵에는 어묵 국물 담고 어묵은 빨리 먹겠지 그게 오래 걸리지 않으니까요 먹는데 어묵은 빨리 먹고 그다음에 종이컵에 담은 어묵 국물을 커피 마시듯이 뜨거운 커피 마시듯이 호호 불면서 조금씩 마시는 거예요 한번 생각을 해보세요 여러분 그게 엄청나게 추운 겨울이잖아요 기온이 마이너스로 떨어졌어요 그런 날에 엄청 추운데 패딩을 입고 길거리 포장마차에서 어묵 하나 먹은 다음에 종이컵에 어묵 국물을 담아요 그렇죠?
一小口一小口喝着滚烫咸鲜的鱼糕汤,暖流会从内而外蔓延全身,连心脏都暖和起来。这才是韩国人冬天爱吃关东煮的真正原因——比起鱼糕本身,更看重那杯热汤。除了鲫鱼饼和关东煮,还有其他冬季零食:比如炒年糕(现在很多人想到韩国零食就会提到),还有包子(其实源自中国),冬天也特别受欢迎,因为刚蒸出来的包子热气腾腾,人们常捧着边吹边吃。毕竟韩国冬天太冷,自然偏爱这些能暖身的热食。不知道各位听众的国家在寒冬都吃些什么零食呢?以上就是尹兄弟韩语播客第一期关于韩国冬天及冬季零食的内容。大家觉得如何?希望这期节目能帮助大家更了解韩国冬季文化。未来我会继续以轻松的方式为大家带来韩语及韩国文化相关的内容,计划每周更新一期播客,届时还请大家多多支持,真的非常非常感谢!
어묵 국물을 조금 조금 조금씩 마시는데 이게 되게 뜨겁고 심지어 되게 짭조름해 그럼 그 국물이 몸에 싹 풀리면서 뭔가 몸 심장 깊숙이까지 따뜻해지는 느낌을 받는 거예요 그래서 한국인들이 겨울에 어묵 오 등을 많이 찾는 이유는 어묵 자체보다는 어묵과 함께 먹을 수 있는 종이컵에 담아 마실 수 있는 국물 때문에 많이 먹는다 라고 생각을 하시면 됩니다 그리고 이제 붕어빵과 어묵 외에는 여러 가지 간식이 또 있는데요 떡볶이 아마 이제 많은 사람들이 한국 간식하면 이제 떠올리시는 음식인 것 같아요 떡볶이도 여전히 많이 먹고요 그리고 만두 만두는 사실 원래 중국 음식이죠 만두도 파는 곳이 곳곳에 있는데 겨울에는 특히 만두를 또 많이 먹어요 왜냐하면 만두가 아무래도 뜨겁잖아요 갓 쪄서 팍 나오면 엄청 뜨겁기 때문에 마찬가지로 길거리에서 그런 뜨거운 만두를 들고 손에 들고 호호 불면서 먹는 모습도 많이 볼 수가 있습니다 역시 한국 겨울이 워낙 춥다 보니까 이렇게 뜨겁고 몸을 데워 줄 수 있는 음식을 간식으로도 많이 찾게 되는 것 같아요 그렇죠? 여러분의 나라에서는 여러분들이 사실은 나라에서는 이런 추운 겨울날에 어떤 음식을 주로 먹으시는지도 궁금하네요 네 브라더 요네 한국어 팟캐스트 첫번째 시간은 한국의 겨울, 겨울 간식에 대해서 얘기해 보았습니다 어떠신가요 여러분? 한국의 겨울 문화에 대해서 조금 더 알 수 있는 기회가 되셨을지 그랬다면 참으로 좋겠습니다 앞으로도 이렇게 한국어 또는 한국 문화와 관련된 여러가지 내용을 여러분들께 편하게 전달해 드리도록 하겠습니다 주기적으로 일주일에 한 번씩 팟캐스트를 올리려고 할 건데 그때마다 이렇게 꼭 즐겁게 해주시면 정말 정말 정말 정말 정말 감사드리겠습니다.
好的,尹兄弟的韩语播客第一期就到这里。那我们下周再见,再见!
자 브라드 요운의 한국어 팟캐스트 첫번째 시간은 이렇게 마무리 해보겠습니다. 여러분 그러면 다음 주에 뵙겠습니다. 안녕
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。