本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
卢卡,什么东西滑溜溜的还是粉色的?
Luca, was ist flutschig und rosa?
不知道,棒棒糖。
Keine Ahnung, Lollipop.
不,我刚吃掉了。
Nee, hab ich grad gegessen.
荔枝。
Litschi.
很好吃。
War lecker.
我说我说,现在该来个笑话或者梗了吧
Ich sag ich sag, jetzt kommt irgendwie 'n Witz oder eine Pointe oder
我只是想说刚吃了荔枝●●●。
irgendwie Ich wollt einfach nur sagen, dass grad Litschi gegessen ist.
桑娜,什么东西是黄色的又是一种蔬菜?
Sanna, was ist was ist gelb und 'n Gemüse?
甜椒。
Paprika.
对。
Ja.
没错。
Ist korrekt.
萨娜,什么既是面包又是水果?
Sanaa, was was ist Brot und Obst?
苹果?
Apfel?
对,对,对。
Ja, ja, ja.
是的。
Ja.
除了椰子还有什么?
Was kommt außer Kokosnuss?
那能喝吗?
Und kann man trinken?
椰子?
Kokosnuss?
什么?
Was?
你打算做什么?
Was hast Du da vor?
我只知道白色和喝的,椰子汁
Ich hab nur ich hab nur weiß und trinken, da hab ich Kokos
奶牛产什么?
Was kommt aus 'ner Kuh?
啊
Ach
是牛奶。
so Milch.
是的,不过是对的,没错。
Ja, ist aber korrekt, ja.
什么是红色又滑溜溜的?
Was rot und flutschig?
Xenici。
Xenici.
那是粉红色的。
Das ist rosa.
是的,没错。
Ja, ist, ja.
桑娜,那个黑黑的、里面有电子元件的东西是什么?你对着它说话,之后就会发出声音。
Sanna, was was ist was ist so schwarz, ist hat hat so Elektronik mit drin und dann kann man reinsprechen, dann kommen so Töne danach.
麦克风?
Mikrofon?
麦克风,对。
Mikrofon, ja.
对
Ja.
是的
Ja.
好
Ja.
明白
Ja.
什么东西又长又在你的脸上?
Was ist sehr, sehr lang und in deinem Gesicht?
我两腿之间的那玩意儿,如果你够得着的话?
Mein mein Cocking zwischen meinen Beinen, falls Du dir hinkriegst?
不,不,我不是那个意思。
Nein, nein, das mein ich nicht.
啊,你是说你的鼻子吧,你刚才说不,
Ah, Du meinst, wenn Du deine Nase meinst, hast grad Nein,
我是说你的鼻子,对吧?
ich mein deine Nase, ne?
对,就是你的鼻子。
Ja, deine Nase.
是的,我的鼻子。
Ja, meine Nase.
你前面挂着的那个长家伙。
Dein Long Dong da vorne hängen.
对。
Ja.
什么东西是白色的,里面装着灯,然后会变得很亮?
Was ist weiß so mit mit soner Lampe drin und dann wird man so hell?
灯?
Lampe?
没错。
Richtig.
好的。
Okay.
对,对,
Ja, Ja,
是的。
ja.
好的,对,那是在Neweda。
Okay, ja, das war jetzt in Neweda.
开始吧,各位,祝你们
Folgenstart, Leute, ich wünsche euch Ist
粉红又滑溜的,桑德拉?
rosa und flutschig, Sandra?
一颗荔枝。
Eine litschi.
一颗荔枝,是的。
Eine litschi, ja.
祝你们新的一周有个美好的开始。
Ich wünsch euch einen tollen Start in die Woche.
我们小个子也一样
Ich kleinen aber auch so
木质感的,对,没错,是个小木屋,
hölzern und in dem, da ja, genau, ist eine Holzhütte,
对。
ja.
什么东西是圆的而且总是闻起来像屎?
Was ist rund und riecht immer nach Scheiße?
屎?
Scheiße?
屁眼?
Arschloch?
有
Hat
你的大便总是同一个形状吗?
deine Kacke immer die gleiche Form?
不,有时候很硬,有时候特别稀,有时候又是不软不硬。
Nee, manchmal ist sie ja hart, manchmal ist sie megadurchsichtig, manchmal ist sie ja mittelfest.
大便越稀就越臭,对吧?
Kacke stinkt mehr, je flüssiger die ist, ne?
还是
Oder
我也这么觉得,我确实会这么说。
Würde ich auch, würde ich schon sagen.
我因为有时候很糟糕,然后就会排出像土豆一样的东西,那根本不臭。
Ich Weil manchmal kackig und dann sind das so richtige Kartoffeln, die da rauskommen und das stinkt einfach nicht.
是啊,那它们是不是已经变得很硬了?
Ja, sind die dann auch schon so hart?
它们成型得特别结实。
Die sind so richtig fest geformt.
有时候,你使劲到整个屁股都烧起来了,那种挤压感真的特别疼。
Manchmal, da brennst Du das ganze Arsch aus, das tut so richtig weh zu pressen.
就是这种感觉。
Das ist das Gefühl.
在那些
In den
年头它们已经老了。
Jahren sind die schon alt.
打仗的时候,那些都老了。
Krieg wie, das sind alt.
我知道
Ich weiß
其实最健康的大便应该是那种有点滑溜的,我觉得。
gar nicht, woran meine Kacke, die gesundeste Kacke ist doch eigentlich die, die so bisschen flutschig ist, würde ich sagen.
对,我也读到过类似的说法。
Ja, hab ich auch mal gelesen, ja.
那样的话,你也不需要用太多厕纸了。
Von von, aber nach der man auch nicht so viel Klopapier braucht.
是的。
Ja.
你多久会有一次完美大便?
Wie oft hast Du son Gottesschiss?
我们以前说‘完美大便’是指擦的时候滑了一下,结果发现纸上根本没沾上屎。
Also bei uns da hat man damals mal Gottesschiss gesagt, wenn man so abrutscht und dann ist so keine Kacke dran.
哇,不常这样,我觉得。
Boah, nicht oft, würd ich sagen.
最近非常罕见。
Ganz selten in letzter Zeit.
非常罕见。
Ganz selten.
也非常罕见。
Auch ganz selten.
但我每天都会摄入三四千卡路里。
Aber ich ess halt auch immer meine drei-, 4000 Kalorien.
对,确实,我也觉得挺有意思。
Ja, stimmt, ich auch Spaß.
你的身体根本没那么多时间去消化处理这些,直接就排出去了。
Da kann dein Körper gar nicht so viel Zeit haben, das irgendwie zu verdrängen und zu verarbeiten irgendwie Tackst
你每天都是固定时间吗?
Du jeden Tag zur selben Uhrzeit?
我每天要拉两次。
Ich kack jeden Tag zweimal.
哇,两次,早上一次下午一次。
Boah, zweimal Morgens und so nachmittags.
哇,这也太猛了。
Boah, das ist schon sehr krass.
是的,按我的食量这很正常,不过要是我吃得少的时候,比如度假期间,就只在早上一次。
Ja, bei dem, was ich esse, ist natürlich normal, aber sonst, wenn ich jetzt nicht so viel esse, zum Beispiel im Urlaub, dann nur morgens.
我得说,自从我
Ich muss sagen, seit ich
我也觉得早上特别重要
Ich find's auch ganz wichtig morgens.
自从我开始抽烟,排便也不那么顺畅了,我觉得我的香烟确实对我的肠道造成了影响
Seitdem ich rauche, kann ich auch nicht mehr so gut scheißen, weil ich glaub, meine Zigarette hat auch schon echt gut, auch meinen Darm immer angefordert.
真的吗,你一抽烟喝咖啡就会这样?
Ja, ist das wirklich so, dass wenn Du rauchst, hippe Kaffee und dann geht's ab auf
对,对
die Ja, ja.
或者喝咖啡
Oder Kaffee kuck.
KKKK?
KKKK?
是的
Ja.
是这样吗?
Ist das so?
对。
Ja.
拉完屎又接着拉。
Kack und dann kommt Kack.
这真的很棒。
Das ist wirklich gut.
这很好。
Das ist gut.
没错。
Ja.
哇,我完全不知道。
Krass, wusst ich gar nicht.
但这个我们经常听说。
Aber da da haben wir hab ich oft schon gehört.
是的,这确实能促进你的排便,但自从那以后,我想我只在新教练上任后去过一次厕所。
Ja, das fördert halt deinen Schiss, aber seitdem war ich, glaub ich, erst nach Neuer, glaub ich, erst einmal auf Klo.
但这几年不知怎的也成了一种生活方式,早上坐在阳台上,一边喝浓缩咖啡一边抽烟,对吧?
Ist aber irgendwie auch son Lifestyle in den letzten Jahren irgendwie gewesen, dass man mit sonem Espresso und soner Kippe morgens aufm Balkon sitzt, ne?
就是这样 这就是
Das hat so Das war
已经很久了 很久
auch schon ewig Schon ewig
已经挺长时间了,是吧?
schon länger, ne?
这存在很久了,那些吸烟的人,这个习惯其实也已经大幅减少了。
Ewig gibt es da schon und der die Raucherleute, der ist ja das ist ja auch schon so weit wieder zurückgegangen.
现在吸烟的人比以往任何时候都少。
Es rauchen ja so wenig Leute wie je.
真是这样吗?或者 是的,没错。
Ist es wirklich so oder Ja, ja.
我只在酒精、香槟这类东西上看到,这些消费都明显减少了。
Also ich hab's nur bei Alkohol gesehen und bei Sekt und so was allen, dass das alles deutlich zurückgegangen ist.
肯定啊,你是说
Auch safe Meinst
人们只是更加注重健康了?
Du, die Leute sind einfach gesundheitsbewusster?
肯定的,因为人们 或者
Safe, weil man Oder
你是指钱,是指价格方面。
meinst Du dich doch an an Geld, an den Preisen.
最近看到Jen Z找不到工作。
Letztes gesehen, dass Jen Z keine keine Jobs findet.
现在找份体面的工作真的非常非常难,因为我不知道是不是因为人们的要求太高了,他们会想,那些传统的手工职业,我根本没兴趣,我想要居家办公,我想要这个,我想要那个。
Dass ganz, ganz schwer ist mittlerweile, vernünftige Jobs zu finden, weil ich weiß nicht, ob auch ob es daran dann, also ob 1 der Gründe ist, dass die Leute vielleicht wirklich irgendwie zu hohe Ansprüche haben und sich denken, so diese klassischen Handwerksberufe, da hab ich gar keinen Bock drauf, ich will Homeoffice, ich will dies, ich will das.
德国真是可惜又他妈的自作自受,他们推动了一切,让人们通过全日制和12年制等等方式获得高中毕业文凭。
Deutschland ist ja leider wieder fucking selber schuld, hat halt gesagt, macht hat ja alles alles gefördert, dass mit Leute ihr Abitur machen mit Ganztag und 12 Jahre und alles.
人们应该去上大学之类的,等等等等。
Leute sollen studieren gehen und bla, bla, bla, bla.
过去几年确实没有扶持手工业之类的,完全没有。所以,我老实告诉你们,如果你们还年轻,我会建议每个人都去从事手工业,因为在那里你能赚得盆满钵满。
Es wurd halt die letzten Jahre kein Handwerk oder so gefördert, gar nicht und mit also, ich sag euch ganz ehrlich, Leute, wenn ihr noch jung seid, ich würd jedem empfehlen, geht ins Handwerk, weil da kannst Du dich dumm und dämlich verdienen.
是的。
Ja.
目前情况就是这样。
Aktuell, das ist einfach so.
你付钱给工匠,因为他们现在很稀缺。
Du zahlst halt, 'n Handwerkerleser kann, weil die so rar sind.
哇,这真是聪明
Boah, das war 'n schlauer
的说法。
Begriff.
是的。
Ja.
你发现了'稀缺'这个词,没错。
Du hast das Wort rar entdeckt, ja.
是的,因为他们太稀缺了。
Ja, weil die so rar sind.
当我还是个工匠时,他们当时就很稀缺。
Als ich fürn Handwerker war die so noch rar grade.
我觉得工匠们简直太棒了。
Ich find mir Handwerker irgendwie megageil.
是的,你喜欢那种留着胡子的手艺人,那种
Ja, Du stehst auf so Handwerker mit Bart, mit so
没错,就是
Genau, da ist
农民类型的,但不是那种
Bauern, aber jetzt nicht so
那些大家熟知的、住在附近、不怎么样的懒汉。
die diese Harzen, die man so kennt, die so nebenan, die nicht.
狼爪夹克。
Jack Wolfskin Jacke.
是的,没错,
Ja, ja,
不不不,也得稍微放松点,但有些人看起来确实——我觉得尤其是油漆工和粉刷工看起来总是特别帅。
nee, nee, nee, also muss man auch 'n bisschen chillen, aber manche sehen Ja, ich find vor allem Maler und Lackierer sehen immer total geil aus.
不知道,可能看起来概率比较大吧。
Keine Ahnung, es sieht wohl die Wahrscheinlichkeit an.
在此向法比安致以问候。
Liebe Grüße an Fabian an der Stelle.
哎呀,伙计,不知道,总之他们可以随便开价,因为如果唯一的那个人坏了,你就得找人修,对吧。
Mann, ey, keine Ahnung, auf jeden Fall, die können ja jeden Stundensatz nehmen, weil wenn die Einzigen kaputt ist, also man muss halt jemand reparieren, ne.
就是这样。
Das ist so.
你知道谁能随便开价吗?
Weißt Du, wer jeden Stundensatz nehmen kann?
对。
Ja.
那些该死的家伙,当你丢了钥匙的时候
Fucking Leute, die deinen die, wenn Du deinen Schlüssel verlierst
是的,我会这么做
Ja, das mach ich
也做过了。
auch schon.
是的是的,我知道。
Ja, ja, ich weiß.
你就打电话。
Rufste an.
如果你不直接问清楚要多少钱,等那家伙到了你想进家门的时候,对。
Und wenn Du nicht direkt sagst, wie teuer das ist und der Typ ist dann da und Du willst in deine Wohnung rein, Ja.
我也会这么说,对,800欧元。
Würd ich auch sagen, ja, 800 Euro.
所以,不行,太贵了。
So, nee, viel zu teuer.
对,那我就走呗,进不去就进不去,那就再找别人呗。
Ja, dann geh ich halt wieder, kommst halt nicht rein, dann ruf halt wen anders an.
是的。
Ja.
所以,你当然得付这个钱。
So, natürlich zahlst Du das dann.
或者你也可以找别人,但这确实...对。
Oder vielleicht rufst auch wen anders an, aber das ist schon Ja.
我们有一次在伦敦把Airbnb的钥匙忘带了,当时和Juulin的Alex Yussy一起。
Wir hatten mal die Situation, dass wir in London unseren Schlüssel vergessen hatten vom Airbnb, als wir mit Alex Yussy von Juulin da waren.
那会儿付了多少钱?
Und wie viel hat man da bezahlt?
我记得付了150或200欧,当时就觉得真没必要。
Ich glaub, ich hab 150 oder 200 Euro bezahlt, wo ich mir auch so dachte, wie unnötig.
是的,这很简单,对,人们都这么说。
Ja, das ist einfach, ja, ist einfach sagt man das auch.
但那是工匠,他们可以随意定价,因为如果你屋顶有个洞,总得有人来修补。
Aber das ist Handwerker, die können jeden Preis bekommen, weil wenn Du 'n Loch im Dach hast, muss halt jemand gestopft.
这你自己可做不来。
Das kannst Du ja nicht selber machen.
总是有电工这类职业,无论你手工多好,这些都需要专业技能。
Es gibt halt immer oder Elektriker, es gibt halt immer Berufe, da da da da Egal wie gut handwerklich Du begabt bist, dafür brauchst Du einfach Skills.
对,这就像其他职业一样受供需关系调节。
Ja, es wird ja halt wie wie jeder andere Beruf jetzt auch reguliert durch Angebot und Nachfrage.
事实就是这样。
Es ist einfach so.
现在工匠确实很少,我自己深有体会,预约装修房产什么的都很困难。
Es gibt einfach aktuell wenig Handwerker, ich merk das ja selber, Termine zu bekommen, irgendwie Immobilien auszubauen.
比如在西班牙,我们在马略卡的改建工程进展就非常顺利,他们甚至比原计划还提前了。
In Spanien zum Beispiel läuft supergut grade mit dem Umbau bei uns auf Mallorca, weil da wirklich irgendwie, die sind vorm Zeitplan sogar.
这太夸张了,我从来没听说过建筑工人这样,但在德国的手工行业确实一直如此,是的,你得等,是的,直到下一个人有时间,可能还要再等一个月,但那样不行,因为工地上的东西已经干了之类的。
Das ist sehr krass, das hab ich noch nie gehört mit den Bauarbeiter, aber mit so Handwerksgewerken in Deutschland ist es schon immer so, ja, da musst Du warten, ja, bis der Nächste dann irgendwie Zeit hat, dauert's noch mal einen Monat und das geht dann aber nicht, weil dann ist jetzt 1 schon getrocknet in der Baustelle und bla.
就是这样,如果像你刚才说的,周围有7个修屋顶的人,那价格自然就会降下来,这很明显。
Das ist halt einfach so, wenn's deine Ecke drum herum 7 Dachstopfer gäbe, so wie Du's grade genannt hast, Dachdecker, dann wird der Preis auch runtergehen, das ist ja klar.
其实我最近,有意思的是,我妈妈屋顶上有个洞,被扯坏了。
Ich hab nämlich letztens, lustigerweise hat hatte meine Mutter 'n Loch im Dach, das was eingerissen.
嗯哼。
Mhm.
一起工作非常有趣。
Extrem lustig zusammen.
然后她就打电话了,因为我们城里只有一个屋顶工人。
Und da da hat sie jemand angerufen, es gibt nämlich nur ein Dachdecker bei uns in der Stadt.
这太夸张了吧。
Das gelogen.
有一家屋顶维修公司。
Es gibt ein eine Dachdeckerfirma.
不是。
Nein.
确实有。
Doch gibt's.
什么?
Wie?
是的,有很多人是新建房子的,但很少有人会去修复旧的损坏。
Ja, es gibt ganz viele Leute, die halt neu bauen, aber es gibt ganz wenig Leute, die alte Schäden reparieren.
好的。
Okay.
你明白我的意思吗?
Weißt Du, was ich meine?
我明白了,是的。
Ich check das, ja.
谢谢,桑德拉,我也会说德语,是的。
Danke, Sandra, ich spreche ja auch Deutsch, ja.
好的,明白了。
Ja, okay.
然后他说,我们可以——我们可以到2026年年中,我妈妈,是的,直到
Und der meinte, wir können wir können Mitte 2026, meine Mutter, ja, bis
问题就解决了。
geht's weg.
等那时候他走过去的时候,对吧?
Wenn der dann da langlaufen wird, ne?
对,然后
Ja, dann
不过幸好有我妈妈的一个朋友,俄罗斯人之间在这方面互相帮助得挺好的。
hatte aber zum Glück 'n Freund von meiner Mutter, die Russen untereinander helfen sich da schon ganz gut.
很好。
Gut.
后来确实帮上忙了,是的。
Hat dann geholfen, ja.
好的,谢谢。
Ja, danke.
和普京一起进去。
Mit Putin hinein.
明白。
Okay.
对,这太疯狂了。
Ja, das ist krass.
那么
Also
总之,是的,我们可以到2026年中旬。
Also einfach, ja, wir können Mitte 2026.
好的。
Alles klar.
对,这样的,我们能不能简单聊聊这个。
Ja, da solche Ey, ganz kurz, können wir da einfach drüber reden.
很可能,如果这集节目现在已经播出的话,那这件事早就解决了,我们现在面临的是完全不同的情况。
Wahrscheinlich, wenn die Folge jetzt auch schon wieder draußen ist so, dann ist das schon längst geklärt und wir haben ganz andere Situationen.
但弗拉基米尔·普京直接声称泽连斯基用98架无人机袭击了他自己的公寓和住宅。
Aber Wladimir Putin hat einfach behauptet, dass Selenskyj seine eigene Wohnung, sein eigenes Haus angegriffen hat mit 98 Drohnen.
你听说这事了吗?
Hast Du's mitbekommen?
卢卡,我实话告诉你,我
Luca, ich sag's dir ganz ehrlich Ich
我现在觉得,这简直就像...这就是战争,人们在死去等等,但从某种角度来说这又显得如此平庸、愚蠢甚至可笑。
find es mittlerweile, das ist nur noch so, also das ist Krieg, da sterben Leute und so, aber das ist doch so banal, dumm, lustig auf eine Art und Weise.
泽连斯基和特朗普会面讨论和平努力,看啊,每个人都在为和平努力除了俄罗斯。
Da trifft sich Selenskyj mit Trump und spricht darüber, ey, Friedensbemühungen, so jeder bemüht sich Frieden außer Russland.
结果一天后俄罗斯就发布消息说,他们用几架无人机袭击了那栋房子。
Und einen Tag später kommt eine Meldung aus Russland, ja, die haben mit 'n paar Drohnen das Haus angegriffen.
几小时后他们又说,是98架无人机?
'N paar Stunden später sagen sie, waren 98 Drohnen?
然后全世界都说,那你们倒是证明一下啊。
Dann sagt die ganze Welt, dann beweist das mal doch.
他们做了什么?
Was machen die?
他们贴出了一张损坏的无人机照片。
Die posten 'n Foto von 'ner kaputten Drohne.
这就是他们做的。
Das was.
所以,这太随机了,然后中情局也说,这不是真的。
So, das ist so random und dann sagt die CIA auch, das stimmt nicht.
所以,普京,你的房子没有被袭击。
So, da da wurd dein Haus nicht angegriffen, Putin.
然后唐纳德·特朗普在他的平台上发帖说,每个对俄罗斯总统...他具体写了什么来着?
Dann hat Donald Trump auf seiner Plattform gepostet, jeder, der dem russischen Präsident Was hat er noch mal genau geschrieben?
每个对俄罗斯总统不利的人,都会得到他的支持或类似的话,特朗普大致是这么说的,我当时就想,兄弟,这简直就像在下棋,然后还有那些真正在前线的人,在乌克兰,他们真的在战斗,是的,因为有些权力驱动的人在那里说些什么。
Jeder, der dem russischen Präsidenten was antut, hat seine Unterstützung oder irgendwie so was, hat Trump so grob gesagt, wo ich mir dann auch so dachte, Digga, das ist halt einfach nur noch son Schachspiel und dann gibt's ja diese Leute, die wirklich an der Front stehen, in der Ukraine, die wirklich kämpfen, Ja, weil da irgendwelche machtgesteuerten Leute da irgendwie was sagen.
他们竟然还要从像x这样的垃圾平台上分享这件事,真是的。
Dass sie das auch überhaupt aus soner scheiß Plattform wie x teilen müssten ist.
不,唐纳德·特朗普是在他的平台上分享的。
Nee, Donald Trump hat ja auf geteilt.
那可是他自己的平台啊。
Das ist ja seine eigene Plattform.
是的,
Ja,
但确实更糟糕。
aber doch schlimmer.
这太令人困惑了。
Es ist so verwirrt.
是的,更糟了。
Ja, noch schlimmer.
是的,现在完全就是
Ja, es ist einfach nur noch
某些,他们
gewisse, was da ihnen
如今缺失的东西。
heutzutage abgeht.
这是 这是
Es ist Das ist
太尴尬了,而且又很尴尬,然后普通人就遭殃了,他们真的在那里咬牙切齿,老兄。
so peinlich, aber peinlich auch schon wieder und und dann leiden die Normalen drunter, die dann wirklich da Zahn und Zahn sich schlagen, Alter.
你知道吗
Weißt Du
是吗?
so?
我就直接说,桑德拉在我的公寓里拉屎了,然后你说,不对,这不是真的,你证明看看。
Ich würd einfach sagen, Sandra hatte meine Wohnung gekackt und Du so, ja, das stimmt nicht, beweis doch.
而我的证明就是,我在自己公寓里拉屎,然后拍张屎的照片发出来。
Und mein Beweis ist, dass ich in meine Wohnung kacke und 'n Foto von der Scheiße poste.
是的。
Ja.
事情就是这样。
So ist das ja.
就是这样,太疯狂了。
Das ist so, es ist so verrückt.
事情本可以很简单,就像说,来吧,俄罗斯,你留着俄罗斯。
Es könnte so einfach sein, dass man einfach sagt so, komm, Russland, Du behältst Russland.
我也确实理解
Ich verstehe ja auch
完全不明白为什么俄罗斯还想要更多?
gar nicht Warum will Russland denn noch mehr gehabt haben?
为什么他还想要更多?
Warum will er noch mehr haben?
兄弟,他根本就没法搞定这一切。
Bro, der also der kriegt ja nicht mehr hin das Ganze.
它是世界上最大的国家吗?
Ist es das größte Land der Welt?
是的,它是,而且这个国家
Ja, ist es und das Land
这就是
Das ist
但最疯狂的是,卢卡,他根本无法掌控整个国家,因为人口实在太多了。
doch und das Krasseste ist, Luca, da ist ja der hat der bekommt ja nicht mehr das ganze Land in Griff, weil's einfach zu viele Menschen sind.
而且那里还有第三世界地区和第一世界地区,比如莫斯科,那里可是高科技发达得很。
Und da gibt's ja immer noch dritte Weltgebiete und erste Weltgebiete wie zum Beispiel Moskau, die ist ja super Hightech.
但你再往左边更南边看看,那里的人们还住在木屋里。
Aber dann guckst Du mal ganz weiter links in den Süden, da erleben die Leuten auch in Holzhütten.
再往左边更南边?
Ganz weiter links in den Süden?
莫斯科不就是在最左边吗?
Moskau ist doch ganz links.
原来如此,
Ach so,
左边是。
man ist links.
左边是。
Man ist links.
右边是东部。
Rechts in den Osten.
对,右边是东部。
Ja, rechts in den Osten.
是的。
Ja.
这确实有点疯狂。
Also das ist schon teilweise verrückt.
我有时候能理解背后的地缘政治战略目标,比如美国现在想插手委内瑞拉,就是因为那里有极其丰富的石油资源。
Ich versteh da manchmal so geopolitische strategische Ziele dahinter, dass jetzt die USA nach Venezuela will, weil da halt einfach extrem viel Öl ist.
好的,那就随便找个借口,说那边的总统有点蠢。
Ja, okay, dann nimmt man mal 'n Vorwand, dass der da der Präsident 'n bisschen doof ist.
因为不管怎么说,他可是委内瑞拉最好的总统,真的。
Weil wer's halt bestimmt auch ist, also der ist ja nämlich der beste Präsident im Venezuela, ja.
我现在也不想多谈美国,但大家不都说格陵兰也很棒嘛,还有加拿大,这很明显。
Und ich will jetzt auch nicht auf die USA eingehen, aber dann sagt man ja, Grönland wär natürlich auch super und bla oder Kanada, ist ja auch klar.
但有时候我作为整个系统中的一粒小沙子,真的会想:你们上面到底在搞什么?
Aber das ist schon teilweise 'n bisschen so, dass ich mir so als als kleines Sandkorn im ganzen Getriebe denke, was macht ihr da oben?
确实如此。
Ja, wirklich.
这个嘛,哎。
So, na ja.
就这样吧。
So.
好吧。
Gut.
桑德拉,我们今天没有‘腿’了。
Sandra, wir haben keine Beine für heute.
这其实是我们每次开场时的固定环节。
Das ist eigentlich son so Blick immer zu Beginn.
因为我们是在上一期结束后直接录制本期节目,而且由于预录制的关系现在对我们来说还是一月三号,所以我们为今天准备了一些内容。
Dadurch, dass wir die Folge aber direkt am Anschluss der letzten Folge aufnehmen und für uns grade der dritte Januar ist, weil wir vorproduzieren, haben wir 'n paar Sachen für heute vorbereitet.
我们这里准备了一些搞笑问题。
Wir haben hier Scherzfragen.
我们这里有一些常规问题,还有我向桑德拉提问的环节,所以今天有很多问题,我们会多讨论几个。
Wir haben hier ganz normale Fragen und wir haben die Fragerunde von meinen Fragen an Sandra, also ganz viele Fragen heute, wo wir 'n paar mehr Fragen heute machen werden.
不过在开始之前,桑德拉,我有两件小事
Bevor wir damit allerdings starten, Sandra, ich hab 2 kurze Sachen
哦,这样啊。
Ach so.
我还想
Die ich noch Ich wollt
今天还有些事要讲。
heute auch noch was erzählen.
我的话题清单上也有,不过你可以先开始。
Auf meiner Themenliste, aber fang Du gern an.
我要戴牙套了。
Ich bekomm eine Zahnspange.
我有
Ich hab
因为我有咬合不正的问题。
nämlich 'n Kreuzbiss.
你看到了吗?
Siehst Du das?
桑娜,这真的太突然了...我再说一次,你最近着手处理的所有这些事情,我觉得特别好,因为我完全认同你的做法。
Sanna, das ist das ist so krass, dass Du plötzlich Ich kann's nur noch mal sagen, diese ganzen Dinge, die Du in letzter Zeit angehst, ich find das richtig gut, weil ich seh's genauso.
我觉得,当一个人发现问题时,哪怕再微小——比如这个咬合问题,也许现在对你没影响,但五年后、十年后呢?
Ich find, wenn man etwas hat, auch wenn's noch so klein ist, dieser Kreuzbus, da hast Du vielleicht jetzt keine Probleme mit, aber vielleicht in 5 Jahren, vielleicht in 10 Jahren.
如果你现在
Wenn Du jetzt
也许可以把我我的休闲牙齿拔掉。
auch vielleicht meine meine Freizeitzähne raus.
如果你现在能采取预防措施,那是最好的选择。
Wenn Du jetzt präventiv vorgehen kannst, ist das das Beste, was Du machen kannst.
所以,我觉得这非常非常好。
Deswegen, ich find das sehr, sehr gut.
对。
Ja.
但交叉咬合具体是什么意思?
Aber was heißt Kreuzbiss jetzt genau?
这颗牙齿这样突出来,然后那颗牙齿会顶到你的,我的牙齿下面。
Der Zahn ragt hier so Rühr und der Zahn geht halt unter dein, mein Zahn.
嗯。
Mhm.
哦。
Oh.
是的,
Ja,
所以我才有交叉咬合,现在要戴牙套了,这个
und deswegen hab ich 'n Kreuzbiss und jetzt krieg ich eine Zahnspange, die
要不要我帮你
Soll ich dich mal kurz
但这个会矫正。
Die aber veröbeln.
如果是从内侧的话 然后从内侧,
Wenn die aber von innen ist Und dann Von innen,
对。
ja.
那个叫Line什么来着,Liner?
Von Line, wie heißt der, Liner?
不,是那种特制的牙套,只有奥斯纳布吕克的一个医生能做,他推荐给我的,说超级棒,是的。
Nee, eine richtig gebaute Zahnspange, das macht nur eine aus Osnabrück, hat er mir empfohlen, ganz top geil meinte, ja.
我的牙医叫
Mein Zahnarzt heißt
那就不叫这个了,不,是保持器,对。
das dann nicht, nee, Retainer, ja.
保持器就是后面的一根金属丝。
Retainer ist einfach nur son Draht hinten.
你戴牙套后通常都会有这个。
Das hast Du meistens nach 'ner Zahnspange.
好的。
Okay.
我装的是前面的牙套,但会给我装到后面去。
Ich krieg eine richtige Zahnspange, die vorne gebaut ist, krieg ich nach hinten gebaut.
好的。
Okay.
这样就不会被看到。
Dass man's halt nicht sieht.
我说,兄弟,我也要戴牙套。
Ich hab gesagt, Digger, ich nehm auch Zahnspange.
从前面看超级棒,我觉得牙套,我不知道别人怎么想,但我觉得它们,你们可以
Von vorne ist mega, ich hab ich finde Zahnspange, ich weiß gar nicht, was Leute machen, aber ich finde die, ihr könnt
其实没那么糟糕。
die gar nicht so schlimm.
外观上我觉得也没那么糟糕,不过哦,
Optisch finde ich's auch nicht so schlimm, aber Ach so,
当然,现在26岁戴牙套了,兄弟。
klar, jetzt wird 26 eine Zahnspange, Bro.
有更轻松的事情,但我现在不会——我觉得还挺适合我的,我觉得,我相信我戴牙套看起来超帅。
Es gibt deutlich chilligere Dinge, aber ich würd's jetzt nicht Ich find irgendwie passt mir, finde ich, ich glaube, ich seh mit 'ner Zahnspange total gut aus.
我觉得,刷牙和吃东西时卡食物什么的会特别烦人。
Es, ich glaub, es ist extrem nervig wegen Zähneputzen und wegen Essen drin und so.
展开剩余字幕(还有 480 条)
但为什么非得在后面装一个呢?
Aber warum muss man denn eine nach hinten bauen?
他是这么说的,他会推荐我这么做,因为他觉得,他可能认为我年纪太大了不适合戴普通的牙套。
Er meinte so, ich er würd's mir empfehlen, so, weil er meinte, ich würd's dir einfach empfehlen, weil ich glaube, weil er denkt wahrscheinlich, ich bin zu alt für eine normale Zahnspange.
但你不能直接用牙套来做这个吗?
Aber kannst Du nicht einfach über so Schienen das machen?
我本来也应该,我本来也应该得到一个牙套的,但我后来
Mir sollte ja, ich sollte ja auch eine Schiene bekommen, aber ich hab das dann
不是因为矫正器的问题,而是说,你不是在拉牙齿,而是必须,必须,整个牙列都会被彻底改变。
nicht mehr weil Kreuzbett, es ist ja, Du ziehst ja keinen Zahnrad, sondern Du musst, musst, das Gebiss wird ja richtig verändert.
哦,好的。
Oh, okay.
是的。
Ja.
也许我的我的,叫什么来着,还会再拔掉10颗。
Und vielleicht werden mir meine meine, wie heißt nicht, noch mal 10 herausgenommen.
我下周就要去处理了,希望不会这样。
Das war ich jetzt nächste Woche und ich hoffe nicht.
下周啊。
Nächste Woche.
是的,因为有一颗已经有点突出了,另外两颗虽然26岁了但还在长。
Ja, weil 1 ragt schon son bisschen raus und die anderen 2 sind grad im Wachsen auch mit 26.
它们还在长
Die wachsen
它们在长。
Die wachsen.
它们是
Die sind
正在长呢,因为我左边这里感觉到了,是的,下周就能决定空间够不够了。
im Wachsen gerade, weil ich hab das hier links gespürt und ja, jetzt entscheidet sich nächste Woche, ob da genug Platz ist oder nicht.
如果空间不够,我就去度假了。
Wenn nicht genug Platz ist, fliege ich in Urlaub.
如果空间不够,我就不去度假了。
Wenn nicht genug Platz ist, dann fliege ich nicht in Urlaub.
如果空间足够而且我能放松的话,我就会去度假。
Wenn genug Platz ist und ich chillen darf, dann flieg ich in Urlaub.
但你在度假的那一两周,总能想办法应付过去的吧?
Aber diese ein, 2 Wochen, wo Du im Urlaub wärst, kannst Du doch auch noch überbrücken oder?
是啊,但问题是二月份我就又要开始工作了,你懂吧?
Ja, aber die Sache ist, ab Februar fang ich ja schon wieder an zu arbeiten und so, weißt Du?
不过智齿手术的话,我术后第二天确实有点不舒服,
Aber Weisheitszene, gut, bei mir war's so, ich hatte einen Tag danach Probleme Ja,
我上周在瑞士见过那些人。
ich war die Leute im Montag in der letzten Woche in der Schweiz.
我所有的兄弟姐妹都拔掉了,他们晒了两周太阳。
Also meine ganzen Geschwister haben alle raus, die hatten 2 Wochen Sonne Wange.
我也很想晒太阳,看起来肯定很爽。
Ich hab aber auch Bock auf Sonne Wange, sieht bestimmt geil aus so ein Tag.
对,就直接请假。
Ja und einfach so freimachen.
好的。
Ja.
而且我觉得,因病请假的情况还是不太一样的,就是暂时不行。
Und das sind so, ich finde, es ist immer noch mal anders, wenn man krankheitsbedingt freimacht, dann ist so, geht grad nicht.
是啊,你看看我,现在根本不行。
Ja, ja, gut, guck mal, guck mich mal an, geht nicht.
好吧,
Ja, gut,
但每个人都能看出来你可以的。
aber jeder sieht jeder sieht die an, dass Du dich kannst.
是的。
Ja.
你知道吗?
Weißt Du?
好的。
Ja.
对了,我还有件事记下来了,本来想在上期节目里说的,现在说吧,这对我可是件大事,对你可能不算什么。
Ja, was ich noch aufgeschrieben hab, ich hab, wollt ich eigentlich schon in der letzten Folge sagen, aber sag ich jetzt, das ist für mich eine große Sache, für dich wahrscheinlich nicht.
我在Instagram上发了张照片。
Ich hab ein Bild hochladen auf Instagram.
嗯。
Mhm.
那是我今年发的第二张照片。
Das war mein zweites Bild in diesem Jahr, was ich gepostet habe.
我现在也开始玩Reels了。
Ich bin jetzt auch aktiv bei Reels.
不知道你看到没有。
Ich weiß ja, ob Du gesehen hast.
你也看到那个'AI发现'之类的功能了吧?
Du hast auch gesehen immer entdecke AI oder so.
对,Witch Oneless AI,这就是我最近做的事。
Ja, Witch Oneless AI, so was hab ich jetzt gemacht.
我还做了些视频,把那些内容放上去,我觉得特别有意思,因为在副频道上那些视频表现不太好,就是那种会突然插播一个插座图片,然后你得说出它的英文怎么说。
Und ich hab so Videos gemacht, wo ich die die auf, das find ich immer ganz lustig, weil aufm Zweitkanal haben die Videos nicht so gut performt, wo ich, da da wird 'n Bild eingeblendet von 'ner Steckdose, da muss man sagen, wie das auf Englisch heißt.
接着会倒计时3秒,问'插座'用英语怎么说?
Dann zählt eine Zeit runter, 3 Sekunden, was heißt Steckdose auf Englisch?
插座。
Steckdose.
没错。
Richtig.
好的,明白了。
Ja, okay.
然后你就得说出来。
Und dann muss man das halt sagen.
重点是,我现在涨了25000粉,一夜之间我的Instagram账号从美国新增了25000个订阅者。
Und die Sache ist, ich hab jetzt 25000, also über Nacht kamen 25000 neue Abonnenten auf meinen Instagram Account aus Amerika.
这个视频在各平台上累计赚了大概1500万欧元。
Dieses Video hat kumuliert auf den Plattformen irgendwie so 15000000 Euro für.
哇,真厉害。
Ja, krass.
这些美国人都被逗得不行,居然有美国说唱歌手在评论区留言,说些有的没的。
Diese ganzen Amerikaner lachen sich darüber kaputt, dass ich so Da kommen Kommentare von irgendwelchen Rappern aus Amerika, die da irgendwie drunter schreiben, bla bla bla bla.
而且完全是随机的。
Und so völlig random.
现在突然有很多美国用户关注我的账号。
Jetzt sind so ganz viele Amerikaner auf meinem Account plötzlich einfach.
这真是太疯狂了。
Das ist ganz verrückt.
另外一件事我记下来了,桑德拉对吧?
Und die andere Sache, die ich mir noch aufgeschrieben habe, ist, Sandra Ja?
多么诡异啊,我现在就在想,双胞胎有多诡异?
Wie gruselig, und jetzt halte ich fest, wie gruselig sind Zwillinge?
这简直就是同一个人出现了两次。
Das ist einfach zweimal die gleiche Person.
是的,我知道。
Ja, ich weiß.
我不太理解。
Ich kenn's nicht.
他们看起来一模一样。
Die sehen einfach gleich aus.
确实。
Ja.
太疯狂了。
Krass.
这有多诡异啊?
Wie gruselig ist das?
这种事情怎么可能存在?
Wie kann so was existieren?
绝对厉害,你知道吗,最夸张的是,你知道吗,如果是同卵双胞胎,他们拥有完全相同的DNA,一模一样。
Absolut Laser, wusstest Du, und das ist das Krasseste, wusstest Du, die haben 1 zu 1, wenn das eineiige Zwillinge sind, die haben 1 zu 1 die gleiche DNA.
也就是说,如果我们俩是同卵双胞胎
Das heißt, wenn wir beide eineiige Zwillinge werden
真的吗?
Stimmt das?
然后你杀了人,是的,如果你杀了人,没人知道是我们俩中的谁干的,因为我们的DNA。
Und Du jemanden, ja, wenn Du jemanden umbringst, wüsste man nicht, wer es von uns beiden ist, weil unsere DNA.
1, 2, 1, 2, 3.
1, 2, 1, 2, 3.
我们确实是从一个卵子来的。
Wir kommen ja aus einem Ei.
这意味着我们有完全相同的DNA。
Das heißt, wir haben 21 dieselbe DNA.
桑德拉,我现在会在这个位置
Sandra, ich würd an der Stelle jetzt noch
现在问问聊天机器人
Jetzt fragt man's Chat und
那里有
da hab
我现在说得对了吧
ich jetzt mal recht.
双卵双胞胎就不是这样,单卵的才是
Bei 2 Eiigen ist das nicht bei ein Eigen.
好吧,那么。
Also, okay.
我们刚才在讨论一个问题,比如说,如果考虑同卵双胞胎的情况,如果其中一个人没有杀人而另一个却犯了罪,能否查明谁有罪呢?他们是不是有相同的DNA?
Wir haben uns grade die Frage gestellt, ob, wenn man beispielsweise eineiige Zwillinge betrachtet, wenn eine Person davon niemanden umbringt und der andere obliegt wie nicht, ob man dann herausfinden könnte, wer schuld ist, haben die die gleiche DNA?
是的,同卵双胞胎确实拥有相同的DNA,但仍然可以查明谁有罪,因为还有其他法医学证据,比如指纹、犯罪现场的DNA痕迹可能会因环境影响而有微小差异,当然还有不在场证明或其他证据。
Ja, eineiige Zwillinge haben identische DNA, aber man kann trotzdem herausfinden, wer von beiden schuldig ist, denn es gibt andere forensische Hinweise wie Fingerabdrücke, DNA Spuren am Tatort, die sich durch Umwelteinflüsse minimal unterscheiden können und natürlich Alibis oder andere Beweise.
是的。
Ja.
所以DNA相同并不会让破案变得不可能。
Also identische DNA macht es nicht unmöglich, den Täter zu ermitteln.
是的,但你懂我意思吧。
Ja, aber Du weißt, was ich meine.
我明白你的意思。
Ich check, was Du meinst.
我也觉得这很疯狂,我并不是指DNA相同这类事,而是说会冒出两个长得一模一样的人。
Ich find's auch verrückt und ich hab mir das jetzt nicht aufgeschrieben im Sinne von gleiche DNA oder so, sondern da kommen einfach 2 Menschen raus, die sehen einfach gleich aus.
长得一样,对。
Gleich aus, ja.
嗯,当然,他们看起来会有些微不同,但基本上是一样的。
So, also klar, die sehen 'n bisschen unterschiedlich aus, aber die sehen basic die gleich aus.
啊对,就是这样。
Ah ja, ist so.
这太诡异了。
Es ist so gruselig.
我这个人,比较晚才意识到这一点,比如丽莎和莉娜这对双胞胎。
Ich bin eine Person, ich checke erst relativ spät, zum Beispiel Lisa und Lena.
我分不清她们谁是谁。
Ich kann dir nicht sagen, wer wer ist von denen.
我从未见过真人,但大家都是在TikTok上认识她们的。
Ich hab ihn noch nie in echt gesehen, aber die kennt man ja auf TikTok.
我还是分不清谁是谁。
Ich weiß nicht, wer wer ist.
对于双胞胎,我经常有这种感觉,对我来说你们俩就是同一个人。
Ich würde bei Zwillingen hab ich das ganz oft so, ihr seid beide für mich die gleiche Person.
我认识
Ich kenn
你们是,对我来说你就是莉莎和莉娜,对我来说你也是莉莎和莉娜。
Ihr seid, Du bist für mich Lisa und Lena, Du bist auch für mich Lisa und Lena.
我认识几对双胞胎,最了解你的应该是芬和扬。
Ich kenn 'n paar Zwillinge, die dich am besten kenne, sind Finn und Jan.
还有
Und
现在终于能看出区别了。
da Und da sieht man mittlerweile 'n Unterschied.
因为他们发型不同,风格各异,说话方式也不一样。
Weil die unterschiedliche Frisuren tragen und 'n anderen Style haben und die reden anders.
但别人能注意到,我就总是分不清。
Aber für andere, ich krieg das immer mit.
是啊,我第一次在北海岸见到他们时,还以为他们是同一个人呢。
Ja, sehen Sie, für mich, als ich die das erste Mal gesehen hab da an der Nordsee, dacht ich ja, oh, selbe Person, ja.
对,这种情况总是很夸张。
Ja, das ist immer krass.
时间久了会稍微能分辨一点,但这确实很疯狂。
So nach der Zeit checkt man das son bisschen, aber das ist wirklich verrückt.
另外我还记了一点笔记,桑德拉,关于那些没有实时更新的主题,但我在字里行间偶然发现的内容。
Und was ich mir auch noch aufgeschrieben habe, Sandra, bei meinen Themen, die nicht im Live Update sind, aber dass ich was ich einfach mal so mal entdecke dann so zwischen den Zeilen.
得有多疯狂才能想出海绵宝宝这样的角色?
Wie verkrackt muss man sein, sich Spongebob auszudenken?
是的,我完全迷上他了。
Ja, ich feier ihn komplett.
那是个生活在水下的海绵。
Da ist 'n Schwamm unter Wasser.
还有海星和松鼠。
Seeständchen und 'n Eichhörnchen.
而且
Und
还有住在石头下的海星。
'n Seeständ, der unter 'nem Stein lebt.
然后还有一只章鱼。
Dann isst da auch noch son son Tintenfisch.
对,就是那个大家都讨厌的家伙。
Ja, der alle hasst.
他住在一个看起来像他头骨的房子里。
Der wohnt in 'nem Haus, wo's aussieht wie sein Schädel.
而且,那里有一个海绵穿着西装。
Und zwar, da ist 'n Schwamm, der trägt einen Anzug.
是的。
Ja.
他就这样住在菠萝里。
Und der lebt einfach in 'ner Ananas.
然后还有蟹老板,就是那只螃蟹。
Und dann ist da Mister Crabs, sone Hummerkrabbe.
是的。
Ja.
他的女儿是头鲸鱼?
Und seine Tochter ist 'n Wal?
没错。
Ja.
她叫什么名字来着?
Wie heißt die noch mal?
谁给他取名叫
Wer nennt
她叫他什么?
sie ihn als?
珍珠。
Pearl.
珀尔,没错。
Pearl, stimmt.
她,为什么她是鲸鱼?
Die, wieso ist die in Wal?
蟹老板是跟谁睡了才得到一个鲸鱼女儿,还是她是被收养的?
Wen hat Mister Craves gefickt, dass er einen Wal als Tochter kriegt oder ist ist sie ist sie adoptiert?
不知道,珀尔。
Keine Ahnung, Pearl.
为什么这条鲸鱼这么小?
Und warum ist der Wal so klein?
为什么每当教练做点什么的时候,她几乎总是处于兴奋状态?
Und warum geht die Fahrlehrerin immer auf, wenn wenn die irgendwas macht, die Extodiert da immer fast.
对,还有浮游生物,浮游生物本来就特别小,而珍珠既然在这所驾校学车,按理说应该已经是成年鲸鱼了。
Ja und und dann ist da noch Plankton und Plankton ist doch eigentlich so unnormal klein und Pearla, wenn die schon fahren lernt in dieser Fahrschule, muss sie ja eigentlich schon ausgewachsener Wahl sein.
按理说应该比现在这样的小海星之类的要大得多才对。
Da muss doch eigentlich viel größer sein als dann jetzt irgendwie son kleiner Seestern und so auch.
所以如果海绵宝宝要真实一点的话,那应该是
Also wenn Spongebob realistisch wär, das wär so
你想当谁?
Wer wärst Du?
我嘛,我觉得桑迪最酷。
Ich wär, also am coolsten finde ich Sandy.
没错,我也这么觉得
Ja, finde ich
也是。
auch.
因为她是一只松鼠,而且她还有最酷的房子。
Weil sie ist son Eichhörnchen, sie hat so das coolste Haus auch.
我也这么觉得,对。
Find ich auch, ja.
是啊,因为很简单,她有树木环绕,还得...不知道怎么说,
So, weil das so einfach, sie hat so Bäume und man muss so, keine Ahnung,
里面得有真正的空气。
man muss so richtige Luft drinne.
是的,当你进去时,海绵宝宝还得戴那种...那种...那种水球一样的头盔之类的。
Ja, und wenn man dann da reingeht, das dann auch so Spongebore, sone son son son Kugel son Kugel mit so Wasser irgendwie aufhaben muss und so.
那确实挺酷的。
Das ist schon ganz cool.
我觉得我会是...哇,我想我会是章鱼哥。
Ich ich glaube, wer ich wäre, boah, ich glaub, ich Wetterdos.
我也觉得,是的。
Ich glaub auch, ja.
我会问自己
Ich wär mich abfragt
还是所有人?
oder alle?
我百分之百会是派大星。
Ich wär 100 Prozent Patrickstar.
是的,百分之百同意。
Ja, das 100 Prozent.
他之前甚至扮演过派大星。
Er hat bisher sogar als Patrick Star gegangen.
是的,传奇装扮。
Ja, Legendenkost mich.
我百分之百会是派大星。
Ich wär 100 Prozent Patrick Star.
对。
Ja.
确实有这样的情况。
Es gibt doch so so.
太不正常了,Tadeos。
Unnormal Tadeos.
Spotch,嘿,我正看着正前方呢。
Spotch, ey, ich ich guck ganz grade.
Yuso的话,我也会是Patrick Yuso
Yuso wär ich mich aber auch Patrick Yuso
也会是Patrick。
wär auch Patrick.
John,我说,就像Sandy那样。
John, sage ich, ist so Sandy.
不是。
Nein.
不,约翰给我的感觉完全就是桑迪那种氛围。
Doch, John gibt mir voll die Sandy Vibes.
对我来说,约翰就是那个一开始住在菠萝屋里的,绝对就是那条向上说话的鱼。
John ist für mich dieser, der am Anfang, bewohnt in der Alonost ganz sicher, dieser Fisch, der so nach oben redet.
那就是约翰,只能那样动动下巴的家伙。
Das wär John, der so nur seinen Kiefer so bewegen kann.
我觉得他可能还需要戴个牙套。
Der braucht auch mal eine Zahnspange, glaub ich.
我们来玩个海绵宝宝角色扮演吧。
Lass mal 1 einspielen mit Spongebob Charakteren.
好的,那我就从派大星开始。
Okay, dann ich fang einfach mit Patrick an.
好的,那我来当海绵宝宝。
Ja, gerne, dann sag ich Spongebob.
那我说。
Dann sag ich.
那我说蟹老板。
Dann sag ich Mister Crabs.
那我说痞老板。
Dann sag ich Plankton.
加里。
Gary.
哇,加里,最棒的蜗牛。
Boah, Gary, beste Schnecke.
那我来说塔德乌什。
Dann sag ich Thadeusz.
嗯哼。
Mhm.
我说飞翔的荷兰人号。
Ich sag der fliegende Holländer.
没错,那我来选桑迪。
Stimmt, dann sag ich Sandy.
我说驾驶教练帕夫女士。
Ich sag die Fahrlehrerin Misses Paff.
帕夫,帕夫女士。
Paff, Miss Paff.
因为现在开始有点难了。
Weil jetzt wird's schon schwer.
哦,我还知道两个。
Oh, ich kenn noch 2.
啊。
Ah.
哦,我还有两个,对。
Oh, ich hab noch 2, ja.
以m开头的。
Fängt mit m an.
蟹老板?
Mister Craps?
不对。
Nein.
没错。
Stimmt.
但我们有克拉普斯先生吗?
Aber haben wir Mister Craps?
我们之前也没有他吧。
Hatten wir doch nicht auch.
克拉普斯先生,是的。
Mister Craps, ja.
啊,那我现在不能提我认识的另外两个人了,不能从他们中选一个名字
Ah, dann darf ich jetzt aber nicht diese 2 Personen, die ich noch kenne, da darf ich jetzt nicht einen Namen von
不,当然可以。
Doch, klar.
好,但你会说‘啊’
Ja, aber dann sagst Du Ah,
我还认识一个人,对吧?
ich weiß auch noch jemanden Ja?
以B开头的。
Mit b.
哦,那我来说布劳巴尔斯普贝。
Oh, dann sage ich Blaubarspube.
是的,
Ja,
是的。
ja.
好的,
Okay,
你说什么?
was sagst Du?
我想说蓝胡子酒馆,另一个叫什么来着?
Ich wollte Blaubarspube und wie hieß noch mal der andere?
对,对,那个我也还记得。
Ja, ja, den hab ich auch noch.
那斯巴达克斯呢?
Und Spartakuss?
什么?
Was?
斯巴达克斯?
Spartakuss?
他是斯波塔克斯,最近从Lately Town来的。
Der ist Sportakuss, irgendwann jetzt von Lately Town.
Lauschuh,另一个叫什么来着?
Lauschuh und wie heißt der andere?
另一个叫什么名字?
Wie heißt der andere noch mal?
布鲁卡体育。
Blauka Sport.
是的,那个那个我确实还有。
Ja, den den derm hab ich nämlich noch.
但我正在想,还有谁呢?
Aber ich überleg grad, gibt's noch wen?
还有,可能还有很多,但是哦,对了,你是指人鱼侠吗?
Es gibt, also wahrscheinlich noch ganz viele, aber Oh, ja, da Du Du meinst Meerjungfrau Mann?
人鱼侠。
Meerjungfrau Mann.
然后说美人鱼男,然后我说,啊,但那个救生员叫什么来着,救生员之子?
Dann sag Meerjungfrau Mann, dann sag ich, ah, wie heißt aber dieser Rettungsschwimmer, schwimmersohn?
那个家伙,他在那个古拉贡那里闲逛。
Dieser Typ, der da an diesem an der Gulagoon chillen.
他叫什么名字来着?
Wann wie heißt der noch war?
那个龙虾叫什么?
Wie Dieser Hummer.
拉里·拉里,那只龙虾?
Larry Larry, der Hummer?
他是叫这个名字吗?
Heißt der so?
是的。
Yes.
那个本叫什么来着?就是我最喜欢的那集,那集里...
Wie heißt der noch mal dieser Ben, das ist mit meiner Lieblingsfolge, Folge als
我觉得你已经感受到很多乐趣了,对吧?
Ich find, Du hast richtig viel Spaß schon mitbekommen, ne?
对,我最喜欢的一集是他回到他的城市时,塔德乌斯和他的城市,突然所有人都有了标准的脸型,他以前不是有个最好的朋友吗。
Ja, meine Lieblingsfolge ist, als er dann in in seine Stadt geht, hier, Taddäus und seine Stadt geht und da auf einmal alle richtig geformte Gesichter haben, hieß doch mal der eine beste Freund da von ihm.
对。
Ja.
好像有个叫西伯特的人?
Es gibt da irgendwie 'n Siebert?
西格伯特。
Siegbert.
西伯特。
Siebert.
没错。
Stimmt.
西格伯特·施诺塞尔,没错。
Siegbert Schnösel, stimmt.
但那个经常出现的鱼叫什么来着?
Wie heißt aber dieser eine Fisch, der kommt auch öfters mal drin vor?
那种尖尖的小鱼。
Son kleiner spitzer Fisch.
在新闻报道里有时会出现。
In son Nachrichtenbeiträgen kam der manchmal vor.
就是那条3.5米长的,对。
Dieser 3.5 Meter, ja.
是的,那个奇怪的家伙,看起来像个墨西哥卷饼。
Ja, dieser Komische, der aussieht wie son Taco.
但角色其实并没有那么多。
Aber es gab gar nicht so viele Charaktere.
那个叫什么来着
Ich, wie heißt das
我们说过浮游生物普兰克托了吗?
Plankton haben wir Planktor schon gesagt?
是的,我们刚才说的是浮游生物。
Ja, Plankton haben wir gesagt.
哦,对了,他那个该死的机器人叫什么来着?
Oh, es gibt doch, wie heißt aber sein Scheißroboter.
没错。
Stimmt.
等等,等等,那个该死的机器人是叫浮游生物吗?
Warte, warte, wie heißt aber der scheiß Roboter war eine Plankton?
什么?
Wie?
凯伦。
Karen.
凯伦。
Karen.
他叫凯伦吗?
Hieß der Karen?
是的,凯伦,没错。
Ja, Karen, stimmt.
不知道。
Weiß es nicht.
我我现在再搜一下海绵宝宝的角色。
Ich ich Google jetzt noch mal nach nach Spongebob Charakteren.
哦,天哪。
Oh mein Gott.
哇,我现在多想和你们一起看一集《海绵宝宝》啊!
Boah, wie gern würd ich jetzt eine Folge mit euch Spongebob plotzen?
《海绵宝宝》的角色,对了,蟹老板,你知道他的名字吗?
Spongebob Charaktere stimmt Mister Crap, weißt Du auch seinen Vornamen?
不知道。
Nein.
尤金。
Eugene.
没错,尤金·蟹。
Stimmt, Eugene Crap.
嘿,天哪,小蜗,那只蜗牛叫杰拉德·B·蜗蜗。
Ey, oh mein Gott, Gary Gary, die Schnecke heißt Gerald B Punkt Schneckerich.
还有海神王。
König Neptun gibt's noch.
对。
Stimmt.
这个大家肯定都认识吧,对吧?
Den kennt man doch den hier, ne?
对,对,对。
Ja, ja, ja.
是的,拉里,吧啦吧啦,胜利帕奇诺塞尔。
Ja, Larry, bla, bla, Sieg Patschnösel.
看这个这个
Guck den den
狗娘养的。
Hurensohn.
是的。
Ja.
老兄,Son Bassy。
Son Bassy, Alter.
我们其他方面最多了。
Wir haben sonst die meisten.
我也这么认为。
Ich glaub auch.
有些在外面的是脏兮兮的珠宝把手。
Einige sind außen dreckigen Schmuckknauf.
是的,肯定还有一些额外收入来源
Ja, es gibt bestimmt noch einige Nebenkünfte
但最重要的角色我们都有了,就是那些主要人物。
Aber so die wichtigsten haben wir, so die Maine Charaktere.
但这里哪儿都找不到那个,哦,伙伴泡泡还在。
Hier ist aber nirgendwo dieser, oh Kumpelblase gibt's noch.
没错,伙伴泡泡,哦,就是那个总是不在的家伙。
Stimmt, Kumpelblase, oh, der war der, der nie da war.
那个叫啥来着...算了无所谓,那个塔可脆片,那条鱼,算了不重要。
Wo ist denn dieser Na ja, ist auch egal, dieser Taco Chip, dieser Fisch, na ja, egal.
好了各位,这就是我肯定要提到的两件事。
Okay Leute, das waren nun 2 Sachen, die ich auf jeden Fall noch ansprechen wollte.
我们为今天的节目准备了不少内容。
Wir haben jetzt für die heutige Folge einiges vorbereitet.
我首先对剧集名称犹豫不决。
Ich bin hin und her erst mal wegen den Folgennamen.
我记下了‘香烟咖啡厕所’。
Ich hab mir aufgeschrieben Kippe Kaffee Klo.
是的。
Ja.
我还记下了胜利床铺的势利鬼。
Und ich hab mir aufgeschrieben Siegbett Schnösel.
我也觉得不错。
Find ich auch gut.
烟灰缸烟灰缸咖啡厕所。
Kippe Kippe Kaffee Klo.
是的。
Ja.
Kackka,那就开始吧。
Kackka, dann geht's ab.
Kackka。
Kackka.
Kackka,那就Kack吧。
Kackka, dann geht's Kack.
我,我,卢卡先生,要不要再来一次,你的那些东西叫什么来着?
Soll ich, ich, Herr Luca, mach mal wieder, wie heißt 'n deine Dinger noch mal?
是的,没错。
Ja, genau.
我们准备了玩笑问题和完全正常的常识问题,这样你们既能学到东西又能开心一笑。
Wir haben Scherzfragen und wir haben ganz normale Wissensfragen, damit ihr einerseits was mitnimmt und 'n bisschen lachen könnt.
你想直接开始提问还是你们已经
Willst Du mal einfach direkt anfragen oder ihr seid
怎么称呼一只爱撒娇的鲸鱼?
Wie nennt man einen verschmusten Wal?
抱抱鲸。
Muckelwal.
是的,没错。
Ja, richtig.
你看吧。
Ja, guck.
这么多乱七八糟的东西都认识。
So viele von so Scheißdigern kennen.
桑德拉,世界上最高的人有多高?
Sandra, wie groß ist der größte Mann der Welt?
我觉得是2米30,对吧?
Ich glaub, 2 Meter 30, oder?
我这里甚至还有选项给你选。
Du hast Antwortmöglichkeiten sogar bei mir.
好了。
So.
A选项:2米42,B选项:2米51,还是C选项:2米60?
A, 2 Meter 42, b, 2 Meter 51 oder c, 2 Meter 60?
老兄,你说啥?
Bro, was?
那选41?
Dann 41?
2米51。
2 Meter 51.
来自土耳其的苏丹·凯森(这名字真酷,苏丹·凯森)是世界上现存最高的人,但他2米51的身高还不是史上最高纪录。
Sultan Käsen aus aus der Türkei, chilliger Name, Sultan Käsen, ist der größte lebende Mensch auf der Welt, doch mit seinen 2 Meter 51 ist er nicht der größte Mensch, der je gelebt hat.
这个纪录属于身高2米72的美国人罗伯特·瓦德洛。
Das war der Amerikaner Robert Wattlow mit 2 Meter 72.
伙计。
Digga.
这也太夸张了。
Das ist krass.
直接比我高出一倍。
Einmal einfach doppelt so groß wie ich.
是的。
Ja.
好的。
Okay.
用什么把邮件送上太空?
Womit wird die Post ins All geschickt?
不知道。
Keine Ahnung.
用1个包裹。
Mit 1 Pakete.
这太疯狂了。
Das ist krank.
这太疯狂了。
Das ist krank.
这里还挂着那个ATM机故障的牌子。
Hier hängt auch immer noch dieser Geldautomatenbroke.
桑德拉,哪位足球运动员赢得的世界杯冠军最多?
Sandra, welcher Fußballer hatte die meisten WM Siege?
A. 莱昂内尔·梅西,B. 卡福,C. 米洛斯拉夫·克洛泽。
A, Lionel Messi, b, Kafu, c, Miroslav Klose.
我觉得是米洛斯拉夫·克洛泽。
Ich glaub, Miroslav Klose.
是的,确实是克洛泽。
Ja, tatsächlich Klose.
克洛泽在2002年至2014年间赢得了24场比赛。
Klose gewann 24 Spiele von 2002 bis 2014.
梅西和卡福各自获胜了16次。
Messi und Kafu siegten jeweils 16 Mal.
如果一个气球放屁,你会叫它什么?
Wenn ein Luftballon furz, nennt man ihn?
什么?
Was?
香氛气球。
Duftballon.
不怎么好笑,说真的。
Nicht so lustig, sag mal.
可惜你的幽默感这么疯狂,好吧,
Schade, wenn dein Humor so verrückt ist oder Okay,
再来一次。
noch mal.
仙人掌靠近时会有什么,1,啊不,搞砸了。
Was hat einen Kaktus, wenn er in der Nähe 1, ah nee, verkackt.
气球靠近仙人掌时会有什么?
Was hat ein Luftballon, wenn er in der Nähe 1 Kaktus gerät?
幽闭恐惧症。
Platzangst.
对,没错。
Ja, richtig.
为什么
Warum
我在笑什么?
lach ich da?
不知道。
Keine Ahnung.
告诉我,那个残疾怪物叫什么名字?
Sag mal, wie heißt das Krüppelmonster?
A曼尼,B坐还是C迭戈?
A Manni, b Sit oder c Diego?
说到这个,我遇到了迭戈·波特。
Apropos, ich hab Diego Pot getroffen.
我还没讲过这事呢,是吧。
Hab ich doch gar nicht erzählt, ne.
Silvester,他当时也在Borchert。
Silvester, der war auch im Borchert.
他当时
Der war
也在Borchert。
auch im Borchert.
他当时也在Borchert,是的,然后他在楼上说,我们得喝啤酒。
Der war auch im Borchert, ja, dann hat er oben gesagt, wir müssen Bierex.
我说,好的,没问题。
Hab ich gesagt, ja, okay.
然后我们之后还会在Papillon继续庆祝。
Und dann machen wir danach noch Feiern im Papillon.
Papillon是什么?
Was ist das Papillon?
这是你最喜欢的东西吗?
Ist dein dein Lieblingsding?
不,那也是一家餐厅,后来变成了酒吧俱乐部。
Nee, das ist auch sone Restaurant, was dann so zur Barklub wird.
我还遇到了Eli。
Hab ich auch Eli getroffen.
你能帮我问候一下,虽然你不想听,但好吧。
Kannst Du mir Grüße, willst nicht hören, aber ja.
还挺有趣的。
Auch noch lustig.
Diego Pode还告诉我,他给他的狗搭了个小屋。
Und Diego Pode hat mir gesagt, er hat für seinen Hund sone Hütte.
她也住在柏林,是的。
Die wohnt ja auch in Berlin, ja.
对,没错,是的。
Ja, richtig, ja.
他们有
Die haben
给他的狗搭了个小屋子,一个隔音小屋用来过除夕,因为我们上一期在Tier节目里聊过这个。
für ihren Hund sone Hütte, sone Akustikhütte für Silvester, weil wir uns in der letzten Folge bei Tier unterhalten haben.
嗯哼。
Mhm.
那个小屋搭起来像个拼接房。
Die Hütte ist aufgebaut wie son Steckenhaus.
狗可以进去躲在角落里,这样就听不到爆竹声之类的噪音了。
Da kann der Hund reingehen die Ecke rum und dann hört man da dieses Böllern und so nicht.
挺好的,确实不错。
Gut, so gut.
也许你们明年或者什么时候可以试试。
Also vielleicht für euch für nächstes Jahr oder so.
一个没有轮胎气的骑自行车的人叫什么?
Wie nennt man einen Radfahrer, der ohne Luft in den Reifen radelt?
瘪胎骑手。
Plattfahrer.
没错。
Richtig.
哎呀,这也太疯狂了,我居然全都
Ey, das ist doch krank, dass ich die ganze
知道这些破玩意儿,对吧。
Scheiße kenne, ne.
哪个轮子会让狂热的自行车爱好者感到恐惧?
Welches Rad ist für einen begeisterten Radfahrer ein Graus?
不知道。
Keine Ahnung.
是滑步车。
Das Laufrad.
是啊,而且你提前准备的笑话也不是特别有趣,对吧。
Ja, besonders ist auch nicht so lustig, dass Du da vorbereite hast, ne.
苏格兰的国徽动物是什么?
Was ist Schottlands Wappentier?
A,独角兽;B,尼斯湖水怪;还是C,高山徒步?
A, das Einhorn, b, das Ungeheuer von Loch Nest oder c, die Hochtour
尼斯湖水怪。
Wareuer von Loch Nest.
独角兽。
Das Einhorn.
就是这样。
Das so.
被视为英雄的象征,代表纯洁与无辜。
Gilt als Heldensymbol und steht für Reinheit und Unschuld.
一个完全不想洗澡的水手叫什么?
Was ist ein Matrose, der sich überhaupt nicht waschen will?
不知道。
Keine Ahnung.
荷兰猪(谐音梗:'海员'与'海豚'发音相似)
Ein Meerschweinchen.
不,我也不会那么做。
Nee, würd ich auch nicht.
萨娜,天王星以前叫什么名字来着?
Sanna, wie hieß der Planet Uranus früher?
这个也是,我觉得,是另一个名字?
Auch das, glaub ich, den anderen Namen?
浮游生物。
Plankton.
A,威廉,B,乔治,还是C,查尔斯?
A, William, B, George oder C, Charles?
我觉得查尔斯听起来最权威。
Ich würd sagen, Charles hört sich am wichtigsten an.
查尔斯是错的。
Charles ist falsch.
到目前为止医生都猜错了。
Der Arzt falsch bis jetzt.
1781年3月13日,对我来说那时一切也还是非黑即白的。
Am dreizehnten März siebzehnhunderteinundachtzig, für mich war da auch alles schwarz weiß noch.
对。
Ja.
天文学家弗里德里希·威廉·赫歇尔发现了这颗行星,为纪念当时的国王乔治三世,将其命名为Georgium Sidus(乔治之星)。
Entdeckte der Astronom Friedrich Wilhelm Hörschel den Planeten, den er zu Ehren des damaligen Königs George dem Dritten Georgium sidos, also George Stern taufte.
大约从1850年起,它开始使用拉丁文名称。
Seit ungefähr achtzehnhundertfünfzig bekam er seinen lateinischen Namen.
好的。
Okay.
什么东西又温暖又柔软,尝起来像香蕉?
Was ist warm, weich und schmeckt nach Banane?
猴子吐出来的东西。
Affenkotze.
什么?
Was?
因为它只是香蕉。
Weil die ist ja nur Banane.
是的,我已经听懂了,但这太恶心了。
Ja, ich hab das schon verstanden, aber krank.
德国最常见的姓氏是什么?
Was ist der häufigste Nachname in Deutschland?
穆勒。
Müller.
这是正确的,其次是迈尔和施密特。
Das ist korrekt, gefolgt von Meyer und Schmidt.
是的。
Ja.
嗯,萨菲·奥拉夫,我,各位,世界上根本没有人叫萨菲·奥拉夫。
Tja, Safi Olaf, ich ich, Leute, es gibt einfach keine Person auf der Welt, die Safi Olaf heißt.
我是独一无二的。
Ich bin ein Unikat.
桑德拉,世界上最长寿的女性活了多少岁?
Wie alt wurde die älteste Frau der Welt, Sandra?
118岁还是122岁?
118, 122?
118岁。
118.
或者是124岁。
Oder 124.
她活了122岁。
Die wurde 122.
哇,为什么呢。
Und warum Wow.
那是法国人让·卡尔门。
Das war die Französin Jean Calmeeu.
为什么她在照片上跳舞?
Und warum dabt sie auf dem Foto?
那肯定不是她。
Das ist safe nicht sie.
我不知道。
Weiß ich nicht.
她在海诺的照片上。
Sie ist auf der Heino.
但100岁,你是想活到122岁吗?
Aber 100, willst Du 122 oder?
是的,我想尽可能活得长久。
Ja, ich möcht so alt werden, wie's geht.
天啊,我可不想。
Krass, ich nicht.
不,我觉得这很酷。
Doch, ich fänd's cool.
所以我觉得
Also ich ich denk
哦,我的家人,我的,我觉得我的家人是的,但我
Oh, meine Familie, meine, also ich glaub eben meine Familie Ja, aber ich
会有孩子。
krieg ja Kinder.
是的,但如果我的家人都不在了,我觉得我也差不多算说完了。
Ja, aber wenn meine Familie tot ist, glaube ich, bin ich auch schon zur Hälfte gesprochen.
是的,但你会有孩子,他们也会成为你家庭的一部分。
Ja, aber Du kriegst ja Kinder und die gehören dann auch zu deiner Familie.
你知道那种感觉吗?
Kennst Du das?
有时候我无法想象我会像爱我的家人一样爱我的孩子。
Manchmal kann ich mir nicht vorstellen, dass ich meine Kinder genauso lieben werde wie meine Familie.
但你知道吗
Doch Weißt
他们还没出生呢
Du Die sind doch nicht geboren.
没错,是的。
Genau, ja.
你可以
Du kannst
现在,我该说,等20、30年后你有了孩子,我们再聊一次。
es jetzt, soll ich sagen, wir unterhalten uns in 20, 30 Jahren noch mal, wenn Du Kinder hast.
对,我希望,
Ja, also ich hoffe,
我是说,简短讨论一下。
meine, kurzer Diskurs.
你下个月就30岁了,对吧?
Du wirst ja jetzt 30 in 'nem Monat, ne?
嗯。
Mhm.
那你打算什么时候要孩子?
Und wann möchtest Du Kinder haben?
我一直都说,老实讲,以前我总说30岁。
Ich hab immer schon gesagt, früher hab ich immer gesagt, bin ich ganz ehrlich, mit 30.
是的,我父母也总是这样。
Ja, das war auch immer so meine Eltern.
我父母是31岁生的我,那时我就想,她30岁生的。
Meine Eltern haben mich mit 31 bekommen, dann dachte ich nur, sie hat 30.
当年龄数字以3开头时,就是那个阶段了。
Wenn die 3 vorne steht, das ist so das Alter.
但现在我会说32岁,因为这正是我现在经历的。
Aber jetzt grade sag ich so, mit 32, weil das ist so, ich krieg das jetzt mit.
我也稍微观察过。
Ich hab auch 'n bisschen geschaut.
很多人都是在32岁左右做这件事的。
Viele Leute machen's grade so mit 32.
而且我必须说,在我的朋友圈里,很多同龄人都是这样,真的,嘿,我们得抓紧时间了,但
Und was ich auch sagen muss, in meinem Freundeskreis und da sind viele in meinem Alter, ist es so, dass wirklich, ey, wir müssen eine Sache piepen, aber
真好啊,确实,现在终于有时间了,好吧。
Wie schön, klar, da war jetzt auch mal Zeit, okay.
但有人告诉我,我是可以的。
Mir wurd aber gesagt, ich ich darf Ja.
我们在这儿不该说这个,但我现在慢慢明白了事情是怎么有点不对劲的。
Wir dürfen das hier nicht sagen, aber ich krieg jetzt so langsam mit, wie das son bisschen in solche Fugen geht.
但说到真的有人已经生了孩子,在我最亲近的朋友圈里我还没听说。
Aber dass jetzt wirklich Leute Kinder bekommen haben, hab ich in meinem Freundeskreis von inneren Freunden noch nicht mitbekommen.
如果现在的情况是两年来大家都在生孩子之类的话,可能我也会跟着这么做了。
Wenn es wahrscheinlich jetzt schon so wäre, dass seit 2 Jahren alle mich herum kriegen Kinder und bla, dann wär ich vielleicht auch schon so weiter.
不过我觉得,人多少会受朋友影响调整自己的节奏。
Aber ich finde, man passt sich mal so seinen Freunden son bisschen an.
我希望,我也说过,我希望三年后能有孩子。
Ich möchte, ich hab auch gesagt, ich möchte in 3 Jahren gerne Kinder haben.
三年后?
In 3 Jahren?
那到时候我就29岁了。
Das ist dann Dann bin ich 29.
29岁,是的。
29, ja.
你现在是26岁,对吧?
Du bist jetzt 26, ne?
好的。
Okay.
我29岁了,天哪。
Ich bin 29, Alter.
再过一个月就30了。
Einen Monat noch, dann 30.
我知道,宝贝。
Ich weiß Baby.
我已经在日历上标记好了,二月二十一号。
Ich hab schon Kalender markiert, einundzwanzigster Zweiter.
这真的太夸张了。
Das ist ehrlich krass.
这真的太夸张了。
Das ist ehrlich krass.
你的是十七号第三位。
Bei dir siebzehnter Dritter.
卢卡,二号第七位。
Luca, ein zweiter Siebter.
卢卡,你三十岁那天,真的会收到我送的双份花束。
Luca, Du wirst wirklich einen, zum Dreißigsten gibt's dann auch 'n doppelten Strauß.
所以,如果我真的又从你那里收到那种可以放脚的垃圾模具,那可不行。
Also, wenn ich da wirklich von dir sone Kackform wieder bekomme, wo ich meine Füße drauf ausrichten kann, das geht nicht.
18岁收到这个,3岁也收到这个。
Das kriegt man mit 18 da, das kriegt man mir mit 3.
卢卡,等你30岁,我会送你一份很酷的礼物。
Luca, mit 30 sag ich, dir kriegst Du 'n cooles Geschenk von mir.
好的。
Okay.
用一支硬铅笔能画出多长的线?
Wie lang ist die Linie, die man mit einem harten Bleistift ziehen kann?
哇,我觉得挺长的。
Boah, ich glaube lang.
对,这真的太棒了。
Ja, das ist richtig super.
确定吗?
Ist richtig?
我觉得大概能画3米吧,你觉得呢?
Ich sag mal, 3 Meter kann man damit durchziehen, oder?
那么备选答案是15公里。
Also dann Antwortmöglichkeiten sind 15 Kilometer.
啊?什么?
Oh was?
25公里或50公里。
25 Kilometer oder 50 Kilometer.
我们选50公里吧。
Das gehen wir auf 50.
用一支硬铅笔可以画出一条超过50公里的线。
Mit einem harten Bleistift kann man eine Linie über 50 Kilometer ziehen.
这太厉害了,是吧?
Das ist so krass, ne?
我完全无法想象。
Kann ich mir gar nicht vorstellen.
50公里。
50 Kilometer.
太棒了。
Super.
Sanna,别打断我说话。
Sanna, beenden beende dich meine Sätze.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。