本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
哟。
Yo.
那些男孩们是我见过最纯粹的人。
The boys got seven is the purest people that I've ever met.
做那些事情感觉怎么样?
What was it like doing, like, all the and stuff?
算了。
Forget it.
嘿,老兄。
Hey, man.
我觉得我年纪太大了不适合那样。
I feel like I'm too old for that.
你得付我钱。
You're pay me.
听着。
Listen.
我这辈子第一次见到这么帅的人。
The first time in my life that I saw someone so shit handsome.
谁?
Who?
我是说,听着。
I mean, listen.
嘿。
Hey.
听着。
Listen.
听着。
Listen.
哈希。
Hash.
哈希。
Hash.
哈希。
Hash.
你变成澳大利亚人了?
You became Australian?
这太他妈疯狂了,兄弟。
That's fucking insane, bro.
嗯,她说我想要10
Well, she says I want 10
想要10?
want 10?
是啊。
Yeah.
好吧,老兄。
Alright, man.
这是战斗模式。
This is battle mode.
你懂我意思吗?
Do you feel me?
嘿。
Hey.
你懂我吗?
You feel me?
这里是Tadbok秀。
It's the Tadbok Show.
大家好。
Hey, everybody.
欢迎回来。
Welcome back.
嘿,老兄。
Hey, man.
这是我们上次做的第二期节目,现在它又回来了。
It's the second episode of what the we did last time, but it's coming back.
这就像是第二部分。
It's just like part two.
第二部分。
Part two.
对我来说。
For me.
你可能会想,为什么多了几把椅子?
You're probably like, why there are more chairs?
因为我们休息的时候,贾斯汀突然问朋友们在干嘛。
Because while we were taking a break, Justin was like, what are the friends doing?
所以就说,把朋友们叫来吧。
So like, let's call the friends.
所以我们叫了些朋友过来。
So we have some friends coming.
我确实问了Get Real那帮人在干嘛。
I would literally asking what are the Get Real guys doing.
没那么真实,但你知道,就像,假设我在问,Get Real团队在忙什么?
Not as real, but, you know, like, just say I'm asking, like, what is the Get Real team doing?
对。
Right.
我当时就说,我不知道啊。
And I was like, I don't know.
我们应该可以打电话叫他们来。
We should we can call them.
可以叫他们来。
Can call them.
我觉得他们可能会来。
I think they might be coming.
所以我们这里准备了些椅子。
So we have some chairs here.
但在他们来之前,你得先当个混蛋。
But before they come, you gotta be a dick.
对。
Right.
那是我的下一个权利。
That's my next right.
对。
Right.
是的。
Yes.
那是一首歌
A That's the song is
出来了。
out.
它出来了。
It's out.
必须是的。
Gotta be a Yeah.
是啊。
Yeah.
是什么启发了这首歌?
What what inspired this song?
其实并没有什么特别的灵感来源。
There's nothing that inspired this is the thing.
我在制作这张专辑《Magic Man 2》的时候,很多人问我拍摄灵感是什么。
When I was making this album, right, Magic Man two, a lot of people ask me when I'm shooting this and then, people ask me, what's inspiration?
对。
Yeah.
关键在于这不需要灵感,因为我的经历本身就是事实。
The thing is there's no inspiration when it's just what I've been through is is facts.
所以这就是你的生活。
So it's your life.
这就是你的事实。
It's your facts.
这是你的真相与灵感。
It's your truth and inspiration.
关键在于做个混蛋,因为生活本身就是个美妙的地方。
And the thing is gotta be a dick is life is such a great place.
嗯哼。
Mhmm.
这取决于你如何看待它。
And it depends on how you see it.
对吧?
Right?
是啊。
Yeah.
没错。
Yeah.
不同的角度,不同的方式,但很多时候都是这样。
Different angles, different approach, but there are a lot of times.
有时候我们不得不
Sometimes we've to be a
确实如此
We do.
阿门
Amen.
阿门,难道不是吗?
Amen to Do we not?
你必须这样
You have to be.
这不是因为你想要刻薄,不想做个混蛋
And it's not because you want to be mean, don't want to be an ass.
必须保护并保全自己
Gotta protect and preserve yourself.
正是如此
Exactly.
如果我不保护并保全自己,我就没有什么可以给你的了。
If I don't protect and preserve myself, I have nothing to give you.
没错。
Right.
正是如此。
Exactly.
有时候,你知道,人们会遇到很多不同的人,他们都是很棒的人。
Sometimes, you know, people, you meet a lot of different people, they're great people.
是啊。
Yeah.
那些与你契合的人,那些与你有着共同愿景的人,诸如此类。
People that that fit to you, people that share the same vision, this and that.
但在你遇到的人当中,也总会有那么一些人就是不对路。
But there will be also time among the people that you meet, there will be some people that's just not it.
嗯哼。
Mhmm.
而你只有等到那一刻才会明白它不合适。
And you don't know it's not it until it gets there.
这甚至不是'你'的问题,只是你应得的罢了。
It's not even being a You just get what you deserve in that sense.
所以就是这样了。
So it is what it is.
是啊。
Yeah.
如果你影响。
If you effects.
嗯。
Yeah.
对吧?
Right?
所以对我来说,我觉得,嘿,在生活中,这是个多棒的地方啊,你懂的。
So to me, I just feel like, yo, in life, it's such a great place, you know.
我们可以成为任何事物,但作为人类,你知道,我们生来如此。
We could be everything anything else, but as a human being, you know, we're born.
多么美好的地方啊。
What a wonderful place.
多么
What a
美妙的世界。
wonderful world.
但有时候,兄弟,这必须得接受。
But sometimes, this has gotta be in bro.
不过跟我讲讲这个音乐视频吧,你正在给我解释,我很好奇。
But tell me about this music video because you're explaining it to me, and I was very intrigued.
嘿,老兄。
Hey, man.
我觉得这取决于观众想如何分析、理解和消化
I feel like that's up to audience how they wanna, you know, analyze and understand and digest I
还没看过呢。
have not seen it yet.
还没发布,所以我没看过。
It is not out yet, so I have not seen it.
已经发布了。
It is out.
因为现在是四月。
Because this is in April.
现在。
Now.
我正在时间旅行,因为现在就是四月。
I'm time traveling because this is April right now.
这太神奇了。
It it magic.
现在就是四月。
This is April right now.
现在是四月。
It is April.
对。
Right.
我只是想说这个音乐视频,你知道,我不希望它像《High Alone》那样,因为很明显,《High Alone》的引入非常叙事化,它通过故事介绍来告诉你基调、情绪、目的以及一切的解释。
And I'm just saying the music video is just, you know, I don't want it to be because, obviously, you know, the introduction of High Alone is very narrative based, and it's talking about the story intro to tell you what the tone and mood, purpose, explanation of how everything is.
但这个,我想把它带到另一个宇宙,那里明亮、轻松、自在。
But this, I wanna take it to another universe where it's it's like bright, light, easy.
明白了。
Got it.
就像好玩那样。
Like fun.
但这背后有个故事。
But there's a story behind that.
明白了。
Got Right.
好吧
Well
但我不想解释太多,你懂的。
But I don't wanna explain too much, you know.
大家都去看吧。
Go watch it everybody.
如果我说'嘿,就是这个',那就太直白了。
It's too on the nose if I say like, hey, this is this.
对。
Yeah.
是的。
Yeah.
没错。
Yeah.
快去看吧。
Go watch it.
如果你不知道的话,Jackson就在这里。
If you don't know, Jackson's here.
我们正在聊他的新专辑。
We're talking about his new album.
明白吗?
Okay?
所有即将发布的新内容。
All the new stuff that's coming.
但在所有这些新内容之前,有过一次回归。
But before all this new stuff came, there was a comeback.
有过一次GOT7
There was a GOT7
我就喜欢你这种主持风格,老兄。
I love it when you just how you how you host, man.
我喜欢这样。
I like it.
你什么意思?
What do mean?
我爱死这样了。
I love it.
你就是清楚自己在做什么。
You you just know exactly what you're doing.
我真的不知道。
I really don't.
我只是即兴发挥,不过谢谢夸奖。
I'm just making things up as I go, but thank you.
如果能给人这种感觉,那太棒了。
If it comes off that way, that's wonderful.
懂吗?
You know?
好吧。
Okay.
在那之前,你知道的,在管理二之前,我们确实和兄弟们聚在一起。
The before that, you know, before management two, definitely, we I gather up with the boys.
是的。
Yeah.
有七个人。
Got seven.
第一次是什么时候来着?
The first time in what?
三年了?
Three years?
对。
Yeah.
感觉怎么样?
How was that?
太疯狂了。
Crazy.
你知道为什么吗?
Because you know what?
你知道,经过那一年的自我反思,在情感上、心理上和身体上重新调整后。
You know, after that one year of just reflecting and just sorting out emotionally, mentally, physically for myself.
然后我遇见了他们。
And I met I meet them.
我当时的一个想法是,显然这个社会现实行业可以很美好,但同时比我们想象的要复杂得多。
And one thought that I had was, you know, obviously this this society, reality industry is it could be beautiful, but at the same time, is more complicated than we think.
复杂得多。
Way more complicated.
你懂我意思吗?
You feel me?
是的。
Yeah.
而且我觉得在这个疯狂循环、充满复杂性的特定行业中。
And I feel like among this crazy a loop loop of craziness, complicated going on with this certain industry.
嗯,显然,每个行业都很复杂。
Well, obviously, every industry is complicated.
是的。
Yeah.
但这只是娱乐行业。
But it's just entertainment.
我是说。
I'm saying.
而这个,太疯狂了。
And this, it's crazy.
在这其中,我所经历的疯狂。
Among this, what I experienced, the craziness.
我觉得,哟,这些男孩们是我见过最纯粹的人。
And I feel like, yo, the boys got seven is the purest people that I've ever met.
他们是最纯粹的。
It's the purest.
这就是爱。
It's just love.
是啊。
Yeah.
爱就是支持。
Love is support.
没错。
Yeah.
和他们在一起时我才感觉自己是个人。
I feel human when I'm next to them.
嗯哼。
Mhmm.
懂吗?
You know?
这些都不重要了。
It all the doesn't matter.
是啊。
Yeah.
就像,哦,什么你的团队啊,这个人那个人,投资人啊,这些钱啊,还有这些名气啊,对一切都无所谓。
Like, oh, what what what your team is, this person and that person, investor, or this money, and this popularity doesn't give a about everything.
没错。
Yeah.
只是,我们是兄弟。
It's just, but we're brothers.
我们从16岁就一起长大。
We grew up since 16.
这是家人。
It's family.
字面意义上的家人。
It's literally family.
确实是家人。
It's literally family.
是啊。
Yeah.
虽然不是父母,但这是其次的。
But it's not mom and dad, but it's the next.
这是
It's
你的兄弟们。
your brothers.
就像是啊。
It's like Yeah.
这个人让我觉得,当我六七十岁时——如果我能活那么久——就像你说的,嘿。
It's someone that I could feel like, yo, when I'm 60, 70, if I get to live that long, like you were saying, you know, like, hey.
感谢上帝。
Thank God.
但我想说的是,如果真有那么一天,当一切都不再重要时,我会打电话说,嘿。
But I'm saying, if I get to, someone that I will call when everything don't matter anymore, I will call and say, hey.
来我这儿或者我去你那儿。
Come I'll go to your place or come to my place.
我们烧烤吧。
Let's do barbecue.
嗯哼。
Mhmm.
嗯哼。
Mhmm.
我们喝一杯。
And let's have a drink.
嗯哼。
Mhmm.
或者直接去海滩。
Or let's just go to the beach.
对。
Right.
你懂我意思吗?
You feel me?
就是好好享受时光。
Just have a good time.
我正要去那边。
I'm going there.
你想不想见面?
You wanna you wanna you wanna meet up?
是啊。
Yeah.
然后聊聊天,懂吧?
And talk, you know?
他们对我来说是最纯粹的人。
They're the purest person to me.
我不认识他们的团队。
I don't know their team.
是啊。
Yeah.
因为我根本不在乎那些。
Because I I I don't give a about that.
只是他们这个人本身。
It's just them as a person.
没错。
Right.
我对此深有感触。
I felt with that a lot.
而且我觉得心里暖暖的。
And I feel like I feel warm.
是的。
Yeah.
我感觉就像有个靠垫一样安心。
I feel I feel like it's a cushion.
嗯
Mhmm.
当我挣扎得如此痛苦,无处可依时,至少在这方面,我感觉到,哦,这是很久以来第一次,我觉得,哦,这给了我爱。
When I'm struggling so much and I can't, like, I can't lean anywhere, and I feel like at least that aspect, I'm like, oh, for the first time in a long time, I'm like, oh, this gives me love.
是的
Yeah.
对
Yeah.
我是说,那就是
That's I mean, that's
但说实话,他们的团队在乎所有这些,对吧?
But honestly, their team gives a about all these Right?
没错
Yeah.
所以我才说,我真的很爱他们这个人,但他们的团队,零分。你懂我意思吗?
That's why I'm like, I give a I love them so much as a person, but their team, zero You know I mean?
是啊。
Yeah.
你爱成员们。
You love the members.
你爱GOT7。
You love GOT7.
只是每个人都有他们自己的团队、自己的公司和自己的一切事务。
It's just everybody has their own team, their own company, their own everything going on.
所以我想虽然这很棒,但要协调所有事情并完成一切可能也很有挑战性。
So I imagine it's as amazing as it is, it's probably also challenging to coordinate all that and do everything.
没错。
Yeah.
这就是为什么这次我们的队长JB
That's why, you know, this time, our leader JB
是的。
Yeah.
他做了很多。
He did a lot.
他是不是在各方面都带头冲锋?
Was he kinda like leading the charge with everything?
他绝对是主导一切的那个人。
He's definitely leading everything.
是的。
Yeah.
还有他的公司,你知道,根据我的经验,这次我见到了整个团队和他们公司的负责人。
And also his company, you know, you know, for from my experience, this time I met the entire team and their company's head.
你到底想说什么?
What do you even wanna say?
CEO。
CEO.
代表,随便啦。
Taepyo, whatever.
泰彪。
Taepyo.
对吧?
Right?
我见到他们时,哦,他们都是非常好的人。
When I meet them, oh, they're very nice person.
他们都是很好的人。
They're very good people.
是啊。
Yeah.
这是我第一次这样,我甚至不知道为什么会有这种想法。
And I was so this first time, I don't even know why I have this thought.
我当时就想,哦,我真为我的兄弟们感到高兴。
I'm like, oh, I feel so happy for my brothers.
我
I
你知道为什么会有这种想法,是因为你希望身边所有人都能遇到好人。
know why you have that thought is because having you want all your people to have good people around them.
对。
Right.
然后他们确实是这样做的。
And then That's like they do.
能看到这一点真是非常非常了不起。
And to see that is an incredible incredible thing.
了不起。
Thing.
对。
Right.
我看到了。
And I see that.
我观察到了。
I observe.
对吧?
Right?
我就想,哦,这家伙,这个人认识这位女士。
And I'm like, oh, this guy, this person knows this lady Yeah.
没错,他们很清楚自己在做什么,而且平衡得很好。
Right, knows exactly what they're doing and they're balancing.
因为他们完全可以表现得像普通生意人那样。
Because they could just be like normal business people.
对吧?
Right?
只看数字。
Just numbers.
嘿,这样那样。
Hey, boom, boom, boom.
做这个,做那个。
Do this, do this.
钱,钱,生钱,砰,搞定。
Money, money, generate, boom, done.
混音艺术家。
Mix artists.
他们能做到。
They could do that.
但我真的觉得他们在乎。
But I literally feel like they care.
是啊。
Yeah.
我开心得告诉成员们和Hue Sheik。
I was so happy I was telling the members and the Hue Sheik.
我是第一个离开的,因为我实在受不了了。
I was the first one to leave, because I was I was too much.
但我记得临走前,我告诉了他们每个人,至少有六个人都表示认同。
But I remember before I leave, I was telling them, each of them, like, people, like, at least six of them were yeah.
也许大多数时候,我都在跟他们打招呼。
Maybe majority of them, I was telling them, hey.
我真的很高兴你们组成了这个团队。
I'm so happy that you got this team.
我觉得他们不会占你便宜。
I feel like they're not gonna take advantage of you.
他们平衡得很好。
They balanced it.
他们本来不必这么做的。
They they didn't have to do this.
不是八卦。
Not gossip.
他们本不必做你正在做的事。
They didn't have to do what you were doing.
是啊。
Yeah.
像那样发布音乐或做那样的事情,你懂的。
Releasing the music like that or doing this like that, you know.
我真为你高兴。
I'm so happy for you.
是啊。
Yeah.
是啊。
Yeah.
太棒了。
That's great.
他们很关心你。
They care about you.
不。
No.
但也很高兴看到你们七个人都在音乐、表演、商业等不同领域有着截然不同的事业发展。
But it's also great to see, like, all seven of you having very distinct different careers with music, with acting, with business, whatever it may be.
尽管日程繁忙,你们依然能够聚在一起,共同创造出精彩的作品
And then regardless of all the schedules, you're still able to come together, put together great
因为这无关其他任何事
because it's not about anything.
这是关于我们自己的事
It's about us.
是的
Yeah.
这是关于家人的事
It's about fam.
这是关于家人和粉丝们的事
It's about the fam and also The fans.
所有支持这个大家庭的人
Whoever that's supporting the fam.
没错
Yeah.
我们这么做就是为了那个。
We're doing this for that.
是啊。
Yeah.
这太棒了。
Which is amazing.
虽然很难,但看到这一切真是太好了。
It's it's hard, but to see that is awesome.
做那些事情感觉如何,比如遗忘之类的?
What was it like doing like all the and stuff, forgetting?
嘿,老兄。
Hey, man.
我觉得我年纪大了,不适合那样了。
I feel like I'm too old for that.
你懂我的意思吗?
You feel me?
我是说,就连,你知道,同邦的成智,对。
I mean, even, you know, Tongbang Sung Ji Yeah.
你知道,知道,一直在告诉我,一直对我说,嘿,你必须保持专注,做你该做的事。
You know, know, was telling me always always telling me, hey, you gotta be just focused and do what you have to do.
这就是责任。
That's responsibility.
你知道,这事你必须去做。
This you know, you gotta do it.
是啊。
Yeah.
我理解这一点。
And I understand that.
但我觉得我好像长期在另一个频道,回来后发现,我已经不习惯了。
But I just feel like I was I was in another channel for a long time, and I came back and I'm like, I wasn't used to it.
这肯定很别扭吧。
Is it it's it's gotta be weird.
就像怀旧,但也很奇怪,因为这是我长久以来的生活。
Like, nostalgia, but also weird because it's like, I lived this for it was our life for so long.
但我是说,在某个时刻,我他妈的根本不知道自己在做什么。
But I'm saying at a certain point, I didn't know what the fuck I was doing.
就像,嘿。
Like, hey.
我不知道每个动作都得他妈的有特定含义。
I didn't know every single gesture I have to do a fucking move.
你懂我意思吗?
You get me?
就像,我不习惯那样。
Like, I'm not used to that.
我就只是,嘿。
I'm just like, hey.
我在做这个。
I'm doing this.
展开剩余字幕(还有 480 条)
等等。
Wait.
你到底排练了多少次?
Did you how much did you, like, rehearse?
你甚至有时间排练吗?
Did you even have time?
就我而言,我什么都没排练。
From my part, I didn't rehearse anything.
我只是在即兴发挥。
I was just freestyling.
但编舞...它...它没问题,因为我一直在跳舞。
But the the choreo, it was it was it was fine because I I've been dancing.
是啊。
Yeah.
是啊。
Yeah.
嗯。
Yeah.
是啊。
Yeah.
然后我看了Dingo的《Killing Voice》节目。
And then I watched Dingo, the Killing Voice thing.
我甚至都不知道。
I didn't even know.
我当时想,这是什么?
I was like, what is this?
就是,我完全不知道。
Like, I didn't know.
也许,嘿,我知道这是个很火的节目,对此表示尊重。
Maybe, hey, don't I know it's a very popular show, respect to that.
但作为观众,作为普通人,我当时不知道那是什么。
But I for me as an audience, as a human, I didn't know what the that was.
所以你真的是完全不知道
So you literally had
不,我根本不知道什么是Dingo的Fierce风格这玩意儿
no I didn't know what the is Dingo Fierce style fuck.
我们是要即兴说唱还是什么?我都不知道
Are we gonna spit some like, what what I don't know.
比如,我们到底要做什么?
Like, what what are we gonna do?
所以你只是突然出现
So you just show up.
对
Right.
然后人们就说,哦,你只需要去那里唱几首歌,现场表演
And so people and they're like, oh, you just gotta go there and do a couple of songs and just sing it live.
我就想,好吧,挺酷的
I'm like, okay, cool.
这很简单。
It's easy.
是啊。
Yeah.
对吧?
Right?
然后我就去了。
And I went.
我当时不了解这个生态圈
I didn't know how this ecosystem
而你根本不知道,就像是在唱你所有很久以前的歌。
And you did not know it's like you're literally singing all your songs from forever ago.
没错。
Right.
然后就在拍摄前30分钟,我还在想,我们要唱那首歌吗?
And then and then thirty minutes before the shoot, I'm like, we're sing that?
我们要唱那个吗?
We're sing that?
好的。
Okay.
让我让我让我练习一下。
Let me let me let me practice.
好的。
Okay.
我记得这个。
I remember this.
我记得这个。
I remember this.
然后我就继续了,而且而且还挺顺利的。
And I went on, and and it was fine.
不。
No.
我觉得这太好笑了,因为我看了,我就记得每次轮到你的时候,你就那样,我我
I thought it was hilarious because I watched it, and I just remember every time you had a part, you do it, you're like, I I
因为那是三十分钟前的事,兄弟。
because it was thirty minutes ago, bro.
那是三十分钟前的事。
It was thirty minutes ago.
我就想,我不记得这个,但现在我觉得我想起来了。
I'm like, I don't remember this, but I think I remember now.
是啊。
Yeah.
是啊。
Yeah.
不过重点不是这个,老兄。
Well But it's not even about that, man.
重点是重聚。
It's about reunion.
不。
No.
这就是我认为的意义所在,再次看到你们所有人聚在一起,共同做些事情真的很棒。
And that's what I I think it was it was like, again, it's just good to see all of you guys together, doing something together again.
然后你们各自去忙自己的事,但重要的是保持这种延续性,能够回到最初的地方。
Then you go on and do your own things, but it's like to to have that continuity and ability to go back to where you started.
我们聚在一起的原因不是因为娱乐圈只有纯粹的同行关系,兄弟,家人。
The reason why we gather is not because showbiz is just straight peer relationship, man, fam.
但是就像那样,
And what but like that,
还有什么比这更重要?
what else is more important?
就像,
Like,
没错。
that's Exactly.
娱乐圈的大部分都不是这样的。
The majority of this show business not Yeah.
但这对我们很重要。
But it's important for us.
这很棒。
And that's great.
是的。
Yeah.
嗨。
Hi.
我是奥尔塔。
I'm Olta.
我是
I'm
和赛一起。
with Sy.
你好吗?
How are you?
你好。
Hello.
我还好。
I'm alright.
你呢?
How are you?
哦,你就像一只
Oh, you're like a
可爱的小熊。
petty bear.
宝贝。
Baby.
棕色的。
So brown.
你好吗?
How are you?
很好。
Good.
你好吗?
How are you?
欢迎。
Welcome.
很好。
Good.
你好。
Hello.
好久不见了。
It's been a long time.
对吧?
Right?
上次。
Last time.
自从我们上次一起拍摄以来。
Since the last time we shot together.
那大概,多久?
So what, like?
四年前?
Four years ago?
天啊。
Oh my gosh.
Kaneel当时不在。
Kaneel wasn't here.
你没参与吗?
You weren't in it?
我不这么认为。
I don't think so.
哦,哇。
Oh, wow.
所以我甚至不记得上次见面是什么时候了。
So what I don't even remember when was the last time I met.
天哪。
Jeez.
很高兴见到
Good It see
是在某个JYP的重聚派对上之类的。
was at some, like, JYP, like, reunion party thing.
那是什么时候?
That's like what?
是在某人家里。
It was at someone's house.
不记得是谁家了。
Don't remember whose house it was.
我想是在你家。
I think it was at your house.
哦,对。
Oh, yeah.
是的。
Yeah.
没错。
Yeah.
是在我家。
It was in my house.
对。
Yeah.
是的。
Yeah.
没错。
Yeah.
我我记得。
I I remember.
那大概是六年前的事了。
That's, like, six years ago.
哦,对啊。
Oh, yeah.
像是JYP在你家的重聚?
Like, JYP reunion at your house?
你好。
Hello.
Stray Kids。
Stray Kids.
Twice,Basics,你其实原本就是那里的。
Twice, Basics, which you were honestly originally from.
然后是Gossipin,那是在我家。
And then Gossipin, it was in my house.
是的。
Yeah.
那是JYP。
That's JYP.
还有我们的舞蹈老师。
And our our Dance teacher.
舞蹈老师,大家都来了。
Dance teacher, everyone came.
哦,所以那是个完整的派对。
Oh, so it like a full full party.
对啊。
Yeah.
就像练习生时期的日子,让人怀念。
Like trainee day, like, gush.
真可爱。
That's cute.
你们最近怎么样?
How y'all been?
我
I'm
很好。
good.
好的。
Okay.
首先,在开始之前
First, before
我们开始吧。
we start Yeah.
我们能直接谈谈吗?
Can we just address?
是的。
Yeah.
我们要讨论什么?
What are we dressing?
Ash的新发型。
Ash new haircut.
是啊。
Yeah.
我觉得看起来很棒。
I'm like It looks great.
太疯狂了。
Crazy.
我们能不能
Can we give
给
it
这个鼓掌一下。
a clap for that.
为这个鼓掌。
Clap for that.
很酷。
Like cool.
雷恩斯为你的新发型鼓掌。
Rains clapping for your new haircut.
是啊。
Yeah.
告诉我们,你对头发做了什么?
Tell us, what did you do to your hair?
你做了
What did
什么,我染了新发根。
you I got fresh new roots.
没错。
Yeah.
好的。
Okay.
我还剪了很多层次,所以感觉超棒。
And I just got a lot of layers, so it's like Great.
不错。
Nice.
你的外套有点遮住了层次,不过
Your coat is kinda covering the layers, but
只是顶部。好的。
Just the top Okay.
就像,非韩语的那种感觉,你真的得说“对”。
Like, non Korean speaking bull like, you really gotta say Yeah.
Rue稍后会检查拼写。
Rue is spelling check later.
没错。
Right.
拼写检查。
Spelling check.
是啊。
Yeah.
我当时在两条街外做头发,突然接到一个陌生号码的FaceTime来电。
So I was getting my hair done like two blocks down, and then all of a sudden, I get a random FaceTime call from a number I don't have saved.
我当时就想,天啊。
And I was like, oh my god.
这是谁啊?
Who is this?
我...我有点害怕。
I I was scared.
所以我没接,然后去查了区号。
So I ignored it and I looked up area code.
记不太清了,好像是325之类的,显示是加州打来的。
I don't remember what it was like, 325 or something, and it was like California.
于是我发短信给我朋友Drew。
So I texted my friend Drew.
我问他,这是你的号码吗?
I was like, is this your number?
他说不是。
He was like, no.
那是谁?
Who's that?
然后你让我戴绿帽子,
And then you cuckold me and
你像是说,所以有新情况。
you're like So new information.
Eric不用韩国号码。
Eric doesn't use Korean number.
是啊。
Yeah.
他用
He uses
这个奇怪的号码。
this weird number.
我用,我有多个号码。
I use I have multiple numbers.
可能是个美国号码,不是
It's probably an American number, not a
奇怪的号码。
weird number.
是啊。
Yeah.
是个美国号码,因为区号是1。
It's an it's an American number because the area code was one.
对。
Yeah.
是啊。
Yeah.
对啊。
Yeah.
然后他就问,你在干嘛?
And then he was like, what are you doing?
就是,我和杰克逊在拍摄呢。
Like, Jackson and I are shooting.
对啊。
Yeah.
过来
Come
吧。
on over.
你太客气了。
You so much.
结果还挺顺利的。
It's like, it worked out.
很酷。
It's cool.
是啊。
Yeah.
不。
No.
我也喜欢你的鞋子。
I like your shoes too.
哦,谢谢。
Oh, thank you.
看。
Look.
你们知道Ashley现在是全球头号网红吗?
Do you guys know Ashley's, like, the number one influencer in the world right now.
她现在可是影响力超大的
She's, like, imposing so
BM现在正火呢
BM right now.
这也太疯狂了
That's insane.
BM现在忙得根本没空理我们
Like, BM's, like, just too busy for us right
真的
now.
我们给他打过电话
We called him
在Netflix上
a Netflix.
真的吗?
Really?
知道。
Know.
已经在韩国了。
In in Korea already.
不。
No.
他在洛杉矶。
He's in LA.
她在洛杉矶。
She's LA.
等等,要是...
What if wait.
那你最近在忙些什么?
So what have you been up to?
你是不是有很多朋友都问过,能把我介绍给艾希莉吗?
Do you have a lot of lot of friends who were like, can you introduce me to Ashley?
因为我想和你做朋友。
Because I wanna be your friend.
嘿,老兄。
Hey, man.
比如,我们不是朋友。
Like, I'm not friends.
我是认真的。
I'm dead serious.
真的吗?
Really?
是啊。
Yeah.
比如,她太酷了。
Like, she's so cool.
我就说,对啊。
I'm like, yeah.
呃,你都没给我介绍任何人。
Well, you didn't connect me to anybody.
我只是不想随便打给陌生人。
Well, I didn't wanna just random call.
我当时在想,你想认识他们是因为觉得他们很酷吗?
I was like, do you wanna meet with somebody because they think you're cool?
我一直都很乐意交朋友。
I'm always down to make me a friend.
我不想
I don't
在乎,各位。
care, everybody.
你你
You you
最先在这里听到了。
heard it here first.
赫尔米娜实际上创办了一家网红公司。
Hellmina actually started, like, a influencer company.
哦,是因为达什。
Oh, because of Dash.
是的。
Yeah.
他们是因为你和...这是什么来着?
They started it because of you and What is it?
这是什么?
What is it?
这是什么?
What is it?
他们当时说,你觉得她会有兴趣签约凯雅克吗?
They they were like, oh, do you think she'd be interested in, like, signing In Kaeyak?
就是各种闲聊...然后我说我会问问她。
Like, blah blah blah And I was like, I'll ask her.
Kaeyak?
Kaeyak?
你不喜欢Kaeyak吗?
You don't like Kaeyak?
我不喜欢合同。
I don't like contracts.
是啊。
Yeah.
不明白。
Don't get it.
我不喜欢合同。
I don't like contracts.
我说得少,伙计。
I say less, man.
合同。
Contracts.
你不是签了大概10个不同的代言合同吗?
Aren't you contracted to, like, 10 different endorsements?
没有。
No.
没有。
No.
但这是
But it's
这是纸。
it's paper.
这是纸。
It's paper.
我们在谈管理合同的事。
We're talking we're talking management contracts.
对。
Yeah.
是啊。
Yeah.
这些
These
就像是,给给给JYP的。
are like, to to to to JYP.
他应该是...我不知道。
He's supposed to be I don't know.
就像,我们本应该在一个项目里。
Like, we're supposed to be we're in a project.
我们应该是第七神还是第六日?
We're supposed to be either God seven or Day six?
没错。
Yeah.
我他妈在第六日能干什么?
The fuck am I gonna do in day six?
这他妈到底是什么玩意儿?
Just fucking in this what what is this?
三角形。
The triangle.
三角形?
Triangle?
这是什么?
What is this?
该死的三角形。
Fucking triangle.
拜托,太他妈奇怪了。
Come on, Fucking strange.
不。
No.
不。
No.
不。
No.
这该死的三角形玩意儿。
Fucking triangle shit.
也许我来当这个三角形。
Maybe I'll be the triangle.
你本来可以的。
You could've.
但你没有,你开始翻跟头了。
But no, you started doing flips.
当你们去玩立方体时,我和马克考虑过。
When you went to Cube, me and Mark was considering.
不。
No.
我知道。
I know.
是啊。
Yeah.
我当时想,因为我们是在同一个健身房遇到的。
I'm like, because we met up at like, we went to the same gym.
对。
Yeah.
没错。
Yeah.
我在想,好吧,这家伙会空翻。
I'm considering, okay, this motherfucker can flip.
我们也能翻。
We can flip too.
懂吗?
You know?
我们可能不会说唱和唱歌,但嘿,我们或许可以。
We might not be able to rap and sing, but hey, we we maybe.
是啊。
Yeah.
你懂吗?
You know?
我们已经为此练习了一个月。
We're practicing for that for a month.
他走过来对我说,Young,那个可爱的怎么样?
He came up to me and said, Young, like, how's cute?
我当时就,啥?
I was like, what?
为啥?
Why?
他说,我对Jay White不太了解。
He's like, I don't know about Jay White.
我我我想我
I I think I
可能会被抓到。
might get caught.
我当时就愣住了,什么?
I was like, what?
为什么?
Why?
我问他,你为什么觉得自己会被抓到?
I was like, why do think you're gonna get caught?
他说问题在于我和马克,我们被裁掉了。
He's like the thing is me and Mark, we were cut.
你们被裁了?
You were?
大概一周左右。
For like a week.
哦,真的吗?
Oh, really?
是啊。
Yeah.
哦。
Oh.
我们被切断了。
We were cut.
哦。
Oh.
我不知道。
I didn't No.
我们被切断了一周,我简直要疯了。
We were cut for a week and I'm like freaking out.
我当时就想,这他妈怎么回事?
I'm like, what the fuck?
我是要回中国还是怎样?我们该怎么办?
I'm going back to China and shit or what what are we going to do?
然后,我的我的我的我的,相信我。
And then, my my my my trust me.
我了解BQ,他们现在要搞些疯狂的杂耍把戏,你懂的。
I know BQ, they're going to do some crazy circus shit right now, you know.
我们会赢的。
We're going to win.
而我们什么都没做。
And we didn't do any of that.
我们在唱民谣。
We're doing ballads.
从...那里拿过来
Take it from
帕克他们当时就说,不行,要民谣。
Park and they were like, nope, ballads.
那时候。
At that time.
我当时就想,
I was like,
哟。
yo.
是啊。
Yeah.
哟。
Yo.
相信我,咱俩绝对能把这玩意儿玩出花来。
Trust me, me and you are gonna kill this shit.
太搞笑了。
That's so funny.
然后我们就开始筹划。
And then we're planning.
我觉得他们没拒绝我们吧。
I didn't think they rejected us, I think.
Q拒绝了,他们拒绝了我们。
Q rejected They rejected us.
不。
No.
我是说,我们已经出道了。
I mean, we already debuted.
这简直太疯狂了。
It's like Oh, it's insane.
我们不能就这样说,嘿,我们新增了两名成员。
We can't be like, hey, we added two new members.
是啊。
Yeah.
没错。
Yeah.
对。
Yeah.
是啊。
Yeah.
是啊。
Yeah.
确实如此。
That's true.
我好久没见到你们了。
I haven't seen you guys in a while.
上次Eric请我们吃了顿超豪华的晚餐,有北京烤鸭什么的。
The last time Eric bought us really fancy dinner, like Pecking Duck and everything.
哦,对。
Oh, yeah.
哦,是圣诞节那会儿,十二月。
Oh, For Christmas, December.
哦,那次啊。
Oh, that one.
是啊。
Yeah.
那是十二月吗?
Was that December?
是十二月还是一月?
It December or January?
圣诞节?
Christmas?
是十二月。
It was December.
对。
Yeah.
圣诞节。
Christmas.
哇。
Wow.
那是很久以前的事了吗?
Is that long ago?
是啊。
Yeah.
你们在晚餐时说了些什么?
What do you say in the dinner?
比如,有人会说,嘿,或者有人说
Like, some, hey, or somebody say
哦,就直接切断了,对吧?
Oh, just cut off, right?
对。
Yeah.
他从来不会那么说。
He never says that.
不会。
No.
他就像大哥一样请所有人吃饭。
He's like the big bro buying everyone dinner.
他是那里年纪最大的。
He was the oldest one there.
哇。
Wow.
不。
No.
我是说你是
I'm saying you're
好哥哥。
the good oppa.
嘿。
Hey.
只是想告诉
Just to let
你们知道吗,在你们拍摄之前要告诉你们,因为上一期我们做了一个韩语测试游戏。
you know before you guys shoot, just to let you know, because previous episode, we did a Korean test game.
嗯哼。
Uh-huh.
我们半斤八两。
We're the same shit.
真的吗?
Really?
嘿。
Hey.
我们半斤八两。
We're the same shit.
你还记得任何韩语吗?
I need Do you remember any Korean?
嘿。
Hey.
稍等一下。
Hold on a second.
你说什么?
Excuse me?
你还记得你的... 你说什么?
Do you remember your Excuse me?
嘿,我们分数完全一样。
Hey, we literally wear the same score.
好的。
Okay.
我们得说清楚。
Let's be clear.
作为一名韩裔美国人,作为一个纯正的韩裔华人。
As a Korean American, as a full Korean Chinese.
我们得说清楚。
Let's be clear.
一样。
Same.
是拼写,对。
It's spelling Yeah.
好吗?
Okay?
就像歌词里那样,总是问'怎么拼写No'
And it was like lyrics and it's always like, how do you spell No
没人知道什么。
one knows what.
哦,糟糕。
Oh, shit.
你是韩国人。
You're Korean.
你怎么
How do you
我说拼写,你只需要说出来。
spell I say, you just need to speak.
你还记得吗?
You remember?
我说的是Luxa,不管那是什么东西。
I'm saying Luxa, whatever that thing is.
对吧?
Right?
Luxa。
Luxa.
我们不是每天都说的,对吧?
We don't say it every day, do we?
不是。
No.
你是每天都说的吗?
It's a You say it every day?
不是每天。
Not every day.
他唱
He sings
民谣。
ballads.
歌词里有提到。
It's in his lyrics.
不。
No.
但我说的是每天都,
But I'm saying every day,
就像你懂我意思吗?
like You know what I mean?
不过那些日子。
Days though.
对吧?
Right?
我完全不知道。
I have no idea.
就像是当你正
It's like like When you're just
走神发呆的时候。
like spacing out.
是啊。
Yeah.
就像某种绿色的玩意儿。
It's like some green shit.
牛奶我以为是。
Milk's I thought.
就是某种绿色的玩意儿。
It's some green shit.
比如,你
Like, you're
不是那种精神上在场的感觉,当你说'不像'时,不是指拼写。
not like mentally there when you're like, Not the spelling.
拼写是一样的。
The spelling is the same.
什么?
What?
曾经。
Ever.
只是作为一个游客说说,我来购物中心。
Just saying as a tourist, I come to shopping mall.
哦,对吧?
Oh my Right?
我要去吃顿好的晚餐、午餐或正餐。
I go have a good dinner, lunch, meal.
对吧?
Right?
我去俱乐部结识新朋友。
I go to a club with meeting new people.
我他妈什么时候说过Noksein?
Do I ever fucking say Noksein?
从来没有。
Never.
是啊。
Yeah.
我也是。
Me neither.
所以那个测试无关紧要。
So that test is irrelevant.
没错。
Yeah.
嗯,我确信那不是唯一的问题。
Well, I'm sure that wasn't the only question.
哦对,你说得没错。
Oh yeah, you're true.
16个。
16.
我记得2011年,当我人生中第一次来到韩国时,7月3日,我去了宿舍。
I remember at twenty eleven, when I arrived in Korea for the first time in my life, July 3, I went to the Suk Seo, I went to the dorm.
对吧?
Right?
我记得我们的Suk Seo当时在5楼。
I remember it was our Suk Seo was at the 5th Floor.
哦,新来的那个?
Oh, the new one?
是的。
Yeah.
没有电梯。
No elevator.
是啊。
Yeah.
我得像爬珠穆朗玛峰一样爬那玩意儿,你懂的,就像
I'm gonna walk that shit like climbing Mount Everest, you know, like
而他刚到这儿,所以他有那种'哦,对'的感觉。
And he just got here, so he had the Oh, Yeah.
但问题是,我记得上楼时,Korok Kyung和你都在,好吧。
But the thing is, I I remember while I was walking up, there was Korok Kyung and you Okay.
帮我搬所有行李。
Helping me with all the luggage.
行李?
The luggage?
那时候你还留着长发。
And then you had long hair.
你那时留着长发。
You had long hair.
听着,那是我这辈子第一次见到这么帅的人。
Listen, the first time in my life that I saw someone so handsome.
谁啊?
Who?
阿尼尔,你听我说。
Anil, listen.
嘿,听着。
Hey, listen.
听好。
Listen.
阿什。
Ash.
阿什。
Ash.
阿什。
Ash.
听我说完。
Hear me out.
听我说完。
Hear me out.
当我还有那头浓密秀发的时候。
When I had my long luscious hair.
听我说完。
Hear me out.
那是超级瘦弱的青年,二十岁的样子。
It was super skinny youth, twenty twenty years old.
他留着那头红发。
He had that red hair.
我当时甚至都不到20岁。
I wasn't even 20 then.
不。
No.
不。
No.
你那时已经93岁了。
You were you were 93.
对。
Yeah.
我那时19岁。
I was 19.
你那时20岁。
You were 20.
2011年的时候?
In 2011?
没错。
Exactly.
相信我。
Trust me.
对吧?
Right?
2000年然后嘿,
2000 and then hey,
我相信是20岁。
I trust was 20.
我当时19岁,你18岁。
I was 19, you were 18.
杰克逊的数学不太好。
Jackson's not the best at math.
哦,是的。
Oh, yeah.
好的。
Okay.
你19岁。
You're 19.
我82岁。
I'm 82.
对。
Yeah.
没错。
Yeah.
19岁。
19.
我
I
学了韩语和数学。
got Korean and math.
好吧。
Okay.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。