Choisusu's Korean Podcast - [中级] 第45集. 韩国的命名文化 封面

[中级] 第45集. 韩国的命名文化

[Intermediate] Ep 45. 한국의 이름 문화 Korean naming culture

本集简介

您好,欢迎收听我的第四十五期中级播客 🤗 本期播客的主题是“韩国的命名文化”! 🎬 在我的YouTube上观看本播客:https://youtu.be/hyRYmKpfT_g 💎 您可以在我的网站下载本集的文字稿:https://gachikorean.com 📧 您可以通过 susu@gachikorean.com 与我联系

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

大家好,我是崔瑞秀。

안녕하세요 여러분 최서수입니다.

Speaker 0

我的昵称'崔瑞'其实取自我的本名,是将我姓氏和名字的第二个字重复组合而成的。

제 채달명인 최서수는 사실 제 이름에서 따온 건데요 제 성과 이름의 두 번째 글자를 반복한 거예요.

Speaker 0

大家对韩国名字了解多少呢?

여러분은 한국 이름에 대해서 얼마나 알고 있나요?

Speaker 0

今天的播客节目要和大家聊聊韩国名字文化,我们先从韩国名字的基本结构开始吧?

오늘 팟캐스트에서는 한국 이름의 문화에 대해서 이야기 해 보라고 해요 먼저 한국 이름의 기본 구 조 부터 볼까요?

Speaker 0

韩国名字大多由三个字组成。

한국 이름은 대부분 세 글자로 이루어져 있어요.

Speaker 0

前面一个字是姓氏,后面两个字是名字。

앞에 한 글자는 성이고 뒤에 두 글자는 이름이에요.

Speaker 0

也有两个字的姓氏和三个字的名字。

두 글자인 성도 있고 세 글자인 이름도 있어요.

Speaker 0

韩国的姓氏种类繁多,但最常见的还是金、李、朴、崔、郑等姓氏。

한국의 성은 다양하지만 보통 김, 이, 박, 최, 정 같은 성이 대부분이에요.

Speaker 0

因此相比姓氏,名字在区分个人身份方面起着更重要的作用。

그래서 성보다는 이름이 개인의 정체성을 구분하는데 중요한 역할을 해요.

Speaker 0

那么韩国人是如何给孩子取名的呢?

그렇다면 한국 사람들은 아이의 이름을 어떻게 만들까요?

Speaker 0

过去通常是由祖父母或家族长辈来取名的情况比较多。

과거에는 보통 조부모님이나 집안의 어른들이 이름을 지어주는 경우가 많았어요.

Speaker 0

也有家人会去算命馆或哲学馆委托专家取名。

또는 가족이 장명소나 철학관에 가서 전문가에게 이름을 의뢰하기도 했죠.

Speaker 0

这时会根据孩子的出生日期和时间,选择能带来好运的字。

이때 아이가 태어난 날짜와 시간을 바탕으로 아이에게 좋은 기운이 들어오는 글자를 선택하기도 했어요.

Speaker 0

现在虽然仍有人这样取名,但最近很多父母都是互相商量后自己取名的。

지금도 이렇게 이름을 짓는 사람들이 있지만 요즘은 부모가 서로 상의해서 직접 이름을 짓는 경우도 많은 것 같아요.

Speaker 0

传统取名时经常使用汉字。

전통적으로 이름을 지을 때는 한자를 사용하는 경우가 많았어요.

Speaker 0

因为每个字都有含义,父母会怀着对孩子未来的期望来取名。

한 글자마다 의미가 있기 때문에 부모는 아이가 어떤 사람이 되길 바라는지를 생각하며 이름을 지었어요.

Speaker 0

例如'智秀'这个名字,使用了表示智慧的'智'和卓越的'秀',寓意聪明出众的人。

예를 들면 지수라는 이름은 한자 지혜 지와 빼어날 수를 사용해서 똑똑하고 뛰어난 사람이라는 뜻을 담고 있어요.

Speaker 0

再比如'俊浩'这个名字,用了卓越的'俊'和天空的'浩',表示杰出且气度恢宏的人。

다른 예로 준호라는 이름은 뛰어날 준, 하늘 호를 써서 뛰어나고 웅장한 기운을 가진 사람이라는 의미를 담고 있죠.

Speaker 0

即使名字相同,使用的汉字不同,含义也可能不一样。

이름이 똑같아도 한자가 달라서 이름의 의미가 다를 수도 있어요.

Speaker 0

不过现在和过去有些不同了。

그런데 요즘은 예전과 조금 달라졌어요.

Speaker 0

虽然仍有很多人使用汉字名,但最近纯韩文名字越来越受欢迎。

한자를 쓰는 사람도 여전히 많지만 최근에는 한글 이름, 순우리말 이름이 인기가 많아지고 있어요.

Speaker 0

'娜莱'、'佳朗'、'瑟琪'等都是典型的韩文名字。

나래, 가랑, 슬기와 같은 이름이 대표적인 한글 이름이에요.

Speaker 0

'娜莱'是'翅膀'的古语,寓意怀揣梦想与希望展翅高飞。

나래는 날개의 옛말로 꿈과 희망을 가지고 세상으로 널리 뻗어나가라는 의미를 담고 있어요.

Speaker 0

'佳朗'是韩语中'江'的纯韩文表达,寓意像江水般奔流不息,成为拥有深邃智慧的人。

가람은 강의 순우리말인데 강물처럼 끊임없이 흐르고 깊은 지혜를 가진 사람이 되라는 의미를 담고 있어요.

Speaker 0

‘슬기’意为智慧,这个名字寄托了希望孩子成为用智慧克服一切困难之人的美好寓意。

슬기는 슬기로움 즉 지혜를 뜻하는 단어인데 모든 이를 지혜롭게 헤쳐 나가는 사람이 되기를 바라는 의미를 담고 있어요.

Speaker 0

韩文名字无论是发音感觉还是含义都很温暖,真的很有魅力。

한글 이름이 소리의 느낌이나 뜻이 따뜻해서 정말 매력적인 것 같아요.

Speaker 0

我以后如果有孩子的话,也想给他取个纯韩语的名字。

저도 나중에 아이가 생긴다면 순우리말 이름을 지어주고 싶어요.

Speaker 0

现在起名的标准也变化很大。

이름을 짓는 기준도 많이 달라졌어요.

Speaker 0

过去家族传统很重要,这种文化也体现在名字中。

과거에는 가문의 전통이 중요했는데 이 문화가 이름에서도 나타나요.

Speaker 0

比如有‘排行字’的概念,这是同家族同辈人共享名字中一个字的传统。

예를 들면 돌림자라는 개념이 있었는데 돌림자는 한 집안에 같은 세대가 이름의 한 글자를 공유하는 전통이에요.

Speaker 0

举例来说,如果哥哥叫‘민수’,弟弟就可能叫‘민호’,另一个弟弟叫‘민귀’。

예를 들면 형의 이름이 민수라면 동생은 민호 다른 동생은 민귀가 되는 거죠.

Speaker 0

这种情况下因为共享‘민’字,只要看到这个字就知道是同辈的家族成员。

이 경우에는 민이라는 글자를 공유하기 때문에 이 글자만 봐도 같은 세대의 가족이구나 라는 걸 알 수 있었죠.

Speaker 0

但如今这样的传统正在逐渐消失。

하지만 요즘은 이런 전통이 점점 사라지고 있어요.

Speaker 0

随着社会越来越重视个性,比起相似的名字,人们更看重取独特又美丽的名字。

개성을 중시하는 사회가 되면서 비슷한 이름보다는 독특하고 예쁜 이름을 지어주는 걸 더 중요하게 생각하게 됐거든요.

Speaker 0

韩国姓名文化中还有个有趣的现象,有些人相信名字能改变命运。

또 한국의 이름 문화에서 재미있는 점은 한국에서는 이름이 운명을 바꾼다고 믿는 사람도 있다는 거예요.

Speaker 0

因为他们认为人生会按照名字的含义发展。

왜냐하면 이름의 뜻대로 인생이 흘러간다고 생각하기 때문이에요.

Speaker 0

所以也有人成年后会改名。

그래서 성인이 되어서 이름을 바꾸는 경우도 있어요.

Speaker 0

过去法律上改名很难,但听说现在相对容易多了。

예전에는 법적으로 이름을 바꾸기 어려웠지만 요즘은 비교적 쉽게 개명할 수 있다고 해요.

Speaker 0

当不喜欢名字的含义、觉得太老气,或者因为特殊名字被取笑时,也有人选择改名。

이름의 뜻이 마음에 들지 않거나 너무 옛날 느낌이 나거나 특이한 이름 때문에 놀림을 받는 경우에도 개명을 선택하기도 해요.

Speaker 0

名字也会反映时代的潮流。

이름에도 시대의 유행이 반영돼요.

Speaker 0

在1950年代,大部分名字都是汉字式的,且男女名字区分明显。

천 구 백 오 십 년대에는 한자식 이름이 대부분이었고 남녀 구분이 뚜렷한 이름이 사용되었어요.

Speaker 0

男性常用英洙、哲洙、炳浩等名字,女性则流行顺子、英姬、贞淑这类名字。

남자는 영수, 철수, 병호 같은 이름이 많았고 여자는 순자, 영희, 정숙 같은 이름이 유행했죠.

Speaker 0

到了1980年代,虽然汉字名仍占多数,但人们开始偏好更柔和精致的风格。

천 구 백 팔 십 년대에는 여전히 한자 이름이 많았지만 전보다 더 부드럽고 세련된 느낌을 선호했어요.

Speaker 0

男性名字如珉秀、贤宇、志勋,女性名字如智英、恩静、秀珍等广受欢迎。

남자 이름은 민수, 현우, 지훈 여자 이름은 지영 은정 수진 같은 이름이 인기를 얻었죠.

Speaker 0

2000年代后,纯韩语名字逐渐增多,男女通用的名字也更为常见。

이 천 년대에는 순우리말 이름이 점차 늘어나고 남녀가 함께 쓸 수 있는 이름이 많아졌어요.

Speaker 0

男性名字有志勋、珉俊、道允等,女性名字有瑞妍、知雨、秀河等。

남자 이름으로는 지훈 민준 도 윤 여자 이름으로는 서연 지우 수하 등이 있어요.

Speaker 0

特别是像道允、智敏这类名字,经常被男女共同使用。

특히 도윤이나 지민 같은 이름은 남녀 모두에게 사용되는 경우가 많아요.

Speaker 0

2020年后,人们更倾向于选择国际发音容易的名字。

이 천 이 십 년 이후에는 국제적으로 발음 하기 쉬운 이름을 선호하는 경향이 있어요.

Speaker 0

虽然是纯韩语名字,但拥有时尚发音组合的名字正流行起来。

순우리말이지만 세련된 발음 조합을 가진 이름이 인기를 끌고 있죠.

Speaker 0

比如像李安、诗柔、舒雅、有娜这样的名字最近经常被使用。

예를 들어 이안 시유 서아 유나 같은 이름이 요즘 많이 쓰인다고 해요.

Speaker 0

比起过去流行的名字,现在这些名字似乎更容易被外国人发音。

과거에 유행하던 이름보다 외국인 들이 발음하기 더 쉬워진 것 같아요.

Speaker 0

今天我们就这样聊了聊韩国名字的文化。

오늘은 이렇게 한국 이름의 문화에 대해서 이야기 해봤어요.

Speaker 0

大家的名字有什么含义,是谁取的呢?

여러분의 이름은 어떤 뜻이 있고 누가 지어졌나요?

Speaker 0

你们有尝试过取韩式名字吗?

여러분도 한국식 이름을 지어본 적이 있나요?

Speaker 0

请在评论区留言。

댓글로 남겨주세요.

Speaker 0

感谢大家收听今天的播客,我们下次再见。

오늘 팟캐스트도 들어주셔서 감사 하고 다음에 또 만나요.

Speaker 0

谢谢。

감사합니다.

Speaker 0

再见。

안녕히 가세요

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客