本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
这里是《闲聊粤语》,我们聊一切与粤语学习和教学相关的话题,还会加入一些流行文化元素。
This is Chatty Cantonese, where we chat about all things related to learning and teaching Cantonese, with a little bit of pop culture thrown in.
闲聊粤语网站。
Chattycantonese.com.
和往常一样,你可以在我们的网站chattycantonese.com上找到对话的文字记录以及英文翻译。
As always, you can find transcriptions of our conversations on our website, chattycantinese.com, as well as English translations.
本期节目将采访博士。
This episode features an interview with Doctor.
林蔚文女士,她是不列颠哥伦比亚大学的粤语讲师,同时也是温哥华历史悠久的唐人街孟江学校粤语周末班的首席教师兼课程顾问。
Zoe Weimann Lam, a lecturer in Cantonese at the University of British Columbia and the main instructor and curriculum advisor for the Cantonese Saturday School at the Meng Kang School in Vancouver's historic Chinatown.
林博士。
Doctor.
林博士拥有不列颠哥伦比亚大学语言学博士学位,以及香港中文大学的硕士和学士学位。
Lam has a PhD in linguistics from the University of British Columbia, as well as both a master's and bachelor's from the Chinese University of Hong Kong.
我们的对话主要围绕林蔚文在温哥华社区教授粤语的经历,以及语言学习如何帮助跨越文化和世代的人们建立联系。
Our conversation focuses on Zoe's experiences with teaching Cantonese within the Vancouver community, and how language learning can help bring people together across cultures and generations.
如何不说‘我爱你’却能表达爱意?
How do you say I love you without saying I love you?
口述历史项目。
Oral history projects.
《汉字表情手册:通过表情符号学习中文的指南》。
Han Moji Handbook, Your Guide to the Chinese Language through Emoji.
一如既往,我们欢迎您的提问与建议。
As always, we welcome your questions and suggestions.
同时别忘了点赞订阅,并分享给对粤语感兴趣的朋友们。
Also, don't forget to like and subscribe, and please share with any friends who are interested in Cantonese.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。