Class Disrupted - 从教育到Anthropic:人工智能将产生什么影响? 封面

从教育到Anthropic:人工智能将产生什么影响?

From Education to Anthropic: What Impact Will AI Have?

本集简介

迈克尔和黛安与长期致力于教育领域的尼拉夫·金斯兰展开对话,他目前就职于Anthropic公司,共同探讨人工智能与教育日益交织的未来。尼拉夫分享了他从参与新奥尔良公立学校改革,到如今加入领先人工智能公司的心路历程。对话涵盖AI家教和教师支持工具的潜力、应用“封装器”在确保学生安全有效使用AI中的关键作用,以及在面对年轻学习者时保持谦逊与谨慎的必要性。本集还深入探讨了人工智能对社会的广泛影响、学校未来的演变,以及学生在充满不确定性且由技术驱动的环境中,实验与冒险精神日益重要的意义。 https://archive.org/download/110946-future-of-education-from-education-to-anthropic/110946_Future%20of%20Education_From%20Education%20to%20Anthropic.mp3 节目文稿: Final Transcript_ From Education to AnthropicDownload

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

嗨。

Hi.

Speaker 0

我是迈克尔。

It's Michael.

Speaker 0

你即将听到的是戴安·塔弗纳和我与尼拉夫·金斯兰德的对话,金斯兰德。

What you're about to hear is a conversation that Diane Taverner and I had with Neerav Kingsland, Kingsland.

Speaker 0

他是教育界的老牌人物,现在任职于Anthropic公司,这是开发大型语言模型的主要公司之一,当然,Claude就是他们的产品。

Long time person in the education world who's now at Anthropic, one of the major companies behind, the large language models, of course, Claude being theirs.

Speaker 0

这次对话让我有几项收获,但我只想为你重点强调其中几点。

And I had several takeaways from this conversation, but I just wanted to highlight a few for you.

Speaker 0

第一是尼拉夫的谦逊,他不断表示,我们并不知道人工智能对教育乃至整个社会的全面影响究竟如何,这种坦诚令人印象深刻。

First was Neerav's humility in constantly saying, we don't know the answer to the full impact of AI on education, let alone society, and just how honest that felt.

Speaker 0

第二,我深受触动的是,他如何看待AI家教作为这项技术的主要应用场景。

Second, I was struck by how much he sees AI tutors as being a major use case for the technology.

Speaker 0

他还提到了像镜子或Elo这样的例子,作为这一方向可能的发展方向。

And he referenced things like a mirror or Elo, as perhaps examples of where this could be going.

Speaker 0

第三,他提到了教师支持的重要性,无论是为了提高效率,还是为了帮助教学引导等。

Third, teacher support was something he named whether it be for efficiency gains or to help with facilitation and the like.

Speaker 0

第四,我印象深刻的是,他反复强调在年幼的孩子直接与人工智能互动时需要保持谨慎,尤其是与大型语言模型本身互动时,因此他认为,包装层——或者说应用层——将是年轻人与人工智能互动的关键部分,不仅为了融入更多内容专业知识和搭建更多支持,也是为了防范人工智能本身可能带来的风险。

Fourth, I was struck by how he repeatedly emphasized importance for caution when it comes to young children interacting directly with AI, particularly the large language models themselves and his belief as a result that wrappers essentially applications, if you will, application layers will be a critical part of how young people interact with AI, both to build in more content expertise, more scaffolding, but also the protection, from AI perhaps itself.

Speaker 0

最后,当我们问他未来学校最需要重视的是什么时,他提到的最后一点让我印象深刻。

And then finally, the last thing I'll leave you with was when we asked him what perhaps would be most valued in the years ahead for schools.

Speaker 0

他说了一句话,这句话如今可能被低估了,那就是勇于冒险。

He said something that is perhaps undervalued today and that is risk taking.

Speaker 0

这一点确实深深打动了我。

And that's something that certainly landed for me.

Speaker 0

所以,希望你们喜欢这次与尼拉夫·金斯兰德的对话,我们下次在《课堂颠覆》再见。

So I hope you enjoy this conversation with Neerav Kingsland, and we'll to you soon on Class Disrupted.

Speaker 1

嗨,迈克尔。

Hey, Michael.

Speaker 0

嗨,黛安。

Hey, Diane.

Speaker 0

是的,很高兴见到你,也很期待开启这场我们已在开篇集数中为观众预热的关于人工智能的对话,之后我们花了几个星期时间安排嘉宾。

It is, good to see you and excited to get into this, conversation that we've been teasing our audience with, in the opening episode, around AI, and then we had a few weeks to get our guests lined up.

Speaker 0

我认为,正如今天这场对话将展示的那样,等待绝对是值得的,我猜。

And I think as, today's conversation will show, it has been well worth, the wait, I suspect.

Speaker 0

但确实出现了很多新进展。

But there are a lot of developments.

Speaker 0

显然,人工智能领域的大公司不断推出令人兴奋的更新,发布新的应用和功能等。

Obviously, AI, the large companies constantly making some exciting updates, rolling out new applications and features and the like.

Speaker 0

因此,你和我一直在不断更新自己的想法,频繁地互相发邮件,我相信今天我们将继续深化我们的思考,非常令人期待。

And so you and I have been constantly updating our own thinking, emailing back and forth a lot, and I think today is gonna be really exciting to continue to update our thinking.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我同意。

I agree.

Speaker 1

我经常和一些听众交流,他们说,这就是我们想就人工智能与教育展开的对话。

I have conversations regularly with people who listen, who say, you know, this is the dialogue we wanna have about AI and education.

Speaker 1

而且说实话,我想不出还有谁比你更适合和我讨论这个话题了。

And, honestly, I can't think of a better person I'd like to be talking about this topic topic with.

Speaker 1

今天我们邀请的嘉宾是尼拉夫·金斯兰。

Our guest today is Neerav Kingsland.

Speaker 1

尼拉夫是迈克尔和我都认识多年的人。

And Neerav is someone Michael and I have both known for many, years.

Speaker 1

他曾在新奥尔良卡特里娜飓风过后工作,帮助建立了全国首个公立学校系统,那里超过80%到90%的学生就读于特许学校。

And he's the reason why is he's worked in New Orleans in post Katrina days helping to build the nation's first public school system there where over 80% 90% of the students attend charter schools.

Speaker 1

他曾担任‘为新奥尔良创办新学校’的首席执行官,之后在阿诺德基金会和里德·哈斯廷斯旗下担任多种慈善职务,并担任花旗基金的管理合伙人。

He served as the CEO of New Schools for New Orleans and then in a variety of philanthropic roles with the Arnold Foundation and Reed Hastings and managing a managing partner at the Citi Fund.

Speaker 1

几年前,尼拉夫做出了一个重大转变,加入了Anthropic公司——这是一家领先的AI基础公司,以其大型语言模型Claude而闻名。

And and then, Neerav made this big jump a few years ago and joined Anthropic, which is, of course, one of the handful of leading foundational AI companies known for its large language model, Claude.

Speaker 1

他在那里负责战略工作。

And he leads strategy there.

Speaker 1

因此,既然尼拉夫同时精通教育和AI,我们很难想象还有谁比他更适合来开启本季节目,和我们探讨AI与教育的宏观图景。欢迎你。

So with education and AI sort of covered Neerav, it was hard for us to imagine someone better positioned to come and open this season and talk to us about, the big picture of AI and education, and so welcome.

Speaker 1

我们非常高兴你能来。

We're really happy to have you here.

Speaker 2

能来这里我太激动了。

So thrilled to be here.

Speaker 2

谢谢,黛安。

Thanks, Diane.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

那么,Neerav,我想从这一点开始,因为我真的很想了解你是如何从教育领域转向Anthropic的。

Well, so, Neerav, I I wanna start with this because I'd love to just understand your pathway from education to Anthropic.

Speaker 0

我先说一下,黛安可能已经知道一些内容,但我还不知道。

And and I'll say upfront, Diane may already know some of this, but I don't.

Speaker 0

在你的领英资料上,看起来你几乎是彻底离开了教育领域,全身心投入到了AI领域的领军企业之一。

On your LinkedIn, it looks like you effectively left education and moved hook, line, and sinker, if you will, into one of the leaders in AI.

Speaker 0

所以,我很想了解,究竟是什么促使你做出了这样的转变?

So I would love to just understand what is you know, what led to the move?

Speaker 0

你现在的日常工作是什么样子的?

What does your day job look like these days?

Speaker 0

教育还在其中占有一席之地吗?

Is education still present in it?

Speaker 0

帮我们理清一下这个发展路径吧。

Just just help us understand the pathway.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

完全正确。

Totally.

Speaker 2

从我在新奥尔良的时候起,我就一直在关注和阅读有关人工智能的内容。

So I had been following and reading about AI since my time in New Orleans.

Speaker 2

真正吸引我的那本书是《奇点临近》,雷·库兹韦尔写的,那本书现在大概有25年历史了,但非常有远见。

The book that really hooked me was The Singularity is Near, the Ray Kurzweil book, which is, I don't know, 25 years old now, but pretty prescient.

Speaker 2

我认为他预测AGI会在2033年左右出现,而我们现在就在这里。

I think he predicted AGI in, like, 2033 or something, and here we are.

Speaker 2

所以,我觉得这让我意识到,虽然我技术上不够扎实,无法判断他有多正确,但如果这是真的,那确实很了不起,尤其是在读了这样一本书之后。

And so, you know, I think that opened my eyes to the possibility I wasn't technical enough to know how right he might be, but kind of big if true after you, you know, you read a book like that.

Speaker 2

然后,作为一个外行,我继续阅读,听播客、博客等等。

And then, you know, as a layperson just kept on reading, listening podcast blogs and so forth.

Speaker 2

真正让我触动的是GPT-2发布的时候,大概是在50年前吧。

And then it was really when GPT two came out, so kind of, you know, maybe 50

Speaker 0

你比我们早多了。

You were earlier than us.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 2

只是因为我当时试着用它写诗。

Only because I was, like, trying to write poetry with it.

Speaker 2

我当时想,天啊。

And I was like, oh my gosh.

Speaker 2

这写得真不错。

Like, this is pretty good.

Speaker 2

我们可能已经站在了门口。

Like, we might be knocking on the door.

Speaker 2

所以,你知道,我开始想,这些想法和技术可能是人类历史上最重要的事情,而我们可能已经非常接近了。

And so, you know, I just started thinking, like, this, you know, these ideas and this technology could be the biggest thing to ever happen to humanity, and we might be getting pretty close.

Speaker 2

于是我开始认真考虑转行。

And so I started thinking very seriously about a career change there.

Speaker 2

而这个转变过程要稍微缓慢一些。

And the the transition was a little more gradual.

Speaker 2

我联系了一些开放慈善机构。

I reached out to open philanthropies.

Speaker 2

我认识那里的一位负责人,名叫霍尔登,他负责那个基金会。

I knew the leader, a guy named Holden there, who ran that foundation.

Speaker 2

那是达斯汀·莫斯科维茨基金会。

That's Dustin Moskowitz Foundation.

Speaker 2

我只是问了问,有什么我可以做的。

And just asked if there's anything I can do.

Speaker 2

我知道他们做了大量关于AI安全的工作。

I knew they I knew they did a lot of AI safety work.

Speaker 2

而且很酷的是,他们身边有很多年轻的创始人,而我当时已经稍微年长一些了。

And in a cool way, they had a lot of young founders, and I, at at that point, was a little older.

Speaker 2

因此,他们推动了非营利和慈善事业的发展。

So it scaled nonprofit and philanthropic work.

Speaker 2

于是我成为一名执行教练,作为一些AI安全创始人的顾问,兼职做了大约一年半。

So I became an executive coach, just kind of adviser to some AI safety founders And did that on the side for about a year and a half.

Speaker 2

我因此了解了这个领域,结识了许多了不起的人,最终与Anthropic团队有了交集。

So got to know the field, got to know a lot of amazing people, and eventually, paths crossed with the Anthropic folks.

Speaker 2

他们的使命和团队让我印象深刻。

And, I was wowed by their mission and the team.

Speaker 2

所以我大约三年前加入了他们。

And so I joined about three years ago.

Speaker 2

那时候还没有ChatGPT。

Now it was before Chad GPT.

Speaker 2

我加入的时候,它确实是一个很小的研究机构,然后,是的,剩下的就是历史了。

So it was really a small research org when I joined, and then, yeah, the rest is history.

Speaker 0

所以你的职业轨迹非常有趣。

So I it's it's such an interesting trajectory.

Speaker 0

坦白说,这是一个绝佳的例子,说明了如何让自己置身于某件事的中心,从而实现这样的转变。

It's such a cool example, frankly, of putting yourself in the middle of something, right, to make that sort of a switch.

Speaker 0

这之间是怎么联系的呢?

How does it connect?

Speaker 0

比如,这是否让你感觉某种程度上离开了教育领域?或者,你是否觉得这是以另一种方式重新诠释了你的目标、人生事业,以及你过去所做事情对人类影响的脉络?

Like, does it feel like you're leaving education in some ways, or does this feel like some other way of framing it in terms of, you know, your own purpose, life work, the arc of, the things that you've done in terms of impact on humanity?

Speaker 0

我真的很想了解这些见解。

I I I just love to get that insight.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

我仍然深度参与教育领域。

I'm still very involved in education.

Speaker 2

我在Citi Fund董事会任职。

I'm on the board at Citi Fund.

Speaker 2

那里有一位新领导者,马龙·马歇尔,他非常出色,所以我也通过这个渠道保持联系。

There's a new leader there, Marlon Marshall, who's absolutely fantastic, but so stay connected through that.

Speaker 2

在我加入Anthropic的头几年,我们主要只是努力生存下来,那时我几乎无法在研究上做出贡献。

And then, you know, my first couple years at Anthropic, we were mostly just trying to stay alive, and I didn't have much to contribute on research.

Speaker 2

所以我负责业务、销售、商务拓展和融资,做了大约两年半。

So I was doing business, sales, BD, fundraising, and did that for about two and a half years.

Speaker 2

于是我从教育非营利组织转行做了两三年的SaaS销售,这很不错。

So I went from education nonprofit to, like, SaaS salesperson for, you know, two or three years, which is great.

Speaker 2

我学到了很多,而且显然,这对公司的成功至关重要。

I learned a lot and, you know, very important, obviously, for a company to succeed.

Speaker 2

大约一年前,我们的首席执行官达里奥写了一篇名为《爱与恩典的机器》的文章,我强烈推荐,文中提出了对人工智能在社会中积极前景的展望。

And then about a year ago, our CEO, Dario, wrote this piece called machines of love and get grace, which I'd highly recommend and set forth kind of a positive vision for AI in society.

Speaker 2

那时,我们的收入已经稍微稳定了一些。

And at that point, we were a little more stable on revenue.

Speaker 2

于是我和另外几个人主动请缨,创建了Anthropic内部的一个组织或团队,名为Mission Labs。

And so I and a couple others kinda raised our hands to go create a org within Anthropic or a unit called Mission Labs.

Speaker 2

所以我现在就在这个团队,我们在这里孵化那些能帮助AI为世界带来积极影响的项目。

And so that's actually where I sit now, where we incubate projects, that can help AI do good in the world.

Speaker 2

我做过一些教育方面的工作,也帮助推动了我们在生命科学领域的药物发现项目。

And so I've done some educational work, helped get our life sciences kind of drug discovery work going.

Speaker 2

我现在正在从事网络安全防御方面的工作。

I'm working on cyber defense now.

Speaker 2

关于这些内容,我可以详细展开讲讲。

I can go into more detail on any of that.

Speaker 2

但通过这些经历,我深感自己无比幸运,能身处Anthropic,而且是在一个以使命为导向的部门——其目标就是孵化利用AI做好事的项目。

But through that, like, I just feel insanely fortunate to sit in, both at Anthropic and then in a part of the org about mission, you know, is to incubate projects to do good with AI.

Speaker 0

这太令人着迷了。

It's that's fascinating.

Speaker 0

Anthropic能设立这样一个专注于这些议题的部门,真的非常棒,尤其是在这些领域不断涌现的当下。

That's really neat and and great of Anthropic to create a division that's focused on all those questions as it emerges.

Speaker 0

我们也会在节目笔记中附上那封信的链接,因为我觉得这对听众理解背景非常重要。

And we'll make sure to link also to that letter in the show notes because I think that's an important one for the audience to to have the context.

Speaker 0

在Diane发言之前,我还有一个问题。

I just one more question before, Diane, you can jump in there.

Speaker 0

但我很好奇。

But I I like, I'm curious.

Speaker 0

我们现在听到各种说法,认为AI将彻底改变教育。

We're getting all these hot takes right now that AI is gonna radically transform education.

Speaker 0

有人说AI将是教育史上最大的灾难,也有人认为它最多只是带来些许改进,甚至在某些方面彻底摧毁了教育的本质。

AI is gonna be the worst thing to ever hit education, or maybe incremental at best to you know, it actually obliterates the purpose, of education itself in some pretty significant ways.

Speaker 0

你能给我们简要说明一下你在这个连续体上的立场吗?当然,你也可以补充一些细节。

Give us sort of your headline of where you sit on that continuum, and and you can provide the nuance.

Speaker 0

我刚刚已经给你列出了这些观点。

I just gave you the headlines.

Speaker 0

请谈谈你的看法。

Navigate.

Speaker 2

是的

Yeah.

Speaker 2

也许幸运地,或者不幸地,这些任何一种头条都可能成为现实。

Maybe fortunately, unfortunately, any of those headlines could end up being true.

Speaker 2

嗯哼。

Mhmm.

Speaker 2

我们可以看看如何促成好的结果。

And, you know, we can see what we can do to get to the good outcomes.

Speaker 2

我想,也许让我先从教育的微观层面开始,也就是当今教育的现状,然后再宏观一点来看。

I think maybe let me start more at the micro of, like, education as it exists today, then we can zoom out a bit.

Speaker 2

完美。

Perfect.

Speaker 2

在大多数方面,这是我从事教育领域十五到二十年来,对教育最乐观的一次。

In most ways, this is the most optimistic I've been about education, you know, in the fifteen to twenty years I've been working in the field.

Speaker 2

我真正非常兴奋的两件事是AI家教。

The two things that I am really, really thrilled about are AI tutors.

Speaker 2

我有一个四岁和一个六岁的孩子。

I have a four year old and a six year old.

Speaker 2

我经常拿他们做实验,真的让我大为惊叹。

They I experiment on them all the time, and I've just been wowed.

Speaker 2

你知道,我在新奥尔良的时候,科技领域还处于早期阶段,产品也相当初级。

You know, my time in New Orleans, was early days in the tech space, and the products were pretty nascent.

Speaker 2

那并不是我们战略中的重要部分。

It wasn't a huge part of our strategy.

Speaker 2

但现在,你想想,我简直无法想象在一个学校里,这竟然不是你思考中的关键部分。

But now, you know, I couldn't imagine running a school where that wasn't a pretty key part of what you were thinking about.

Speaker 2

然后是AI家教,特别是像Mirror和Elo这样教孩子阅读的项目,我认为在小学数学方面非常出色。

And then the AI tutors, you know, specifically, the teaching kids to read programs like a mirror and Elo, I think, are very strong, for, like, elementary math.

Speaker 2

我让女儿参加了一个叫Super Teacher的项目,我觉得非常好。

I have my daughter in a program called super teacher, which I think is wonderful.

Speaker 2

然后,随着孩子年龄增长,我认为在高中和大学阶段,这类应用会越来越多。

And then, you know, as you get up, I think there's just more and more in the high school, college.

Speaker 2

有一个叫Study Fetch的团队在我们基础上做了延伸,让我们非常兴奋。

There's a group called Study Fetch that builds on top of us that we're thrilled by.

Speaker 2

所以感觉AI家教的出现只是时间问题。

So it just feels like the AI tutors are gonna happen.

Speaker 2

它们很可能产生巨大影响,让我们几乎实现为每个孩子每天提供一到两小时高质量一对一教学的梦想。

They'll likely be very impactful, and we'll get fairly close to the dream of scaling a high quality, one on one instruction for at least an hour or two a day for every kid.

Speaker 2

我另一个非常兴奋的领域是AI对教师的支持,既包括备课效率的提升,更体现在课堂引导方面。

The other thing I'm super excited about is AI teacher support, both of them kind of the efficiency sense of lesson planning, but more in classroom facilitation.

Speaker 2

你们可能已经见过CourseMojo,这是Eric和Isha创办的,它将AI在课堂中提供实时反馈,这些信息反馈给教师,教师据此调整教学方式和课堂引导,这一切对我来说都相当神奇。

So you guys might have seen, CourseMojo, which Eric and Isha founded, where you basically combine, like, AI giving live feedback in a classroom, that information going back to the teacher, the teacher then being able to modify their instruction and how they're facilitating the class, and that all just seems pretty magical to me.

Speaker 2

我也对这一点感到非常兴奋。

And so very excited about that as well.

Speaker 2

我担心的问题是,人们可以用AI作弊。

The things I'm worried about are you can cheat with AI.

Speaker 2

显然,我们已经看到这种情况发生了。

Obviously, we've seen that happen.

Speaker 2

所以它可能会让你变笨。

So it can make you dumber.

Speaker 2

你知道,Anthropic 故意不这么做。

You know, Anthropic intentionally doesn't.

Speaker 2

我认为根据我们的使用条款,儿童使用我们的产品实际上是被禁止的。

I think it's actually against our terms of policy to be a child and use our product.

Speaker 2

因此,我们非常希望在我们之上有一个应用层,专门为孩子塑造使用体验,以便我们将方向引导到正轨。

And so we really want there to be an app layer on top of us that is shaping the experience for a kid so we can push it in the right direction.

Speaker 2

当然。

Sure.

Speaker 2

再放眼长远,这一切最终会走向何方?

And then zooming out, like, where is this all heading?

Speaker 2

你知道,我认为最大的机遇是我们有机会蓬勃发展。

You know, I think the greatest opportunity is we have a chance to flourish.

Speaker 2

我们可以选择自己想要的工作、想要的教育路径,你可以想象出一个比当今世界上许多人不得不承受的苦役更美好的世界。

We can choose the jobs we want, the education paths we want, and you can imagine a much better world than the grind a lot of the world has to be in today.

Speaker 2

我认为确实存在真正的威胁。

I do think there's a real threat.

Speaker 2

有一个说法叫‘渐进式剥夺’,我建议读者们去了解一下。

There's a phrase like, intellectual pieces coming out on gradual disempowerment, which I'd encourage readers to get familiar with.

Speaker 2

这基本上意味着,你交给人工智能的东西越多,你可能就越会放弃自己的智力和情感成熟度,人类可能会被削弱。

That's basically, you know, the idea of the more you hand off to the AI, the more you might hand off of your intellectual and emotional maturity, and humans could get disempowered.

Speaker 2

因此,我认为保持在这一问题的正面一面显然非常重要。

And so I think staying on the good side of that is obviously very, very important.

Speaker 2

所以,所有这些想表达的是,我同意所有这些头条和未来取决于我们,等等更多。

So all that's to say, I agree with all the headlines and future is, you know, up to us and some more.

Speaker 1

这太棒了。

That was awesome.

Speaker 1

非常有帮助。

Super helpful.

Speaker 1

现在我们其实有十几个不同的方向可以继续探讨。

And I'm there's, like, 10 different directions we could go with that right now.

Speaker 1

我认为迈克尔和我注意到的一点是,教育作为AI应用的案例和研究对象,其被提及的频率远超技术领域通常的情况,而我们对此并不习惯。

I think one of the things that Michael and I have noticed is that it feels like that across the board, education gets used as sort of a a use case and a a case study for how AI will be applied far more than it normally does, you know, in technology, and we're not used to this.

Speaker 1

我们不习惯成为讨论的中心,也不习惯被置于这种关注的焦点。

We're not used to sort of being at the center of the conversation and what's happening.

Speaker 1

因此,这对我们来说是一个非常有趣、值得深入思考的想法。

And so that's been, a really interesting, idea for us to grapple with.

Speaker 1

你刚才提到的一点,尼拉夫,我认为这对大家来说可能很有帮助,那就是你并不期望18岁以下的K-12学生直接与Claude互动。

One of the things you said there, Neerav, was like, and I think this might be helpful to dig in for people, is that you don't, expect young people kind of under 18, k 12 to be engaging directly with Claude.

Speaker 1

你期望在它之上有一层应用层,并且你提到了多种不同的项目。

You expect there to be sort of this app layer on top of it, and you named a variety of of different programs.

Speaker 1

所以我希望能进一步展开谈谈这一点,因为大多数人并没有想到这一点。

And so I'd love to unpack that a little bit more because I don't think most people think about that.

Speaker 1

他们以为AI就是那个对话框,你只是来回地与它对话。

I think they think AI is literally this this dialogue box, and it's just you go back and forth back and forth.

Speaker 1

我们真正想探讨的是,当你在上面加一层应用层后,人们究竟如何与之互动?这对那些缺乏技能、经验和知识的年轻人来说,究竟意味着什么?

And we're really trying to uncover, you know, what does it actually you know, when you put that app layer on top, how does that how do people engage with that and what is what does that do especially for young people who who don't have skills yet and don't have experience and don't have knowledge.

Speaker 1

当我们三个人使用对话框时,情况与那些尚未发展出分析能力、论证能力或专业知识的人完全不同。

It's very different when the three of us are using a dialogue box than with someone who hasn't really built their, you know, whatever they might be, analytical skills, argumentative skills, their their expertise.

Speaker 1

所以让我们深入探讨一下。

And so let's dig in a little bit.

Speaker 1

比如,谈谈谁在你们的基础上进行构建,这个过程是如何发生的,具体是什么样子的?

Like talk to us about like, who builds on top of you, and how does that happen, and what does that look like?

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

我的意思是,从价值观的角度来看,我们需要对孩子们保持谨慎。

I mean, you know, just to start from, like, a values perspective, we need to be careful with kids.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

正如我们看到社交媒体、游戏等领域的情况一样,每当出现新技术时,你都无法预知它会对孩子产生什么影响,尤其是在这种技术中,孩子们基本上是在与一个越来越智能的人类般形象进行对话。

As we've seen, with social media, gaming, you know, whatever, whenever there's new technology, you don't know how it'll affect kids, in this technology, particularly when, you know, they're basically talking to a human like figure that is, you know, increasingly more and more intelligent.

Speaker 2

是的

Yep.

Speaker 2

我们的大脑并不是为这种情况而硬连线的。

Our brains weren't hardwired for that.

Speaker 2

是的

Yep.

Speaker 2

孩子们需要在使用AI方面得到支持。

Kids need to be, you know, supported in how they use AI.

Speaker 2

所以我认为这就是我们的出发点。

So I think that's just, our starting point.

Speaker 2

现在还处于早期阶段。

It's early days.

Speaker 2

让我们不要犯下将来会后悔的愚蠢错误。

Let's not make dumb mistakes that we'll look back or we go at.

Speaker 2

同时,让我们找到方法,让孩子们能够接触这项技术,从而从中受益。

At the same time, let's figure out ways to give kids access to this technology so they can benefit from it.

Speaker 2

你知道的吧?

You know?

Speaker 2

所以,比如说,从极端例子开始,如果你是个四岁的孩子,去和Claude、ChatGPT或者Gemini对话,你是学不会阅读的。

So, like, to start maybe at the extreme example, if you talk to Claude or you talk to chat GPT or Gemini and you're four years old, you're not gonna learn how to read.

Speaker 2

这种事情根本不会发生。

Like, shit's not gonna happen.

Speaker 2

但如果你用Elo这样的工具,或者像我女儿六岁时我用的Elo那样,你知道的……

But if you use Elo or a mirror like, you know, with my daughter, when she was about six, I started using Elo with her.

Speaker 2

我当时非常确信,如果她每天只用这个应用二十分钟,就能学会阅读,这简直太惊人了,我根本没想到她需要多少人类辅导就能学会阅读。

And I was, like, pretty convinced that if she just did that for twenty minutes a day, she would learn how to read, which was, like, just spectacular that I really didn't think she needed much human tutoring to learn how to read given that app.

Speaker 2

你可以想象,全球有多少孩子会因此受益,这将带来翻天覆地的变化。

And you can imagine how many curates across the world that would just be game changing for.

Speaker 2

我觉得有趣的一点,涉及到未来教育的是,如果没有我陪在她身边,她是不可能坚持每天用这个应用二十分钟的。

The only piece that was interesting, I think, gets into the future of schooling is, there's no way she was gonna do twenty minutes of that app without me sitting beside her.

Speaker 2

你知道的吧?

You know?

Speaker 2

所以我认为,从历史上看,当我回想起在新奥尔良的那些日子,技术常常被用作一种看护工具,让老师能够进行小组教学。

So I think, historically, you know, when I think back in my times in New Orleans, very often tech was used as kind of a babysitter to allow the teacher to do small group instruction.

Speaker 2

因此,对我来说,一个很大的疑问是——我知道,戴安,你是这方面的先驱——如何将这些工具引入学校,让老师感到自己对教学成果负有责任,是的。

And so a big curiosity for me, and I know, Diane, you're a pioneer here, is how to get these tools into the school in a way where the teacher feels accountable Yeah.

Speaker 2

对发生的事情负责,并且学校的氛围能激励孩子坚持下去。

For what's happening, and that the culture of the school is motivating the kid, to get through that.

Speaker 2

我知道。

And I know

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 2

像Alpha学校这样的团体现在正在深入思考文化层面的问题。

Groups like Alpha School are thinking a lot about the cultural piece now.

Speaker 2

但确实,如果学校能真正优化与优质学习应用的互动,我们可能会取得惊人的进步,我真的这么认为。

But, yeah, just the idea that if school was set up to really maximize interaction here with the good app player, we could have, you know, amazing gains, I really do think.

Speaker 2

但简而言之,我不认为让18岁以下的孩子对着屏幕打字就是一种优秀的教学方式。

But, yeah, that's the short of it is I I don't think typing into a box for maybe, you know, kids under 18 is just great pedagogy.

Speaker 2

哇。

Wow.

Speaker 2

你可以做更多事情,我们非常高兴能参与其中。

So much more you can do, and we're thrilled, to be doing it.

Speaker 2

所以,关于应用层,也许最后再谈一点。

So maybe one last thing on on the app layer.

Speaker 2

当我接手这个职位时,在使命实验室,因为我知道教育是我们可以起步的地方,所以我进行了一次集中冲刺,大概在两个月内与40到50家教育科技公司、慈善家和风险投资家会面,了解市场现状。

When I took over this role, in the Mission Labs, because I knew education was a place I thought we could start, so I just did a sprint and, probably over two months met with 40 or 50 ed tech companies, philanthropists, VCs to see what was out there.

Speaker 2

然后,我们非正式地开始与其中10到15家公司合作,为他们提供我们通常给财富五百强企业一样的技术支持,但更多是出于使命驱动。

And then kind of informally, we just started working with 10 or 15 of them and giving them the same technical support we'd give to, like, the Fortune five hundred, but, you know, more out of a mission perspective.

Speaker 2

通过这种方式,我们开始与许多应用开发者公司共同构建产品。

And so through that, we've got to start building with a lot of the app player companies.

Speaker 2

我已经有一段时间了。

I've just been a while.

Speaker 1

这真是太棒了。

That's pretty awesome.

Speaker 1

当你与他们合作或构建时,具体是什么样子的?

What does that look like when you build or work with them?

Speaker 1

我的意思是,我觉得人们根本无法想象这会是什么样子,你知道的?

I mean, I again, I think people have no idea what this would even, you know?

Speaker 0

好吧,我们继续说这一点。

Well, and just to stay on that.

Speaker 0

对吧,戴安?

Right, Diane?

Speaker 0

我觉得很多人会说,为什么Anthropic不自己全部做完呢?

Like, I think a lot of people say, well, like, why doesn't Anthropic just do it all?

Speaker 0

为什么我们还需要第三方公司开发的应用呢?

Like, why does why do we even need the apps that are from third party companies?

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 2

完全正确。

Totally.

Speaker 2

你知道吗,迈克尔,针对你的问题,我认为目前要真正理解对方——比如孩子及其需求——就需要具备相关领域的专业知识。

You know, Michael, to your question, I think most domains right now to really understand, like, the person on the other end, in this case, children and their needs, like, you need domain expertise.

Speaker 2

你知道,也许有一天,Claude 出厂就能懂一切,但现在还做不到。

You know, maybe one day, like, Claude out of the box will know everything, but it doesn't right now.

Speaker 2

它还不懂得如何像那些开发教育应用的教育工作者那样,成为一名优秀的教师。

It doesn't know how to be a great teacher the way, you know, educators building apps would.

Speaker 2

因此,我们觉得它目前还不足以胜任所有工作,尤其是在教育领域。

And so, we don't feel it's ready to do it all, particularly in education.

Speaker 2

而在我们所做的工作中,这更像是部署工程的一部分。

And then in what we do, it's kind of like for deployed engineering.

Speaker 2

我们会让团队中一位擅长基于 Claude 构建的技术专家,进行一次需求沟通,了解我们合作机构的整体使命、产品路线图,以及他们希望 AI 能实现什么功能,目前在哪些方面遇到困难。

So we take a technical person on our team who's an expert at building on top of Claude, and we just you know, we'll do an intake meeting where we try to understand their overall mission of the org we're working with and then their product road map, what they want AI to be able to do, and where they're struggling.

Speaker 2

然后我们会持续跟进,非常具体地协助他们。

And then we just stick in with them, then, you know, very tactically.

Speaker 2

可能是一个共享的 Slack 频道,或者每周一次的会议。

It might be like a shared Slack channel or a weekly meeting.

Speaker 2

我们会尽力观察他们正在开发的产品。

And, we try to get whatever they're building, you know, out to watch.

Speaker 2

我们会一直陪伴他们,直到这件事达成。

We'll stick with them until that happens.

Speaker 1

这太棒了。

That's awesome.

Speaker 1

让我们转向年长一点的年轻人,这么说吧。

Let's shift to older, young people, if you will.

Speaker 1

我认为,我现在真正关注的是年轻人高中毕业后,如何顺利进入他们未来的高等教育路径,找到第一份工作、职业和生活立足点。

I think you know I'm now, really focused on the successful launch of of young people post high school into, whatever their post secondary pathway is and into their first, you know, foothold job and careers and and life.

Speaker 1

而且,我认为你们的CEO是最早、也是极少数真正坦诚地谈到AI可能对职业,尤其是对年轻人造成的短期乃至中期影响的人之一。

And, you know, I think that that your CEO has been one of the first and few people to be really honest about, you know, maybe the short sort of, you know, medium term impacts potentially of on careers, especially for young people.

Speaker 1

我认为我们正在看到一些数据和统计表明,最近的大学毕业生在寻找第一份工作时遇到了困难,而AI可能是其中一个影响因素。

And I think we're seeing some data and statistics that suggest that, you know, recent college graduates are struggling to find first jobs and AI might be an impact there.

Speaker 1

当然,经济环境等其他复杂因素也在其中发挥作用。

And clearly, there's complicating factors around the economy and whatnot.

Speaker 1

但我觉得,如果我们回顾历史,可以合理地假设,面对如此巨大的变革,许多工作会消失,同时也会出现新的工作,但在过渡期间可能会出现一些时间上的断层,这可能会比较艰难。

But but I think if we look back in history, it's logical to assume with such a seismic transformation that we will see, you know, many jobs go away and new jobs will be created, but there might be some, you know, gaps in timeline where that's gonna be a little bit rough.

Speaker 1

你是怎么看待这个问题的呢?

Like, how do you how do you think about that?

Speaker 1

你觉得我们应该如何思考这个问题?

How do you think we should be thinking about that?

Speaker 1

这对我们在高中和高等教育阶段应该关注什么产生了什么影响?对于我们这些直接服务孩子的人来说,这一点尤为重要。

How does that influence what you think maybe we should be focused on in high school and postsecondary, as we for those of us serving you know, directly serving kids.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

举个例子,在Anthropic,我们努力保持开放和坦诚,如实分享我们所观察到的现象和未来趋势。

You know, think at Anthropic, just try to be open and honest about what we're seeing and where the text's going.

Speaker 2

而且,归根结底,我们不是政策制定者,我们希望为公民和政府这些真正做决策的人提供信息。

And, you know, ultimately, we're not policymakers, And so we want to inform the people who, both citizens and government who are making this.

Speaker 2

也许可以稍微跳出来一点,回到你的观点,我们以前也经历过类似的转型。

Maybe to, like, zoom out a little bit to your point, and we've been through these transitions before.

Speaker 2

我们确实经历过,正如你所说,这些转变在发生时可能非常痛苦,即使最终我们会到达一个更好的境地。

We have and, you know, I think exactly to what you said, they can be painful while they're happening even if, you know, you end up in a better place on the other side.

Speaker 2

但上一次我们经历的重大转变是从农业社会到工业革命。

But the last big one we went through was farming, to the industrial revolution.

Speaker 2

与此同时,欧洲各地的君主制相继瓦解,随后我们花了大约一百五十年的时间,才逐步建立起资本主义福利民主制度——至少在欧洲和美国是这样,中间还夹着两次世界大战。

And then, you know, coinciding with that was basically the following of the monarchies across Europe, and then we went, a hundred and fifty year exploration to kind of get to capitalistic welfare democratic systems, at least in Europe and The US, and, you know, a couple world wars in between.

Speaker 2

因此,那是一个极其动荡的时期。

And so it was extremely, you know, a tumultuous time.

Speaker 2

所以,无论这次转型将如何展开,我都希望它能更加和平地进行。

And, you know, whatever happens in this transition, I hope it happens much more peacefully.

Speaker 2

而且我认为,我们现在有了历史的教训,这可能是过去所不具备的视角。

And I think, you know, we have the lessons of history now and maybe a way we didn't back then.

Speaker 2

所以,所有这些想表达的是,我认为,正如你所说,重大的变革很可能正在到来。

And so all that's to say, I think, just setting the stage, you're absolutely right, and big changes are likely afoot.

Speaker 2

至于这些变化现在意味着什么,我觉得这是一个非常令人困惑的问题,我个人并没有很好的答案。

In terms of what that means right now, I find that to be a very confusing question that I personally don't feel like I have good answers to.

Speaker 2

而且,你知道,我发现我生活在两个世界里。

And, you know, I find that I live kind of in two worlds.

Speaker 2

一个是每天去Anthropic时的世界,另一个是回家后教孩子读书或做类似事情的世界。

One, when I show up at Anthropic every day, and then I go home and, like, teach my kids to read or whatever.

Speaker 2

有时候,我真的不知道如何把这两个世界结合起来。

And I don't quite know how to put those two worlds together sometimes.

Speaker 2

所以,简短的回答是,我真的不知道。

So I think the short answer is I really don't know.

Speaker 2

比如,如果我还是个大学生,或者你知道的,我会有什么不同的做法吗?

Like, if I was a kid in college or, you know, what would I do differently?

Speaker 2

这真的很难说。

It's very hard to know.

Speaker 2

我会给出一个看法,因为我在参加播客,但这个观点信心不足。

I'll I'll give, like, a take because I'm on a podcast, but this is low confidence.

Speaker 2

我认为,从某种程度上说,我一直在为自己的孩子思考的是实验和冒险精神。

I think things that I've been thinking about, you know, for my own kids on some level is experimentation and risk taking.

Speaker 2

我认为我们在学校里可能已经被低估了,是的。

I think we're probably already undervalued in school Yeah.

Speaker 2

相对于只是拼命学习和参加考试之类的。

Relative to just, like, grinding and taking a test and so forth.

Speaker 2

因此,我认为在转型时期这会变得更加重要,因为路径会变得不那么结构化,我们也更不清楚方向。

And so I think that'll be even more important during a time of transition because the paths will be, less structured and and will just know less.

Speaker 2

所以,尝试、失败,你越早在生活中多经历这些,可能就越好。

And so, trying, failing, you know, the more you can do that, the earlier in life, probably the better.

Speaker 2

另一件让我好奇的事情是,管理人工智能的能力,就像管理小型团队一样,这可能会变得非常重要,因为管理团队是一项非常重要的技能。

Then another thing I've been curious about is the ability to manage AIs, like, as basically small teams could be a very important thing to like, you know, managing teams is a very important skill.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

显然,我们都是在成长过程中逐渐学会这些的,看看现在的商学院,它们已经彻底围绕团队合作来重组课程了。

Obviously, we all grow through and, you know, when you look at business schools now, they've really restructured around doing work in teams.

Speaker 2

因此,我一直很好奇,拥有一支为你工作的AI团队意味着什么?这应该如何影响高中、大学、研究生阶段以及早期职业发展?

And so I have been curious about what does it mean, to have a team of AIs working for you, and how should that affect, like, high school, college, grad school, and, early employment?

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

说吧,戴安。

Go ahead, Diane.

Speaker 1

作为一个长期痴迷于领导力和管理发展的人,我一直致力于推动人类在领导与管理方面转向更协作的方式,这让我感到非常有趣。

I was just so fascinating to me as someone who has been, pretty fanatical about leadership development and management development and tried to move when we're thinking about humans in that regard to a much more sort of collaborative approach to leadership and management.

Speaker 1

现在当我想到人工智能时,我觉得我们可能正在走向另一个方向。

Now I think about AIs, I'm like, well, I think we might be going back the other direction.

Speaker 1

我不确定你能采用那种协作式的人类方法。

I I'm not sure you take that collaborative human approach.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

我认为你会采取更传统的管理方式。

I think you'd take a more sort of classic management approach.

Speaker 1

所以,这或许就是旧的会再次成为新的。

So this is maybe what's old will be new again.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 2

我每次向Claude提出要求时都会说‘请’。

I I always say please when I'm asking Claude for things.

Speaker 1

我也是。

I do too.

Speaker 2

我倾向于保持良好关系。

Air air air on the side of staying on the good side.

Speaker 2

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

但我欣赏你对这一点的坦诚,尼拉夫,因为我们现在对这方面还有很多未知之处。

I but I appreciate your honesty, Neerav, on, like, sort of there's a lot we don't know right now around this.

Speaker 0

我想继续探讨一下Diane提到的当下年轻人与年长者之间的关系问题。

I I wanna stay on the question of maybe the here and now with the older side of the young people as Diane phrased it.

Speaker 0

因为你提到了很多教授,比如作弊的现象。

Just because you're seeing a lot of professors you you mentioned cheating, for example.

Speaker 0

你看到很多教授重新采用蓝皮书、口试这类方式,以及其他类似的做法。

You're seeing a lot of professors return to the blue book, oral exams, things of that nature, and stuff like that.

Speaker 0

而且,一方面,我能理解。

And I I guess, on the one hand, I get it.

Speaker 0

但另一方面,我觉得我们可能没有让学生去做真正该做的事。

And on the other hand, it feels to me like maybe we're not asking people to do the right things.

Speaker 0

我们需要重新审视他们学习的目的,这样才能看清他们如何利用AI,结合所学的知识与技能,完成超越以往的事情。

Like, we need an update on the purpose of what they're actually doing in the work so we can see how do they use AI with the knowledge and skills that they're building to do something more than they could have before.

Speaker 0

我只是希望你能和我们一起大声思考这个难题,谈谈你是如何界定这两种截然不同的教学方式的。

And I'm I'm sort of like, I I just love you to sort of think through that puzzle out loud with us about how you're framing those sort of two dichotomies of approaches.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

我的意思是,我最近和一些人聊过,现在是做教育创业者、创办学校的绝佳时机,无论是在高等教育、高中还是其他领域,都是如此。

I mean, I was talking to a couple of greater time and a more exciting time to be an educational entrepreneur and to go create a school, I think, these reasons, whether that's a higher ed, high school, or whatever.

Speaker 2

这真是一个绝佳的时机,去创办一所学校。

Like, what an amazing time to, go build a school.

Speaker 2

所以,对于你们所有的听众,我希望有人正在做这样的事。

And so, for all your listeners, I hope there's people out there who are doing that.

Speaker 2

这可能是世界上你能做的最棒的工作之一。

That's some of, you know, the best work in the world that you can do.

Speaker 2

所以,总的来说,这正是我们新奥尔良的信念所在。

So, you know, I generally and this is what we, kind of the ethos of New Orleans.

Speaker 2

在尝试找出什么有效、什么无效的过程中,充满了反复试验。

There's a lot of trial and error in trying to figure out what works and what doesn't.

Speaker 2

现在,这种尝试需要在全国范围内广泛展开。

It just needs to happen broadly across the country right now.

Speaker 2

因此,我对此的简短回答是:我希望很多人去尝试,然后我们从中学习。

And so I think my short answer to that is, I hope a lot of people try things, and we learn.

Speaker 2

话虽如此,我们显然已有现有的教育机构。

That being said, we obviously have existing institutions.

Speaker 2

我对蓝皮书这种做法相当理解。

I think I'm pretty sympathetic to the Blue Book thing.

Speaker 2

我想那可能是我会做的事,嗯。

I could think that's probably what I would do Mhmm.

Speaker 2

对于某种特定类型,我不希望所有考试都这样,但我确实认为在这一过渡阶段让学生写作文是件挺好的事。

For, like, a certain type of I wouldn't want that to be, like, all my exams, but I do think having kids writing classes, you know, in this transition is probably a pretty good thing to do.

Speaker 2

我还觉得这引发了一系列问题,比如,如果这么多孩子都在作弊,我们的教育到底做得怎么样?

I also think it raises a bunch of questions about, like, how well are we doing on education if all these kids are just cheating.

Speaker 2

对。

Right.

Speaker 2

我们有这种激励机制吗?

Do we have the incentive Right?

Speaker 0

比如,鼓励冒险精神。

Like, toward toward encouraging risk taking.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

对。

Yeah.

Speaker 2

或者,我的意思是,他们毕竟只是孩子。

Or, like, I mean, you know, they're kids.

Speaker 2

所以,十八岁也不完全是孩子。

And so, you know, eighteen's not totally kids.

Speaker 2

但让我担心的是,不知什么原因——不一定是因为孩子自己的错——他们并不真正重视学习本身。

But it worries me that, for whatever reason, not necessarily the kid's fault, they don't value the learning in and of themselves.

Speaker 2

这可能是因为他们被灌输了错误的东西,因为学习太难,而我们所有人都太懒了,等等。

And that could be because they're getting taught the wrong thing, because it's hard, and we're all lazy or whatever.

Speaker 2

但作弊也反映了人们不重视努力,这就引出了更大的问题。

But cheating is also a sign of people not valuing the work, and so that does raise larger questions.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

听了你刚才说的,Neerav,我想到两点。

Two things coming up for me, in in what you're sharing, Neerav.

Speaker 1

第一点是,你知道,你和我都花了大量职业生涯去帮助家庭和父母为孩子争取选择权、机会和资源。

The first is, you know, you but we've both spent a lot of our career in the space of empowering families and parents to have choice and options and opportunities for their children.

Speaker 1

你正在谈论教自己的孩子识字和数学。

And you're you're talking about teaching your own children to read and math.

Speaker 1

所以,我认为这显然会带来更多的选择、更多的机会和更多的自主性。

And so, I mean, I think it's it seems obvious that this is gonna give more options, create more opportunity, more autonomy.

Speaker 1

但你知道,尤其是结合当前正在发生的许多政策变化,你是怎么看待这个问题的?

But, you know, especially intersecting with a lot of the policy changes that are happening, how how are you thinking about that?

Speaker 1

你认为什么是可能的?

What do you think is possible?

Speaker 1

你刚刚说,现在是创办一所学校的最好时机,但从家庭、也就是消费者的角度来看,你是怎么想的?

You just said never been a better time to, create a school, but how do you think about it from the family, perspective, the sort of consumer, if you will, perspective?

Speaker 1

什么是可能的?

What what's possible?

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

让我感到非常兴奋的一件事是,几个月前,我有机会去卢旺达访问学校。

And the thing one of the things that's really exciting to me, I, a couple months ago, had the chance to go to Rwanda and visit schools.

Speaker 2

有一个名为Rising Academies的优秀组织,我们一直

There's a great organization called Rising Academies that we've

Speaker 0

在与之合作。

been working with.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

真的非常出色,希望未来几年我们能在卢旺达、印度和非洲其他国家开展更多合作。

Truly spectacular, and, hopefully, we'll be doing more in Rwanda and others, countries in India or in Africa and then also in India, over the coming years.

Speaker 2

但与大多数历史上的教育创新相比,我认为人工智能将减少不平等,因为它是一种低成本扩大优质教学规模的方式。

But AI relative to most historical education innovations, I think, will decrease inequality, because it's basically a cheap way to scale up great teaching.

Speaker 2

如果你必须依赖个体人类教师,显然在扩展规模上会有限制,而人工智能则不存在这种稀缺性。

And, you know, if you have to rely on an individual human, there's obviously limits to what you can scale, and there's scarcity in that in a way there isn't with AI.

Speaker 2

所以从家庭和消费者的角度来看,如果能做对,资源匮乏学校的学生将大受裨益。

So I think big picture on the family consumer, you know, people in under resourced schools, there should be a boon if we can get it right.

Speaker 2

这让我感到非常乐观。

That just all makes me pretty optimistic.

Speaker 2

是的

Yeah.

Speaker 2

作为家长,能够拥有这些工具来帮助孩子应对落后等情况,我感觉更有力量了。

And I feel way more empowered as a parent, to be able to have these tools to use my kid if they were to falling behind or anything.

Speaker 2

所以我认为,总体而言,只要能做好——避免作弊、正确使用外部资源,并让家长参与进来——就会非常理想。

So I think broadly, it should just be, if you can again get it right, avoid the cheating, get the outplayer right, and parents get involved.

Speaker 2

我认为这对家庭来说会非常棒。

I think it should be amazing for families.

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

这让我思考,人们会不会开始对学校寄予不同的期望,也许他们已经这样做了,因为学校确实告诉我们,他们关心课外活动、体育、社交互动和参与度。

It makes me wonder what if people are gonna start looking to schools for different things, and maybe they're already looking to schools for different things because they they do tell us they care about the activities and the sports and the social interaction and the engagement.

Speaker 1

如果你在家学习阅读,又有个性化的数学辅导老师等等,这确实让人不禁思考:学校未来会是什么样子?

And if you're learning to read at home and you have your personalized math tutor and whatnot, it does sort of beg the question of what does school look like.

Speaker 1

完全正确。

Totally.

展开剩余字幕(还有 155 条)
Speaker 1

我认为我们还没谈到的另一个方面是,人们往往会想到人工智能直接对学生进行教学。

And I think one other place we haven't touched yet is we I think people's minds go to, you know, the AI being really direct to student.

Speaker 1

它是如何教授或辅导学生的呢?

How how is it teaching them or tutoring them?

Speaker 1

但我觉得,有时候那些不那么吸引人的方面可能是最有力量的。

But I think sometimes the unsexy stuff might be some of the most powerful stuff.

Speaker 1

比如,它实际上是如何帮助我们优化课程表的?

Like, how is it actually helping us to transform the master schedule?

Speaker 1

真的。

Literally.

Speaker 1

你知道的。

You know?

Speaker 1

我的意思是,以前是校车时刻表决定着学校的安排。

I mean, which is the how the the bus schedule, which used to dictate schools.

Speaker 1

那么,你在这种结构层面——比如大型学校和教育系统的运营方面——看到任何变化了吗?

And so do you see anything in that space, sort of the structural aspects of running big schools and systems?

Speaker 1

那在那方面可能实现什么?我们如何在实际中看到、感受到这一点呢?

And and what might be possible there, and how might we see that, feel that, you know, in the field?

Speaker 2

我清楚记得在卡特里娜飓风后,于新奥尔良开办学校时校车路线带来的痛苦。

I definitely remember the pain of bus routes for launching schools in New Orleans post Katrina.

Speaker 2

那真是个极其复杂的校车路线环境。

That was a gnarly bus route environment.

Speaker 2

我就随便聊聊吧。

You know, I'll just, riff a little bit.

Speaker 2

但我觉得,优秀的学校创业者将会在这里构建未来。

But, again, I think, great school entrepreneurs will build the future here.

Speaker 2

你知道,我女儿就在那里上学。

But you know, my daughter goes.

Speaker 2

她上一年级。

She's in first grade.

Speaker 2

她上一所本地的公立小学,非常好。

She goes to a local public elementary school, which is wonderful.

Speaker 2

我对它非常满意。

Very happy with it.

Speaker 2

我不责怪他们在人工智能革命刚开始一年左右时还没有重组学校。

And I don't begrudge them for not, you know, a year into the AI revolution or whatever having, restructured the school.

Speaker 2

但我希望我女儿现在的学校是这样的:她六岁左右,每天使用屏幕的时间可能在六十到九十分钟以内,主要由AI辅导进行阅读和数学学习。

But I think what I wish my daughter's school looked like right now would be that she'd go to school maybe she's six, and so maybe sixty to ninety minutes a day on screen is probably the max side of one, with AI tutors that we're doing reading and math.

Speaker 2

正如我所说,老师应深度参与她的学习进展,通过人工辅导根据数据反馈来补充和调整,针对她遇到困难或表现良好的地方进行支持,并建立一种鼓励完成任务的文化。

And like I said, with the teacher, highly involved in her progression and human tutoring, augmenting it as the data's coming out and where she's struggling or not and a culture that incentivizes completion.

Speaker 2

我猜测,如果这样安排,她会以更快、更个性化的节奏前进。

And my guess is, like, she would be moving much faster, and obviously more individualized way if that was structured.

Speaker 2

你可以把大部分核心内容都安排在这些时段里。

You could get a lot of the core content there.

Speaker 2

然后我认为,一天中的其余时间可以用来补充这些内容。

And then I think for the rest of the day, it would be supplementing that.

Speaker 2

此外,还有一些事情需要全班一起讨论,比如围绕某本书展开交流之类的。

And then there's some things you want whole group discussion around the book or things like that.

Speaker 2

所以我认为,教师在引导学习和讨论式教学方面仍然有很大的空间。

And so I think that still be a lot of room for teachers to guide learning, and discussion based formats.

Speaker 2

然后是关于实验和冒险,也就是项目,无论他们和其他孩子一起做些什么。

And then to the experimentation and risk taking, which is, you know, the projects, whatever they might be doing things with other kids.

Speaker 2

因此,某种形式是:核心内容每天只花一到两个小时来传授,然后由教师指导进行补充,这样就能腾出更多时间用于探索。

And so some version of that, where core contents delivered in an hour or two a day, then it's supplemented, with teacher instruction, and then you have more time, for exploration.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

尼拉夫,我注意到你已经多次提到AI导师的力量,以及它对个体的响应能力,尤其是当你结合了优秀教育者和学习科学专家的经验与洞察力,来构建一个良好的支架式学习体验时。

Neerav, I'm I'm struck by, like, you've said it several times now, the AI tutor, the power of that, right, and the responsiveness to an individual, particularly if you build it in with the experience and insight, right, that good educators in learning science bring to the table to create a good scaffolded experience.

Speaker 0

我很想听听你的看法,因为我觉得,很多对AI导师持怀疑态度的人,往往会在这一点上激烈反对,他们会说实际效果远没有你所说的那么好,你提到的参与度也未必如此。

I I'd I'd love to get your take on this because I feel like a lot of the skeptics of a like, AI tutors seems to be one of the flash points where you get a lot of skeptics coming out that'll say the results aren't nearly as good as you think, that you talked about engagement.

Speaker 0

你可以通过教师来解决这个问题,但他们总觉得AI导师过于程序化,这可能是他们最常使用的词,认为它无法触及学习的深度。

You can solve that with the teacher, but that they sort of feel like it's very procedural, I think, would be the word that they would say and and maybe not getting at the depth of the learning.

Speaker 0

所以,我很想听听你的看法:他们到底忽略了什么?你目前看到这些AI导师真正的工作原理是什么?它们未来还能走向何方?

And and so I I'd I'd love your take on, like, what are they missing that you're seeing about how these work fundamentally right now and where they can go?

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

但要明确的是,他们可能是对的。

Well, to be clear, they might be right.

Speaker 2

所以,再次说,我认为我们只是

So, again, I think we we just

Speaker 0

需要很多,而且

need a lot and

Speaker 2

全部这些。

all that.

Speaker 2

顺便说一下,我们正在更新。

We're refreshing, by the way.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

我提出的任何愿景,都应该接受基于现实的实验检验。

Which more just, any vision I'm putting out, I think, needs to be subject to, reality based experimentation.

Speaker 2

所以还有很多需要弄清楚,但我认为我们会朝这个方向前进。

So a lot to figure out, though I think we'll head in this direction.

Speaker 2

也许换种说法,虽然我认为现在可能是学校创业者最好的时代,但我的希望是,未来几年也可能是教师最好的时代。

Maybe another way to say it, while I think there's never been a better time to be a school entrepreneur, plausibly, my hope would be there's never been a better time to be a teacher over the coming years.

Speaker 2

所以我不希望这些工具让学校教学变得去人性化,让学生失去人性。

So I don't want these tools to be dehumanizing school teaching kids.

Speaker 2

你知道吗?

You know?

Speaker 2

我妻子是新奥尔良的一名高中数学老师,因此虽然我没有像她那样站在最前线,但也相当接近地见证了当老师有多难,当然,在我待在新奥尔良期间,也接触过数百名教师。

My wife was a high school math teacher in New Orleans, and so I've been not as front and center as she was, but fairly close to front and center of how hard it is to be a teacher, obviously worked with hundreds of teachers in New Orleans during my time there.

Speaker 2

这是一份极其繁重且耗人的工作。

And it's extremely demanding and grueling job.

Speaker 2

我认为大多数老师都会说,他们并没有把时间花在自己真正想做的事情上。

And I think most teachers would tell you they're not spending their time the way they wanna be spending their time.

Speaker 2

所以,戴安的观点是,如果我们能提高效率,并将教学中一些更常规的部分交给人工智能,我认为教师的工作也可以变得更加富有创造性和美好。

And so Diane's point, if we can get more efficiency in, and then if we can get some of the more routinized part of teaching offloaded to AI, I think the teacher's job can be a lot more creative and wonderful as well.

Speaker 2

也许,这就是目前可能缺失的深度来源。

And maybe that's where some of the depth that possibly could be missing right now could come from.

Speaker 2

所以我们手中有很多‘箭’,你知道的。

So we got a lot of, you know, arrows in our quiver.

Speaker 2

人工智能是其中之一。

AI is one of them.

Speaker 2

但教师绝对是不可或缺的。

But, you know, the teacher, is just gonna be absolutely necessary.

Speaker 2

你知道,显而易见,我不会希望我六岁的女儿去一所每天在屏幕前待十个小时的学校

It's you know, obviously, I would not wanna send my six year old to a school where she's on a screen for ten hours a

Speaker 0

天。

day.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 2

哇。

Wow.

Speaker 2

因此,我也很期待看到教师角色的演变,并想象许多这样的转变将来自

And so I'm excited to see the role of the teacher evolve as well and imagine a lot of that pool come from

Speaker 0

我注意到,尽管如此,你持的是一个非常温和的立场。

I am struck how you are in this very moderate position, though.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

因为目前我们正看到大量立法正朝着消除所有数字屏幕时间的方向推进,而另一方面,我们又不希望出现那种所谓的‘僵尸末日’情景。

Because we're seeing tons of legislation right now starting to move toward getting rid of all digital screen time, and then there's the flip side of not wanting it to be, sort of the zombie apocalypse, if you will.

Speaker 0

所以,也许在结束之前,让我提出一个更广泛的问题,把视角从教育拉远,来看看你们所从事的更广泛的工具和应用。

So, maybe as we wrap up, let me ask this sort of broader question, zoom back out away from education and just, you know, the larger set of tools, right, that you're working on and applications.

Speaker 0

你们正在看到Anthropic、Claude,不仅仅是你们,还有其他大语言模型和基础模型开始涉足的各种不同领域。

You're seeing all sorts of different things that Anthropic, Claude, not just you all, the other LLM, foundational models, right, are starting to tackle.

Speaker 0

我想知道,像我和Diane这样在教育领域的人,可能正在忽略或不理解这些模型如今或近在咫尺就能做到的哪些事情?

And and sort of I'm curious, like, what folks maybe, like me and Diane, others in education are sort of discounting or don't understand that these models are capable of doing today or is right around the corner that we may be discounting and not seeing?

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

这确实很难。

It is hard.

Speaker 2

事情正在呈指数级发展,而我们的大脑并不擅长指数思维。

Like, things are moving exponentially, and our brains don't think exponentially.

Speaker 2

你可以去试试GPT-2。

One thing to do is, like, go play with GPT two.

Speaker 2

我想那大概是四年前,或者三年前的事了,然后你再去和GPT-5、GPT-4之类的模型聊一聊。

Like, I think that was four years ago now, three years ago now, and then, like, go talk to, you know, GPT five or quad or whatever.

Speaker 2

通过切身体验来感受技术发展的速度,有助于你理解我们五年后可能身处何地。

I think visceral ways to feel how fast things are moving help you understand where we might be five years from now.

Speaker 2

因为如果我们再像之前那样连续跃进五年,那么我认为,再次强调,Anthropic只是想明确表达:我们这些最接近技术的人,确实认为事情正在以极快的速度发生。

Because if we make the jump like we did then for another five years, like and so I think, again, Anthropic's just trying to be vocal that we, the people who are closest to the technology, do think things are happening very, very fast.

Speaker 2

这其中蕴含着机遇,但也伴随着大量风险。

And there's opportunity there, but there's also a bunch of risk.

Speaker 2

关于模型的发展方向,有一种看法是有一个叫‘仪表盘’的AI安全团队。

In terms of, like, where the models are heading, you know, one way to think about it is AI safety group called the meter.

Speaker 2

他们发布的一张图表我觉得特别好,展示的是模型能持续自主工作多长时间,比如在编码任务中达到60%的准确率作为标准。

And one of the charts they put out that I think is great is how long can a model do autonomous work, in this case, encoding at, like, 60% accuracy, I think, is the bar or something.

Speaker 2

嗯。

Mhmm.

Speaker 2

几年前,可能只有三十秒左右。

And, you know, a couple years ago, it was, like, thirty seconds or something.

Speaker 2

我觉得最新的数据已经达到了四到八小时。

And I think the latest was, like, four to eight hours.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

因此,我认为在未来几年,AI能够以24到48小时,甚至长达一周的时间段完成知识型工作,这或许能帮助我们更好地理解这一趋势。

And so I think AI being able to do knowledge work in twenty four to forty eight to maybe week long chunks over the coming years, might be one way to wrap your head around it.

Speaker 2

我觉得这即将到来,这将是技术上的一大飞跃。

Like, I think that's coming, and that'll be a pretty big jump in the technology.

Speaker 1

我非常喜欢这个建议,去试试GPT-2 Neerav。

I I love this, suggestion of going to play with, GPT two Neerav.

Speaker 1

我不知道你是否记得,但在大模型发布前,我们刚进行过一次对话,你给我展示了Cloud的早期版本。

I don't know if you remember, but I had the good luck of, we were in a conversation right before, the big models were were announced, and you showed me, I guess, what the early version of Cloud.

Speaker 2

你还记得吗?

Remember that.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

那是Claudine Slack。

Claudine Slack was that.

Speaker 1

我的意思是,我得承认,我真的没明白。

I mean and I was like, I'm I must admit, like, I really didn't get it.

Speaker 1

我当时想,等等。

I was like, wait.

Speaker 1

这难道只是我在用谷歌搜索吗?

Is this like am I just googling something?

Speaker 1

我不太清楚到底发生了什么。

Like, I don't really understand exactly what's happening.

Speaker 1

在那个时刻,你看到的东西肯定比我多得多。

You certainly saw much more than I did at that moment.

Speaker 1

我花了点时间才弄明白。

It took me a a little bit to wrap my head around it.

Speaker 1

但我回想起那个和你一起的时刻,当时我完全没理解,但说实话,我感到非常震撼。

But I think about that moment, which I remember so clearly having with you and totally not getting it and and and quite frankly, being terribly impressed.

Speaker 1

而现在,我的学习曲线和成长轨迹变化如此巨大,你知道吗?我只是一个新手和外行。

And now and what a I mean, it's just it's so dramatic, you know, my learning curve and my arc, and and I'm a novice and and a layperson.

Speaker 1

所以我喜欢这个想法:我们能不能为自己设定一些标记,记录下当时的想法或信念,以及我们的体验,然后随着事情发展,回头反思这些时刻。

And so I love this idea of can we sort of, you know, sort of set markers for ourselves where we kind of document or record what we thought or believed in that moment or how we experienced it and then look back and reflect on those as as kind of this, as things progress.

Speaker 1

因为这确实让我几乎每天都有点喘不过气。

Because it it is I mean, I almost feel out of breath some days.

Speaker 1

事情进展得太快了。

Like, it goes so fast.

Speaker 1

感觉太

Feels so

Speaker 2

嗯,你不该觉得太糟。

Well, you shouldn't feel too bad.

Speaker 2

作为参与过我们C轮融资的人,六个月后,还有不少投资者对当时的Anthropic印象并不深刻。

As somebody who was a part of leading our series c, six months later, a good maybe dozens of investors also were not too impressed, with Anthropic at the time.

Speaker 2

可我们现在就在这里。

Oh, but here we are.

Speaker 1

到那时,我已经被折服了。

Well, by then, I was.

Speaker 1

所以也许我会

So maybe I'll

Speaker 2

没错。

There you go.

Speaker 2

没错。

There you go.

Speaker 1

非常感谢你们的加入,这真是太棒了。

This is an awesome thank you so much for joining us.

Speaker 1

在我们送你走之前,迈克尔和我有一个传统,就是彼此分享最近读过、听过或看过的东西。

Before we let you go, Michael and I have a tradition of, we just like to share with each other something we've been reading, listening to, watching.

Speaker 1

我们其实很想避开日常工作内容,但经常做不到。

We really try to keep it outside of our day jobs, but we fail at that, quite often.

Speaker 1

所以我们非常欢迎你也加入这个传统。

And so we'd love to invite you to join in that tradition.

Speaker 1

有什么有趣、引人入胜或让你印象深刻的内容可以分享吗?

Anything anything fun to share, intriguing, interesting that you you've been, consuming?

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

我有两件事想跟你分享。

Two things for you.

Speaker 2

第一件,或许能让你稍微了解下我们这边的世界。

One, maybe, to, like, a little window into our world over here.

Speaker 2

每个AI实验室的人都在听的播客是多拉凯什·帕特尔。

The podcast everyone listens to, at all the AI labs is Dorakesh Patel.

Speaker 2

所以,如果你想深入了解,我推荐你听听这个。

And so, if you wanna go deep, I'd recommend, listening to that.

Speaker 2

我们很多首席执行官和研究人员都上过这个节目,我每次都能学到很多东西。

A lot of our CEOs have been on that and a lot of the researchers, and I always learn a ton there.

Speaker 2

最近我读的一本书非常奇特。

And then the book I've been reading lately is a really a wild one.

Speaker 2

这本书叫《被药物击垮的第三帝国》,讲述了纳粹德国时期药物使用的史实,这可能是史上最棒的书名了。

It's called The Blitzed, the history of, like, drug use in the third Reich, which might be the best title for a book ever.

Speaker 2

你知道,这本书讲什么大概很明显,但尤其是在战争后期,大量使用了兴奋剂。

And, you know, it was kind of it's probably fairly obvious what the book is about, but, like, there was a lot of speed going on, particularly in the later years of the war.

Speaker 2

但这并不是导致纳粹垮台的唯一原因。

And not that that was monocausal of, like, the fall

Speaker 0

of the

Speaker 2

第三帝国,但它确实起到了作用。

third Reich, but it played a role.

Speaker 2

所以,你知道,这引出了一个有趣的问题:为什么历史学家忽略了这一点?在我们这个时代,又有哪些不那么明显的事物正在推动历史走向某个方向,无论是药物还是其他东西。

And so, you know, it's just like an interesting of, like, why did historians miss that and, like, what might be going on in our own time that is non obvious, that is pushing history in one direction or another, whether it be drugs or something else.

Speaker 2

但这本书读起来很有趣。

But that's a fun reading.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

这本书还不错。

That one's alright.

Speaker 0

你好像早就知道这本书了,戴安,我正想说呢。

You do I was gonna say it sounds like you knew that one, Diane.

Speaker 1

我们书架上也有这本书。

It's on our shelf as well.

Speaker 1

书名和封面确实非常贴切。

The title and the cover are very fitting, for sure.

Speaker 0

戴安,你呢?

Diane, what about you?

Speaker 0

最近你听什么歌,或者床头放了什么书?

What's been on your what's been on your playlist or or or bedside table recently?

Speaker 1

我最近对斯科特·盖洛韦谈论的很多内容着了迷,他经常上各种播客,到处都在讲这些话题。

Well, I've gotten pretty obsessed with a lot of what Scott Galloway is talking about, and he is on a lot of podcasts, so he talks about it all over the place.

Speaker 1

我一直在听《迷失的男孩》这个播客系列,它主要关注他所描述的美国年轻男性面临的危机。

I've really been listening in to the Lost Boys podcast series, which is focused on, sort of, bringing, light to what he would describe as a crisis among our young men, in America.

Speaker 1

有许多数据表明,这些年轻人正陷入危机。

And there are a number of stats that suggest that these, young folks are in crisis.

Speaker 1

对我来说,作为一个有两个年轻儿子的母亲,我发现当我谈到一些挑战或担忧时,很多妈妈都会悄悄地、低声地来找我,她们也有同样的感受、经历和担忧。

And, for me, I think I went down this path as a a mom of two, sort of young men and what I find is when I talk about some of the challenges or worries I have, there are lots of moms who come to me sort of quietly in sort of whispered tones and they're feeling the same thing, experiencing the same thing, worried about the same thing.

Speaker 1

所以我觉得这很有趣也很重要,虽然我还不知道具体该怎么做,但我感到一种紧迫感,因此我花了一些时间在这上面。

And so I do I think that it's interesting and important, and I'm spending I don't know exactly what to do about it yet, but I feel compelled, so that's where I'm spending some time.

Speaker 1

你呢?

How about you?

Speaker 0

这很好。

That's good.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

去年这个时候,我们曾在《你的未来》播客中邀请过理查德·里维斯,那是一次很棒的对话。

We had Richard Reeves on our future you podcast last year around this and which was great conversation.

Speaker 0

杰夫·萨林戈对斯科特·加洛韦着迷。

And Jeff Salingo is obsessed with Scott Galloway.

Speaker 0

我想在这里这么说应该没问题。

Think it's okay that I say that here.

Speaker 0

所以这些也都让我很有共鸣。

So those those both resonate as well.

Speaker 0

至于我,我刚读完斯科特·安东尼的书,他是克莱·克里斯滕森的早期合作者。

Mine, I I finished Scott Anthony, who was an early collaborator with Clay Christensen.

Speaker 0

他写了一本书,叫《史诗级颠覆》,讲述了历史上各种颠覆性创新,其中一些我并不确定是否都符合颠覆性创新的定义,但它们都是以重要方式改变事物的时刻,以及既得利益者如何应对或挣扎着理解即将来临的变化及其影响。

He wrote a book called epic disruptions, which is like disruptive innovation throughout history, some of which I don't know if I qualified them all as disruptive innovations myself, but, they were all moments that change things in pretty, significant ways, and sort of the establishment's reaction or or struggle, if you will, to get their heads around what was coming and what how that would change things.

Speaker 0

因此,这些有趣的关键时刻被以引人入胜的方式讲述出来。

And so it's it's some pretty interesting flash points told in entertaining ways.

Speaker 0

这本书经常出现在我的推荐清单上。

Often on my list.

Speaker 1

太棒了。

Awesome.

Speaker 0

那我们就先聊到这里吧,尼拉夫。

But we'll wrap it there, Neerav.

Speaker 0

非常感谢你。

Just huge thank you.

Speaker 0

这次对话非常精彩,我认为它拓展了我们两人的思维。

This has been a great conversation and stretched, I think, both of our thinking.

Speaker 0

再次感谢你。

And so just thank you.

Speaker 0

同时,感谢所有收听的朋友们,请持续给我们留言、提出问题,或者分享你们希望我们探讨的方向。

And for all of you listening, please please please keep writing in with comments, questions, lines of inquiry you want us to follow.

Speaker 0

你们的反馈一直是我和黛安在策划本季内容时的巨大灵感来源。

It's been, a real inspiration to me and Diane, in directing us, as we thought about the season.

Speaker 0

我们期待收到更多反馈,下次再见于《课堂颠覆》。

And so we look forward to more, and we'll see you next time on Class Disrupted.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客