本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
我感觉重力也脱不了干系,因为,怎么说呢,我感觉我的脸他妈的要融化了。
I feel like gravity has something to do with it too because, like, I feel like my face is, like, fucking melting.
我是真实的。
I am very real.
我比你所谓的真实还要真实,兄弟。
I look more real than your get real, man.
你所谓的真实有时候并不真的真实。
Your get real is not really real sometime.
你懂我意思吗?
You feel me?
我甚至还有照片为证。
I even have photos of this.
你知道吗?
You know?
你一定有很多想做的事情可以做。
You must have so many things that you can do that you wanna do.
比如那些遗愿清单上的事,你心里还想着'我依然想做那些'。
Like, there things bucket list that you're like, I still wanna do that.
如果你不谈真相,你就完蛋了。
If you're not talking about the truth, you're you're done.
好吧。
Okay.
别浪费我们时间。
Like, don't waste our time.
对。
Yeah.
没错。
Yeah.
是的。
Yeah.
你可以去追求现实,但别来触碰真相。
You can go to get real, but don't don't come to the truth.
你懂我意思吗?
You feel me?
抓住它们,伙计。
Hold them, buddy.
下一个。
Next.
下一个。
Next.
我不喜欢这个游戏。
I don't like this game.
这是《秀》。
It's the Show.
好的,女士们先生们,欢迎来到塔巴克秀。
All right, ladies and gentlemen, welcome to the Tabak Show.
我们时隔很久终于回归了,还带来了一位我们的好朋友。
We are back for the first time in a very long time with a very good friend of ours.
已经好几年了。
It's been years.
这
It's
已经三年了。
been three years.
女士们先生们,请为不可思议的杰克逊献上热烈的掌声
Ladies and gentlemen, please give it up a big round of applause for the incredible Jackson
我超爱这种反应,老兄。
I love the reaction, man.
我爱死它了。
I love it.
我就喜欢大家一边鼓掌一边脸上写着'太爱这个了'的样子。
I love it when everyone's just clapping but their face is like love this.
嘿,但你看到我的反应了。
Hey, but you saw mine.
我当时就想,嘿,没事的。
I was like, hey, All good.
我接受了。
I accepted it.
谢谢。
Thank you.
谢谢。
Thank you.
欢迎回来。
Welcome back.
嘿,老兄。
Hey, man.
感谢你们和我们一起回归
Thanks for being We back with
以防有人不知道,我们刚刚才认识
just met, just for in case people don't know, we just
在巴黎相遇的。
met in Paris.
我们当时就在巴黎闲逛。
We were just hanging out in Paris.
巴黎总是很有趣。
Paris is always fun.
是啊。
Yeah.
对吧?
Right?
你当时,第一次
You were, first time you
告诉我你不能再喝酒了。
told me you can't drink anymore.
是的,我已经戒酒了。
Yeah, I've stopped drinking.
我也稍微戒了一点,但偶尔还是会喝一点,你知道的,但你是完全戒掉了。
I stopped a little bit too, but I still continue a little bit, you know, but you completely stopped that.
我是彻底戒了,主要是为了健康,老兄。
I've completely, it's just health, man.
我一直在看那些关于酒精对健康有多不好的文章,还有我身体对它的反应,比如皮肤问题之类的。
I think like I keep reading things about how bad it is for your health and then like the physical reaction that I get to it, like my skin and all these things.
过敏之类的症状。
Allergies and stuff.
过敏。
Allergies.
所以今年我就彻底戒了。
So I've just stopped this year.
我感觉很棒。
I feel great.
我想,也许偶尔会抿一两口吧。
I think, you know, maybe I'll have a sip or two here or there.
当你戒酒后,有没有觉得生活方式变得平淡了?
When you stopped, do you feel like your lifestyle, it became more flat?
没有。
No.
什么?
What?
因为我觉得有些场合,比如参加活动或派对时,我会感到尴尬,毕竟酒精是很好的社交润滑剂。
Because I think there are moments where we go to events or parties and I feel awkward because I feel like it's a great social lubricant.
对,对,对。
Right, right, right.
但除此之外,我睡眠质量更好了,醒来感觉更精神,还能坚持锻炼完成所有事情。
But outside of that, I have better sleep, I wake up feeling better, and then I am able to work out and get all my things done.
是啊,适可而止就行,不必完全戒掉。
Yeah, stopped too, not going crazy, just the right amount.
最近我的原则是:如果要喝就快喝,喝完就赶紧回家。
Recently my formula is if we go and drink, drink fast, and I go home fast.
然后你离开
And you go
回家然后很快入睡。
home And I sleep fast.
是啊,过去一年我改变了很多饮食习惯。
Yeah, yeah, the past year, I've made a lot of changes to my diet.
乳制品,比如不吃奶酪、不喝牛奶、不吃酸奶,什么都不碰。
Dairy, Like no cheese, no milk, no yogurt, nothing.
尽可能戒酒。
Cut out as much alcohol as I can.
还有一些东西比如麸质,我也尽量不吃。
There are certain things like gluten I try to cut out.
早睡。
Sleep early.
晚上尽量少吃。
Try not to eat as much at night.
是啊,是啊是啊是啊。
Yeah, yeah yeah yeah.
而我在韩国二十多岁的时候,整天都在外面吃喝,
Whereas when I was living in my twenties here in Korea, was just out all the time eating, drinking,
一直玩到凌晨三四点。
everything till three, 4AM.
我记得你昨晚出去了。
I remember you were out last night.
我十一点就上床了。
I was in bed by eleven.
哦,好的好的,很好。
Oh, okay, okay, okay, good.
所以那只是它
So it was just It
八点半的时候我打了招呼,九点前离开,我已经在床上了哦,很酷。
was 08:30, I said hi, I left by nine, I was in bed Oh, by cool.
然后他们就说,嘿,杰克逊可能会来。
And then they were like, Hey Jackson might come.
我就说,我打赌他不会来。
Was like, I bet you he's not.
嘿,老兄,我觉得过了三十岁后,恢复速度就开始明显变慢了。
Hey man, I think after thirty, I'm just starting to feel like the recovery rate.
越来越慢。
It slows down.
慢。
Down.
直接断崖式下降。
It It's shuts off, hard.
吃完碳水我就犯晕。
After carbs, I faint.
真的吗?
Really?
等等,我不知道为什么,吃完碳水化合物后,我就感觉像食物昏迷一样,完全不行了。
Wait, I don't know why, after carbs, after eating, I just, like a food coma, I can't.
这是真实存在的现象。
It's a real thing.
是啊。
Yeah.
但我是说,以你的工作强度,你必须注意健康。
But I mean, at the rate at which you work, you have to take care of your health.
没错。
Right.
方方面面都要注意。
In so many ways.
对。
Right.
而且我觉得重力也有关系,因为我感觉我的脸都要垮下来了,你懂吧。
And I feel like gravity has something to do with it too because I feel like my face is like melting, you know.
然后我就想,也许有时候是该去做做面部提拉了,你懂的。
And then I'm like, maybe sometimes it's the time for me to get some Shisu, you know.
兄弟。
Bro.
那个提拉术,我刚刚还在查资料,你知道的,咨询建议什么的,准备做那个索玛吉,你知道索玛吉吧。
That lifting and I was just searching it up, you know, getting advice and everything doing the Somaji, you know Somaji.
哦,
Oh,
是啊。
yeah.
对啊。
Yeah.
嘿老兄。
Hey man.
你打算去做吗?
You gonna do it?
嘿,我想澄清一下,每个艺人都会这么做。
Hey, I wanna clarify, it's every entertainer does it.
每个艺人都会做些事情。
Every entertainer does stuff.
休息一下
Rest some
狗屁。
shit.
甚至不只是艺人,每个人都会做些事情。
And not even just entertainers, everybody does stuff.
你觉得这些人,他们,好吧显然他们天生如此,但我是说他们看起来完美无瑕没有任何修饰。
You think all these people, they're, well obviously they're born like that, but I'm saying they look flawless without anything.
不。
No.
得了吧,老兄。
Come on, man.
他们都会做这些事。
They all get this stuff.
你肯定也做过类似的事。
You've done stuff, I'm sure.
对对对。
Yeah, yeah, yeah.
是啊,但就像说,嘿,别这么讲
Yeah, but it's like Hey, don't say
话。
it like that.
搞什么鬼?
What the fuck?
你说你做过这些事。
You say, you done stuff.
你什么意思,兄弟?
What do you mean, brother?
你做过一些事情。
You've done stuff.
意思是,你
Mean, you've
可能对你的脸做过些什么。
probably like done stuff to your face.
不是指整形手术,我不是那个意思。
Not in like reconstructive surgery is not what I'm implying.
就像是,但像是质量。
It's like, but like quality.
对,保养。
Yeah, Maintenance.
护理。
Taking care.
对,是的。
Like, yes.
对,就是保养。
Yeah, taking care.
比如激光或者类似的东西。
Like lasers or like that kind of stuff.
我觉得这非常,尤其是在韩国,非常普遍。
And I think it's very, it's in Korea especially, it's very common.
不,我认为这是一种自我护理。
No, think it's a self care.
但世界各地的人都在做这些事。
But people are doing stuff everywhere.
只是在这里,韩国人特别擅长这个。
It's just like here, Korea, they're so good at it.
没错,没错,这很常见。
Right, right, It's very commonplace.
是啊。
Yeah.
而且,这已经被普遍接受了。
And that's, it's just accepted.
我们的意思是这很正常。
What we're saying is it's okay.
这很正常,尤其是当你过了30岁,接近——我不愿说出口,但你知道的,三十多岁的最后几年,你必须照顾好自己。
It's okay, especially when you're over 30, when you're close to, not gonna say, but you know, last few years in your thirties, you have to take care of yourself.
是啊。
Yeah.
对吧?
Right?
所以我感觉很好。
So I feel good.
我感觉很好。
I feel good.
我觉得自己工作顺利,身体健康,精神状态也很好。
I feel like I'm working, I'm healthy, I'm mentally in a good spot.
好的。
Alright.
你最近怎么样?
How have you been?
我是说,我在巴黎见过你。
I haven't seen, I mean, I saw you in Paris.
对。
Right.
我们好久没,我们,我不确定,偶尔视频聊天
We haven't caught up in, we, I don't know, video chat every once
在巴黎房间里人太多了。
in In Paris there are too many people in the room.
是啊。
Yeah.
是啊,房间里人很多。
Yeah, a lot of people in the room.
你知道的,房间里挤满了一百万人,根本没法深入交谈。
You can't really have a deep conversation with a million people in your room, you know?
是啊,所以我们要在镜头前对着百万观众聊天,不过没关系。
No, so we're going do it in front of cameras with a million people watching, but that's fine.
希望不会真有百万人看吧?
Hopefully it won't be a million, right?
你最近怎么样?
But how are you?
我刚回来。
I'm just, I'm back.
我回来了,去年我休息了一年,因为我觉得自己当时的生活陷入了日复一日的循环。
I'm back and I took a year off last year because I felt like I was at a point in my life that I, every day felt like a cycle.
我连续工作了十多年都没停过。
I didn't stop for more than ten years.
就是不停地忙啊忙,生活中发生了很多事,然后我突然觉得:是时候该停下来了。
Just active, active, active, and a lot of happened with my life, and I just feel like, you know what, I think it's time to stop.
生活正在告诉我该停下了。
Life is telling me to stop.
所以我休了一年假,对一切进行了很多反思。
So I took a year off and a lot of reflections on everything.
尤其在我的职业生涯和艺术创作方面,我感觉有很多东西需要梳理。那一年里我回顾了自己所有的歌曲,发现实际上没有一首歌与我本人有真正的关联。
And I felt like especially in my career and my artistry, feel like there are a lot, I just went over all my songs in that one year and I feel like there's actually no song had some relationship with me.
我想说的是,比如《100种方式》,我有首叫《100种方式吹》之类的歌。
I'm trying to say is like, for example, 100 Ways, I have this song called 100 Ways Blow, whatever.
我觉得这个概念很酷。
I feel like it's a cool concept.
但这与真实的我毫无关系。
But it has nothing to do with me as a person.
这个'吹'和我作为人类个体有什么关系,你懂我意思吗?
What the does blow have to do with me as a human being, you feel me?
对,所以我觉得这是个不错的表演,很棒的概念,但我真正想表达的是什么呢?
Right, so I think it's a good performance, good concept, but what do I really want to say though?
我究竟是谁?
Like who am I?
所以我花了一年时间休整,去不同地方做音乐。
So I just took a year off living, going to different territories to make music.
第一次毫无压力。
First time without stress.
甚至不用想着'嘿,我得发布这个'。
Without even thinking about, hey I need to release this.
就是单纯地创作、生活、反思,重新找回自己。
So just making it and living life and reflecting, putting myself back together.
一年后,我完成了一张专辑。
Then after a year, I created an album.
有五六十首歌,但我精选了精华部分,做成一张完整专辑,今年就会发布,我又回来了。
There were fifty, sixty songs, but I selected the essence, like the highlights, and put it into a complete album, which I'm gonna release this year, and I'm back again.
是的。
Yeah.
是啊。
Yeah.
我们已经准备好了。
And we're ready for it.
我不是说,嘿,我们非常兴奋。
I don't say, hey, I'm We're very excited.
真的吗?
Really?
我们已经准备好了。
And we're ready for it.
我觉得Generation Dive Studio的观众甚至不知道我是谁。
I don't think this Generation Dive Studio audience even know who I am.
他们当然知道。
Yes they do.
你在说什么呢?
What are talking about?
好的,如果你认识我,请在评论区留言。
Okay, if you do, please drop you do in the comment section.
请在评论区留言说你认识我。
Please drop you do in the comment section.
我认识,我说我认识。
I do, say I I do.
但实际上我很好奇,关于这点我有很多后续问题。
But I'm actually, I'm very curious, so many follow-up questions to that.
你提到你经历了很多事情。
You mentioned that you went through a lot of things.
在你愿意分享的范围内,有哪些事情真的让你觉得需要休息一下?
To the extent that you are comfortable with sharing, what were some of the things that really made you be like, I need to take a break.
无论是感情、朋友还是其他方面,有哪些事情真的让你精疲力尽,或把你带到黑暗或光明的境地?
Relationships or friends or whatever it may be, what were some things that really took it out of you or took you to a dark place or a good place or whatever it may be?
那是个非常黑暗的时期。
It was a very dark place.
那是一个非常黑暗的境地。
It was a very dark place.
我认为主要是因为我觉得麻木了。
I think mainly it's because I felt numb.
而且我觉得自己总是在妥协,不断妥协,同时感觉身边没有真正合适、健康的人际关系。
And I feel like I'm always compromising, I'm always compromising and I feel like I didn't really have healthy, the right fit people around me.
这并不是说他们是好人或坏人。
It's not saying it's a bad person or a good person.
对,对,对。
Yeah, yeah, yeah.
我开始认清现实是什么。
I started to realize what reality is.
就在那时被现实击中了。
That's when it hit.
在方方面面都是如此。
In every aspect.
行业,对吧,还有人性,与人共事。
Industry, right, and humanity, working with people.
有私人关系,也有工作关系。
There's personal relationship and there's work.
我不擅长这个。
I'm not good at it.
你懂我的意思吗?
You feel me?
我目睹了这一切,感觉再也无法忍受了。
And I was witnessing that and I felt like I couldn't take it anymore.
我猜你可能不得不告别一些人或引入新人,这些都是
I guess you probably had to say goodbye to some people or bring new people in or It's all those
不是告别。
not a goodbye.
那是什么?
What was it?
我们要深入探讨这个吗?
Are we gonna get deep into this?
我是说,你不必勉强,但你想坦诚相待,对吧?
I mean, you don't have to but look, you wanna be real too, right?
我是说非常坦诚。
I mean very real.
比你的'认真点'还要真实。
More real than your get real, man.
你所谓的'认真点'有时并不够真实,你懂我意思吗?
Your get real is not really real sometimes, you feel me?
他们已经尽可能真实了。
They're as real as they can be.
没错。
Right.
不过,只在你感到舒适的范围内。我问这个是因为我觉得你对这些事情很开放。
But no, only to the extent that you're comfortable but I'm asking because I think, you are very open about those things.
你是少数几位敢于直言生活本质的艺术家之一。
You're one of those few artists that does not have the fear of saying this is what life is.
我相信这一点会在新专辑中体现出来,那些反思与思考也会通过歌词呈现。
And I'm sure that's going to be reflected in this new album and those reflections and those thoughts lyrically will come through as well.
所以我只是有些好奇,不过
And so I was just curious, but
没错,比如现在人人都说'要找到完美团队,组建梦之队'之类的。
Yeah, like for example, everyone's trying to say, Hey, find the perfect team, find the dream team or whatever.
这正是我意识到的问题之一。
That's one of the things that I realized.
根本不存在所谓的最佳团队。
There's no such thing as best team.
我觉得,我有我的梦想,你也有你的梦想,对吧?
I think, I got Dream, you got Dream, right?
我们只是恰好走到了一起。
We happen to come together.
我认为更重要的是,我意识到要找到那些与你拥有相似价值观和愿景的人。
I think it's more about what I realized is finding the people that shares the same similar value and vision with you.
对吧。
You Right.
明白我的意思吗?
Know what mean?
所以我觉得自己当时陷入了一个思维循环的怪圈,周围人的想法都和我不同。
So I think I was more in a loop of a cycle, a bubble of the people that weren't thinking the same thing as I was thinking.
你也知道,作为艺术家,我们对财务法律事务能了解多少呢?
And you know, obviously, as artists, what do we know about financial legal stuff, right?
我们懂一些,但又不完全懂。
We know but we don't know.
你明白我的意思吧?
You get what mean?
所以我认为,如果有人心怀不轨,就有很多可乘之机。
So I think there are a lot of open room for people to come in and do things if their intentions were bad.
是啊。
Yeah.
我亲眼目睹了这一切。
I witnessed all that.
没错。
Yeah.
再次强调,我对这张专辑非常期待,因为我觉得它将揭示你人生的一个重要篇章。
Again, very excited about the album because I think it's going to be a very revealing chapter into your life.
但我也很好奇,因为你上一张专辑是《火柴人》。
But I'm also curious because your last album was Matchman.
这次是《火柴人2》。
This is Matchman two.
是的。
Yeah.
这是个有意的选择。
That's a choice.
你本可以把它做成完全不同的东西,但某种程度上它似乎是一种延续,这背后的思考是什么?
You could have made it a completely different thing, but in a way it's a continuation it seems What was the thinking behind that?
我觉得《魔法师1》是我创作的,但很多人似乎不理解为什么要化妆,对吧?
I feel like Magic Man one, I created this, but a lot of people don't seem to understand why the makeup, right?
那什么是魔法师呢?
And what is Magic Man?
所以什么是魔法师呢?
So what is Magic Man?
伙计,我正要说到这个,兄弟。
People I'm getting I'm getting to it, brother.
我是说,然后在《魔法师2》里,我会解释这一点。
I'm saying, and then Magic Man two, I'm explaining that.
明白了。
Got it.
而《魔法师2》是我内心情感的形容词。
And Magic Man two is an adjective of my internal emotions.
比如说今天第一次见到你,我知道你是谁,嘿我是Eric,嘿Jackson,我是Jackson。
So everyone has, like for example today I meet you for the first time, I know who you are, hey I'm Eric, hey Jackson, I'm Jackson.
我们可能会变得亲近成为朋友,我认识你,但我不了解你。
We might get close and we might become friends, but I know you, but I don't know that.
你在这里是谁?
Who are you here?
内心深处的那个你,对。
Inside, yeah.
我觉得那就像是我的一个名字。
And I feel like that is like a name for me.
我认为对我来说,这个人就是魔法师。
And I think that is whoever this is for me is Magic Man.
那是我几年前的一段时期,那时我眼中只有黑暗。
And that was during my era of a couple years where I saw nothing but darkness.
是的。
Yeah.
但我就是那样,而且我不愿意面对,我总是逃避。
But I was and I didn't want to I always I always avoided it.
这就是为什么他开始堕落,变成现在这样。
That's why he started to rot and become who he is.
我认为,魔法师第二,我就是在解释这一点。
And I think that, Magic Man two, I'm explaining that.
明白了。
Got it.
是的,所以这将是魔法师在这张专辑中的终结。
Yeah, so that's gonna be the end of Magic Man at the end of for this album.
明白了。
Got it.
我是说,非常非常期待能深入探讨这个话题。
I mean, very, very excited to dive really into that.
我觉得,我手上有提示卡,但发现这些都没用。
I think, what I have cue cards, I'm like, this is none of this.
嘿,老兄。
Hey man.
正是如此。
Exactly.
嘿,让我读一下这玩意儿。
Hey, let me just read this shit.
好吧。
Alright.
不。
No.
不。
No.
不。
No.
你不需要这么做。
You don't need to.
在丁格尔、杰克逊、桑,嘿。
On Dingle, Jackson, Sang, Hey.
切。
Chop.
切。
Chop.
切。
Chop.
好吧。
Okay.
我甚至还有这些照片,你知道吗?
I even have photos of this, you know?
嘿,老兄。
Hey, man.
那大概是,什么,十年前的事了?
That's like, what, ten years ago?
我不知道,但这在我的算法里到处都是
I don't know, but this is all over my algorithm
你看,那时候的所有,看看我那时的脸
You see, all the at that time, look at my face right there.
不不不,看我这边的脸
No, no, no, look at my face right there.
那时候我还能抵抗地心引力
I could still resist gravity.
快看看我的脸,给镜头看看
Look at my face real quick, show it to the camera.
看看这皮肤,老兄
Look at the skin, man.
太疯狂了
That's insane.
这皮肤在发光
It's glowing skin.
那时候我战胜了地心引力。
I beat Gravity at that time.
三十岁之后,我就认输了。
And after thirty, I'm like, Okay, you got me.
不不不,让我看看。
No, no, no, Let's see.
我们对这张专辑能有什么期待?
What can we expect from this album?
魔术师二号,我认为人们可以期待,至少对我来说,我觉得这是一张自我服务的专辑。
Magic Man two, I think people can expect, at least for me, I think this is a self serving album.
也就是说,我认为所有艺术都应该是自我服务的。
Which is, I think all art should be self serving.
没错。
Exactly.
对吧?
Right?
我觉得这张专辑100%反映了我看待一切的方式,以及我在情感上、精神上和身体上的状态,百分百的真实。
And I feel like it's 100% how I see everything and where I'm at emotionally, mentally, physically, 100% truth.
我对行业的看法,对人性的理解,对父母和家庭的感受,所有的一切,一切。
How I see the industry, how I see humanity, how I see my parents, my family, like all, everything, everything.
明白了。
Got it.
我是说,你最近发布了一首歌,《High Alone》。
I mean, you recently released a song, High Alone.
对。
Yeah.
你提到了独自醉酒、想要重启人生这类主题。
And you mentioned being drunk alone and wanting to restart and all those types of things.
但我想那可能是你的创作起点,就像‘好,我们要深入探讨这些了’,不过要达到那种状态也需要很多...我不知道,我觉得需要脆弱和勇气才能触及那个层面。
But I imagine that's kind of your starting point of like, okay, we're getting into this deep, you know, but that also takes a lot of, I don't know, I think vulnerability and courage to get to that place.
那一年的休整期,考虑到你平时工作多么努力、多么有冲劲,我觉得也很重要。
That year off, I think also knowing how hard you work and how driven you are.
当我休假时,有时会感到压力巨大。
When I have time off, it's an incredibly stressful experience at times.
因为我总在想,我真的可以享受这段休息时间吗?
Because I'm like, am I allowed to take this time off?
还有,我该做些什么呢?
And like, what do I do?
甚至,我该如何生活?
And like, how do I live?
因为在许多微妙的方式里,我们已经
Because in many subtle ways, we've
只是不停地向前。
been just going.
就像我说的,这张专辑是自我服务的。
This album, like I said, it's a self serving one.
是的。
Yeah.
是啊,对吧?
Yeah, right?
还有第一首歌,就像是专辑的序曲,我在其中讲述了魔法师这个角色的故事背景和一切存在的缘由。
And also the first song, that's like the intro of the album where I'm explaining the narrative and reason why everything is what it is for Magic Man.
它确实是以叙事为基础的。
It's really narrative based.
明白了。
Got it.
而创作初衷是让这首歌听起来像电影原声带。
Whereas the intention was making the song feel like a soundtrack to a movie.
对。
Right.
所以你们专注于叙事。
So you focus on the narratives.
明白了。
Got it.
展开剩余字幕(还有 480 条)
是啊。
Yeah.
所以你显然是个非常有创造力、非常有抱负的人。
So what You are obviously a very creative person, a very ambitious person.
我对你这张专辑的视觉效果也抱有很高的期待。
I'm gonna expect a lot of great visuals from you as well for this album.
我想说的是,让我再重申一遍,这是一张自我服务的专辑。
I mean, I think it's a Again, let me repeat, it's a self serving album.
嗯,我很好奇,那是什么,我们能
Yeah, I'm curious, what was that, what can we
真相,向前看吧伙计,真相。
Truth, look forward man, truth.
就像我所想的,我所想的,我所想的。
Like what I think, what I think, what I think.
就是所有的歌曲,有时候我甚至回看《想象人》或过去所有的歌,就像我说的,我对它们没有那种深刻的共鸣。
Just all the songs, sometimes I feel like even looking back at Imagine Man one or all these songs in the past, like I said, I don't have that deep connection with it.
有些被删掉是因为别人给我的,有些是我自己做的,因为我觉得很酷。
Some were cut because it was given to me and some were like I made it because I thought it was cool.
我去年意识到的是,什么是酷?
What I realized in last year was, what is cool?
这到底意味着什么?
What does it even mean?
所以我就想,好吧,也许就是那个。
So I'm like, okay, maybe that.
什么更合适,什么是真相?
What's more suitable and what's the truth?
那将是无可替代的。
That would be irreplaceable.
你的真相是什么?
What is your truth?
想象一下,伙计。
Imagine man too.
这真是个异常宽泛的问题。
That's such an aberrant fucking broad question.
我知道,我们一直在,我就想深入探讨,但现在不能谈得太深,因为还在
I know, we just keep, I'm like, I wanna dive into it but we can't talk too deep because it's before the
专辑发布前。不,但这是事实。
album, No, it's but true.
从哪方面讲?
In what way?
我认为真相是什么、什么让你真正快乐满足、什么驱动着你,这张专辑讲的是人性,是人际关系,是所有这些东西,对吧?
I think what's truth and what makes you really happy and fulfilled and what drives you and this album is about humanity, it's about relationship, it's about all these different things, right?
我只是在分享我的经历。
And I'm just sharing my scenario.
没错,但我认为那依然是你的真相,那依然是你的生活。
Exactly, but I think that is still your truth, That is still your life.
如果你要把这些提炼成某些要点或教训,因为我想如果你写了一年,你花时间——我不会工作一年,我就写作,我会反思,我会旅行,会花时间与作家们谈论我的感受和所有这些事。
If you were to distill that into certain takeaways or lessons that you're like, because I imagine if you're writing for a year, you're spending, I'm not gonna work for a year, I'm just gonna write, I'm gonna be reflective, I'm gonna travel and I'm gonna spend time with writers to talk about my feelings and all these things.
你对自己、对生活或人生哲学有了哪些新的理解?
What have you grown to understand about yourself or about life or your philosophies on life?
这些理解有没有发生什么变化或转变?
And have they changed or shifted at all?
很多事情,老兄。
A lot of things, man.
我觉得有来自父母家庭的想法,也有行业内的想法。
I feel like there's the parents' family thoughts and there's industry thoughts.
比如说,我们现在谈的是行业对吧?
For example, we're talking about industry, right?
最大的变化是我现在没有经纪人了。
The biggest change is I don't have a manager anymore.
我自己就是自己的经纪人。
I'm my own manager.
而且我觉得不是每个艺人都一定需要经纪人。
And I feel like not every artist need potentially a manager.
以那种传统的方式。
In that Traditional way.
对。
Right.
所以我不再需要这个了。
So I just don't need that anymore.
我并不是说所有艺术家都不需要经纪人。
I'm not saying that every artist don't need it.
也许有些艺术家会说,嘿,我其实不太清楚自己在做什么。
Maybe there are certain artists, hey, I'm not really sure what am I doing.
也许你需要一个领导者,有人来引导你。
Maybe you need a leader, people to guide you.
但我觉得我非常清楚自己想要做什么。
But I feel like I know exactly what I want to do.
所以我只需要一个与我志同道合的团队,我们一起并肩作战。
So I just need a team that shares a similar vision with me and we battle together.
你如何自我审视,
How you check yourself for,
我是说,不是质疑质量,对吧?
I mean, is not questioning quality, right?
但我觉得有些艺术家周围全是唯唯诺诺的人,不论男女。
But this is more of, I feel like there's certain artists where they're surrounded by yes men or yes women, yes people, or whatever.
如果这位艺术家说,我们就这么做。
If this artist says, we're doing it this way.
那就无论怎样都照做。
It's just like, okay, no matter what.
那你如何平衡和检查这一点,确保即使不需要经纪人,你也能始终走在最适合自己的道路上?或者你干脆就随它去。
So how do you balance and check that to make sure that, yeah, you may not need a manager, but you're always kind of on the best path for yourself Or you're like, whatever.
我完全信任我的人,就这样。
I trust my people, period.
不,我认为就像我说的,没有所谓的最佳解决方案。
No, I think it's more, again, like I said, there's no best solution.
做这些事情没有所谓的最佳方式。
There's no best way of doing this stuff.
我觉得,现在我尽量让一切保持尽可能真实。
Think it's, now I just try to keep everything as authentic as possible.
对吧?
Right?
这真的是我想表达的吗?
And is this what I really want to say?
这是我相信并愿意与团队内部讨论的视觉概念吗?
Is this the visual that I believe in discussing internally with the team?
这就是我们想做的。
This is what we want to do.
这可能不是最悦耳动听的东西,对吧?
This might not be the best ear candy or whatever, right?
但它对我而言意味着真实。
But it means the truth to me.
这就是我们目前的标准。
And that's the standard that we have right now.
是啊。
Yeah.
我是说,你也提到了你的父母,以及你对家庭的看法是如何改变的。
I mean, mentioned your parents as well and how your thoughts on family have also changed.
对。
Yeah.
这种变化是怎么发生的?
How has that changed?
我很好奇。
I'm curious.
嘿,我越想越意识到,我们的父母其实和我们一样。
Hey, It's like, the more I think about it, I start to realize, you know, our parents were just like us.
但我们出生时就觉得他们会搞定一切,却没意识到——比如他们生我们的时候。
But we're born and we feel like they're gonna take care of everything, but we didn't know that what we don't realize is, for example when they had us.
对他们来说这也是第一次。
It's the first time for them too.
你觉得他们当时就知道该怎么做吗?
You think they knew exactly what to do?
他们完全不知道。
They had no idea.
在他们二十出头的时候,对吧,
In their early twenties or Right,
二十出头或什么的年纪,他们也有梦想。
early twenties or whatever and they had dreams.
你觉得他们这辈子就没开过派对吗?
Did, You think they didn't party in their life?
无论他们那一代人怎样,我打赌他们肯定开过派对。
In whatever that generation is, I bet you they party.
没错。
Right.
所以我觉得这就是为什么我为他们写了一首歌。
So I just feel like that's why I wrote a song about them.
对吧?
Right?
谈论这些感觉就像我们走在同一条街上,你们只是走得更远些。
Talking about it feels like we're on the same street, you guys are just further up.
这都是一个循环。
It's all a cycle.
是啊。
Yeah.
我是说,你看起来和你父母也很亲近。
I mean you seem pretty close to your parents as well.
我和他们一起住在中国。
I live with them in China.
好的,你在上海吗?
Okay, are you in Shanghai?
是的,我妈妈是上海人。
Yeah, my mom is from Shanghai.
明白了。
Got it.
我已经很久没去了。
I haven't been in so long.
上次是什么时候?
When was the last time?
2018年,1716次航班去的上海。
2018, 1716 to Shanghai.
你当时去那里干嘛?
Why were you there?
我想我是去参加会议的。
I think I went to take meetings.
因为当时我特别想在中国工作。
Because there was a point where I was like, I really wanna do work in China.
因为我在北大学习了一年。
Because I studied at Beida for a year.
但那不是上海啊。
That's not Shanghai though.
我知道,我知道。
I know, I know.
但我当时想,我真的很想找个机会在中国做音乐。
But I was like, I really wanna do music in China at some point.
所以我去了趟香港,又去了趟上海。
So I did a trip to Hong Kong, did a trip to Shanghai.
你会惊讶的。
You'll be surprised.
很多人,比如你在中国就有大量观众。
So many people, like you have a large audience in China.
谁,我吗?
Who, me?
是啊。
Yeah.
我会很惊讶的。
I would be surprised.
对,你会的。
Yeah, you would
会大吃一惊的。
be surprised.
这句话真让我感到意外。
Genuinely surprised by that statement.
真的吗?
Really?
不过说真的,我一直很想来中国发展,只是总没找到合适机会。你提到上海时,我就想,对,那里确实很棒。
But no, it's one of those things where I would love to do stuff in China, I just never had the chance of when you say Shanghai, was like, Yeah, alright, it's super cool.
我是说,那里让人感觉很舒适。
I mean, it's very comfortable.
非常舒适。
Very comfortable.
我的整个团队都住在上海。
My entire team lives in Shanghai.
问个问题。
Question.
上次你在这里时,我们谈到了孤独感。
Last time you were here, we were talking about loneliness.
是啊,老兄。
Yeah, man.
还有你怎么会在所有公寓里都留一盏灯开着这些事。
And how you would leave a light on in all your apartments and all this stuff.
是啊,你现在怎么样?还是老样子。
Yeah, how are you It is still.
对,还是老样子。
Yeah, it is still the same.
我觉得我稍微克服了一些,因为那时候,我是说,每个人在某个阶段都会有那种感受。
And I think I overcome it a little bit because at that time, I felt the way I mean, everyone feels at a certain point.
这是事实。
It's the truth.
这并不算坏事。
It's not something bad.
也不算好事。
It's not something good.
只是客观事实。
It's just facts.
然后
And
我觉得我稍微克服了一些,因为我接受了它。
I think I overcome it a little bit because I accepted it.
我自己接受了这个事实。
I accepted it myself.
知道吗,我长期都在试图逃避自己,逃避自己的那一面。
Know, was trying to avoid myself, that side of myself for a long time.
是的,我只是选择不去对抗它,
And yeah, I just chose not to go against it,
不去对抗这个事实。
go against the fact.
你其实很孤独。
That you're lonely.
是啊,每个人都很孤独。
Yeah, that everyone's lonely.
对,对,
Yeah, yeah,
没错,没错。
yeah, yeah.
是的。
Right.
我是说,以你的级别,因为你经常旅行而且是个如此高调的人物。
Who do you, I mean, I think at your caliber because you travel so much and you are such a high profile person.
嘿,别这么说,伙计。
Hey, don't say that, man.
这是事实。
It's true.
才不是。
It's not.
我只是在陈述事实。
I'm just I'm just spinning facts.
嘿,我可以在韩国逛街。
Hey, I can walk in Korea.
我在韩国逛街都没人知道我在韩国。
I can walk in Korea and no one would know I'm in Korea.
是啊,因为你总是无处不在,人们会觉得'那看起来像Jackson'。
Yeah, because you're always everywhere and people are like, That looks like Jackson.
那是Jackson吗?
Is that Jackson?
他会说,不,他大概
He's like, No, he's probably
我向你保证,不,不会的。
like I guarantee you no, no.
相信我。
Trust me.
不过那也是...是啊。
But that also Yeah.
听着,我也有同样的情况。
Look, I have the same thing.
曾有那么一段时间,你和我走在街上,人人都认识我们。
There was a point where you and I literally, we walked the streets and everybody knows everything.
但现在的我,反而有点享受这种感觉了。
But I personally am at a point where I'm like, I kind of love it.
就像我感觉
Like I feel
我的意思是,我只是持中立态度。
like I mean, just have, I'm neutral about it.
我喜欢这样,因为我觉得我可以做一个普通人,同时还能保持创作产出,做我真正想做的事情。
I love it because I feel like I could be a normal person but still have the creative output and create things that I really want to do.
这就是为什么我对此持中立态度。
That's why I'm neutral about it.
我就是那种,随便你怎样都行。
I'm just like, whatever you bring it on.
但回到
But back
我最初的问题,谁是你最亲密的朋友?
to my original question is like, who are closest friends?
你平时都在和谁保持联系?
Who are you talking to about on a regular basis?
我这么问是因为我在韩国有个住处,在洛杉矶也有个住处,但一年中80%的时间我都在路上奔波,对吧?
I ask this because I have a place here in Korea, have a place in LA, but I spend 80% of the year just on the road, right?
我能和谁聊天呢?
Who do I talk to?
是啊,不仅仅是聊天,要拥有社区感或亲密的交友圈真的很难
Yeah, not even just talk to, it's hard to have a sense of community or a close group of friends people
我没有。
that I don't.
我的微信、我的账号、那个叫什么来着——个人简介。
My what's going be my WeChat, my account, my what do you call the description.
我直接写着'别给我发消息'。
I literally say don't text me.
因为我就是...不是因为我很忙。
Because I just don't, It's not that I'm busy.
只是我觉得...除非你家房子塌了或者出了什么大事,否则别找我。
It's just I feel like I'm not If your house is not damaged or if some shit is not serious, don't text me.
你对这样没问题吗?
And you're okay with that?
我没问题。
I'm okay with that.
有没有你会主动联系的人?
Are there people that you reach out to?
我是Dive Studio的成员。
I'm a you for Dive Studio.
对,差不多就是这样。
Yeah, that's like it.
他会说'嘿,Dive Studio'
He's like, Hey, Dive Studio.
我就回'怎么了?'
I'm like, What's up?
是啊,我是说我要在Dive Studio深入钻研。
Yeah, mean, I gotta dive deep in Dive Studio.
我认为我选择不那样做的原因是因为我现在对自己很满意。
I think the reason why I chose not to do that is because I'm fine with myself right now.
这样很好。
That's good.
那时候我就想,听着,总是...你知道为什么吗?
Back then I was like, look, always You know why?
因为我从小就是运动员。
Because I grew up as an athlete.
我们和室友一起住在宿舍里,对吧?
We live in the dorm with roommates, right?
然后JYP那边,我们和大约500万练习生一起生活。
And then JYP, We live with like 5,000,000 trainees.
对吧?
Right?
然后我们出道后,就一起搬出去住了。
And then we debut, we live out together.
对吧?
Right?
然后我搬出来了,和Boy Toy住一起。
And then I moved out, I live with Boy Toy.
你懂我意思吗?
You feel me?
就像,我总是和别人在一起。
Like just, I'm always with someone.
我旅行时,也总是有人陪伴。
And I'm traveling, I'm always with someone.
所以我习惯了这种状态。
So I'm used to that.
我花了一段时间才适应:嘿,我一个人也挺好的。
And it took me a while to get used to like, Hey, I'm good with myself.
别逃避了,接受现实吧。
Stop avoiding that and just accept it.
所以我现在很享受独处,对吧
So I'm good with myself right
现在。
now.
很好。
Good.
很好。
Good.
不,我完全理解这一点。
No, I completely understand that.
听到你处于这么好的状态真让人高兴。
It feels good to hear that you're in such a good spot.
专辑已经完成了。
The album is done.
我经历了这一切,并通过制作一张专辑来表达这些感受。
I went through all this thing and I made it into expressing it into by producing an album.
我已经走出来了。
And I'm over that.
我现在很好。
I'm cool now.
我是说,看,你可能是这个行业里最努力的人之一,因为这不仅仅是音乐。
I mean, look, you're probably one of the hardest working people in the industry because it's not just the music.
就像你的事业有这么多方面。
It's like you have so many facets to your career.
你能给我讲讲你的团队是怎么组建的吗?
Can you walk me through how your team is set up?
比如你有Team Wang,涵盖了无数事情。
Like you have Team Wang, which encompasses a billion things.
不,不,不,不,不。
No, no, no, no, no.
感觉像是。
It feels like.
我们是个很小的公司。
We're a very small company.
怎么会这样?我记得你之前好像有120号员工。
How does that because I remember there was that one point where you're like, you had like 120 people.
我当时觉得挺酷的。
I was like, cool.
是啊兄弟,别提了。
Yeah man, hey that.
那简直是我的噩梦。
That was the nightmare that I was at.
嘿,老兄。
Hey man.
好吧。
Okay.
嗯。
Yeah.
所以那已经过去了。
So that's gone.
现在情况好转了。
It's so up.
如果你想深入了解这个,说实话我可以,
If you wanna dive deep into this, honestly I can,
但现在情况好转了。
but it's so up.
我想知道。
I want to know.
没关系,我已经接受了。
That's fine, I accepted it.
好的。
Okay.
我已经接受了。
I accepted it.
我想知道。
I want to know.
太糟糕了,兄弟。
It's so bad, bro.
你本来有100分,因为
You had a 100, because
我记得你当时的样子,这大概可能是两三年前的事了。
I remember you were like, this was probably like maybe two, three years ago.
简而言之,我刚经历了这场背叛,对吧?
Basically, long story short, I just went through this betrayal, right?
彻底改变了我的生活。
Just entirely my life.
就像我说的,我对财务和法律事务真的不太在行。
And like I said, I was not really good at financial and legal stuff.
我不可能比律师懂得更多。
I can't be more educated than a lawyer.
特别是在法律条款方面,但我经历了所有那些,真正让我内心崩溃的不是钱或其他东西。
Especially on legal terms, But I went through all that and what killed me internally was not the money or anything.
不是每件事都是物质上的,而是情感上的。
It's not every it was emotionally.
我觉得,伙计,如果我失去了物质上的东西,我可以拼命工作再赚回来。
I feel like, yo, if I lost something physically, I can work my ass off and earn it back again.
尽我所能重新赚回来。
Try my best to earn it back again.
但在情感上,已经发生的事情无法挽回。
But emotionally, what has been done can't be undone.
所以我花了整整一年时间,经历了抑郁等等,才重新找回现在的自己。
So it took me entire year, depression, all that shit to get back to who I am now.
是啊。
Yeah.
是啊。
Yeah.
很高兴你回来了。
I'm glad you're back.
很抱歉你经历了那些。
I'm sorry you went through that.
嘿,我的意思是每个人都有那样的阶段
Hey, my, everyone has that version
那样的。
of that.
是啊,很多事情都是这样。
Yeah, a lot of things.
是啊。
Yeah.
能
Can It's
你能理解吗?
you relate?
因为他所做的并不是重点。
Because it's not what he has done.
关键在于他做了那件事。
It's the fact that he did that.
是啊,因为你
Yeah, because you
相信这个人会为你着想。
trust that this person has your best interest.
就像你应该做的那样
Like you're supposed to
成为搭档。
be partners.
你们应该要
You're supposed to
一起合作。然后当他们做出那些事,你知道,有多人做过利用善意的事,或者我不清楚,我觉得就像,如果我们一起工作,我会信任你有道德底线做出正确决定,就像我也会这样做。
be working together some And then for them to do things, you know, multiple people to have done things where they take advantage of kindness or I don't know, I think of it as like, I would trust if we're working together, it's like, I trust that you have the moral and ethical background to make the right decisions As I would do the same.
如果我觉得有什么不对劲的地方,比如,嘿,这有点奇怪,我们应该解决这个问题。
If there's anything that I feel weird about, like, hey, this is a little weird, we should fix this.
但有些人没有那种道德核心。
But there are people who don't have that, who don't have that moral core.
但在很多方面,你知道,他们可能只是有着不同的生活价值观和不同的优先事项。
But it's in a lot of ways that, you know, they might just have different values of life and different priorities.
对吧?
Right?
这也是我后来反思时想到的,我觉得很多时候坏人并不认为自己是坏人。
And that's what I thought too, you know, after reflection, reflecting on all these things, I feel like a lot of time bad people don't think they're bad people.
你懂我意思吗?
You feel me?
这只是不同的处事方式。
It's just a different approach.
所以我认为重要的是要与那些拥有相似愿景、相似梦想和价值观的人共事。
That's why I think what is important is to work with people that shares a similar vision, similar dream, value.
不,这很有道理。
No, it makes sense.
嘿,伙计,我们现在在聊什么?
Hey man, what are we talking about right now?
我不知道。
I don't know.
我们在瞎聊,但我最初想问的是,你不仅在做音乐,我甚至不知道你在中国做什么,因为你在中国做了无数事情。
We're talking about random shit, but my original question that was gonna try to go to was the fact that not only are you doing music, and I don't even know what you do in China because you do a million things in China.
不,我没有,我没有。
No, I don't, I don't.
什么意思?
What do you mean?
就是Team Wang,这个团队,Jackson团队,然后还有Team Wang Design,只做时尚和生活类的东西,就这样。
Just Team Wang, like this Team, Jackson team, and then there's Team Wang Design, just on their fashion stuff and lifestyle stuff, and that's it.
这就已经够多了。就这两件事。
That's a full That's two things.
你说我有无数事业。
You said a billion things.
其实就两项,兄弟。
It's two things, brother.
就是一个Team One唱片和一个Team One设计。
It's one Team One Records and one Team One Design.
明白了。
Got it.
知道了。
Got it.
所以你算是...
So it's you've kind of.
你已经完成了 是的,
You've done Yeah,
对,对。
yeah, yeah.
但即便在那里,你现在也在和耐克合作
But even there, you're doing stuff now with Nike
也是。
as well.
哦对,但那属于艺人方面的工作。
Oh yeah, but that's like artist side.
我真的很开心,心怀感激。
I'm so happy that I feel grateful.
他们主动联系,我们达成了协议,他们签下我作为耐克和乔丹品牌的新任创意总监。
They approached and we got this deal done and they signed me as the new creative in Nike and Jordan.
这简直太疯狂了,
Which is insane,
这太棒了,但真是莫大的荣誉而且
which is amazing, but that's such an honor and
是一种赞美。
a compliment.
我真心感激,因为像他们这样的大公司本不必如此。
I feel like I really appreciate because for a big company like them, they didn't have to.
他们本可以签个普通的代言人,但他们愿意相信我,愿意冒险赌我的潜力。
And they could just sign like any regular deal ambassador, but they were willing to, they believed in my potential and they're willing to risk it.
这就是我为何如此感恩。
So that's why I'm grateful for that.
那你在耐克的具体角色是什么?
So what does your role look like with Nike?
我特别好奇想知道。
I think I'm so curious to know.
其实很简单。
It's very simple.
比如他们有些活动需要举办,像某些新品发布或宣传活动,我的创意部分——无论是落地执行还是项目创作,我都需要主导。
It's very It's just I become, for example, some events that they gotta do, like some certain launch, a certain campaign, the creative on that, for example, landing or even landing side or creating this project, I would have to lead it.
明白了。
Got it.
如果他们要开发新产品线,那我就需要负责主导那条产品线。
And there's other aspects of if they're creating a new line, then I would have to lead that line.
是啊。
Yeah.
这肯定也很有趣吧。
It must be fun as well.
我是说,虽然很累,但这就是我想要的生活。
I mean, is tiring, but it's a life that I want.
我并不觉得疲惫。
I don't feel tired.
我每天都感到非常快乐,也很感恩能做这些事。
I feel very happy every day and blessed to do that.
你已经取得了这么多成就,那你最终的目标是什么?
You've done so What is your Do you have an end goal?
你追求的巅峰是什么?
What is your pinnacle?
你一定有很多想做的事情可以去做。
You must have so many things that you can do that you want to do.
有什么愿望清单上的事情是你还想做的,或者想尝试的吗?
Are there things bucket list that you're like, I still want to do that, or I want to try this?
我想在Dive Studio开设一个专栏。
I want to do a corner in Dive Studio.
一个比'Get Real'更真实的Dive Studio专栏。
Like a corner in Dive Studio that's more real than get real.
哦,好的。
Oh, okay.
你是说那种真实不做作的。
You're like some authentic.
我们应该直接叫它'真相'。
We should just call The it truth.
这个
The
好的。
Okay.
没错,而且你认识很多我们可以邀请的艺人,但他们可能不会讲真话,我们就直接说,你被禁了。
Right, and you know a lot of artists that we can invite, but they might not speak the truth, and we just say, you're banned.
如果你不讲真话,你就出局了。
If you're not talking about the truth, you're done.
好吧。
Okay.
比如,别浪费我们的时间。
Like, don't waste our time.
对对对对。
Yeah, yeah, yeah, yeah.
你可以去《Get Real》,但别来《The Truth》。
You can go to get real, but don't come to the truth.
你懂我意思吗?
You know what mean?
现在不是你的时间。
It's not time for you.
这里没时间让你做这些。
There's no time for you to do this here.
明白了。
Got it.
明白了。
Got it.
明白了。
Got it.
明白了。
Got it.
好的。
Okay.
好的。
Okay.
我特别喜欢杰克逊这三年来一直在推动在这里办这个节目的说法。
There's I love that like Jackson's been pushing this narrative of doing this show here for like three years now.
是啊。
Yeah.
我就觉得,兄弟,他们还没准备好面对真相。
And I'm just like, bro, they're not ready for the truth.
我觉得他们准备好了,老兄。
I think they are, man.
你认为他们准备好接受真相了?
You think they're ready for the truth?
我是说,不管他们喜不喜欢,这就是事实。
I mean, whether they like it or not, it's just the truth.
没错。
Yeah.
就像,可能是好事,也可能是坏事,但事实就是事实。
Like, it could be good, it could be bad, but it is what it is.
你知道吗?
You know?
我觉得这就是为什么,即使对我的观众来说也是如此,对吧?
I feel and that's why, you know, even for my audience, right?
我真心想让他们知道,如果你欣赏我的作品或我这个人,我可以百分之百保证我就是你所期待的样子。
I really want to let them know if you appreciate what my work or me as a person, I will 100% guarantee you that I am what you think you're getting.
而不是那种...你懂我意思吗?
Rather than like, you feel me?
即使是我自己,作为某些艺术家或某些事物的粉丝,当我发现'哦,这不是我期待的'时。
Even me, as a fan of certain artists or certain things, when I see like, Oh, this is not what I was expecting.
我以为我喜欢这个人是因为这个,但结果却不是。
I thought I liked this person because of this, but it turned out it's not.
那我就会...嗯。
Then I'll be my Yeah.
所以,我只是希望至少能让我的观众明白这一点。
You know, so I just want at least for my audience to have it.
是的。
Yeah.
因为我不能,你不可能拥有一切。
Because I can't, you can't have everything.
没错。
Yeah.
对吧?
Right?
我现在也正在。
I'm going through this too right now.
我现在没有经纪人。
I don't have a manager right now.
你刚才说你没有经纪人,这确实有点让人望而生畏。
You were saying you don't have a manager, but it's kind of daunting.
是有点吓人。
It's a little scary.
你有项目经理。
You have project manager.
我有项目经理,他们负责不同的事务,但我没有直属经理。
I have project managers, people running different things, but I don't have a manager.
有领导层,对吧?
Have leaders, right?
但你没有,
But you don't have,
传统意义上的那种。
in a traditional sense.
我还在思考这个问题,比如我是否应该找个经理?
And I'm still going through that process of like, should I get a manager?
还是不该找?
Should I not?
这类问题。
That kind of thing.
是的,至少根据我的经历来看,我觉得这不适合我。
Yeah, just feel like especially at least what I went through, it's not the right fit for me.
特别是对我而言,在我的情况下,我非常清楚自己想做什么。
And I feel like especially with, for me, in my scenario, I know exactly what I want to do.
对。
Yeah.
所以我可以灵活调整,按自己的方式行事。
So I can just move things around and do it that way.
但根据我的经验,如果你和你的经理或团队没有相同的价值观和愿景,那将很难成功。
But I feel like, at least for me, experience that I went through, if you don't have the same value and same vision for your manager or for your team, it's not going to work out.
真的很难成功。
Really going to work out.
事实是,如果你们成功了,大家都会成功。
The fact is, if you guys succeed, you guys all succeed.
但如果失败了,只有艺术家会失败。
But if you guys fail, only the artists fail.
而人们,呃,跟他们毫无关系。
And people, a, got nothing to do with them.
他们可以直接转向下一位艺术家,对吧。
They can just move on and right, the next artist.
下一位
The next
艺术家,下一个团体,随便什么。
artist, next group, whatever.
所以这就是为什么我觉得重要的是要找到志同道合的人。
So that's why I feel like what's important is to find there's no person on earth that shares the same value, dream, vision with you.
我就是这么认为的。
That's how I feel.
可能有些相似的。
There might be similar.
所以这就是关键所在。
So I think that's the key.
我认为这是一切的关键。
I think that's the key for everything.
至少,不仅仅是作为艺术家,而是作为一个人。
At least, not even just as an artist, just as a person.
无论是作为企业家还是经营业务,或其他任何身份。
Just as an entrepreneur or as you're running a business or whatever.
是的。
Yeah.
就像是一个不可妥协的条件,因为我是说,工作和职业道德这些显然都是基本要求,对吧?
Is like a non negotiable that you're like, because I mean, work and whatever, ethics, like obviously that's basics, I feel like, right?
但当你寻找加入团队一起共事的人时,有什么特质是你觉得对方必须具备才能与你这个人契合的?
But when you're looking at people to join your team that you're working with, what is something that you're like, you have to have this kind of thing to align with you as a person?
你在乎的是这段旅程和道路、愿景、艺术、艺术性,并且你深信不疑。
You care about the journey and path, the vision, the art, the artistry, and you believe it.
你可以告诉一个人这些,并且你能感受到他们是否也这样认为。
You can tell a person that, and you can feel if they do or not.
我认为这非常重要。
And I think that's very important.
你有什么恐惧吗?
Do you have any fears?
看看你,你都31岁了,对吧?
Look at you, you're 31, right?
嘿,伙计,别这么说。
Hey man, don't say it like that.
你现在挺好的。
You are in your You're okay.
你正处在人生的前三分之一阶段。
You are in the first third of your life.
前三分之一?
First third?
对,前三分之一。
Yeah, first third.
我们就假设我们能活到100岁吧。
We're gonna say we live to a 100.
你正处于人生的前三分之一阶段。
You're in the first third.
好吧。
Okay.
再次强调,对于许多不像你这样高成就、有雄心壮志的企业家来说,他们可能会觉得你的生活某种程度上非常不平衡。
Again, for a lot of people who are not as high achieving, ambitious entrepreneurial as you, they can look at you and say, it seems like you have a very unbalanced life in a way.
如果某些人这样看待你的话。
If that's the way you think about it for some people.
这对你有任何影响吗?
Does that affect you at all?
你会说,我不在乎。
You're like, I don't care.
不,我觉得我甚至没时间去考虑这个。
No, I don't think I even have time to think about that.
我只是在想,接下来是什么,接下来是什么?
I'm just thinking like, what's next, what's next?
你知道的,一个项目耗时最长的阶段不是发布时,而是准备阶段。
And you know, the longest time to work on a project is not when it's launched, is the prep.
对。
Yeah.
那才是最耗时的部分。
That's the longest time.
没错。
Yeah.
对吧?
Right?
每一个小细节,层层叠加。
Every little detail, layers by layers.
是的。
Yeah.
很多人认为,我觉得这不是抱怨,但人们看不到的是,他们不知道很多作品是由我导演、制作和编剧的。
A lot of people think, that's some that people, I feel like, I'm not complaining, but people don't see as much as, they don't know a lot of stuff is directed or produced and written by me.
是的。
Yeah.
他们觉得,艺术家嘛,肯定有300万人为你工作。
They think, oh, artists, you gotta like, hey, 3,000,000 people working for you.
你知道的,你应该这样做。
You know, you should do this.
你用了什么团队?
What team did you use?
显然,是的。
Obviously, yes.
但这就是我想表达的。
But that's what I'm trying to say.
无论与你合作的导演多么专业出色,如果你对自己需要什么没有明确的愿景或处理方案,他们就不知道该如何为你服务。
No matter how professional, great the director, whoever you work with, if you don't have a vision or treatment on exactly what you need, they don't know what to serve you.
一位厨师是世界上最棒的厨师。
A chef is the greatest chef in the world.
你却不知道该吃什么。
You don't know what to eat.
我只想吃点美味的东西。
I just want to eat something delicious.
这他妈是什么
What the fuck is
美味吗?
this delicious?
这都是主观的。
It's all subjective.
所以你得给他们指明方向,我想某种程度上是这样。
So you have to give them that direction, I guess, in a way.
不,这很难。
No, it's tough.
说实话,我觉得在这之后,可能在这张专辑的某个阶段,我可能会去巡演。
Honestly feel like after this, probably at some point of this album, I might go on tour.
也许吧,但我不确定。
Maybe, but I'm not sure.
但我希望有一天能在韩国演出。
But I wish one day I can perform in Korea.
我是说,我相信你可以的。
I mean, I'm sure you can.
为什么不能呢?
Why can't you?
我是说,我希望有一天能在韩国演出,甚至是在韩国活跃地工作。
I mean, I wish one day I can be able to perform in Korea or even, you know, work actively in Korea.
但有什么阻止你这么做呢?
But what's stopping you from doing that?
没什么阻止我,因为说实话,我现在失业了,兄弟。
There's nothing stopping me because I don't Honestly, I'm unemployed, bro.
我就是不知道
I just don't
你没有失业
You're not unemployed.
你他妈是世界上最忙的人
You're the busiest fucking man ever.
不
No.
不
No.
不
No.
我就是不知道该怎么办
I just don't know what to do.
我就是不知道
I just don't know.
我希望我能在韩国工作。
I wish I could work in Korea.
对。
Right.
我只是觉得我不知道该怎么办,老兄。
And I just think I don't know, man.
我只是觉得这挺难的。
I just think it's pretty hard.
如果你能在韩国做任何
If you could do anything in Korea, you even know what that would be?
我想肯定是多分享我的音乐,因为我在韩国长时间没能分享我的。
I think definitely share more about my music, because I wasn't able to share my music or distribute for a long time in Korea.
而在GOT7重新签约后,-我能够了,x但差距已经那么大了。
And after the re contract of GOT7, I am able to, but it's already like that gap is already so long.
是啊。
Yeah.
对吧?
Right?
所以我真的不知道从哪里开始,该做什么。
So I just don't know where to start, what to do.
你明白我的意思吗?
You get what mean?
嗯。
Yeah.
嗯。
Yeah.
好吧,我们会讨论的,要知道这是分成两期的话题。
Well, we'll talk about, know, this is a two episode thing.
我们会在下一期节目中为观众们详细聊聊GOT7的部分。
We'll talk about like the GOT7 part in the next episode for everybody watching.
我们会深入讨论这个话题,不过现在我还不太确定。
We'll talk about that in detail, but I don't know.
就是觉得,你有这么多才华却依然保持着如此出色的状态,我觉得关键就在于你很聪明。
Just feel like it's, you have so many talents and you still have such a great, like, I think this is the thing, you're smart.
你不仅是个艺术家、运动员,同时也很聪明。
Like not only are you an artist and you're an athlete, but you're also smart.
你考虑事情非常周全。
Like you think through things very well.
谢了,兄弟。
Thanks, man.
对吧?
Right?
要领导团队、经营公司、管理多家企业并担任这些事务的董事,都需要这种能力。
And it requires that to lead a team and to have a company, multiple companies and to be the director of those things.
所以只要你用心去做,在韩国你想成就的任何事业都能实现。
And so if you put your head and mind to it, you would be able to do whatever it is in Korea that you would like.
我在想,部分原因可能是——我自己也有这种感觉——当我们在韩国达到某种知名度时。
I think it's just, I wonder if part of it is like, and I feel this, when we had a certain level of fame or like in Korea.
这没什么。
That's nothing.
但现在要重新开始,重走那条路,尝试找回自己的位置,确实令人望而生畏。
But like right now to start again and to redo that and like try to find a way and a position back, it can be daunting.
就像是,哦,我又要再来一次。
Like, it's like, oh, I'm gonna do it again.
就像我当初搬到美国时,那种感觉真的很可怕——我在韩国已经取得了一定成就,却要抛下一切去追逐新梦想,从零开始重建事业。
Like even when I moved to The States kind of, it was scary because I was like, Oh, I have like all this success in Korea, I'm gonna kind of leave it behind to try this new dream and start from zero again and to rebuild that.
没关系的。
It's fine.
我的意思是,我只是不知道该怎么开始。
I mean, I just don't know how.
因为你看,首先我根本不知道该做什么。
Because you know, like, first of all, I don't know what to do.
我也不知道该从哪里着手。
I don't know where to start.
其次,有些事发生在我身上了
And second, there were some, you know, that happened to me.
比如一些谣言什么的,就像韩语里说的那种,我不知道该怎么表达
Like some rumors or whatever, like some, In Korean, I don't know how to say it.
他们说
They say it
就像
like,
对吧?
Right?
随便吧
Whatever.
对吧?
Right?
有些事情
There are some things
什么什么
What what
我是两年后才知道的。
Which I knew after two years.
它们是什么?
What were they?
不。
No.
不是什么大事。
It's not something big.
就是些随机的。
It's just like random.
是的。
Yeah.
明白了。
Got it.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。