本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
欢迎回到咖啡时光西班牙语。
Welcome back to Coffee Break Spanish.
这是第25课。
It's lesson 25.
我们去购物。
Vamos de Compras.
今天我们要去购物。
We're going shopping today.
你将学习一些有用的词汇,以应对购物场景。
You're going to be learning useful vocabulary to deal with shopping situations.
例如:询问不同的尺寸、询问是否可以试穿,当然还有付款。
For example: asking for different sizes, asking if you can try things on and of course paying for things as well.
我们希望这节课对你有帮助。
We hope you find this lesson useful.
好的。
Okay.
所以想象一下这个情景。
So imagine the situation.
你在度假。
You're on holiday.
毫无疑问,你迟早会想去做购物。
One of the things that no doubt you will want to do at some point is go shopping.
如果你走进一家商店,很可能有人会问你:需要帮忙吗?
If you go into a shop, then the chances are someone may ask you, can I help you?
这已经是我们在之前学过的内容了。
And this is something that we've already covered.
在哪儿学的?
In what?
意思是‘我能’或‘可以吗?’
And means I can or can I?
然后我们有不定式,意思是‘帮助’,最后是礼貌形式的‘你’。
Then we have the infinitive means to help, and at the end, you have meaning you in the polite version.
显然,在商店里的情境中,人们会使用带有‘您’的表达形式。
Obviously, in the situation of being in a shop, someone will use the form with you.
他们不会对你喊:‘So puedo ayudarle?’
They're not going to call you So puedo ayudarle?
好的。
Okay.
显然,除非你打算在西班牙或西班牙语国家的商店里打工,否则你不太可能需要学习说这句话,但你很可能会听到它。
Now obviously, that's not the kind of thing that you're going to be learning to say yourself unless you're going to get a job in a shop while you're out in Spain or in a Spanish speaking country, but the chances are you'll hear it.
所以当你听到这句话时,你需要准备好回答。
So when you hear it, you'll need to have your answer ready.
你可能想询问是否可以看某件商品,或者某件衣服是否有特定尺码。
You may want to ask if you can see a particular thing or if they have a size of a particular item of clothing.
我们稍后再讲这个。
We'll get to that later.
首先,我们要学习如何说‘我只是看看’。
First, we're going to learn how to say I'm just looking.
这会给你时间思考你需要的其他西班牙语表达。
That will give you a chance to think up the other Spanish that you need.
所以‘我在看’是……
So I am looking is.
嗯。
Yeah.
‘Mirando’来自动词‘mirar’,意思是‘看’,任何以-ando或-iendo结尾的词,通常——事实上大多数情况下——在英语中都用-ing形式来翻译。
Mirando comes from the verb mirar, which means to look, and any word that ends in ando or iendo, very often, in fact, most of the time, is translated by the ing form in English.
所以‘看着’。
So looking.
同样的情况也会发生在‘helping’上,如果它变成……
The same would happen with If it became it would be helping.
所以我在看。
So I am looking.
好的。
Okay.
现在,如果你想说‘我只是看看’,那我们就要在前面加一个词,这个词是‘solo’。
Now if you wanted to say I'm just looking, then we would add a word in before and that word is solo.
让我们想象一下这个场景。
So let's imagine the situation.
我是店主,你走进店里,卡拉,我对你说:瞧,这就是一段很自然的小对话,正是每天在店里发生的事情。
I'm the shopkeeper, and you come into the shop, Kara, and I say to you, So there you have a nice little conversation, exactly the kind of thing that happens in shops every day.
有人问你:需要帮忙吗?
Someone asks you, can I help you?
我只是看看。
I'm just looking.
没关系。
That's okay.
我们再试一次。
Let's try that again.
这次,卡拉,你来当店主。
This time, Kara, you're going to be the shopkeeper.
现在
Now
也可能出现你不太确定的情况。
it may also be situation that you aren't quite sure.
你不一定想买什么东西。
You don't necessarily want to buy something.
你可能想再多看看,也许去另一家店。
You want to do a little more looking perhaps in another shop.
所以如果有人问你,lokierre 还是 lakierre?
So if you are asked, lokierre or lakierre?
你想要吗?
Do you want it?
你可以说,我不确定。
You could say, I'm not sure.
现在我们要用同一个词表达‘我在看’,estoy mirando,来表示‘我不确定’。
Now we're going to use the same word for I am looking, estoy mirando, for I am not sure.
所以我们说,estoy。
So we're going to say, estoy.
如果你想说,我确定,无论是男性还是女性,发音是什么?
And if you wanted to say, I am sure And that would be for males and for females, What's your sound?
segura。
Segura.
segura。
Segura.
所以,表示我不确定,无论是男性还是女性,你会说:
So to say I'm not sure, you would say, for females and for males.
所以,好吧。
So Okay.
然后你可以说,我稍后再来。
You can then say, I'll come back later.
嗯。
Yeah.
字面意思是我会回来,我返回。
Literally means I come back, I return.
再晚一点。
More late.
没错。
Exactly.
所以让我们想象一下这个情景。
So let's imagine the situation.
卡拉,你在我店里。
Cara, you're in my shop.
你进了店,我会问你:好的。
You have come into the shop and I'll ask you Okay.
现在卡拉拿起了一件商品,我希望卡拉会买下这件商品,于是我说:太好了。
So now Cara's picked up an object and I'm hoping that Cara's gonna buy the object, so I say Perfecto.
所以我不确定。
So I'm not sure.
我稍后再回来。
I'll come back later.
这是一种避免在特定商店买东西的方法。
That's one way to get out of buying something in a particular shop.
然而,你可能确实想买它,这时你会说:现在这是西班牙语中一个棘手的发音。
However, you may well want to buy it, in which case you would say Now that's one of those tricky sounds in Spanish.
这是双字母l的发音。
It's the double l sound.
特别是在拉丁美洲的一些地区,你会听到它被发音为v,比如gheevo。
Now in some parts of Latin America in particular, you will hear that pronounced as a v, gheevo.
但在西班牙,你会把它发音得更像gheevo。
But in Spain, you would pronounce it more like a gheevo.
所以
So
如果你打算买它,你会想知道它多少钱?
if you are taking it, you will want to ask how much does it cost?
再说一遍,这是我们以前做过的事情。
Again, this is something that we've done before.
你还记得怎么说‘它多少钱’吗?
Can you remember how you say how much does it cost?
如果你谈论的是两个或更多的物品,那么你会说
And if you're talking about two items or more, then you would say
cuestan?
cuestan?
cuestan。
Cuestan.
词尾的n表示这是动词的复数形式。
The n at the end indicates that it's the plural form of the verb.
cuestan。
Cuestan.
cuestan。
Cuestan.
所以你会被告知价格,这显然取决于你所在的国家,可能是欧元或比索,视情况而定。
So you'll be told the price, now that obviously depends on which country you're in, it may be Euros or Pesos, just depends.
而且你可能想用信用卡支付。
And you may want to pay with your credit card.
回想一下我们在餐厅的时候,你问过:我能用信用卡付款吗?
Think back to when we were in the restaurant and you asked, can I pay by credit card?
卡拉,你能记得怎么说这句话吗?
Kara, can you remember how you say this?
我能付钱吗?
Can I pay?
而这是不定式形式。
And is the infinitive.
我能用信用卡付款吗?
Puedo pagar con tarjeta de credito?
完美。
Perfecto.
现在在商店里,如果你提出用信用卡付款,很可能会被要求出示某种身份证明,这时你可能会听到这句话:NAE就是你的DNI。
Now in the situation of being in a shop, it's very likely that if you ask to pay with a credit card, you may be asked for some identification, in which case you may hear the phrase Now, the NAE is your DNI.
国家身份证明文件。
Documento Nacional de Identificacion.
显然,这是一种身份证明卡。
Obviously, this is some kind of identification card.
而作为游客,你很可能会被要求出示护照。
And in the case of being a tourist, it's very likely that you would give your Pasaporte over.
所以,你可能会听到:‘在这里。’要说‘给你’,所有这些内容都是复习,是我们之前已经学过的。
So indeed, you may hear, And to say, here it is, Now all this stuff is revision, review, things that we've already covered.
我们接下来要进行一段简短的对话。
We're going to go through a little conversation here.
让我们想象Kara在西班牙某处的旅游纪念品商店里,刚决定给自己买一顶帽子,那么你首先要说:‘我要买这个。’
Let's imagine Cara has been in a tourist gift shop somewhere in Spain, and she just decided to buy herself a hat, So you're going to start by saying, I'll take it.
好的。
Okay.
我们马上回来。
We'll be back in just a moment.
当你没有收听《咖啡时光西班牙语》时,仍可以通过我们在社交媒体上的定期帖子练习西班牙语。
When you're not listening to Coffee Break Spanish, you can still practice your Spanish with our regular posts on social media.
在Facebook上关注我们。
Find us on Facebook.
只需搜索《咖啡时光西班牙语》。
Just search for Coffee Break Spanish.
我们在Twitter上是《Learn Spanish》,你也可以通过我们在Instagram上的定期帖子了解团队动态。
We're Learn Spanish on Twitter, and you can keep up with the team through our regular posts on Instagram.
关注 Coffee Break Languages。
Follow coffee break languages.
我们的使命是帮助你将空闲时间转化为学习时间。
It's our mission to help you turn your downtime into your do time.
好的。
Okay.
我们继续上课吧。
Let's get on with the lesson.
好的。
Okay.
Moivian。
Moivian.
现在我们要继续讲一些你在购物时可能想询问的其他事情。
Now we're going to go on here and we are going to talk about a couple of other things that you may want to ask for when you are purchasing something.
其中之一是收据、票据。
One of these would be a receipt, a ticket.
在拉丁美洲,你可能会听到这个词。
In Latin America, you may hear the word.
好的。
Okay.
另一件我们要询问的事情是。
And the other thing that we're going to ask for is.
一个袋子。
Una bolsa.
“Una bolsa”意思是袋子。
Una bolsa is a bag.
你可能想要一个礼品袋或某种袋子来装你的购买物品。
You may want a gift bag or some kind of bag to take your purchase away in.
现在,这两个词“un retibo”和“una bolsa”,我们要加到短语“你能给我吗?”中。
Now both of these words, un retibo and una bolsa, we're going to add to the phrase, can you give me?
这个短语是“me puede dar?”
And this phrase is, me puede dar?
你能给我吗?
Me puede dar?
字面意思是:给我,你能给吗?
So literally, to me, can you, to give.
所以可以说:你能给我一张收据吗?
So let's say, can you give me a receipt?
或者你可能想问:你能给我一个袋子吗?
Or you may want to ask, can you give me a bag?
完美。
Perfecto.
我们现在已经逐步了解了在商店里的场景:你进入商店,决定只是看看,或者决定要买点什么。
We have now worked our way through the situation in a shop where you go into a shop, you decide that you're just looking, or you decide that you want to buy something.
你现在可以问价格是多少,可以问是否可以用信用卡支付,并且能理解对方是否要求你出示某种身份证明。
You can now ask how much does it cost, you can ask if you can pay by credit card, and you'll understand if you're asked for some kind of identification.
你现在也可以要求提供收据和袋子。
You can also now ask for a receipt and a bag.
今天我们谈论购物时,最后要涉及的一个领域是买衣服。
One final area that we're going to cover today while we're talking about shopping is shopping for clothes.
耶。
Yay.
所以我们将从问‘我可以试穿这个吗?’开始。
So we're going to start by asking, can I try this on?
能让我试一下这件吗?
Provarme esto por favor?
好的。
Okay.
所以“provar”是“试”的意思,在这个语境中,它表示试穿。
So is the verb to try, and when you use it in this context, it means to try on.
所以,让我试穿一下某件衣服,就是这样。
So to try something on myself, and is this Exactly.
现在,如果“provar”是“试”的动词,那么“probadores”就是试穿的地方,也就是更衣室或试衣间。
Now if provar is the verb to try, the probadores is the place where you try something on, the changing rooms or the dressing rooms.
要问更衣室或试衣间在哪里,该怎么说呢?
To ask where are the dressing rooms or the changing rooms, how would you say that?
和
And
当然,我们之前已经学过很多方向指引,所以你会理解别人给你指的试衣间或更衣室的方向。
of course we've done lots of directions so you'll understand the directions you're given to the fitting rooms or changing rooms.
当你试穿衣服时,你可能想说某件衣服合身。
Once you're trying something on, you may want to say that something fits you.
或者,你可能想问:这件衣服合身吗?或者适合我吗?
Or indeed, you may want to ask the question, does this fit me or does it suit me?
当然,店员可能会告诉你,但你也可能觉得某件衣服不合身或不适合你,这时你会用到这个短语,并可能给出你不觉得它合身或不适合的理由。
And of course, the shop assistant will tell you However, it may well be the case that you feel something doesn't fit you or doesn't suit you, in which case you would use the phrase And you might want to give a reason why you don't think it fits you or it doesn't suit.
现在我们知道'es de maciado'是什么意思了,而'grande'你大概也能猜到。
Now we know what es de maciado means, and grande you can probably guess.
那是什么意思,卡拉?
What would that mean, Cara?
大?
Big?
对。
Yeah.
Grande就是大的意思。
Grande is big.
所以它是
So It's
太大了。
too big.
它太大了。
It's too big.
好的。
Okay.
因此,它是
And therefore, It's
太小了?
too small?
没错。
Exactly.
意思是小。
Means small.
小。
Pequeno.
小。
Pequeno.
太小了。
Es de maciado Pequeno.
太小了。
Es de maciado Pequeno.
很好。
Muy bien.
显然,当你试穿衣服时,你可能还想说很多其他事情。
Now obviously, there's lots of other things that you might want to say about the clothes that you're trying on and so on.
例如,你可能想说我喜欢或我不喜欢。
For example, you might want to say I like it or I don't like it.
我喜欢?
Me hosta?
No me gusta?
No me hosta?
Hay otro lenguaje que ya hemos cubierto y que puedes volver a usar en estas situaciones.
There's other language that we've already covered that you can use again in these situations.
Sin embargo, aquí dejaremos las cosas por hoy.
That's where we're going to leave it for today however.
Esperamos que esto te haya proporcionado suficiente vocabulario para comenzar a comprar en un país de habla hispana.
Hopefully, this has given you enough vocabulary to start off your shopping in a Spanish speaking country.
Y aquí dejaremos las cosas hoy para esta edición de Coffee Break Spanish.
And that's where we're going to leave it today for this edition of Coffee Break Spanish.
Gracias por unirte a nosotros, y esperamos que haya sido útil.
Thanks for joining us, and we hope it's been useful.
Puedes unirte a la comunidad de Coffee Break Spanish en Facebook en facebook.com/coffeebreaksspanish y seguirla en Twitter en learn Spanish.
You can join the Coffee Break Spanish community on Facebook at facebook.com/coffeebreaksspanish and follow at learn Spanish on Twitter.
Esta es una producción de la Red Radiolingua.
This is a production of the Radiolingua Network.
了解更多,请访问 radiolingua.com。
Find out more at radiolingua.com.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。