本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
热烈欢迎来到德国、奥地利和瑞士,因为国外根本听不到我们。
Herzlich willkommen in Deutschland, Österreich und Schweiz, weil Ausland hört uns ja nicht.
你是说
Meinst Du
不包括卢森堡之类的吗?
nicht Luxemburg oder so?
对,可能还包括卢森堡,可能还包括卢森堡。
Ja, vielleicht noch Luxemburg, vielleicht noch Luxemburg.
边境的比利时、荷兰之类的地方或许也算。
An der Grenze Belgien, Holland oder so vielleicht noch.
嗯
Ja
或者有些国外的人能听到我们,但他们只会德语。
oder manche hören uns im Ausland, aber die können nur Deutsch.
什么?
Wie?
也有可能啦。
Kann ja auch sein.
对对对,当然。
Ja, ja, ja, klar.
理论上当然可以播放,但那些
Man kann's ja rein theoretisch spielen aber die
正在度假的人。
im Urlaub sind.
没错,但现在又不是度假季。
Ja, stimmt, aber grad ist ja nicht die Urlaubszeit.
肯定也有些住在马略卡岛之类地方的人可能会听。
Bestimmt auch Leute so, die auf Mallorca wohnen oder so vielleicht da.
你姐姐莎拉听这个播客吗?
Hört deine Schwester Sarah den Podcast?
不知道。
Keine Ahnung.
我也不知道是不是真的。
Ist der echten auch, weiß ich nicht.
我觉得不是。
Ich glaub nicht.
怎么了?
Was geht?
直接开第一瓶Eikos?
Direkt die erste Eikos an?
对,对,我直接开了第一瓶Eikos。
Ja, ja, ich zimmt direkt die erste Eikos.
我觉得非常不可思议。
Ich find's sehr verblüffend.
卢卡穿着T恤坐在这里
Luca sitzt hier im T-Shirt
而且
und
我穿着这件伐木工衬衫坐在这里,里面还穿了件打底衫,外面还套了件背心,因为今天冷得要命。
ich sitz hier wirklich mit sonem Baumfällerhemd hier drunter hab ich noch son Topf an, darüber noch eine Weste, weil mir so unfassbar kalt heute ist.
不过我也有点睡眠不足,昨晚没怎么睡。
Aber ich hab auch 'n bisschen Schlafmangel, wenig geschlafen heute Nacht.
不知怎么的,睡得少的时候总是觉得更冷。
Irgendwie ist einem immer kälter, wenn man wenig schläft.
是啊,总是这样。
Ja, immer.
我完全不明白为什么会这样。
Ich weiß gar nicht, warum das so ist.
我们也不会为此做PPT。
Wir machen auch keine Powerpoint dazu.
不,不,不,不,不,不,也不会为此做PPT。
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, auch keine PowerPoint dazu.
不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,
Nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee,
不,不,不,
nee, nee, nee,
不,不,不,不,
nee, nee, nee, nee,
不,不,不,
nee, nee, nee,
不,不,不,不,
nee, nee, nee, nee,
不,不,不,
nee, nee, nee,
不,不,不,不,不,不,
nee, nee, nee, nee, nee, nee,
不,不,不,不,不,不,不,不,
nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee, nee,
不,不,不
nee, nee, nee
嗯?
ne?
好的,谢谢。
Ja, danke.
超级正确。
Mega korrekt.
其实就是一件普通的T恤,不过还行。
Ist eigentlich eine normale Shirt, aber gut.
不,这布料也是这样的,对吧?
Nee, das hat auch so den Stoff, ne?
对,这个
Ja, das
就是这种
ist so dieses
是这样的,得简单描述下,它是不同条纹的,粗细不一,我看到里面有黄色,其实是件灰色T恤,就这样
Das ist so Ja, man muss kurz beschreiben, man es ist verschieden gestreift, verschiedene Stärken an an Dingern, dass ich sehe gelb drinne, es ist eigentlich ein graues T-Shirt, das so
但现在能看出来,我已经穿过很多次了。
Aber man kriegt das ja jetzt auf, wenn ich hab das schon voll oft an.
我注意到
Mir fällt
我是第一次注意到。
mir das erste Mal auf.
我还不知道这是什么。
Ich weiß noch gar nicht, was das ist.
我觉得这大概是那种10欧元的T恤,下单时附赠的,带点标语那种。
Das ist, glaube ich, son 10 Euro Shirt irgendwie, was man bei der Bestellung mit dabei war, so 'ner Motto.
因为这也不知道是想表达什么。
Weil das ist auch keine Ahnung, was das irgendwie aussagen soll.
我看起来有点像Knasty。
Ich seh 'n bisschen aus wie Knasty.
说到Knasty,最近怎么样
Apropos Knasty, was geht bei
西蒙·德苏?
Simon Desue?
是的,我也听说了。
Ja, das habe ich auch gehört.
那个毒品...他携带了毒品,现在可能在迪拜?
Der Dro Was hat er der Drogen gehabt und jetzt wird er wahrscheinlich in Dubai?
他现在真的被谋杀了吗?
Er jetzt aber wirklich ermordet?
我无法想象。
Kann ich mir nicht vorstellen.
我不相信。
Das glaube ich nicht.
死刑通常只有在法律明文规定的情况下才会执行,确实存在这样的案例,有时会被实施。
Also die Todesstrafe bekommst Du eigentlich nur, also die steht ja wirklich so in den Gesetzen da drin, dass es die manchmal halt gibt und es gibt ja auch immer wieder Fälle, wo das halt dann auch durchgesetzt wird und stattfindet.
但我无法想象这种情况,因为毒品持有罪通常只有在涉及大型犯罪团伙时才会这么严重。
Aber das kann ich mir nicht vorstellen, weil das ist so im Thema Drogenbesitz eher, glaub ich, nur dann, wenn Du wirklich zu 'ner größeren kriminellen Bande gehörst.
如果是人口贩卖之类的重罪,可能会判死刑。
Wenn's Menschenhandel auch geht teilweise und so, dann geht's die Todesstrafe.
我看了那个来自科隆的网红律师Solmecke的视频。
Aber und ich hatte mir da dieses Video von dem Solmecke angeguckt, von dem Kölner Influencernanwalt.
律师,对。
Anwalt, ja.
还有桑德拉,SPK。
Und Sandra, SPK.
是的,没错,抱歉。
Ja, stimmt, sorry.
他确实说过,10到25年是有可能的,因为据传他被抓到携带液态摇头丸,但肯定是超过了个人使用量的硬性毒品。
Und der meinte halt wirklich so, ja, 10 bis 25 Jahre sind realistisch, weil er wurde mit Liquid Ecstasy, das sind wohl Gerüchte, aber auf jeden Fall mit harten Drogen erwischt, die über den Eigenbedarf die Menge irgendwie wohl herausgehen.
这些都是些谣言,但
Das sind alles so Gerüchte, aber das
就是
ist halt
那些传出来的东西。
das, was so kommt.
他和他的女友被捕了,他之前已经被监视了好几周。
Und er und seine Freundin wurden festgenommen, er wurde schon beschattet Wochen vorher.
这意味着,他们发现这并非个案,而是显然已经发生过多次。
Das heißt, die sehen, dass es halt nicht irgendwie son Einzelfall war, sondern dass es ja wohl irgendwie öfter anscheinend stattgefunden hat.
说他吸食液态可卡因还是什么?我不知道,是的,液态,还有液态可卡因这种东西。
Dass er liquid Cocane oder wie heißt Ich weiß nicht, was Ja, liquid, es gibt ja Liquid Coocane auch noch.
不知道。
Keine Ahnung.
但液态可卡因,我觉得是那种...
Aber Liquid Coocane ist, glaube ich, etwas, was
你为什么现在这样看着约瑟夫?
Warum guckst Du dabei jetzt Yosef so an?
我不知道,只是觉得...
Ich weiß nicht, dachte
你想通过这个告诉我们什么?
Was willst Du uns damit mitteilen?
液态可卡因没什么大不了的,对吧?
Liquid Coocane ist doch nicht schlimm, oder?
那不是一种鸡尾酒吗?
Ist das nicht 'n Cocktail?
是的,液态可卡因,我想我是搞混了。
Ja, Liquid Coocane ist, glaube ich, verwechselt es gerade.
无论如何,这些都只是谣言,具体是什么毒品还不清楚。
Also es ist auf jeden Fall Es sind ja aber auch nur Gerüchte, was es für Drogen sind.
我想我们都没在场目睹他被捕的过程,但据说他和女友在迪拜那栋别墅里,然后两人都被捕了,之后他们的Instagram账号就再没更新过。
Wir waren, glaube ich, alle nicht dabei, als er festgenommen wurde, aber er war wohl mit seiner Freundin in dieser Villa da irgendwie in Dubai und die wurden dann beide festgenommen und seitdem kommt auf beiden Instagram Account nichts mehr.
是啊是啊,我觉得他们现在在...
Ja, ja, ich glaub, die sind im Und
好像是,
es ist wohl,
还行
es geht
不是说这好笑,但西蒙·德西奥曾是YouTube传奇人物,现在却沦落到迪拜当毒贩,这让我很感慨。
Also nicht, dass das lustig ist, aber irgendwie so Simon Desio ist irgendwie so Youtube Legende gewesen und jetzt ist er einfach Dubai, Hubs, geht mir.
是的,我们之前...
Ja, wir haben das So kann
可能会这样结束,伙计,人生也可能这样终结。
das enden, Du, kann das Leben auch enden.
我们上期节目就讨论过这个,因为当时谈到吉米·布鲁·奥克斯恩克内希特,他以前是足球偶像,因为那部《狂野家伙》电影。
Uns deine letzte Folge schon drüber unterhalten, weil wir da auf das Thema kamen Jimmy Blue Ochsenknecht, früher so das Idol, was Fußball angeht wegen diesem wilde Kerle Film.
然后你就说,是啊,他现在连酒店账单都付不起了之类的。
Und dir dann so, ja, der kann seine Hotelrechnung nicht bezahlen und so.
SPK。
SPK.
SPK又他妈搞砸了。
SPK schon wieder scheiße.
我觉得现在情况有点...西蒙这个人,以前做的都是正常视频,后来就慢慢堕落了,比如他开始卖什么网络课程,还骗人钱财。
Und ich mein, es ist halt jetzt son bisschen so, Simon, der ist so, der, der früher so normale Videos gemacht hat, ist dann schon immer mehr abgerutscht, find ich, mit so Sachen wie, der hat ja dann irgendwie Onlinekurse verkauft und Leute mit Geld abgerutscht.
你们也看到了吧?
Das habt ihr auch gesehen, ne?
不,弗兰克斯后来不知怎么搬去了迪拜。
Nee, Franks und dann irgendwie nach Dubai gezogen.
然后他在5年前还拍了个视频,说德国其实是个很棒的国家。
Dann hatte er auch dieses Video gemacht vor 5 Jahren, wo er meinte, Deutschland, eigentlich geiles Land.
他说德国有很多很酷的地方,但你们剥夺了我的自由。
Er hat gesagt, geile Ecken in Deutschland, aber ihr verbietet mir meine Freiheit.
他还说他不能拍他想拍的那些视频。
Und er sagt, er kann nicht die Videos drehen, die er drehen wollen würde.
但他也确实说过一些话,比如威胁要用假币付款,那你就不用奇怪警察会找上
Er hat aber halt auch so Sachen gesagt wie, er hat ja gedroht, mit Falschgeld zu bezahlen, dann brauchst Du dich ja nicht wundern, wenn die Polizei bei dir vor
门来。
mir steht.
确实如此。
Das stimmt.
这会是
Das wär
这样,如果我站在这里说'啊,这是在卢浮宫'。
so, wenn ich hier stehen würde und sagen würde, ach, das ist im Louvre.
那就是我干的。
Das war ich.
就这样,然后两天后警察就来了,接着我就拍视频说'我恨德国'之类的。
So und dann kommt 2 Tage später Polizei und dann mach ich 'n Video, ey, ich hasse Deutschland und bla bla bla.
当然这个视频现在看来很过时了,对吧?
Und das ist natürlich schlecht gealtert das Video, ne.
如果你现在看5年前的视频,他站在迪拜的海边说'我可以为所欲为',而现在他可能要坐10到15年牢。
Wenn Du dir das jetzt anschaust vor 5 Jahren, er steht da in Dubai am Strand und sagt, ich kann hier machen, was ich will und jetzt kriegt er wahrscheinlich so 10, 15 Jahre Haft.
是啊,坐牢。
Ja, Haft.
而且它
Und es
确实存在实际案例吗?
gibt halt wirklich Präsenzfälle?
他确实完全移民了吗?
Ist der denn richtig richtig ausgewandert?
对,不,就是说,他不会引渡到德国,对吧?
Ja, ne, das heißt, der wird nicht überführt nach Deutschland, ne?
现在情况并不是说,那个,目前有两个先例案件,索尔梅克也提到过。
Also es ist jetzt nicht so, dass das jetzt irgendwie, es es gibt 2 Präzedenzfälle, auf die sich auch der Solmecke bezogen hat.
比如有个以色列女性,住在迪拜,她好像...我都不确定是该判死刑还是几十年监禁,涉及少量毒品。
Es gab zum Beispiel eine Israelin, die in Dubai gewohnt hat und die wurde irgendwie auch, Ich weiß gar nicht, ob das die Todesstrafe sein sollte oder auch 'n paar Jahrzehnte im Knast, ging auch irgendwie eine kleine Menge Drogen.
虽然...不对,我记得她好像是半公斤可卡因,比少量毒品要多些。
Und obwohl, nee, ich glaub, bei der ging's halbes Kilo Koks, so, also 'n bisschen mehr als 'n paar kleine Drogen.
但后来因为她父母可能认识以色列总统,她就被释放了,获得特赦。
Und da war's aber so, dass irgendwie ihre Eltern wohl Kontakte hatten zum israelischen Präsidenten und dann wurd sie freigelassen, wurd begnadigt.
好吧。
Okay.
我现在不确定弗里德里希·梅尔茨会不会说'嘿西蒙'
Ich weiß jetzt nicht, ob Friedrich Merz sagen wird, jo Simon,
回来吧,库里。
komm mal zurück, Kuri.
这个我
Das kann ich
现在
mir jetzt
无法想象。
nicht vorstellen.
他这会儿正忙着用他那套城市景观辩论犯傻呢。
Der hat grade genug zu dumm mit seiner Stadtbilddebatte da.
是啊。
Ja.
但我认为还有另一个先例。
Aber ich glaube, es gibt noch 'n anderen Präzedenzfall.
希望我现在能正确复述出来。
Ich hoffe, ich geborene's jetzt richtig wieder.
你们自己谷歌一下,有个英国人——我不确定他具体是哪里的,但肯定不是迪拜那边的。
Googlet einfach selbst, aber da war son Brite, der hatte irgendwie oder ich weiß nicht genau, woher kam, aber auf jeden Fall niemand irgendwie da aus Dubai oder so.
嗯。
Mhm.
他身上带了0.01克大麻,真的就一丁点儿。
Der hatte 0.01 Gramm Gras mit dabei, also wirklich irgendwie son Krümelgras Ja.
结果他也得去蹲监狱。
Und der musste auch in 'n Knast.
这简直荒谬至极,这个世界啊...
Also das ist so total banal, die WG Welt Du
迪拜很奇怪对吧?我觉得那完全是个靠谈判的地方。
bist Dubai so komisch, man kann Ich find, das ist 'n totales Verhandlungsland.
我觉得世界上没有哪个国家能像这里一样凡事都能讨价还价。
Es gibt, glaube ich, kein Land auf der Welt, wo man so viel verhandeln kann, glaube ich.
谈判?
Verhandeln?
是啊,难道你不觉得... 只是因为你... 我...
Ja, weil findest Du nicht Also nur weil Du Ich
我可从来没在迪拜讨价还价过。
hab jetzt noch nie in Dubai verhandelt.
是啊,我也不是,但那个从以色列来的女的,她就可以直接走人。她在那个国家搞砸了事情,在那里是违法的,但那个英国人带的毒品明显少得多,而且我觉得可卡因这些东西还得另当别论,大麻在德国就无所谓,结果他反而要坐牢。
Ja, ich auch nicht, aber dass die eine dann aus Israel, die darf dann einfach gehen Ja, das wo sie trotzdem in dem Land Scheiße gebaut hat, wo es verboten ist, aber dafür muss der Brite, der deutlich weniger Drogen hatte und man, ich find, Koks und Dingen muss man ja auch noch mal unterscheiden und Gras, in Deutschland ist es ja zum Beispiel egal, der muss dann halt in Knast.
对,但我觉得这不光是迪拜的问题,如果你指的是这个,看看杰弗里·爱泼斯坦的案子就知道了。
Ja, aber ich mein, es ist nicht nur generell in Dubai so, also wenn Du's wenn Du das jetzt meinst, sondern schau dir einfach Jeffrey Epstein an.
看看PDD的例子。
Schau dir PDD an.
总有些案子,明明有无数证人和证词,那些人明显干了更多坏事,却只受到轻微处罚就脱身了。说到底,金钱统治着这个世界。
Es gibt immer wieder Fälle, wo Leute offensichtlich, weil's auch unzählige Zeugen gibt und Aussagen und so, wo sie irgendwie mehr gemacht haben und mit mit glimpflichen Strafen davonkommen kommen, so Geldregiert die Welt einfach, was das angeht.
爱泼斯坦不就是那个有座小岛,经常邀请各种人去,据说迟早要公布名单的,就是那些去过那儿的明星名单?
Epstein ist doch der, der diese Insel da hatte, wo der immer so Leute eingeladen hat und es soll doch irgendwann mal die Liste veröffentlicht werden, ne, wo alle Promis da waren?
爱泼斯坦档案,现在可火了。
Die die Epstein Files, das ist ja son Riesentrend irgendwie.
火是什么意思?
Was heißt Trend?
但你看,现在还有人指控唐纳德·特朗普跟这事有关,他扣着那些档案不放因为里面有他的名字。他现在在美国搞那个2025计划,感觉就是要独揽大权。
Aber das ist ja so, das ist ja, wird ja immer noch Donald Trump auch nachgesagt, dass er dann auch irgendwie damit zu tun hatte und er hält diese Files zurück, weil sein Name da mit drin ist, aber der ist ja da grade in Amerika mit seinem Project twonny twonny five Plan da irgendwie grade dabei, sich da die alleinige Macht zu holen gefühlt.
我特别好奇接下来几年会怎样,也好奇西蒙·德苏的案子会怎么判,他肯定得坐几年牢。
Also ich bin mal sehr gespannt, wie das die nächsten Jahre wird und ich bin auch sehr gespannt, was bei Simon Desue jetzt kommen wird, weil das wird der wird 'n paar Jahre auf jeden Fall in Knast gehen müssen.
我觉得这太疯狂了,因为我——
Das find ich halt verrückt, weil Ich bin
期待他的复出。
auf seinen Comeback gespannt.
我一开始还以为是个恶作剧。
Ich dachte erst, das wär 'n Prank.
我真以为像ApoRed那样,他说‘哟,我没钱了,我在柏林混,身无分文’,结果后来发现——
Ich dachte wirklich erst so wie ApoRed, der gesagt hat, jo, ich hab keine Kohle, ich bin in so Berlin, ich hab kein Geld und dann kommt raus,
哈,我——
hä, ich
我就是在耍你们,没错。
hab euch alle nur verarscht, Ja.
赚了大把钱却不知道该怎么花。
Doch voll viel Kohle und keine Ahnung was.
我当时就想,在迪拜这种地方,你知道的,必须严格遵守法律,要是你开着车放着震天响的音乐招摇过市,肯定会惹上麻烦。
Da dachte ich mir schon, so was in Dubai, wo man ja weiß, hey, man da man muss sich eigentlich genauso benehmen nach dem Gesetz, wenn man irgendwie allein nur mit zu lauter Musik durch die Straßen fährt, wird dir das kriegst Du irgendwie Probleme.
所以这完全是两码事,我就觉得Simon Desue不可能敢在迪拜说这种话——声称被迪拜警方逮捕,然后又说是恶作剧根本没被抓。
Also das ist da was ganz anderes und deswegen dacht ich mir dann auch, das kann sich Simon Desue eigentlich nicht erlauben, zu sagen in Dubai, hey, ich wurde festgenommen von der Polizei in Dubai und dann sagen, das war 'n Pranky wurd gar nicht festgenommen.
后来外交部都证实了确实有这个案子。
Und dann hat das hat das Auswärtige Amt ja sogar bestätigt, dass denen der Fall bekannt ist.
但我不理解的是,如果你都移民了还这么恨德国,然后单纯为了避税跑去迪拜——我实在想不出其他理由。
Aber ich weiß halt nicht, wie's ist, wenn Du auswanderst, Deutschland dann noch so hatest, so nachm Motto und dann nur wegen Steuern halt nach Dubai gehst, weil 'n anderen Grund kann ich mir da nicht vorstellen.
确实,老实说我也完全想不出其他动机。
Genau, ich kann mir, also muss ich jetzt mal auch ganz ehrlich sagen, ich kann mir generell keinen anderen Grund.
你知道那种卡壳的状态吗?
Kennst Du was, wenn man hängen geblieben ist?
我看你就挺卡的,没错。
Ich kenn's von dir, ja.
不,除了避税我想不出搬去迪拜的其他理由。
Nee, aber ich kann mir keinen anderen Grund außer Steuernspann vorstellen, nach Dubai zu ziehen.
嗯,我觉得一年里总有两三个月天气还不错吧,整个...呃...
Ja, ich glaub, Du hast halt 2, 3 Monate im Jahr hast Du schon 'n ganz gutes Wetter, so über Ja
好吧,你这么说德国真是客气了。
okay, das hast Du Deutschland groß nett gemeint auch.
当然,虽然偶尔会下雨什么的
Klar, es regnet dann manchmal Was
这其实挺适合发誓的
ist ja eigentlich gerade fürn Schwur
在德国吗?
in Deutschland?
是啊,是啊,
Ja, ja,
非常糟糕。
ganz schlimm.
而且必须说实话,读者们,迪拜,每个欧洲人一到30度就受不了。
Und man muss ja auch dazu sagen, ganz ehrlich, Leser, Dubai, also jeder jeder Europäer kackt ab 30 Grad ab.
你能告诉我你想要什么吗?
Kannst Du mir sagen, was Du willst?
我已经去过那里了。
Ich war ja schon da da.
但那里确实,是的。
Aber da ist ja, ja.
我还认识一两个人移民去了那里,而且最近我在慕尼黑时听说,现在已经有相关规定出台了。
Und ich kenn auch ein, 2 Leute, die da halt hin ausgewandert sind und es gibt da mittlerweile, ich hab das jetzt letztens noch gehört, als ich in München war, es gibt jetzt mittlerweile Regelungen.
但我认为这个规定很快又被推翻了,说你一年只需要在那里待3个月,剩下的9个月可以去其他地方。
Ich glaube aber, das ist relativ schnell wieder gekippt worden, dass Du nur 3 Monate im Jahr dort sein musst und 9 Monate kannst Du woanders verbringen.
但当然你不能把这9个月全花在德国,那样你就必须去那里。
Aber Du darfst jetzt nicht die 9 Monate natürlich allein nur in Deutschland verbringen, dann musst Du natürlich dahin.
不过他们总会想办法尽可能让人们过去。
Aber die dribbeln das schon irgendwie so weit es geht, dass Leute da hinkommen.
但扬·伯梅尔曼当时还曝光了那些网红合同,提醒人们在那里时必须注意不能以任何方式批评政权或政府之类的。
Aber Jan Böhmermann hat ja dann auch damals diese Influencerverträge aufgedeckt, was man halt alles beachten muss, wenn man irgendwie da ist, dass man sich nicht kritisch irgendwie gegenüber dem Regime äußern darf und keine Ahnung was, gegenüber der Regierung.
这一切都有点,怎么说呢,我觉得有点棘手。
Und das ist alles son bisschen schon, ja, 'n bisschen schwierig irgendwie, find ich.
每个人都应该做自己想做的事。
Jeder soll das machen, was er möchte.
我个人是不会去的,你也不会。
Ich persönlich würd da nicht hingehen, Du auch nicht.
不。
Nee.
另一方面我觉得非常非常难的是,当你说要去那里,却又不好好遵守规则,然后就会知道要面临什么样的惩罚。
Und ich find's halt auf der anderen Seite sehr, sehr schwierig, wenn man sagt, man geht dahin, dann aber irgendwie sich nicht an die Regeln hält, dann halt erfährt, was da für Strafen kommen.
对。
Ja.
理论上来说,如果西蒙·德苏尔突然说,哦现在我想回德国了,让德国把我从监狱里捞出来,而他五年前才拍了这个视频,而且明显是有罪的,因为他携带了Liquot Echsey。
Und dann theoretisch, wenn Simon Dessur dann sagt, oh, jetzt will ich aber zurück nach Deutschland und Deutschland und holt mich ausm Knast raus, wenn er halt 5 Jahre vorher noch dieses Video gemacht hat und er offensichtlich schuldig ist, weil er Liquot Echsey dabeihat.
然后我就觉得,评论里也全是‘活该’这种话。
Und dann find ich dann, denk ich mir son bisschen so, die Kommentare sind ja auch voll mit selbst schuld.
这确实有点道理。
Das passt dann schon son bisschen.
是的,毫无疑问。
Ja, auf jeden Fall.
当然惩罚很严厉。
Natürlich ist die Strafe hart.
对。
Ja.
而且我觉得这完全不成比例。
Und natürlich ist das überhaupt nicht verhältnismäßig, find ich.
我不了解那种毒品或者具体案情细节。
Also ich kenn jetzt die Droge nicht oder den genauen Sach zusammen Sachverhalt.
这是
Das ist
也不是。
auch nicht.
但我还是觉得,你明明知道后果却依然要做。
Aber ich denk mir trotzdem, Du weißt vorher, was dir blüht und Du machst es trotzdem.
如果现在德国有人说,嘿,你闯红灯就会被砍腿,那我虽然会觉得这有点夸张,但之后我肯定就不敢闯红灯了。
Wenn in Deutschland jetzt gesagt werden würde, hey, Du läufst über eine rote Ampel, dir wird 'n Bein abgehakt, dann würd ich mir zwar auch denken, okay, das ist jetzt 'n bisschen übertrieben, aber dann hoff ich halt nicht über eine rote Ampel.
是啊,那我可能也会选择搬走。
Ja, dann würd ich, glaub ich, auch wegziehen.
嗯,当然。
Ja, logisch.
目前德国还没到那种程度,但这个例子确实非常极端,关键是你事先知道后果。
So weit wir jetzt in Deutschland noch nicht kommen, aber das ist so Ganz sehr, sehr hart ist Beispiel jetzt, aber das ist halt das Ding, man weiß es vorher.
但我们其实已经决定不会离开德国了,对吧?
Aber bei uns steht eigentlich fest, wir ziehen nicht weg aus Deutschland, oder?
对,我
Ja, ich
确实考虑过瑞士,但那次路怒事件后直接越过边境的混蛋让我打消了念头。
hatte ja, wenn überhaupt Schweiz, mal angedacht, aber nach meiner Road Rage Erfahrung da direkt über die Grenzen dieser Hurensohn.
那之后我也一直没收到私信
Das war ich hab auch immer keine DM bekommen
再也没收到过私信,那之后我也
mehr, das war, ich hab auch immer keine DM bekommen mehr, das war, ich hab auch
至今都没收到私信,那次骑摩托时一周后遇到了第二个路怒症患者。
noch immer keine DM bekommen mehr, das war, ich hab auch noch immer keine DM bekommen, mehr das war auf diesem Roller, wo ich den zweiten Roadmesser hatte eine Woche später.
所以我就觉得,算了,瑞士还是算了。
Also da dachte ich mir nur so, nee, die Schweiz wird's nicht.
我99%会选慕尼黑吧。
Bei mir wird's zu 99 Prozent München sein, denke ich.
嗯。
Ja.
帕德伯恩附近某个美丽的湖边
Irgendwo schön an See neben Paderborn.
我也去过慕尼黑,慕尼黑看起来就像个小童话世界
Ich war jetzt auch ich war jetzt auch in München und München sieht aus wie 'n kleines Märchenland.
是吗?
Ja?
是的,我来过慕尼黑
Ja, ich war hier in München.
这个我说不好
Das kann ich nicht sagen.
啊,好吧
Ah, okay.
但整体看起来...我通常只在慕尼黑待一天,晚上就回来
Aber total Es sieht Also ich hab Ich war immer meistens nur einen Tag in München und immer abends zurück.
我也是这样,没错
Bei mir das genauso, ja.
真的每次都是,因为通常也没什么事做。但这次我真正逛遍了慕尼黑,不仅是市中心,还去了些街区,看起来就像个小童话镇,因为每栋房子都是黄色的
Also wirklich immer, weil man hatte da auch meistens nichts zu tun, aber ich bin dieses Mal bin ich richtig mal durch die München Münchner, nicht nur Innenstadt, sondern auch mal in so Viertel gefahren und es sieht aus wie eine kleine Märchenstadt, weil jedes Haus ist da so gelb.
黄色和...
Gelb und Ja,
色彩很丰富对吧?
so ganz viel Farben, ne?
是的,黄色带点浅橙色,然后所有窗户都是统一风格的
Ja, gelb und dann so leicht orangen, dann alle alle immer mit dem gleichen Fenster
所有建筑也都带着那种红橙色
Alle auch mit dem gleichen mit diesem rot orangenen
对对对对
Ja, ja, ja, ja.
看起来非常非常舒适。
Es sieht total es sieht total gemütlich aus.
我也觉得慕尼黑很棒。
Ich find München auch super.
我认为慕尼黑做到了在'我们是大城市但又不至于太大'之间找到了平衡。
Also ich find, München kriegt's hin, 'n Spagat zu schaffen zwischen, hey, wir sind zwar eine Großstadt, aber wir sind auch nicht zu groß.
是的。
Ja.
因为汉堡我觉得和柏林一样,现在从面积上来说对我来说已经太大了。
Weil Hamburg find ich dann wieder, das ist so mit Berlin so die da die größten Städte, jetzt schon zu groß mir dann wieder auch von der Fläche.
但它还是保留了一些自然元素,比如那个巨大的英国花园。
Es ist aber trotzdem noch son bisschen irgendwie mit Natur mit drin, weil Du diesen riesenenglischen Garten hast.
有机场当然很远,但也有很多地方让我觉得慕尼黑很棒,特别是滑雪,很快就能到山区。
Du hast 'n Flughafen, der natürlich sehr außerhalb ist, aber ja, es gibt viele Punkte auch, die wo ich mir denke, München, auch vor allem so mit Skifahren, kommst schnell in eine Berge und so.
你可以早上说走就走,一个半小时就能去滑雪。
Kannst Du einfach mal sagen morgens, hey, ich fahr jetzt mal anderthalb Stunden losgeht, wann wir Skifahren.
晚上就能回家?
Ist abends wieder zu Hause?
滑雪。
Skifahren.
滑雪。
Skifahren.
是啊,夏天滑雪简直要命。
Ja, einmal Sommerski fahren, Massaker.
还有签证。
Und Visa.
这其实也是它的甜点
Das ist nämlich seinem Dessert auch
而你也知道。
und Du weißt.
是的,我们要不要来本周的忏悔环节?
Ja, wollen wir mal beichte der Woche?
好。
Ja.
是的,我周末做了爱。
Ja, ich hatte am Wochenende Sex.
对此我不再多说。
Mehr sage ich dazu nicht.
为什么这算是忏悔?
Warum ist das eine Beichte?
是啊,因为这当然,因为
Ja, weil's natürlich, weil
哎呀,那
Na, da
我们可以都来鼓个掌。
können wir alle mal kurz klatschen.
好。
Ja.
或者
Oder
来一下。
mal kurz.
后面的亚历克斯也来鼓个掌。
Auch Alex hinten auch einmal kurz mit klatschen.
好。
Ja.
非常好。
Sehr gut.
感觉怎么样?
Und wie war's?
你来了吗?
Bist Du gekommen?
还是你不再给我们信息了?
Oder gibst Du uns keine Infos mehr?
不,我
Nee, ich
今天没出生
geborene heut keine
生病了。
Krank.
总是这样从我这里套话,你最喜欢的姿势是什么?
Aus mir alles rauskitzeln immer so, was sind deine Lieblingsposition?
卢卡,你大概有多快?
Luca, wie auf wie schnell kommst Du denn?
然后我说,听着,我说的是性。
Und dann sag ich, hör mal, ich hab Sex gesagt.
卢卡,你有多快
Luca, wie schnell kommst Du
呢?
denn?
看情况,桑德拉。
Unterschiedlich, Sandra.
看情况。
Unterschiedlich.
我该具体告诉你什么呢?
Was soll ich dir da jetzt genau sagen?
我会回答你所有问题。
Ich beantworte dir alles.
所以你既不愿意告诉我们是谁干的?
Also Du möchtest uns weder sagen, wer's war?
对,现在具体来说,我在这里开始。
Ja, jetzt genau, ich fang hier auf.
不,名字也必须被哔掉并做消音处理,请全部处理。
Nein, der Name muss man auch gepiept werden und zensiert werden und alles bitte.
我现在一时想不起更多了。
Mehr fällt mir jetzt grad nicht so ein.
我想我不认识更多名字了。
Mehr Namen kenn ich, glaub ich, nicht.
我不认识,就这样。
Kenn ich nicht, also.
我认识那个人,当然。
Ich kannte die Person schon, ja klar.
但也是直到啊
Aber auch erst Ach
这样啊,我真的
so, ich hab wirklich
完全没有接种疫苗。
gar keine Impfung.
不,
Nee,
完全没有。
gar nicht.
你就这么直接开门进来了?
Du hast einfach jetzt so die Tür aufgemacht oder
没错,开门进来的。
Genau, Tür aufgemacht.
现在你们可以尽情发挥想象了,而我
Denkt euch jetzt eure Fantasiewelt daraus und ich
知道我现在在想什么吗,因为你什么都不说?
Weißt, was ich da jetzt gerade denke, weil Du gar nix sagst?
你刚经历了一场三人行。
Du hattest 'n Dreier.
不,没有三人行,绝对没有。
Nein, kein Dreier, kein Dreier.
两个男的把你给办了。
2 Typen haben dich richtig gepflückt.
不,可惜并没有。
Nein, leider nicht.
可惜?
Leider?
不,
Nein,
我觉得我可能也不会接受。其实我从来没试过三人行,我觉得这不适合我。
ich würd's glaub ich auch nicht Also ich hatte noch nie 'n Dreier, ich glaub, das ist auch nicht meins.
嗯。
Mhm.
你有
Hattest Du
试过三人行吗?
schon mal 'n Dreier?
我们有
Haben wir
已经讨论过很多次了吗?
uns schon voll oft drüber unterhalten?
你曾经在别人旁边做爱时自己也做过爱吗?
Hattest Du schon mal Sex, während eine andere Person neben dir Sex hatte?
什么?
Wie?
可能你们在度假时不得不共用一个房间,你的床伴在做爱,而
Dass ihr euch 'n Wettteilen musstet, vielleicht im Urlaub und dein Bettpartner hatte Sex und
没有。
Nein.
我就有过,不过不是我在做爱,但我确实曾经躺在旁边,不管我是否提到了名字。
Ich hatte es nämlich schon, also nicht, ich hatte dabei Sex, aber ich lag auf jeden Fall schon mal neben, ob ich den Namen piepen hab oder nicht.
是的,他在我旁边做爱,我就假装睡着了。
Ja, der hat neben mir gevögelt und ich hab einfach so geteilt, als ob ich schlafe.
没错,你之前讲过这事。
Stimmt, das hast Du mal erzählt, ja.
我记得有次在马斯特里赫特,那时我大概19岁,大学期间我们去参加什么啤酒节之类的。
Ich glaube, es gab schon mal eine Situation, da waren wir 'n Maastricht, da war ich irgendwie 19 während meines Studiums sind rübergefahren zu irgendwelchen Biermeisterschaften oder so.
那时候我很多朋友也在马斯特里赫特,包括巴斯蒂、巴比和萨米,他们也在那里上学。
Und damals war so viele Freunde von mir immer auch 'n Maastricht einfach, auch Basti Babi und Sami und auch noch 'n Maastricht studiert.
因为那时候录取名额很宽松。
Weil da war doch mal NC frei alles.
对,而且就在边境附近,离得也不远。
Ja und das war halt so direkt an der Grenze, das war jetzt auch nicht so weit weg.
当时我在沙发上睡觉,有人在另一张沙发上做爱。
Und da war's so, dass ich aufm Sofa gepennt hab und irgendwer hatte auf dem anderen Sofa Sex.
我不记得那是谁了,不管是现在还是也许。
Ich weiß nicht mehr, wer das war, ob jetzt oder vielleicht auch.
好的。
Okay.
他们肯定参与了,但我们现在也得赶紧处理这个。
Und die waren auf jeden Fall mit dabei, aber das müssen wir auch grade piepen.
我本周的忏悔是,在去柏林的火车上放了两次屁。
Ja, meine Beichte der Woche ist, ich hab zweimal in den Zug gefurz auf meiner Fahrt nach Berlin.
而且每次我都
Und ich hab jedes Mal
我来告诉你你在柏林做了什么。
Ich erzähl mal, was Du in Berlin gemacht hast.
这才是更有趣的部分。
Das ist ja noch das interessantere.
我平时从不在公共场所放屁。
Ich furz eigentlich nie son öffentlichen Orten.
如果我知道自己在走路、骑车或户外活动时,偶尔会放一个。
Wenn ich weiß, ich geh grad zu Fuß oder ich fahr Rad Fahrrad oder ich bin draußen unterwegs oder irgendwie so, dann lass ich schon mal 1.
是啊。
Ja.
但当我
Aber wenn ich
不过在我们之间说说而已。
Aber auch einfach unter uns.
展开剩余字幕(还有 480 条)
对,对,我们之间当然可以。
Ja, ja, unter uns auch, klar.
嗯。
Ja.
所以对我来说这不是公共场所,是的,
Also das ist jetzt für mich kein öffentlicher Ort Ja,
对,对。
ja, ja.
比如在我们的大厅里,我有时也会放屁,这很正常。
So unsere Halle, dann, ja, ich furzier auch manchmal, klar.
但如果我在封闭空间里,比如餐厅、健身房、火车或飞机上,我就不会放屁,因为我总觉得别人会发现是我。
Aber wenn ich jetzt beispielsweise so in 'nem geschlossenen Raum bin, in 'nem Restaurant oder ich bin im Gym oder ich bin im Zug oder im Flieger, dann würde ich jetzt nicht furzen, weil ich mir immer denke, hey, die würden checken, dass ich das bin.
是的。
Ja.
但在去柏林的路上,我现在每天摄入4000卡路里。
Aber auf der Fahrt nach Berlin und ich bin aktuell, ich ess ja jeden Tag 4000 Kalorien Ja.
保持干净。
Auf clean.
我吃了太多碳水化合物,总得排出来。
Ich fress so viel Kohlenhydrate und das muss irgendwie raus.
对。
Ja.
当时我坐在火车上,刚去过厕所小便,还有点胀气,回到座位后觉得不能半小时内又去厕所,就干脆放了。
Und dann saß ich in diesem Zug und ich war schon Toilette und hab eigentlich mal gepisst und noch 'n bisschen gebläht und dann geh ich wieder zurück an 'n Platz und ich denk so, ich kann jetzt nicht schon wieder auf Toilette nach 'ner halben Stunde und dann hab ich einfach ziehen lassen.
但我要忏悔的是,每次我都假装不是我放的。
Und ich hab dann aber und das ist nämlich die Beichte, ich hab jedes Mal so getan, als ob ich's nicht gewesen bin.
我还故意用鼻子闻,装出很烦躁的样子四处看。
Ich hab dann immer so schön über die Nase, hab so genervt rumgeguckt, so.
就是那种烦躁地东张西望的样子。
Also ich hab so hab so genervt rumgeguckt, so.
所以我放了屁,闻到了味道,幸好我坐在单人座位上。
Also ich hab so gefurzt, ich hab das dann gerochen und ich saß zum Glück aufm Einzelplatz.
好的,好的,没问题,很好。
Ja, ja, okay, gut.
但我右边坐的全是党派人士。
Aber rechts neben mir saßen überall so Parteiteute.
Alex坐在另一节车厢,也许他也能闻到。
Alex saß im anderen Waggon, vielleicht hätte er's auch gerochen.
然后我就一直这样,哇,我就这样哇了一声,对着那东西,然后我做了个切割手势,摆出那种烦躁的软弱表情
Und dann da war ich halt immer nur so, boah, hab ich so boah gesagt, so übern Dings, dann hab ich so geschnitten, hab so son genervte Weichie
虽然
gezogen, obwohl
我知道不是那么回事。
ich wusste, dass nicht das war.
我立刻把这个记了下来。
Und das hab ich mir dann direkt aufgeschrieben.
这是我本周的软弱时刻。
Das ist meine Weichie der Woche.
这已经在信息会上发生过两次了。
Das ist zweimal passiert auf der Info.
是啊,说说柏林发生了什么吧。
Ja, erzähl mal, was in Berlin passiert ist.
我觉得这个几乎是最有意思的。
Das find ich fast am spannendsten.
嗯,我们去柏林的原因是做了一个健康检测,花了整整15900欧元。
Ja, also der Grund, warum wir nach Berlin gefahren sind, war ein Gesundheitstest, den wir gemacht haben für sage und schreibe 15900 Euro.
这个健康检测就是这么贵。
So teuer ist dieser Gesundheitstest.
我们是通过合作社做的,也就是通过一个Barte交易。
Und wir haben das über eine Coop gemacht, also über 'n Barte Deal.
你们会在YouTube上看到这一切。
Das seht ihr dann alles auf Youtube.
现在这里还没剪辑,所以我要说真心话,因为并非一切都那么完美。
Das hier ist jetzt grade nicht verdealt, deswegen sag ich auch meine ehrliche Meinung, weil es war nicht alles super.
但这就是我们过去的原因。
Aber deswegen sind wir da hingefahren.
我们周一晚上过去,周二晚上就回来了。
Wir sind Montagabend hingefahren und dann Dienstag Abend wieder zurück.
测试是在周二进行的。
Am Dienstag war der Test.
首先,普伦茨劳贝格区多美啊!
Erst mal, wie schön ist Prenzlauer Berg?
你去过柏林那里吗?
Warst Du da schon mal in Berlin?
那里有什么?
Was ist da?
哦这样啊。
Ach so.
那是个街区。
Das ist 'n Viertel.
没,我应该还没去过。
Nee, war ich, glaub ich, noch nicht.
我们在我的经纪人公寓里睡了一晚,晚上我又在普伦茨劳贝格逛了一小时左右,因为我想稍微活动一下。
Wir haben da in der in der Wohnung gepennt von meinem Manager und dann bin ich abends noch mal sone Stunde durch Prenzlauer Berg gelaufen, weil ich halt so bisschen so auf noch 'n bisschen mich bewegen wollte.
我们整天都在拍摄,然后
Wir hatten den Tag über nur Dreh und da ging's
完全听你的,嗯。
ganz nach dir, ja.
是啊,你只在火车上这么说。
Ja, und sagst Du nur im Zug und so.
永远不会动。
Würd niemals bewegen.
而且路过时我刚好能放屁,所以就这样。
Und beim Begehen konnte ich halt gut furzen, deswegen auch.
然后我就沿着那里走,简直像巴黎一样。
Und dann bin ich da lang gelaufen, zwar wie Paris.
那真的很美。
Es war wirklich sehr schön.
我之前问过亚历克斯,这安全吗?
Ich hab Alex vorher gefragt, ist das sicher?
我能在这里走走吗?
Kann ich hier rumlaufen?
亚历克斯只是说,当然,没问题的。
Alex meinte nur so, ja doch, ist schon okay.
然后我还是在那里稍微走了走。
Und dann bin ich da so trotzdem 'n bisschen rumgelaufen.
那已经非常非常美了。
Es war schon sehr, sehr schön.
因为真的像巴黎吗?
Weil echt wie Paris?
普伦茨劳贝格就像巴黎,我必须得这么说。
Prenzlauer Berg ist wie Paris, das muss ich wirklich sagen.
我想那人从没去过普伦茨劳贝格。
Das war, glaub ich, noch nie im Prenzlauer Berg.
非常非常美。
Sehr, sehr schön.
但是有
Aber hab
我确实听说过普伦茨劳贝格这个名字。
ich auf jeden Fall schon mal gehört, den Namen Prenzlauer Berg.
是啊,不。
Ja, ne.
有什么,还行吧,就这样。
Was gibt's, was okay, jetzt So.
厉害,厉害,街区。
Heftig, heftig, Stadtviertel.
在柏林吗?
In Berlin?
对,你说普伦茨劳贝格,我说米特区。
Ja, Du sagst Prenzlauer Berg, ich sag Mitte.
嗯,夏洛滕堡。
Ja, Charlottenburg.
新克尔恩。
Neukölln.
韦丁区?韦丁区?
Wedding Wedding?
对,没错。
Ja, richtig.
哦,我还有件事。
Oh, ich hab noch was.
克罗伊茨贝格?
Kreuzberg?
啊好的,对。
Ah gut, ja.
哦我的天,那一直都是Snapchat滤镜。
Oh mein Gott, das war 'n Snapchat Filter immer.
在市中心用Snapchat滤镜时,总会出现些带m字母的东西。
Da, wenn man in Mitte den Snapchat Filter benutzt hat, dann war da irgendwas mit m.
马克思洛?
Marxloh?
柏林有马克思洛这个地方吗?
Gibt's Marxloh in Berlin?
那是杜伊斯堡。
Das ist Duisburg.
那是杜伊斯堡吗?
Das ist Duisburg?
00000000000000000
00000000000000000
对,对。
Ja, ja.
是吗?
Ja?
对,对,对。
Ja, ja, ja.
是的,那是
Ja, war das
只是机场而已。
nur der Flughafen.
好吧。
Na, okay.
然后我还有
Dann habe ich noch
约瑟夫·尼克曾是,约瑟夫是柏林市长。
Josef Nick war, Josef ist Bürgermeister von Berlin.
那我还有,现在有点紧张了。
Dann habe ich noch, jetzt wird's eng.
哦,我有东西。
Oh, ich hab was.
不存在
Gibt's nicht
还有帕洛之类的吗?
noch Pallow oder so?
帕洛。
Pallow.
潘科?
Pankow?
帕洛。
Pallow.
好的,我说舍内费尔德。
Okay, sag ich Schönefeld.
是的,没错。
Ja, stimmt.
舍内费尔德,柏林舍内费尔德,对。
Schöneefeld, Berlin Schönefeld, ja.
那还有,那里总是住着所有富人。
Dann gibt's ja noch, da leben doch immer alle Reichen.
柏林,绿绿的原野之类的?
Berlin, Grün grüne Feld oder so?
不。
Nee.
格伦瓦尔德。
Grünwald.
格伦瓦尔德。
Grünwald.
格伦瓦尔德?
Grünwald?
对,我想是的。
Ja, ich glaub schon.
格吕内瓦尔德 格吕内瓦尔德 格吕内瓦尔德。
Grünewald Grünewald Grünewald.
是亚历克斯从后面厕所那边喊的。
Von Alex da von hinten aus von der Toilette gerufen.
哇,勃兰登堡可不属于柏林。
Boah, Brandenburg gehört nicht zu Berlin.
亲爱的。
Liebe.
别瞎说。
Erzähl nicht.
好吧,真该死。
Okay, scheiße.
那我就说,
Dann sag ich Sag,
已经够了。
das war schon.
不,他们应该有一些吧,我觉得,不是吗?
Nee, die werden doch 'n paar haben, glaub ich, oder?
他们不也有类似 Ehrenfeld 的地方吗?还是说那是克罗伊茨贝格?
Die haben doch auch so was wie Ehrenfeld oder ist das Kreuzberg?
我觉得克罗伊茨贝格就像埃伦费尔德,对吧。
Ich glaub, Kreuzberg ist so Ehrenfeld, ja.
好吧,那说说Hand of Blood。
Okay, dann Sag mal, Hand of Blood.
等等,Hand of Blood住在施潘道。
Warte mal, Hand of Blood wohnt in Spandau.
没错,去柏林的时候总会经过那里。
Stimmt, da fährt man immer durch, wenn man nach Berlin fährt.
柏林施潘道没错。
Berlin Spandau stimmt.
现在桑德拉其实也该得到个提示。
Jetzt muss Sandra aber eigentlich auch 'n Tipp bekommen.
我没有任何线索。
Ich hab keinen Wert.
我只知道柏林东站。
Ich kenn nur nach Berlin Ostbahnhof.
等等,我查一下。
Warte mal, ich schau's mal nach.
你最开始说的是哪里来着?
Hatten hattest Du als Erstes gesagt?
对,我一开始说的是米特区。
Ja, Mitte hatte ich als Erstes, ja.
那是在哪儿啊?
Wo ist denn das?
柏林联合队主场在哪儿?
Wer hat da wo ist denn Union Berlin?
应该也是在柏林那边的某个区吧,我问问Cetty。
Das ist doch da auch irgendwo dahinten Viertel Berlin, ich frag mal Cetty.
天啊,他什么都知道。
Mein Gott, der weiß auch alles.
柏林有很多区,也叫基茨利茨。
Also Berlin hat viele Viertel, das heißt auch Kietzelitz.
施特格利茨还在吗?
Gibt's Steglitz noch?
哦,我的天。
Oh mein Gott.
柏林施特格利茨?
Berlin Steglitz?
是的。
Ja.
是的。
Ja.
我想说的是莫阿比特。
Moabit meint ich.
莫阿比特,位于中心地带,越来越受欢迎。
Moabit, das ist zentral und wird immer beliebter.
我们提到过滕珀尔霍夫吗?
Tempelhof hatten wir da schon?
是的,我想你说过。
Ja, hast Du gesagt, glaube ich.
我说过韦丁区,我们说过舍嫩贝格,夏洛滕堡、米特、新克尔恩,对。
Wedding hab ich gesagt, Schöneberg haben wir gesagt, Charlottenburg Mitte Neukölln Ja.
新克尔恩。
Neukölln.
弗里德里希斯海因。
Friedrichshain.
弗里德里希斯海因,那是萨拉在弗里德里希斯海因的第一套公寓。
Friedrichshain, das war Saras erste Wohnung in Friedrichshain.
就这样了吗?
Und das war's schon?
天啊,我们当时都说除了弗里德里希斯海因。
Krass, da haben wir alle gesagt, außer Friedrichshain.
柏林知名街区,全都告诉我。
Bekannter Berliner Viertel, sag mir alle.
他现在只跟我说那些知名的。
Der sagt mir jetzt hier grade nur die Bekannten.
他们肯定还有更多。
Die müssen doch noch mehr haben.
对对对,他们还有更多。
Ja, ja, ja, die haben noch mehr.
弗里德里希斯海因和克罗伊茨贝格某种程度上是一体的,我也不清楚。
Also Friedrichshain Kreuzberg gehört irgendwie zusammen, keine Ahnung.
潘科你说过了。
Pankow hast Du ja gesagt.
还有魏森塞。
Weißensee gibt's noch.
嗯,我不认识。
Ja, kenn ich nicht.
威尔默斯多夫,我也不认识。
Wilmersdorf, kenn ich auch nicht.
是啊,也不认识。
Ja, auch nicht.
施马根多夫、格鲁内瓦尔德、哈伦湖。
Schmagendorf, Grunewald, Halensee.
好的,你刚才说的是格鲁内瓦尔德。
Okay, Grunewald hattest Du.
施潘道在施特格利茨、利希特菲尔德和策伦多夫这些地方很有名。
Spandor haben Best Steglitz, Lichterfelde, Zehlendorf kennt man.
确实,
Doch,
柏林的策伦多夫
Berlin Zehlendorf kennt
也是众所周知的。
man auch.
策伦多夫很有名。
Zehlendorf kennt man.
马里恩多夫、马里恩费尔德、利希滕拉德、新克尔恩、比茨、布科夫、鲁多、克里彭尼克。
Mariendorf, Marienfelde, Lichtenrade, Neukölln, Bütz, Bukow, Rudo, Krippenick.
克里彭尼克也很有名。
Krippenick kennt man auch hin.
克里彭尼克,是的。
Krippenick, ja.
马尔灿。
Marzahn.
是的,那里也有个像赞多夫这样的地方。
Ja, da kommen, sind die auch so ein Zandorf.
嗯。
Mhm.
最好的女士。
Beste Frau.
是的,除此之外,其他的地方我就不太熟悉了。
Ja und sonst hier noch so, also den Rest kenne ich alles nicht.
嗯。
Hm.
马灿区的辛迪真是最棒的女人。
Cindy aus Marzahn wirklich beste Frau.
我在科隆认识的人也不多。
Ich kenn auch in Köln richtig wenig fit.
是的,
Ja,
好吧,现在说说你的测试。
okay, erzähl jetzt von deinem Test.
是这样的,首先,那天晚上我睡不着,因为公寓里有一张沙发床和一张弹簧床,尤素夫和亚历克斯睡在弹簧床上,我睡在那张沙发床上。
Genau, also erst mal, wir haben in der Nacht, ich konnten nicht schlafen, weil da in der Wohnung war eine Schlafcouch und ein Boxspringbett und Jusuf und Alex haben im Boxspringbett gepennt und ich hab auf diesem dieser Schlafcouch geschlafen.
我一米九五的个子,睡在一米八的沙发床上,脚都伸到外面去了。
Und ich mit meinen ein Meter 95 bei dieser 1 80 Schlafcouch hingen meine Füße halt draußen.
啊哈。
Aha.
不过不是直接悬在垫子外面,床周围还有一圈银色的边框。
Aber die hingen nicht so draußen über son Polster, sondern da war noch son son silberner Rand irgendwie das Bett drum.
妈妈,别把你的脚蜷起来。
Mama, hau deine Füße nicht angewinkelt.
我总是得把一条腿伸展开。
Ich ich muss immer ein Bein irgendwie ausstrecken.
我没法两条腿都蜷着。
Ich kann nicht mit beiden angewinkelt.
我总是蜷着一条腿。
Ich hab immer 1 angewinkelt.
好吧。
Okay.
另一条腿搭在上面,所以我的脚每小时都会发麻,因为血液流不进去。
Und das andere hing dann da drüber, deswegen ist mein Fuß so jede Stunde eingeschlafen, weil da irgendwie kein Blut reinkam.
是的,这绝对是个糟糕的开始。
Und ja, das war auf jeden Fall schon mal eine schlechte Voraussetzung.
如果早上6点必须起床,只睡4个小时肯定不好。
4 Stunden Schlaf, wenn man 6 Uhr morgens aufstehen muss, ist auf jeden Fall nie gut.
那样的话我大概就会像你今天这样感觉了,对吧。
Da würde ich mich dann so fühlen wie Du wahrscheinlich heute, ne.
嗯。
Ja.
然后我们就先开车去了那里。
Und dann sind wir erst mal da hingefahren.
就在选帝侯大街的拐角处。
Das war da am Ku'damm die Ecke.
对。
Ja.
然后我们乘电梯上去了。
Und sind dann da hochgefahren mitm Fahrstuhl.
不知道你看过《人生切割术》吗?
Ich weiß nicht, hast Du Severance geguckt?
可能没看过吧。
Wahrscheinlich nicht.
这让我有点想起《人生切割术》的场景。
Es hat mich 'n bisschen an Severance erinnert.
是苹果拍的一部剧,超赞的。
Also ist sone Apple Serie, sehr geil.
是
Ist
首先,我想象那就像一家未来诊所?
das einmal, ich stell mir das wie sone Future Klinik vor?
是的,我也记下来了。
Ja, hab ich ja auch aufgeschrieben.
看起来像是一家来自未来的诊所。
Sah aus wie eine Klinik aus der Zukunft.
是的。
Ja.
那里像个办公室,但地上到处都散落着石头。
Also es war wie son Büro, aber überall waren so Steine auf dem Boden.
还有些植物,一个小瀑布。
Es waren so Pflanzen, bisschen son Wasserfall.
所有人都用非常平静缓慢的语调说话,而且当时天还很黑,那里有个小厨房区域,放着格兰诺拉麦片、燕麦奶、冰岛酸奶之类的东西
Alle Leute haben sehr ruhig und langsam geredet und es war so sehr, es war einfach noch dunkel draußen und es wirkte wie son, da war dann son son kleiner Küchenbereich, wo dann immer nur so Granola und so, Oatmilk stand und so Skyrjoghurt und so, so
你能吃那些东西吗?
Konntest Du davon essen?
我们本来可以吃的,但我不被允许,因为我得先抽血做各种检查。
Ich, wir hätten davon essen können, ich durfte aber nicht, weil ich musste erst mal Blutblatt geben und alles Mögliche.
那已经是最夸张的部分了。
Und das war dann direkt schon das Krasseste.
因为我被抽了250毫升的血。
Ich hab nämlich 250 Milliliter Blut abgegeben.
听起来可能不算多,就像一杯水或可乐的量。
Hört sich jetzt vielleicht nicht viel an, weil das son Glas, einfach son Glas Wasser ist, wie sone Cola, die Du dann trinkst.
献血的话一般是500毫升对吧?
Mein, wenn man Blut spendet, ist man 'n halber Liter, ne?
对,这相当于半次献血量。
Ja, das war eine halbe Blutspende.
是的。
Ja.
那真是...我挂着,我从没献过血。
Und das waren wirklich, ich hing, ich hab noch nie Blut gespendet.
我被挂了20分钟,尤斯塔夫和亚历克斯一直躲在摄像机后面,我们感觉好难受,真的好难受。
Ich hing 20 Minuten dadran und Yustav und Alex die ganze Zeit hinter der Kammer, uns wird's so schlecht, uns wird's so schlecht.
当时抽了40管血。
Da waren 40 am Pullen Blut.
哇哦。
Boah.
通常来说,如果你认识3的话。
Normalerweise, wenn Du zu Kennst Du 3.
对,我觉得大概2管或者3管吧,现在也是...我之前每次就献1、2管,结果20分钟后我问'我们什么时候能结束?'
Ja, ich glaub so ein, 2 oder irgendwie so 3, was jetzt auch Und ich hab immer so ein oder 2 abgegeben und irgendwann so nach 20 Minuten hab ich gefragt, wann sind wir denn durch?
然后他们说'嗯,现在还差大概3、4管'。
Und die so, ja, wir sind jetzt so noch so 3, 4 Ampullen.
然后我就看了一眼。
Und dann hab ich da mal hingeguckt.
我不想给你们看那张照片,因为已经有很多人在我发的动态里...
Ich will euch nicht das Foto einblenden, weil mich haben auch schon viele bei meiner Story
温馨提醒,血液没问题。
Herzriger Warnung, Blut stimmt.
是的是的,有人批评说...这个我们拍视频也得注意。
Ja, ja, kritisiert, dass man da Also da müssen wir auch 'n Video aufpassen.
但那真的太夸张了,后来我们做了所有能做的检查。
Aber das war schon krank und dann haben wir halt alle möglichen Tests gemacht.
其实就是...我该怎么说呢?
Also es ist halt wirklich so, ich bin, also wie soll man das sagen?
我认为,采取预防医学的方法而非被动反应——也就是所谓的被动医疗,是极其重要的。
Ich ich find, es ist total wichtig, dass man eher den Ansatz Präventiv Medizin verfolgt als eine reaktive Reaktion, also eine eine eine reaktive Medizin, sage ich mal.
我不确定这个词是否准确,但举个例子,你只有在感到疼痛时才会去看医生。
Ich weiß jetzt nicht, ob's das Wort so richtig gibt, aber nur dir 'n Beispiel zu nennen, Du gehst erst zum Arzt, wenn Du irgendwie Schmerzen hast.
是的。
Ja.
那么,如果我们采取这样的方法:你从一开始就注意预防这些疼痛的发生呢?
Was wäre denn, wenn man mit dem Ansatz rangeht, Du achtest schon dadrauf, dass diese Schmerzen jetzt gar nicht kommen?
是的,我在妇科医生那里就是这么做的。
Ja, das mach ich ja beim Frauenarzt.
那是预防性的,就是所谓的预防检查
Da geht man ja präventiv, heißt das dann vor Präventiv
对,就是预防保健。
heißt so Vorsorged, ja.
是的,所以每半年就要去做一次妇科检查,因为要筛查宫颈癌。
Ja, also präventiv geht man ja jedes also jedes halbe Jahr einmal zum Frauenarzt, weil dann einmal Gebärmutterhalskrebs einmal nachgeschaut wird.
我想每年都会做一次检查,看是否患病,对吧。
Ich glaub, da macht man einmal im Jahr sone sone Probe, ob Du's hast, ne.
我也接种了疫苗。
Ich bin ja auch dagegen geimpft.
你接种了宫颈癌疫苗。
Du bist geimpft gegen Gebärmutterhalskrebs.
这是在13岁时接种的。
Das kriegt man im Alter von 13.
什么,还有这种疫苗?
What, da gibt's eine Impfung?
针对宫颈癌的,是的。
Gegen Gebärmutterhalskrebs, ja.
哇,真的吗,我完全不知道这事。
Boah, krass, das wusste ich gar nicht.
这是肯定的,然后医生会检查你的乳房。我记得从30岁开始,每年都要做一次检查,把你的乳房放在那个仪器下面,看看有没有乳腺癌。
Und das das auf jeden Fall und dann werden halt so deine Brüste abgetastet und ich glaub, ab dem Jagd Ich ich meine, ab 30 Jahren musst Du auch einmal im einmal im Jahr werden deine Brüste einmal unter son Ding geschoben und dann wird geguckt, ob Du Brustkrebs hast.
放在那个仪器下面?
Unter son Ding geschoben?
对,放在...不知道,你们还没做过吧。
Ja unter, weiß nicht, ihr habt noch nie gemacht.
好吧。
Okay.
那里还会做超声波检查,我做过,就是检查乳房里有没有结节之类的,看是否正常。
Aber da wird auch so, keine Ahnung, da wird einmal son Ultraschall, da hab ich genommen, von deiner Brust, zu gucken, ob die Knoten und alles, was da so drin ist, ob das halt richtig so ist.
我觉得这个...你知道人可能得100万种癌症,但对女性来说,每年做一次检查很重要,因为还可能得肺癌、眼癌,全身都可能得癌。但女性特别要注意乳腺癌检查。
Ich glaub, das ist auch, das wird ja, Du kannst ja noch 1000000 andere Krebsorten haben, aber so bei Frauen ist das schon krass, dass man so einmal im Jahr so zum Check geht, weil Du kannst ja auch noch Lungenkrebs haben, Augenkrebs, Du kannst ja all an überall Krebs haben, aber krass ist es dann bei Frauen, das da wird's besonders drauf geachtet.
我也听很多人说过,有些人的母亲之类的得了乳腺癌。
Ich kenn auch, ich hör das von vielen, dass so die Leute oder die die Mütter oder so Brustkrebs bekommen haben.
是的,我
Ja, ich
相信...没错,我觉得乳腺癌确实是一种很普遍的癌症。
glaub bei, genau, ja, ich glaub, Brustkrebs ist schon 'n sehr verbreiteter Krebs, ja.
不过现在这也是一种治愈率很高的癌症了。
Aber es ist auch mittlerweile 'n 'n Krebs, der sehr gut behandelbar ist.
当然如果早期发现的话,在初期阶段,治愈率...我不想说具体百分比,怕说错,但确实康复几率很高。
Wenn Du ihn natürlich früher erkennst, ne, Frühstadium, ne, ist der, glaube ich, meine ich zu, ich will jetzt nicht sagen zu viel, viel Prozent, weil's wahrscheinlich falsch ist, aber auf jeden Fall sehr hohe Chance, dass der wegkommt, ja.
是的,而且不只是乳腺癌这样。
Ja und das ist eben das Ding nicht nur bei Brustkrebs.
就像我说的,我现在没法确认你说的数字对不对,但既然你这么说,那应该差不多,因为你平时说的基本都是对的。
Wie gesagt, ich kann jetzt auch deine Zahlen dann nicht bestätigen oder keine Ahnung was, aber wenn Du das sagst, dann wird das schon irgendwie stimmen, weil meistens alles, was Du sagst stimmt.
不。
Nein.
关键在于,随着年龄增长会伴随许多疾病,无论是心血管系统的变化,比如心脏循环系统问题,还是像痴呆症这类疾病,很多其实都源于听力损失。
Und die Sache ist halt son bisschen, es ist halt mit sehr vielen Krankheiten so im Alter, egal ob jetzt irgendwelche kardiovaskulären Veränderungen, also Herz Kreislauf System, dann Demenz zum Beispiel kommt ja sehr viel vom Hörverlust.
其实很多问题是可以预防的,我觉得很有意思的是,只要说‘嘿,你只需要做点运动,稍微注意下饮食,保持规律作息,保证充足睡眠和健康饮食’就能解决。
Es sind viele Sachen vermeidbar und ich find's sehr spannend, irgendwie zu sagen, hey, man muss einfach 'n bisschen Sport machen, bisschen auf die Ernährung achten, bisschen auf den normalen Rhythmus achten, dass Du genug schläfst, gesunde Ernährung.
根本不需要追求什么巅峰表现,比如每天冰浴、蒸桑拿之类的——虽然这些确实有好处。
Man muss da jetzt gar nicht irgendwie Peak Performance irgendwie, weiß ich nicht, dann jeden Tag noch Cold plungen und in eine Sauna gehen und keine Ahnung.
我们常说:确保自己感觉健康,找到适合自己的平衡点。如果不想做某些事,也不必勉强。
Was hat alles super Vorteile, aber ich find auch, da sagen wir auch immer, guckt, dass ihr euch gesund fühlt, guckt, dass ihr irgend 'n gesunden Mittelweg fahrt und wenn ihr's nicht machen wollt, dann macht das auch nicht so.
每个人都是自己生活的主宰——无论男女或其他身份。
Jeder ist der Herr über sein eigenes Leben oder die Frau oder was auch immer.
是的。
Ja.
但这是个很有趣的思路——主动花时间关注健康。当然这需要不少花费,但基础措施就像每年做一次血常规那么简单。
Aber das ist schon einen sehr interessanter Ansatz, finde ich, wenn man einfach sagt, hey, ich nehm mir die Zeit und natürlich klar, da kostet es natürlich auch eine Menge Geld, aber im Kleinen ist das ja einfach nur son Blutbild einmal im Jahr.
比如去耳鼻喉科做个听力测试,或者去附近眼镜店检查视力,这些都很容易实现。
Mal zum HNO gehen und mal 'n Ohr Hörtest machen oder mal zum Optiker gehen, das kann jeder irgendwie bei sich nebenan im Brillenladen machen, irgendwie mal die Augen überprüfen lassen.
你有3副。
Du hast 3.
你有3副?
Du hast 3?
眼镜,对。
Brillen, ja.
酷。
Chillig.
你会叠戴着戴吗?
Die setzt Du dann voreinander auf oder?
是啊,是啊。
Ja, ja.
你为什么需要3个呢?
Warum brauchst Du denn 3?
一个给我的车用。
Eine für mein Auto.
哦,这样啊。
Ach so.
我有3个不同的,不,不是的。
Ich hab 3 unterschiedliche so, nein, nein.
这些对你来说都是同样的强度。
Diese alle dir alle die gleiche Stärke.
都是同样的强度,对,对,没错。
Alle die gleiche Stärke, ja, ja klar.
是的,我
Ja, ich
有3种不同的,取决于我当时的感受。
hab 3 verschiedene, kommt drauf an, wie ich mich grad fühl.
不,就是这样,他们稍微跟踪了一下。
Nee, genau und das verfolgen die halt son bisschen.
然后他们给我做了所有测试。
Und dann haben die alle Tests mit mir gemacht.
所以我必须进一个舱室,戴上一个呼吸面罩,含在嘴里,然后非常大声地呼吸。
Also ich musste einmal in sone Kammer musste ich reingehen, hab son son Aufsatz auf aufn Mund bekommen, musste den in Mund nehmen und musste ganz laut ein- und ausatmen.
之后我耳朵有2、3天像坐飞机时那种压迫感,嗯。
Danach hatte ich 2, 3 Tage son Druck auf den Ohren wie bei 'nem Flugzeug manchmal, Mhm.
就像有时会有的那种感觉。
Wie man manchmal hat.
我们做了视力测试。
Wir haben Augentests gemacht.
我就坐在那里,必须透过一个装置看,然后说出圆圈开口的方向。
Also ich saß dann da, musste durch son Ding durchgucken und zu sagen, in welche Richtung sich der Kreis öffnet.
这确实有点难,尤其是睡眠不足、没吃没喝的情况下,还要分散在一天内完成这些测试。
Und das ist halt 'n bisschen schwierig mit sau wenig Schlaf und noch nichts gegessen und getrunken irgendwie so richtig über den Tag verteilt, dann irgendwie diese Tests noch zu bestehen.
还有个负荷测试,我得坐在自行车上踩出300或310瓦的功率。
Es gab 'n Belastungstest, da musste ich aufm Fahrrad sitzen und musste 300 oder 310 Watt treten.
我骑得浑身大汗淋漓。
Dabei hab ich so geschwitzer gehabt.
持续了多久?
Für wie lange?
我不确定具体时间,大概半小时吧。
Ich weiß nicht, wie lange ich dadrauf, halbe Stunde.
实际上不是半小时都保持310瓦,而是功率持续增加的,但我在那玩意儿上待了半小时,全身贴满吸盘来监测心脏状态
Und das hat sich halt immer nicht eine halbe Stunde 310 Watt, sondern es hat sich immer weiter gesteigert, aber ich war eine halbe Stunde auf diesem Ding, Ding, hatte überall Saugnäpfe, dass sie irgendwie gucken, wie mein Herzkörper
换我十分钟他们就该冲进来说:酗酒的尤拉女士,请您自愿停止,否则今天就是您的忌日。
Die wären bei mir nach 10 Minuten reinkommen und hat gesagt, Frau Sauf Jola, jetzt hören Sie mal freiwillig aus, sonst ist ihr Todestag heute.
我手臂上还一直绑着血压计,每次测量时必须把手臂垂下来让它正常工作。
Und dann hatte ich auch so, ich hatte halt die ganze Zeit son Blutdruckmessgerät am Arm und immer, wenn der dann zwischendurch stärker wurde, musst Du den Arm auch runterhängen lassen, damit er halt messen konnte.
总之整个过程毫无乐趣可言
Also es war, es hat keinen Spaß gemacht
嗯,我想也是。
und Ja, glaub ich auch.
当然没意思,躺半小时抽血怎么可能有趣。
Natürlich macht das keinen Spaß, da eine halbe Stunde zu liegen Blut abzugeben.
当然没意思,要接尿、禁食、早起、做完全套检查。
Natürlich macht's keinen Spaß, dann da irgendwie 'n Becher zu pissen, nicht zu essen, früh aufzustehen, diese ganzen Tests zu machen.
我们做了很多协调性测试,比如单脚站立保持闭眼,然后站在一块重力垫上。
Wir hatten viele koordinative Tests auch, also auf einem Bein stehen Augen zu behalten und dann stand's auf soner Gewichtsmatte.
嗯。
Mhm.
然后他
Und er
测量你是否能双脚保持平衡,我们还做了全身超声波检查。
hat dann gemessen, ob Du auf beiden Füßen das Gleichgewicht halten kannst und Wir haben, ich hab einen Ultraschall bekommen vom ganzen Körper.
医生检查了我的整个身体,仔细查看了我全身的皮肤。
Der hat sich meinen ganzen Körper angeguckt, der hat sich meine ganze Haut am ganzen Körper angeguckt.
他们还检查了一两处皮肤癌相关的问题
Dann haben die noch ein, 2 Sachen kontrolliert wegen Hautkrebs
嗯。
Mhm.
当天就给了我一些初步结果。
Und haben mir auch an dem Tag schon son paar Ergebnisse gegeben.
我在核磁共振里躺了80分钟。
Ich war 80 Minuten lang im MRT.
嗯。
Mhm.
在那种根本没时间好好吃饭或洗澡的日子里,你就这样满身是汗饿着肚子躺在核磁共振仪里,只听到'下一个扫描需要10'
Und das nach so einem Tag, wo man wirklich keine Zeit hatte, jetzt richtig was zu essen oder zu duschen, dann liegst Du da so verschwitzt ohne zu essen im MRT und hörst die ganze Zeit nur, der nächste Scan dauert 10
分钟。
Minuten.
你
Warst Du
以前做过核磁共振吗?
schon mal im MRT?
是的。
Ja.
这确实让人很不舒服。
Das ist ja so unangenehm.
感觉上有些管道更宽敞,有些则更狭窄,而那个非常窄。
Und das war eine ganz Es gibt gefühlt größere Röhren und es gibt engere Röhren und die war sehr eng.
我全身都贴着金属板,因为那是全身核磁共振,所以花了80分钟。
Und ich hatte den ganzen Körper, hatte ich so Platten draufliegen, weil das war 'n Ganzkörper MRT, deswegen auch 80 Minuten.
我的头被固定住无法移动。
Mein Kopf war irgendwie so angeschnallt und fixiert, sodass ich mich auch gar nicht bewegen konnte.
但我又睡不着。
Ich konnte aber auch nicht einschlafen.
虽然听起来很蠢,但当时感觉就像酷刑。
Ich war total Das hat sich angefühlt, so blöd es klingt, aber wie Folter in dem Moment.
我这么说听起来像是很讨厌这一切,其实不是这个意思。
Das klingt jetzt so, als ob ich das alles total haaten würde, so soll's nicht rüberkommen.
当然,当你躺在那里时,核磁共振室外还有围观的人,因为窗户正对着市中心街道。
Aber natürlich, wenn man dann so k odern da liegt, dann standen auch noch Zuschauer vorm MRT, weil das Fenster war halt direkt an soner Innenstadtstraße.
他们一直在窗外挥手,尤瑟夫和亚历克斯都在,那天发生的一切确实有点让人吃不消。
Dann haben die da die ganze Zeit dann auch hochgewunken, dabei Yusev und und Alex und das war dann alles son bisschen echt viel an dem Tag.
后来在返程火车上我打了几次瞌睡,因为实在累得不行。
Und als ich dann auf jeden Fall im Zug saß, nach dem MRT bin ich auch so ein-, zweimal so weggenickt, weil ich halt einfach unfassbar müde war, unfassbar k o.
我需要先消化这一切,返程时德国铁路又晚点了整整一小时。
Ich musste das Ganze dann erst mal sacken lassen und hatte dann auch auch auf der Rückfahrt natürlich mal wieder eine Stunde Verspätung mit der Deutschen Bahn.
是啊,是啊,当然。
Ja, ja, klar.
我必须说出来,去柏林时还算顺利,只晚点几分钟,现在大家也都习惯了,但这铁路公司真是烂透了。
Ich musste es jetzt auch wirklich mal sagen, also Hinfahrt Berlin ging noch klar, noch 'n paar Minuten Verspätung, das nimmt man ja mittlerweile in Kauf, aber das ist wirklich so ein Drecksverein.
我知道,我一直是最大的拥护者,嘿,德国铁路很棒。
Ich weiß, dass man's Ich bin immer der größte Verfechter, hey, die Deutsche Bahn ist super.
我总觉得需要为它辩护,因为我其实觉得如果它能正常运行的话会很酷。
Und ich verteidige die gefühlt, weil ich das eigentlich geil finde, wenn's funktionieren würde.
如果它能正常运行的话,那该多好啊。
Es wär ja so geil, wenn's funktioniert.
没错,我也喜欢铁路,我坐了很多年火车,但它就是不行。
Genau, also ich feier Ich mag die Bahn ja auch, ich bin jahrelang Bahn gefahren, aber es funktioniert einfach nicht.
这就是最大的区别。
Das ist ja der große Unterschied.
我也觉得座位很舒服。
Ich finde auch, da sind bequeme Sitze.
看起来并不难受。
Man sieht's nicht unbequem.
是的,你可以
Ja, Du kannst dir
点些吃的
was zu Essen
在座位上。
an Platz bestellen.
你可以在那里吃喝,上网,工作,走动,甚至上厕所。
Du kannst da Essen, Trinken, Du kannst Internet, kannst arbeiten, kannst rumlaufen, auch mal auf Toilette gehen.
这些都是我如果自己开车或坐飞机时做不到的事情。
Das sind alles Sachen, die ich nicht könnte, wenn ich jetzt mal irgendwie selbst hinfliegen würde oder selbst im Auto fahren würde.
是的。
Ja.
它对我来说,对我的工作来说,有最多的优势。
Es es hat die meisten Vorteile, für mich persönlich, für meinen Job auch.
但这些延误,然后总是这样,当然,返程时他们也无能为力。
Aber diese Verspätungen und dann immer dieses natürlich, die konnten dann auf der Rückfahrt konnten sie nichts dafür.
然后广播通知,嘿,有急救任务,我们现在得绕道行驶。
Da kam dann die Durchsage, hey Notarzteinsatz, wir müssen jetzt 'n Umweg fahren.
但在这个急救任务之前,我们已经晚了20分钟,刚出发就想着要晚20分钟到达。
Aber auch bevor dieser Notarzteinsatz kam, hatten wir schon 20 Minuten, einfach nur, als wir abgefahren sind und schon denk, wir kommen 20 Minuten später an.
我就想,很多事情是无法预防的,对吧,急救任务或者树木倒在铁轨上
Und ich denk mir nur so, das sind viele Dinge kann man nicht kann man nicht irgendwie verhindern, ne, Notarzteinsatz oder dass man Baum auf den
铁轨上总是这样,或者有人跳轨自杀,我们城市最近就发生过。
Rücken auch immer ja eben oder wenn jemand sich vor den Zug schmeißt, das hatten wir jetzt bei uns in der Stadt.
那就算是急救任务了。
Ist ja dann Notarzteinsatz.
是啊。
Ja.
这些事情就是这样,你对此无能为力。
Und da das sind halt so diese Sachen so, da da kannst Du nichts dran machen.
这很合理,也很悲惨,因此迟到也没什么大不了的。
Das ist logisch, das ist tragisch und dann ist es auch nicht schlimm, wenn man dann da irgendwie deswegen zu spät kommt.
你也不能怪德国铁路。
Da kann man auch nicht der Deutsche Mann die Schuld geben.
但我必须说,还有很多事情,比如维修工作,我当时在场,都累坏了。
Aber was ich halt auch sagen muss, es gibt halt auch viele Dinge, Reparaturen an der war ich und blau.
我也不知道该怎么解决这个问题。
Und ich weiß auch nicht, wie man da rauskommen soll.
这就像一辆陷得太深的车,已经无法拖出来了,因为要全部修好,又会造成一两个小时的严重延误。
Das ist so wie son Karren, der steckt schon zu tief drin, man kann ihn nicht mehr rausholen, weil das alles zu reparieren, kommen ja wieder maximale Ausfälle von irgend ein bis 2 Stunden.
其实应该说,嘿,我们把铁路彻底停运一周吧。
Und eigentlich muss man mal sagen, hey, wir streichen die Bahn jetzt mal komplett für eine Woche.
德国所有的工人,你们先为德国铁路工作一周吧。
Alle Arbeiter, die es gibt in Deutschland, ihr arbeitet jetzt mal eine Woche für die Deutsche Bahn Ja.
然后我们就把所有事情搞定。
Und dann machen wir mal alles fertig.
对。
Ja.
这当然也行不通。
Das geht natürlich auch nicht.
因为已经有很多非常、非常严重的情况了
Also Weil es sind schon sehr viele sehr, sehr krass
什么?
Wie
这叫什么?
heißt das?
其实很脆弱,但非常严重。有些人需要铁路,太快了,当然。
Eigentlich anfällig, aber sehr krass Manche brauchen die Bahn, zu schnell Ja, natürlich.
去大学上课,去参加培训之类的。
Zur Uni zu kommen, zur Ausbildung zu kommen und so.
这就像...干脆把高速公路都关闭一个月,特别是那个混蛋A2高速,或者从卡门到科隆那段路叫什么来着?
Man kann das ja genauso wie, schließt mal für einen Monat alle Autobahn Autobahn Dingern vor allem auf der Hurensohn a 2 oder was ist das, wenn man von Carmen dann nach Köln wär, was das für eine Strecke?
A1高速。
A 1.
A...那种...呃...
A Die so huch in soner
1...只是...
1 Nur
施工路段,对吧?
Baustellen, ne?
不,这很不正常。
Nee, das ist nicht normal.
我现在单程要开两个半小时,今早就开了两个半小时过去。
Ich fahre mittlerweile zweieinhalb Stunden, ich bin heute Morgen zweieinhalb Stunden hingefahren.
平时从来不会这样。
Das ist sonst nie so.
现在返程也要开两个半小时。
Und ich bin, fahr mittlerweile auch zweieinhalb Stunden zurück.
这样一天就要开5小时车。
Das hat einen Tag 5 Stunden Autofahren.
是啊,这就是我我呃
Ja, das ist Ich ich Also es
我住的这个城市本来挺好的。
ist so eine gute Stadt, in der ich lebe.
现在到处都是工地。
Da sind nur Baustellen.
整天都在堵车。
Du stehst nur im Stau.
现在开车一点乐趣都没有。
Es macht aktuell gar keinen Spaß, Auto zu fahren.
我现在宁愿多开他妈5分钟绕道乡间小路,你知道现在哪里又被封了吗?
Ich fahre wirklich durch die Bauernlandschaften mittlerweile gerne 5 Minuten fucking länger, weil weißt Du, wo jetzt auch gesperrt ist?
整条路都被封了。
Ganze Straße ist da gesperrt.
那要怎么才能进到后面城区呢?
Wie wie kommt man denn dann in die Stadt da hinten?
是啊,谁知道呢。
Ja, keine Ahnung.
是的,那你得在前面这样才对
Ja, da musst Du ja dann vorne dann so recht
但你必须经过我妈妈那里,然后从后面绕过去
Du musst aber bei meiner Mum lang, dann hinten rumzukommen.
你知道那里堵车有多严重吗?
Und weißt Du, was da fürn Stau ist?
因为当然所有人
Weil natürlich alle
你从红绿灯那里就开始堵了,对吧,可能之后也是,是的
Du staust ja von der von der Ampel zurück, ne, wahrscheinlich dann auch, ja.
是啊,现在一切都糟透了
Ja, alles ist Arsch grade.
是的,我也这么想,我觉得人们明显能感觉到这个国家正在发生很多变化
Ja, also ich denk mir auch, ich finde, man man merkt einfach, dass sich irgendwie viel tut gerade im Land.
我觉得人们也感受到了对这个国家的不满,因为我们之前处于一个非常舒适的状态
Ich find, man merkt auch diese Unzufriedenheit über dieses Land, weil wir halt einfach vor 'nem sehr komfortablen Stand kommen
是的
Ja.
在默克尔时代,我们被这种持续的经济增长所麻痹,觉得一切都很好
Aus der Merkelzeit, wo wir einfach so gepudert wurden mit diesem stetigen Wirtschaftswachstum und irgendwie ist alles gut.
但我觉得人们现在注意到了
Aber ich finde, man merkt
现在这个朔尔茨先生,是的,现在也注意到了
jetzt halt so irgendwie, dass dieses Herrn Kam Scholz, ja, jetzt merkt auch
关于城市面貌的说法
mit der Aussage mit dem Stadtbild.
是的,我觉得当然,现在人们多少注意到了移民问题以及在这方面存在的不足
Ja, also ich finde, es ist natürlich, man merkt jetzt natürlich son bisschen so die Migration und wo's da halt einfach gehapert hat so.
我最近读到,说有某所学校还是我听说的来着?
Ich hab letztens gelesen, dass es gibt irgend eine Schule oder hab ich das gehört?
我完全记不清了。
Ich weiß es gar nicht mehr.
有某所小学,大约90%或80%的孩子因为根本不会说这门语言而无法通过一年级。
Es gibt irgend eine Grundschule, wo irgendwie 90 Prozent oder 80 Prozent der Kinder die erste Klasse nicht schaffen, weil sie einfach die Sprache nicht sprechen.
这当然是真的,如果你不会德语却进入一所全德语授课的小学一年级,你不仅德语会挂科,数学和英语也都是用德语教的,确实如此。
Und das stimmt natürlich, wenn Du nicht deutsch sprechend in ein in eine erste Klasse auf eine Grundschule kommst, wo alles auf Deutsch unterrichtet wird, dann verkackst Du natürlich nicht nur in Deutsch, sondern auch Mathe wird auf Deutsch unterrichtet und auch Englisch wird dann Genau, genau.
完全用德语。
Total auf Deutsch.
所以如果现在把我送到美国一年级,我肯定会不及格。
So, wenn ich Also ihr könnt mich jetzt Amerika erste Klasse schicken, ich würd da durchfallen.
问题就在这里,然后我就想,你得先...这该怎么开始呢?
Das ist ja eben das Ding und dann denke ich mir halt so, Du musst ja ein Wie fängt man da an?
所以实际上孩子们应该提前参加语言课程,是的要上语言课。
So, dann müssen ja eigentlich die Kinder im vorher Sprachkurse belegen Sprachkurse belegen Ja.
或者至少在幼儿园阶段就要开始,对对。
Oder halt irgendwie im Kindergarten dann irgendwie schon Ja, ja.
谁知道呢,那就必须实行幼儿园义务教育。
Was weiß ich, dann muss eine Kindergartenpflicht geben.
强制执行。
Pflicht geben.
比如,我的第一语言其实是俄语。
Zum Beispiel, ich hab meine erste Sprache, die ich ja gesprochen hab, war ja Russisch.
我最初学的不是德语。
Ich hab ja nicht als erst Deutsch gelernt.
我最初上的是幼儿园
Ich hab erst 'n Kindergarten
学过德语。
Deutsch gelernt.
我也
Ich hab ja auch
从没听过
nie Russisch
说俄语。
sprechen hören.
那已经是好几年前的事了。
Das ist ja auch 'n paar Jahre her.
苹果用俄语怎么说?
Was heißt Apfel auf Russisch?
苹果树?
Apfelbaum?
这个我不知道。
Das weiß ich nicht.
香蕉怎么说?
Was heißt Banane?
我现在也搞不太清楚。
Mach ich ja irgendwie auch nicht gerade.
好吧,伏特加怎么说?
Okay, was heißt Wodka?
伏特加。
Wodka.
很好。
Sehr gut.
但事实确实如此,我学的第一门语言是俄语。
Aber es war wirklich so, meine erste Sprache, was ich gelernt hab, war Russisch.
好的。
Okay.
然后我在幼儿园里学了德语。
Und dann habe ich in der im Kindergarten habe ich Deutsch gelernt.
是的。
Ja.
所以我想说,当然最好是把孩子送进幼儿园,但现在情况是,你甚至不能选择心仪的幼儿园,而是必须在孩子出生后立即打电话给托儿所,最好第二天就说,我的孩子三年后要上这个幼儿园,因为名额太有限了。
Also würde ich sagen, also Best Kees natürlich Kinder in Kindergarten zu stecken, aber es ist ja so, mittlerweile ist es ja echt so, dass Du dir nicht mal 'n Wunschkindergarten aussuchen darfst, sondern Du musst ja, wenn Du dein Kind bekommst, Laser, jetzt schon in der Kita anrufen, am besten Tag später und sagen, mein Kind geht in 3 Jahren, würde sie gerne in auf diesen Kinder in diesen Kindergarten gehen, weil die Plätze so begrenzt sind.
这太疯狂了,对吧。
Das ist krass, ne.
这是
Das ist
这就是问题所在,我觉得最近发生的事情有点像治标不治本。
halt das Ding und ich mein, ich find's immer son bisschen, was aktuell passiert ist, sone Symptombehandlung son bisschen.
当然我在政治上完全不懂,也不了解这些。
Ich bin natürlich politisch überhaupt nicht bewandert und kenn mich damit auch nicht aus.
我觉得,
Ich glaub,
也不懂。
auch nicht.
我想我们俩想做的是在权力方面
Was wir beiden, glaube ich, machen wollen, würden, ist irgendwie machtmäßig da irgendwie
是啊,不。
Ja, nee.
去海边之类的,
Strandfähig gehen oder so,
不,不,你们尽管去吧。
nee, nee, macht das mal ruhig.
但我在想,这不可能啊,嘿,现在关闭边境就能解决问题吗?我是说,如果你把移民视为政治问题的话,事情就解决了。
Aber ich denk mir, es kann doch nicht sein, hey, man man schließt jetzt die Grenzen und damit ist das Problem, sag ich mal, wenn man das jetzt als Problem da sieht in der Politik, Migration erledigt.
事情可没这么简单。
So einfach ist es ja nicht.
任务,不。
Aufgabe, nein.
所以我们必须确保那些合法来到这里的人得到照顾。
Also wir müssen uns ja darum kümmern, dass die Leute, die hier sind, die zu Recht hier sind.
我现在说的不是罪犯或其他什么,对。
Ich red jetzt nicht von irgendwie Straftätern oder keine Ahnung was, Ja.
而是
Sondern dass
但那些来自乌克兰的人,他们只是为了逃离战争,对吧。
Aber Leute, die aus Ukraine, die einfach dem Krieg entflohen sind, ne.
无论他们来自哪里。
Egal, wo sie herkommen.
只要人们来到这里,就应该以某种方式给他们机会和未来。
Einfach Leute, wenn sie hier sind, dass man denen halt irgendwie auch eine eine Chance bietet und irgendwie eine Zukunft bietet.
这必须从最基础做起,因为如果你在一年级就跟不上,怎么可能有未来?
Und da muss man ja ganz unten anfangen, weil wenn Du direkt in der ersten Klasse schon abgehängt wirst, wie sollst Du denn dann noch irgendwie eine Zukunft haben?
我觉得,有太多问题了,就像你说的高速公路上到处都是工地。
Also ich find, das ist so, es gibt so viele Sachen und dann auch wenn Du dann sagst, hey, nur Baustellen auf der Autobahn.
我们多年来,几十年来,你知道德国有多少桥梁有倒塌风险吗?这太疯狂了。
So, wir haben einfach jahrelang, jahrzehntelang die, weißt Du, wie viele Brücken in Deutschland irgendwie einsturzgefährdet sind und so, das ist krank.
现在他们当然承担了这个最大的负担,天知道是多少十年来第一次,投入了不知道多少亿资金。
Und jetzt haben sie natürlich diese größte Schulter, was weiß ich, seit wie vielen Jahrzehnten aufgenommen, diese, was weiß ich, wie viele Milliarden das da waren.
现在当然需要投资才能重回正轨,但我也不知道这是否能成功,或者这只是场五五开的赌局。如果成功了就谢天谢地,如果失败了,下次选举可能就是德国选择党获胜了。
Und jetzt muss man natürlich investieren, damit man irgendwie wieder reinkommt, aber ich weiß auch nicht, ob das klappen wird oder ob das sone Wette ist und die ist so fifty fifty und wenns klappt cool, danke Merz und wenn sie nicht klappt, dann sind wir hier komplett irgendwie, dass die AFD nächstes Mal die Wahl gewinnt.
确实,那个
Genau, das
老实说,如果德国选择党真的赢了,我就离开德国。
wär Also ich sag euch ganz ehrlich, wenn die AFD das wirklich gewinnt, dann bin ich raus aus Deutschland.
我也觉得
Ich find's auch
我必须坦白说,如果德国选择党真的掌权了,我也会直接离开德国。
Also also Da muss ich ganz ehrlich sagen, wenn die AFD wirklich an die Macht kommt, dann bin ich auch einfach raus aus Deutschland.
但你想去哪呢?
Aber wo willst Du hin?
因为
Weil ja
这就是问题所在。
Das ist ja das Ding.
我们到处都有势力分布。
Wir haben so Sachen mit Kräften haben wir überall.
在法国、意大利,这种情况越来越严重,我不知道是不是因为特朗普的某种影响
In Frankreich, Italien, das wird einfach mehr und ich weiß nicht, ob das durch durch Trump jetzt irgendwie auch son
有点 这其实是
bisschen Das ist eigentlich
有关联的。
orgeligiert.
是啊,其实我们应该...我完全没关注澳大利亚的情况。
Ja, eigentlich müssten wir so nach, wir müssten so, ich krieg gar nix mit aus Australien.
我也是。
Ich auch nicht.
就像澳大利亚那样。
So wie's Australien.
是啊,但是超级酷又淡定的动物,兄弟。
Ja, aber mega und chillige Tiere, Digger.
兄弟,想象一下
Digger, stell
其实我完全不知道澳大利亚现在是什么情况。
mal vor, eigentlich hab keine Ahnung, was grad in Australien angeht.
但想象一下,那个,他们是不是有个总统
Aber stell mal vor, so der, waren die 'n Präsidenten
或者曾经有过一位
oder irgend mal eine
女总统?
Präsidentin?
我不知道,这个
Ich weiß nicht, das
就像是霍图尔先生,他好像,澳大利亚是他的,他来搞定一切。
ist ja irgendwie der Mister Hortur, der ist dann irgendwie, dem gehört Australien, der regelt das.
还有那些
Und die
他们有着完全不同的问题。
haben so ganz andere Probleme.
想象一下,我们带着我们的问题从这里飞过去。
Stell dir mal vor, wir fliegen von hier mit unseren Problemen.
我们目前面临的最大问题是什么?
Was sind so unsere Probleme, die größten Probleme, die wir aktuell haben?
学校,所有东西都需要翻新,经济停滞不前,移民是个大问题。
Schulen, alles muss saniert werden, irgendwie Wirtschaft stagniert, Migration ist 'n großes Ding.
带着所有这些破事儿,对吧。
Diese ganzen Sachen im Gepäck, ne.
澳大利亚那边现在超多袋鼠,悉尼到处都是,还有鳄鱼游起来特别奇怪,姿势很诡异。
Freaks nach Australien und so, jo, wir haben jetzt hier extrem viele Kängurus grade in Sydney, also und die Krokodile, die schwimmen irgendwie anders und irgendwie so ganz komisch, so.
是啊,我觉得新西兰和澳大利亚这些国家看起来挺可爱的。
Ja, ich find so Neuseeland und Australien sind so Länder, das wirkt so süß.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。