Dick & Doof - 摇臂 封面

摇臂

WISCHHEBEL

本集简介

注意:播客视频请在此观看:https://plus.rtl.de/video-tv/shows/dick-doof-der-video-podcast-979059/2025-1-1020240当桑德拉在阿尔迪停车场方便时,卢卡正与64,999人一同参加柏林KeineMusik音乐会,并准备了一场关于H.P. Baxxter的演讲...祝大家听得愉快!+++所有折扣代码及广告合作伙伴信息请见:https://linktr.ee/dick_und_doof +++我们的通用数据保护政策请访问:https://datenschutz.ad-alliance.de/podcast.html +++我们会在播客服务中处理相关数据。若您希望拒绝数据的自动传输,请点击此处:https://datenschutz.ad-alliance.de/podcast.html我们的通用数据保护政策请参阅:https://art19.com/privacy。加州数据保护政策请访问:https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

热烈欢迎

Herzlich willkommen

Speaker 1

又蠢又笨。我以为我今天鼓掌会不合拍,你们可能没听到,因为卢卡声音盖过了我。热烈欢迎新一期的节目。

dich und doof. Ich dachte, ich klatsche heute wissen außer Takt, habt ihr wahrscheinlich nicht gehört, weil Luca mich übertönt hat. Herzlich willkommen zu 'ner neuen Folge.

Speaker 0

你觉得我鼓掌能很大声吗?

Findest Du, ich kann laut klatschen?

Speaker 1

是啊,我觉得可以。是吗?来,再鼓一次掌。要我示范一下吗?

Ja, finde ich schon. Ja? Ja, klatsch mal noch mal. Ja, soll ich mal klatschen?

Speaker 0

我觉得你不是第一次...等等,你手是怎么放的?是右手在上吗?啊,你要开始了。哦,像企鹅那样。对。

Ich glaube, Du machst nicht son Erst mal, was wie hältst Du deine Hände? Ist Du so rechts rechts ist oben, wenn Du Ah, Du machst gleich. Ach so. Wie son Pinguin. Ja.

Speaker 0

就这样。

Der so.

Speaker 1

是啊,我就这么鼓掌的,成年人嘛。

Ja, ich find so klatschende Erwachsene.

Speaker 0

是的,我觉得有很多不同的方式。也有这样的人,他们是这样鼓掌的。

Ja, ich finde, es gibt ganz viele verschiedene. Es gibt auch so Leute, die klatschen so.

Speaker 1

有些人只是优雅地在下面这样鼓掌,是的,这样。在下面,对吧。

Manche klatschen nur hier unten so edel Ja, so. Unten, ne.

Speaker 0

这些人通常是那些鼓掌更快的。他们这样用手掌根部拍击,然后把手举得高高的。是的。所以,我就是这样的人,我鼓掌像个农民一样,声音特别大。是的。

Die sind das meistens, die die auch schneller klatschen. Die klatschen so den Handballen rein und heben die halt doch so so hoch. Ja. So, also ich bin so jemand, ich klatsche so wie son Bauer eigentlich und so richtig laut. Ja.

Speaker 0

我每次鼓掌时都很专注。我觉得这是我除了其他20种小性格障碍之外的又一种,我总是想做出完美的鼓掌。总是这样

Ich konzentrier mich auch jedes Mal beim Klatschen. Ich glaub, das ist sone kleine Persönlichkeitsstörung, die ich habe neben 20 anderen, dass ich immer perfekte Klatscher machen will. Immer so

Speaker 1

你是个太疯狂的完美主义者。

Du bist 'n zu krasser Perfektionist.

Speaker 0

但是不,这个

Aber Nee, das

Speaker 1

这种事情我还从来没听说过。

sind so was hab ich ja noch nie gehört.

Speaker 0

这个,我不知道我

Das hat, ich weiß nicht, was ich

Speaker 1

我就随便拍拍,我就随便拍拍,像我

Ich klatsch einfach, ich klatsch einfach, wie ich

Speaker 0

想的那样。我觉得这更多是因为我日常生活中总是给自己设定很多挑战。我也总是试图同时携带尽可能多的东西。比如把笔记本电脑夹在腋下,再想办法拿上水瓶,然后把AirPods塞进某个口袋,当我这样的时候,我已经

will. Ich glaube, das hat mehr was damit zu tun, dass ich mir immer im Alltag voll viele Challenges Challenges stelle. Ich versuche auch immer so viele Sachen wie ein auf einmal mitzutragen. Dann so Laptop unter 'n Arm, Wasserflasche noch irgendwie, dann die AirPods noch in eine Tasche rein und dann, wenn ich so, ich hab

Speaker 1

吃过了。

ja gegessen hab ich auch.

Speaker 0

从柏林回来后,我打开了行李,然后我的脑袋也像是被打开了,它就那样低垂着。所有需要拿到楼上的东西,摇杯、充电线、药盒,等等等等,我都想一次性搬上去,同时还想走那段楼梯。我的日常生活中总是有这样的挑战,比如当我拿着一个纸袋面包时,那个纸袋当然会,然后我要在五米外把它扔进垃圾桶。如果没扔中,那就算了。我会再走过去扔掉,我不在乎,但我就想这样尝试。

Kam aus Berlin zurück, hab dann die Sachen ausgepackt und dann hab ich so den Kopf ausgepackt, der ist dann unten. Und alle Sachen, die nach oben müssen, Shaker, Ladekabel, Tablettenbox, bla bla bla bla, wo ich dann alles auf einmal trage, wo ich noch immer diese Treppe gehen will. Ich hab immer im Alltag so Challenges, auch so immer wenn ich son sone Brötchentüte hab, sone Papiertüte, die uns natürlich die und dann bergen die auch so 5 Metern in den Mülleimer. Und wenn ich nicht treffe, dann ist das halt so. Dann gehe ich halt noch mal hin, schmeiß weg, mir ist das dann egal, aber ich versuch das so zu machen.

Speaker 0

好吧。因为总有一天,桑德拉,总有一天

Okay. Weil irgendwann, Sandra, irgendwann

Speaker 1

总有一天会成功的。

Irgendwann klappt es.

Speaker 0

然后那边有人走来走去。杰夫·贝佐斯或者类似的人物,对吧?他确实,杰夫·贝佐斯,很少有人知道,杰夫·贝佐斯曾经在播客里向我们打过招呼。

Laufen dann da Leute her. Jeff Bezos oder irgendwie solche Leute, ne? Der hat uns ja, Jeff Bezos, das wissen die wenigsten, Jeff Bezos hat uns damals mal gegrüßt im Podcast.

Speaker 1

卢卡斯,你们也觉得今天在播客开始前就特别有聊天的兴致吗?他把所有事情都评论了一遍?

Findet ihr auch, Lukas, heute total in Laberlaune auch schon vor der Podcastfolge. Hat der alles kommentiert?

Speaker 0

是的,我最近3个晚上都没怎么睡,对我来说反而更精神了,还有点亢奋。不,有时候会有这么个人走过来,他会想,哇,这家伙每天都这样,因为我从5米外一百次里能中一次。对了,你住哪儿

Ja, ich hab die letzten 3 Nächte, alle 3 nicht so viel geschlafen und es ist bei mir dann so, dass ich dann noch fitter bin irgendwie noch, also noch so hyperaktiver son bisschen. Nee, irgendwann läuft dann nämlich mal sone Person her und der denkt sich dann, boah, der macht das jeden Tag so, weil ich dann einmal von hundertmal treffe aus 5 Metern. Ja, also Was wohnst Du

Speaker 1

在面包店旁边吗?什么

dir beim Bäcker? Was

Speaker 0

问题?是的,因为我刚才说了,那种面包袋,如果你去面包店

ist eine Frage? Ja, weil ich gerade gesagt hab, sone Brötchentüte, wenn Du beim Bäcker

Speaker 1

你真的很饿。哇,我们这儿有种叫烤肉卷的东西。

gehst, Du hast richtig Hunger. Boah, es gibt bei uns, das heißt Kebabbrötchen.

Speaker 0

不。不是烤肉店,而是

Nein. Nicht Dönerladen, sondern

Speaker 1

贝R.

Bei R.

Speaker 0

贝R?

Bei R?

Speaker 1

面包师RRR。

Dem Bäcker RRR.

Speaker 0

啊,好的,他们有烤肉卷

Ah, okay, die haben Kebab

Speaker 1

不,不,那叫希腊旋转烤肉三明治。你明白吗

Nein, nein, das heißt Gyrosbrötchen. Checkt Du

Speaker 0

其实你有没有注意到,每当我们提到家乡的那些店时,我们总是用首字母加个空h。是的。然后你就知道,啊,是老师

eigentlich, dass immer, wenn wir so Läden von zu Hause irgendwie so sagen, dann machen wir nur so die ersten Buchstaben auch so mit leerer h. Ja. Dann weißt Du, ah, der Lehrer und

Speaker 1

这样,还没提到名字。那里有种烤肉卷面包我很喜欢吃。我也喜欢奶酪面包,就是那种新鲜奶酪,其实我不太喜欢雷莫拉酱。

so, damit noch keinen Namen. Da gibt's son son Kebabbrötchen, das habe ich gerne gegessen. Dann liebe ich auch Käsebrötchen, dann halt ja Frischkäse, Remoulade mag ich tatsächlich nicht so gerne.

Speaker 0

我觉得蛋黄酱在一定程度上是可以接受的。

Ich finde Remoulade geht bis zu 'nem gewissen Grad.

Speaker 1

没错,这确实这确实也很简单,是的。这个必须

Genau, das ist ja genau Das ist ja auch ganz leicht, ja. Das muss

Speaker 0

稍微喜欢一点。

so bisschen gerne.

Speaker 1

非常简单。对,然后最好是火鸡肉,两片黄瓜,再加一个番茄。像这样的一片生菜我就不需要了,因为放这片生菜,我觉得总是会让食物变得有点恶心。

Ganz leicht. Ja, dann am liebsten Pute, dann 2 Scheiben Gurke, noch eine Tomate. So son Stück Salat brauche ich nicht, weil dieses Stück Salat mache, finde ich immer, macht das so bisschen eklig.

Speaker 0

汉堡的话我同意。我觉得汉堡上不需要放生菜。我上次还提到过,我们在Five Guys点了餐,晚上我又一次特别享受地吃了个汉堡,这是几个月来第一次。你上次在家点汉堡是什么时候?在我们家乡不太方便,但是

Also bei Burgern gehe ich mit. Bei Burgern finde ich muss keinen Salat drauf. Ich hab ja letztens davon erzählt, wir hatten bei Five Guys bestellt, abends hab ich mal wieder richtig gern gegessen son Burger, zum ersten Mal nach wirklich Monaten. Wann hast Du zuletzt so richtig Burger bestellt dir nach Hause? Geht ja bei uns in der Heimat nicht so gut, aber

Speaker 1

当然,加拿大风味的。非常棒的汉堡。

Natürlich, Canadian. Sehr gute Burger.

Speaker 0

我没听说过。

Kenn ich nicht.

Speaker 1

什么?说说看,我几乎从不在家。是的,卢克。而且如果

Was? Sag mal, ich bin ja nie zu Hause Ja, luke. Und wenn

Speaker 0

你知道的,我只去那家披萨店。

Du weißt, ich geh nur Pizzeria da.

Speaker 1

是的,非常棒的汉堡。

Ja, sehr gute Burger.

Speaker 0

好汉堡,碎肉汉堡。

Gute Burger, Smash Burger.

Speaker 1

也是。

Auch.

Speaker 0

我也得马上告诉你。我发现有个新的美食潮流,你可能已经知道了。现在我要说的是鸡蛋三明治。

Muss ich auch gleich erzählen. Ich hab, es gibt 'n neuen Food Trend, den kennst Du wahrscheinlich schon. Erzähl ich jetzt Egg Sandwiches.

Speaker 1

鸡蛋跌落三明治。

Egg Drop Sandwich.

Speaker 0

鸡蛋三明治。

Egg Drop Sandwiches.

Speaker 1

对,用布里欧修面包。嗯,我认识他有一年了。

Ja, mit Brioche Brötchen. Ja. Der kenn ich schon seit 'nem Jahr.

Speaker 0

我在阿姆斯特丹也早就知道了。现在第一次在柏林看到。

Kenn ich auch schon länger aus Amsterdam. Hab ich jetzt zum ersten Mal in Berlin gesehen.

Speaker 1

是在Egg fortifor吗?

Bei Egg fortifor?

Speaker 0

在Eck fort,Ecky Ecky Ecky Ecky Ecky。Brecky forti4。Breky forti4。对,对,就是那个

Bei Eck fort, Ecky Ecky Ecky Ecky Ecky. Brecky forti4. Breky forti4. Ja, ja, das war das

Speaker 1

确实是

war ja

Speaker 0

挺不错的。不是广告啊,别让北威州税务局盯着看,但我问你,你在科隆见过这个吗?没有。可能,如果你混美食博主圈的话,也许

ganz gut. Keine Werbung, ne, nicht das Finanzamt NRW hier zuschaut, aber ich sag, hast Du das schon mal in Köln gesehen? Nee. Vielleicht, wenn man so in den Food Spotbloggerszenen unterwegs ist, vielleicht

Speaker 1

也许我们该问问马克斯。他可是了解所有美食潮流的人。

Vielleicht fragen wir müssen mal Max fragen. Der ist ja, der kennt ja alle Food Trends.

Speaker 0

我再说一遍,几个月后北威州就会这样。这已经是

Ich sage jetzt wieder, das wird so in 'n paar Monaten in NRW sein. Das ist

Speaker 1

但在柏林其实已经流行太久了。

aber eigentlich schon zu lange in Berlin.

Speaker 0

是有这种东西,对,但这就像那些该死的贝果一样。我是说不是真的糟糕?那些现在开的所有贝果店都做得挺好的,

Das gibt's, ja, aber das ist genauso wie das ist genauso wie diese Scheiß mit Bagels. Das Also was heißt das nicht Scheiße? Das ist schon gut gemacht, diese ganzen Bageläden, die jetzt

Speaker 1

在我住的...哦,科隆的贝果店。它们叫什么来着?

in meiner Wohnung Oh, in Köln Bagel. Wie heißen die?

Speaker 0

叫贝果吗?贝果。

Bagel heißen die? Bagel.

Speaker 1

贝果。贝果。贝果。贝果。贝果。

Bagel. Bagel. Bagel. Bagel. Bagel.

Speaker 1

贝果。贝果。贝果。

Bagel. Bagel. Bagel.

Speaker 0

贝果。顶级。对,也是个不错的双关语。贝果,因为比利时区。B阿姆斯特丹,真的在5年前吃过。

Bagel. Top. Ja, auch 'n gutes Wortspiel. Bagel und wegen belgisches Viertel. B Amsterdam vor wirklich 5 Jahren gegessen.

Speaker 0

然后,我想,3年前它来到了柏林。

Dann kam's, glaub ich, vor 3 Jahren nach Berlin.

Speaker 1

而10年前在纽约的新纽约。

Und vor 10 Jahren in New New York.

Speaker 0

是的,现在,这总是这样,你可以以某种方式接受一切。我们现在也注意到了,我们刚刚,我第一次尝试了爱好马术。是的。我们在上一集已经聊过,视频现在已经上线。而我6年前第一次对爱好马术做出反应。这几个月才在TikTok上成为热门。

Ja und jetzt, also das ist ja immer, also Du kannst ja alles irgendwie dann nehmen. Uns ist das jetzt auch aufgefallen, wir haben ja jetzt, ich hab ja zum ersten Mal Hobby Horsing gemacht. Ja. Haben uns in der letzten Folge schon unterhalten, das Video ist jetzt online Und ich hab zum ersten Mal auf Hobbyhousing reagiert vor 6 Jahren. Das ist ja jetzt erst 'n Ding auf TikTok gewesen seit 'n paar Monaten.

Speaker 0

所以所有这些事情,它们重复出现,它们又回来了,我们之前已经多次提出这个理论。而这些Aggrop三明治,我实话告诉你们,伙计们,2、3个月内,第一批鸡蛋三明治店将在科隆开业。

Also diese ganzen Sachen, die wiederholen sich, die kommen wieder zurück, hatten wir ja schon oft mal die Theorie aufgestellt. Und diese Aggrop Sanwuages, ich sag's euch, wie es ist, Leute, in 2, 3 Monaten machen die ersten Egg drop Sandwich Läden in Köln auf.

Speaker 1

是的,而且

Ja und

Speaker 0

这真的太疯狂了。Instagram上有3万粉丝,前面排着长队,然后突然少了一半。是啊,就过了几件事。

das ist echt richtig krass. Sind 30000 Follower auf Instagram, da ist eine Riesenschlange vor und dann ist der halb wieder weg. Ja. Nach 'n paar Sachen.

Speaker 1

但我觉得鸡蛋三明治随时都能吃。宿醉的时候,这简直是完美的解酒食物。

Aber ich finde, Egg drop Sandwich kann man immer essen. Auf sonem Kater, das ist son richtig geiles Kater Essen.

Speaker 0

是啊,但我们周日也吃这个。

Ja, aber wir haben das auch am Sonntag.

Speaker 1

现在稍等一下,这里有粉丝视频送我的礼物。我得马上拆开,因为这会让我特别兴奋。

Jetzt einmal kurz, hier liegt 'n Geschenk von mir von 'nem Fanpost Video. Ich muss jetzt öffnen, weil das ist ja mein Trigger.

Speaker 0

好,你快打开吧。问题是,我在Backwerk时就注意到了,我们出发时有个镶着漂亮牙齿的手链。

Ja, mach das mal kurz auf. Das Ding ist, dass, und das ist mir dann auch aufgefallen, als wir bei Backwerk waren, als wir losgefahren sind, 'n Armband mit Zähnen, die drauf voll schön.

Speaker 1

你知道吗,我收到的所有手链都会收集起来,它们全挂在我的车上?

Wusstest Du, dass sich alle Armbänder, die ich bekomme, dass ich die sammel und die hängen alle an meinem Auto?

Speaker 0

它们挂在你的那个

Die hängen an deiner Die

Speaker 1

都挂在车里。

hängen alle im Auto.

Speaker 0

它们挂在车里的什么地方?

Wo hängen die im Auto?

Speaker 1

要我去拿吗?

Soll ich die holen?

Speaker 0

如果你能去拿的话。

Also wenn wenn Du die holen kannst.

Speaker 1

是的,我可以去拿,没问题。

Ja, ich kann die holen, ja.

Speaker 0

好的。现在我们又回来了。桑德拉刚才出去时说它们都挂在雨刷上。

Ja, okay. So, da sind wir wieder zurück. Sandra hat gerade beim Rausgehen gesagt, die hängen alle am Scheibenwischer.

Speaker 1

对,挂在里面的雨刷上。就挂在那里

Ja, am Scheibenwischer von innen. Da hängen

Speaker 0

还有那些总是出现在挡风玻璃上的划痕。

auch die ganzen Kratzer immer in der Scheibe.

Speaker 1

是的,从里面用雨刷,那个叫什么来着?

Ja, bei Scheibenwischer von innen, wie heißt das?

Speaker 0

我们也讨论过这个问题。

Da haben wir uns auch drüber unterhalten.

Speaker 1

就是,那个叫什么来着?那个杆子叫什么?

Das ist, wer wie heißt denn Wie heißt der, welchen Hebel?

Speaker 0

你是说这个杆子,对吧?

Dieser Hebel meinst Du, ne?

Speaker 1

对,对,对。

Ja, ja, ja.

Speaker 0

多少目标?你生病了吗?

Wie viel Ziel? Bist Du krank?

Speaker 1

是啊,兄弟,就像杠杆一样。杠杆。

Ja, Digga, wie wie So Hebel. Hebel.

Speaker 0

这是个摇杆。雨刷杆。那个雨刷杆。

Das ist 'n Scheibenhebel. Wischhebel. Der Wischhebel.

Speaker 1

那个雨刷杆。我们现在就叫它雨刷杆。我把它们——虽然不是全部,但有一些我随手放在口袋里的——总是挂起来。我的幸运物,还有谁我会挂上去?我甚至戴着一个,你知道上面写着什么吗?

Der Wischhebel. Wir nennen ihn jetzt einfach Wischhebel. Da habe ich Es sind bei Weitem nicht alle, aber so paar, die ich dann griffbereit hatte in den Taschen, habe ich mir immer aufgehangen. Meinen Glücksbringer und wen werde ich dazu hängen? Einen habe einen habe ich sogar an, weißt Du, was da draufsteht?

Speaker 1

辣妹。

Hottie.

Speaker 0

辣妹?你也是收到寄来的吗?

Hottie? Hast Du ihn auch zugeschickt bekommen?

Speaker 1

我也是别人送的礼物。

Hab ich ja auch geschenkt bekommen.

Speaker 0

是啊,我们总是

Ja, wir haben ja immer

Speaker 1

顺便说一句,谢谢,谢谢,非常感谢。

Danke, danke, danke übrigens.

Speaker 0

在播客和YouTube视频里有些老梗,比如优素福总是收到眼膜。亚历克斯通常会得到什么呢,像是面膜之类的。而桑德通常会有手环,因为他们觉得如果你...

Im Podcast son son paar Running Gags in den Youtube Videos, weil beispielsweise Youssef immer so Augenpads bekommt. Alex bekommt dann immer irgendwie, was bekommt Alex, irgendwie Gesichtsmasken und so Und für Sander sind dann meistens halt auch einfach so Armbänder mit dabei, weil die denken dann, wenn Du es

Speaker 1

真的收到了超多手环。

kriegt wirklich total viele Armbänder.

Speaker 0

如果他们寄东西给我,我可以转交给你。还要代柏林Keine Musik的许多人向你问好,我待会儿会讲到这个。

Wenn sie mir was schicken, dann dann kann ich das dir weitergeben. Sollte auch ganz, ganz liebe Grüße ausrichten wieder von zahlreichen Leuten bei Keine Musik in Berlin war ich ja. Erzähle ich gleich drüber.

Speaker 1

好的,要不我们先从我的问题开始?

Ja, sollen wir erst mal mit meiner Frage starten?

Speaker 0

嗯,可以啊

Ja, kann man mal

Speaker 1

这个问题也特别贴合我过去一周的经历。那我就直接问了,你宁愿拉肚子还是宁愿呕吐?

Die passt auch sehr gut zur meiner Woche, die ich eingehe hatte. Ja, ich starte einfach mal mit der Frage, hättest Du gerne lieber Durchfall oder würdest Du lieber kotzen?

Speaker 0

是的,这又是一个非常深刻的问题,首先我要为此感谢你。人们肯定会记住这一点,我认为这也是一种审查,相信你今天又在这里思考了很多,真的从内心深处,

Ja, das ist wieder eine sehr tiefgründige Frage, bedanke ich mich erst mal bei dir dafür. Merkt man sich merkt man auf jeden Fall auch als Zensur, glaube ich, dass Du dir wieder einiges an Gedanken gemacht hast hier heute, wirklich aus dem Ach,

Speaker 1

等一下,等Powerpoint出来。好吧,来吧,思考得还不够多。

wartet mal, bis die Powerpoint kommt. Na ja, komm, war noch weniger Gedanken.

Speaker 0

是的,现在把这个问题交给你,诚实地回答这个问题。

Ja, dir diese Frage jetzt mal, dir die Frage ehrlich zu beantworten.

Speaker 1

是的,非常诚实。

Ja, ganz ehrlich.

Speaker 0

绝对是腹泻。

Definitiv Durchfall.

Speaker 1

是的,我也是这么想的,我也是这么想的。我现在有,现在说到保护者时你可以

Ja, hab ich auch gedacht, hab ich auch gedacht. Ich habe und jetzt kommt Bei Beschützner kannst

Speaker 0

你不能跑。

Du ja nicht laufen.

Speaker 1

好的,那么,关于我上周的情况,我现在就直接开始说吧

Ja, so, also meine letzte Woche, ich starte jetzt einfach tatsächlich

Speaker 0

什么是新冠病毒?

Was ist Corona?

Speaker 1

没错,我可能感染了新冠但没检测,不过那肯定是新冠

Genau, ich hatte wahrscheinlich Corona nicht getestet, aber es muss Corona Das ist

Speaker 0

这还是个事儿啊。现在还有人在意这个吗

das noch 'n Ding. Ist das noch 'n Ding.

Speaker 1

是啊,我考虑过要不要做新冠检测,但现在哪里还能测呢?我也不知道去哪儿弄检测试剂,说实话朋友们,我当时腹泻严重还伴随所有相关症状,那时我真希望...算了我不想大声说出来,因为我最严重的病症其实是肠胃炎

Ja, ich wusste, ich hab überlegt, soll ich mich gegen Corona testen, aber wo kann ich mich denn noch testen lassen? Ich weiß auch nicht, ich wusste auch nicht, wo ich jetzt diese Tester herbekomme, weil ich sag euch ganz ehrlich Leute, ich hatte so heftig Durchfall und alles, was dazugehört und da habe ich mir wirklich gewünscht, ich würd lieber einen Tag, ach ich will's eigentlich gar nicht laut ausschreiben, weil meine schlimmste Krankheit, die ich hier habe, ist Magen Darm.

Speaker 0

大声说出来?

Laut ausschreiben?

Speaker 1

对,就是公开说出来

Ja, laut aussagen.

Speaker 0

陈述。

Aussagen.

Speaker 1

那我宁愿吐了,这是结局的意思吗?

Also ich würd lieber kotz, sagt das das Ende?

Speaker 0

不。

N.

Speaker 1

对,吐吧。

Ja, kotz.

Speaker 0

不。

N.

Speaker 1

是的,啊你们现在明白指的是哪个词了吧。嗯。现在我要给你们讲一个场景,对这里所有人包括我,还有听众都超级恶心,其实对我倒还好,但我当时差点就准备在车里拉屎了。我当时,看啊,就这样,你们想象一下...

Ja, ach ihr habt verstanden jetzt, welches Wort gemeint ist. Mhm. So und ich erzähl euch jetzt eine Situation, die ist megaeklig für euch alle hier und für mich auch und für die Zuhörer auch, für mich eigentlich nicht, aber ich war kurz davor bereit, mir ins mehr mir mein Auto zu scheißen. Ich war, guck mal, so, ihr müsst euch vorstellen Auf

Speaker 0

那整条手链呢?

jeden ganzen Armbänder dann?

Speaker 1

你们有带梳子吗?简单来说就是我的座位。我当时真的以为我要在车上拉裤子了,而且我百分之百接受了这个事实。我甚至在导航系统里输入了ALDI,因为我想着要不要再回去一趟,上周我几乎都在科隆,因为我现在要和Joy一起推出类似Pamela Reim的健身视频。

Hättest ihr an die Geschebelbeelin haben? Einfach meinen Sitz. Ich war ich war ich dachte wirklich in dem Moment, ich scheiß mir jetzt ins Auto und ich war 100 Prozent accord damit. Ich hab nämlich schon im Navigationssystem ALDI eingegeben, weil ich dachte, euch noch mal noch mal zurückzuholen, ich war die letzte Woche komplett fast in Köln, weil ich jetzt Like Pamela Reim Workout Videos mit Joy draus bringe.

Speaker 0

我完全没想到这个。我也是突然看到的,当时就在想,等等,什么?所以你现在突然开始做《与星共舞》了,但不是《与星共舞》,而是健身舞蹈

Das hab ich ja gar nicht wahrscheinlich. Ich hab das auch plötzlich gesehen und ich dachte mir nur so, warte mal, was? So, Du machst jetzt plötzlich Let's Dance, aber nicht Let's Dance, sondern Work out Dancing

Speaker 1

没错。

Genau.

Speaker 0

和RTL以及Joy一起。

Mit RTL und Joy.

Speaker 1

对,就只有Sold和我。哦,不是没有,啊,我是这么说的

Genau, das sind nur Sold und ich. Ach so, nicht ohne, ah, ich hab so erzählt

Speaker 0

和RTL有关的什么。

irgendwas mit RTL.

Speaker 1

不,只有Sold和我。

Nee, nur Sold und ich.

Speaker 0

所以基本上就是帕梅拉·莱芙。

Also dann quasi Pamela Reif.

Speaker 1

没错,我们稍微借鉴了一下。只是那个意图

Genau, die haben wir 'n bisschen geklaut. Nur das Sollen

Speaker 0

我们要不要再展示一下那张照片,就是我们当时和帕梅拉·莱芙一起拍的。啊,嘿。你能拿着照片吗?好。不是那个背景。

wir das Foto noch mal einblenden, was dann, was wir damals gemacht haben mit Pamela Reif. Ah, ey. Hältst Du Foto? Ja. Nicht das nicht das Umfeld.

Speaker 1

因为我在想,最近我注意到,毕竟在Led Sends之后,运动方面确实有很长一段空白期,我就想,要不重新开始吧。然后我就想,为什么所有这些运动视频里的人身材都那么棒,我总是跟不上。然后我就觉得,哇,要是能推出一个超级燃脂的健身视频该多酷?市面上还没有这样的吧?没有吧?总是只有那些

Und weil ich mir dachte und ich hab mir in letzter Zeit, weil ich natürlich nach Led Sends, jetzt gab's auch eine lange Pause mit Sport, da dachte ich so, komm, ich starte mal wieder rein und dann dachte ich so, warum sind eigentlich immer diese ganzen sportlich Sportvideos sind, warum sind da immer alle megasportlich, ich komm nie hinterher. Und dann dachte ich so, boah, wie wie geil wär's auch mal, wenn man eine sone fette son Workout rausbringt? Was gibt's noch nicht? Gibt's nicht? Immer nur als

Speaker 0

但这是乔尔的主意还是你的主意?

Aber ist das dann so, dass das Jols Idee war oder war das deine Idee oder?

Speaker 1

这是我的主意。

Das war meine Idee.

Speaker 0

好的,这是你的主意。

Okay, das war deine Idee.

Speaker 1

没错,我当时这么想,因为但是

Genau und ich dachte so, weil Aber

Speaker 0

Sold稍微引导了一下,因为Joy是

Sold dirigiert das son bisschen, weil Joy ist

Speaker 1

尽管如此还是在那里。对,他负责舞蹈部分,有很多举手的动作等等,他会亲自示范,让那些比我强的人可以向他学习,而我总是展示一个非常简单的版本,只是简单

ja trotzdem da drin. Genau, er macht die die Tanzsachen und das ist auch so viel Arme hoch und bla bla, macht er dann richtig vor, dass die Leute, die halt besser als ich sind, können dann bei ihm abgucken und ich zeig dann immer so eine Ich zeig so eine ganz leichte, aber nur leichte

Speaker 0

非常非常简单,是的。0.2

Ganz ganz leicht, ja. 0.2

Speaker 1

百分比。因为它们真的没有任何区别。是的,实际上。它就像是

Prozent. Weil sie wirklich gar keinen Unterschied. Ja, eigentlich. Es ist einfach mal so eine Es

Speaker 0

实际上已经非常精确了,另一种差异。

wird schon ganz genau im Grunde genommen, eine andere Unterschiede.

Speaker 1

一种非常轻微的不同视角,就是这样。而且我以为它会很平面,特别是因为我们还有麦克风,到了第2分钟时真的只能听到我的声音

So eine ganz leicht andere Perspektive, einfach mal ja. Und ich dachte, es könnte ganz flachig sein, vor allem, weil wir auch Mikrofon haben und ich nach Sekunde nach Minute 2 hört man wirklich nur mich Ich hab

Speaker 0

一台吸尘器,对吧。

eine Staubsauger, ne.

Speaker 1

我真的几乎听不见呼吸声,而且

Ich hör mal wirklich nur schwer atmen und

Speaker 0

但这个也是可以一起参与的吗?

das Aber ist das auch so zum Mitmachen dann?

Speaker 1

没错,就是这样。最好的

Genau, das so was. Die besten

Speaker 0

场景剪辑在一起 不,

Szenen zusammengeschnitten Nein,

Speaker 1

不,不,这真的是,这些真的是10分钟长的锻炼。

nein, nein, das ist wirklich, das sind wirklich Workouts 10 Minuten lang.

Speaker 0

太疯狂了。

Kranke Scheiße.

Speaker 1

一分钟热身,最后再放松一分钟。就是拉伸之类的,对吧?谁能想到我现在总发运动视频,五年前根本没人会料到吧?

Eine Minute Warm-up und am Ende hast Du so eine Minute chillen. Also Dehnen und sowas halt, ne. Wer hätte jemals gedacht, dass ich immer Sportvideos rausbringe, also hätte ja vor 5 Jahren auch keiner gedacht?

Speaker 0

我们俩以前在我主频道拍过个vlog短片,里面做了个健身动作,结果你就做了个俯卧撑就完事了。是啊,不过现在我也没关注这些了。

Wir beiden haben doch mal damals auf meinem Hauptkanal, haben wir son Kurz in sonem Vlog drin haben wir son Sportworkout gemacht, aber da haben hast Du einen Liegestütz gemacht und das wars. Ja. Aber nee, hätte ich jetzt auch nicht mitgekriegt.

Speaker 1

不,我不看。但我这是

Nee, ich schau nicht. Aber ich Das ist

Speaker 0

个特别有趣的主意。我超期待的。那会在哪儿播呢?YouTube上呗。你可是活在YouTube里的人。

eine sehr lustige Idee. Ich bin mal sehr gespannt. Wo läuft denn das dann? Auf Youtube. Du lebst auf Youtube.

Speaker 0

对,在我YouTube账号上。所以你现在是有剪辑师还是摄影师了?

Ja, auf meinem Youtube Account. Deswegen hast Du auch jetzt einen Cutter oder einen Kameramann oder was hast Du jetzt

Speaker 1

对吧?没错,我现在有个叫Saddo的搭档,那家伙是个YouTuber,他有...

oder? Genau, ich hab doch jetzt 'n Saddo, der Youtuber, der hat 'n

Speaker 0

对,就是这样

Ja, genau, das war ja

Speaker 1

自由的偶然。是的,但他并没有做这个。

das freie Zufall. Ja, der hat's aber nicht gemacht.

Speaker 0

啊,好吧,那真遗憾。

Ah, okay, dann schade.

Speaker 1

他没做这个。他现在每周来一次,给我拍TikTok或Reels。好吧。

Der hat's nicht gemacht. Der kommt jetzt einmal die Woche und dreht mir TikToks on Reels. Okay.

Speaker 0

是的。但太疯狂了。真棒,你终于坚持做YouTube了。老实说。是的。

Ja. Aber krass. Geil, dass Du endlich mit Youtube durchziehst. Bin ich ganz ehrlich. Ja.

Speaker 0

其实有很多人,我经常注意到,他们都想在YouTube上站稳脚跟。我最近在柏林还和一个朋友聊过这个。他是开他的车来的。

Also es gibt so viele Leute, ich ich krieg das ja immer so mit, die alle wollen irgendwie gefühlt Fuß fassen auf Youtube. Ich hatte mich da letztens in Berlin noch mal mit 'nem Kumpel drüber unterhalten. Der ist mit seinem Auto.

Speaker 1

我最近3个YouTube视频里都有广告。嗯,老实说。

Also meine letzten 3 Youtube Videos immer Werbung drinne. Na ja, ganz ehrlich.

Speaker 0

非常好。那个Luca猜女性产品的视频也很疯狂。我希望那是一个表演活动,因为那又获得了大概100万次观看什么的。

Sehr gut. Der da das auch krank, dieses Luca errät Frauenprodukte. Ich hoffe, das war eine Performancekampagne, weil das wieder irgendwie 1000000 Aufrufe oder so.

Speaker 1

没什么,没什么。就是很简单,纯粹是笑疯了。

War's nicht, war's nicht. Es war einfach. Es war einfach nur Lachkick.

Speaker 0

是啊,太蠢了,像这种一次过的视频,我猜那位女士可能以为我们花了好几个小时拍的,

Ja, das ist so dumm, son One Takea, wie ich Frau vermute, der rate so teilweise Videos von uns, wo wir stundenlang dran sitzen,

Speaker 1

那时候

da hatten

Speaker 0

他们可能只剪了一半左右。

sie die Hälfte davon oder so.

Speaker 1

真的,我发誓这是真的。

Ja, ich schwöre, das stimmt.

Speaker 0

你是不是病了。不,真的,我有个朋友做了件超疯狂的事。他开车从伊比萨岛乘渡轮穿过法国,一直在车里睡觉什么的,独自一人完成了穿越欧洲的公路旅行,全程没喝酒,坚持到底,徒步旅行,结识新朋友,拍了超棒的vlog,还花了大约6000欧元请剪辑师来剪整个视频。我这么说并不是想显得刻薄什么的。我只是觉得很遗憾,那些付出这么多努力的人却得到这么少的关注。所以在YouTube上要坚持下去太难了,而你有这样的影响力。

Bist Du schon krank. Nee, genau, 'n Kumpel von mir ist mit 'nem Auto wirklich eine kranke Idee. Ist mit 'nem Auto von Ibiza rüber über die Fähre durch Frankreich, hat immer 'n Auto geschlafen und so und hat alleine son Roadtrip gemacht durch Europa, keinen Alkohol getrunken, durchgezogen, laufen gegangen, neue Leute kennenlernen, richtig geile Vlogs gemacht, hat 'n Cutter irgendwie 6000 Euro bezahlt, als er dieses ganze Video schneidet und macht irgendwie Das soll jetzt nicht gemeint klingen oder so. Ich find's total schade, aber dass Leute, die sich so viel Mühe geben, so wenig Aufmerksamkeit bekommen. Deswegen auf Youtube ist es so schwer durchzuziehen und Du hast diese Reichweite.

Speaker 0

你得好好利用它。我觉得特别是这个关于健身的想法,一方面人们可以从中受益,因为和Joy一起参与很酷。但另一方面,你又这么搞笑,这种组合真的很棒,所以我非常非常期待,

Du musst das nutzen. Und ich finde so gerade diese Idee mit Work out und die Leute können auf der einen Seite was mitnehmen, weil es ist irgendwie cool mitzumachen mit Joy Ja. Aber auf der anderen Seite, Du bist halt so auf Lachkrieg daneben, ist halt auch eine gute Kombination, deswegen, also ich bin da sehr sehr gespannt,

Speaker 1

我对此感到高兴。是的,那是在一个锻炼日结束后——实际上是最后一天,我开车回家时就已经感觉到了,嗯,胃部开始不适,你懂的,就是那种短暂的征兆。

ich freu mich da. Ja und ich bin dann halt von sonem Work out Tag am es war der letzte Tag, bin ich nach Hause gefahren und ich hab's schon gemerkt, ja, der Magen hat schon Du kennst das ja kurz Aber

Speaker 0

那是在上一集之后不久,当时你的声音还完全沙哑着。对,对,对。也就是说,跳舞时用的就是你在上一期播客里想呈现的那种嗓音?

das war jetzt kurz nach der letzten Folge, wo Du auch dann komplett so heiser noch warst. Ja, ja, ja. Das heißt, während des Tanzen war halt so diese Stimme, die Du in der letzten Podcast wolltest?

Speaker 1

没错,是的。部分时候是这样,但到最后阶段明显好转了。准确说是倒数第二天,我已经察觉到——你懂那种即将腹泻前胃部紧绷的感觉吗?整个人会特别痉挛。嗯。

Genau, ja. Ja, ja, ja. Teilweise so und teilweise am Ende war's am Ende war's auf jeden Fall deutlich besser und also dann war so der letzte Tag und ich merk schon, nee, es war der vorletzte Tag und ich merk schon, kennst Du das kurz bevor Du Durchfall hast, spannt der Magen so ein. Man ist so richtig verkrampft. Mhm.

Speaker 1

我当时就这样。突然间,我坐在车里,兄弟,我甚至不得不把音乐调低——平时我都开超大声的。你知道情况多严重吗?我把车窗全关上了,因为任何声音都让我受不了。

Ja, das hatte ich. Auf einmal, ich saß im Auto und Digga, ich musste sogar, ich hör immer richtig laut Musik, ich hab Musik sogar auf leise gedreht. Kennst Du das, wenn's schon so schlimm ist, dass Du Musik auf leise stellst, Fenster alle hoch, weil ich konnte keine Geräusche hören?

Speaker 0

我没这种体验。为什么声音会让你分心?

Das kenn ich nicht. Wieso lenken dich Geräusche davon ab?

Speaker 1

不知道,真不知道。我就是需要绝对安静。卢卡,我发誓就在那一刻——总是这样巧——所有红灯都亮着。到Savoi酒店通常开15分钟,结果7分钟后,兄弟,我满脑子就一个念头:我憋不住了。

Keine Ahnung, keine Ahnung. Ich brauchte einfach komplette Ruhe. Luca, ich stand da, ich schwöre dir genau in diesem Moment, der Es ist immer so. Tick, alle Ampel waren rot. Und man fährt so ungefähr 15 Minuten bis zum Savoi Hotel und nach 7 Minuten, Digger, ich war in meinem Kopf, ich halt sie nicht mehr aus.

Speaker 1

引擎故障(双关)。好吧,我差点在车里拉裤子。我百分之百确信——桑德拉,26岁的老兄我,马上就要在车上失禁了。我甚至...

Motorschaden. Ja, also ich scheiß jetzt ins Auto. Ich war 100 Prozent davon überzeugt. Ich, Sandra, Digger, 26 Jahre alt, ich werd mir jetzt gleich ins Auto scheißen. Hab mir auch Ich

Speaker 0

我确实在车里拉过屎。

hab schon mal ins Auto geschissen.

Speaker 1

是啊,我脑子里也在想,桑德拉你是怎么做到的?啊,幸好我车后座还有几件健身服,挺不错的。你可以

Ja, hab mir schon auch im Kopf überlegt, wie machst Du das, Sandra? Ach, ich hab ja zum Glück noch paar Workoout Klamotten hinten im Auto, ganz gut. Du kannst

Speaker 0

直接拉在里面。

ja da rein scheißen.

Speaker 1

不,因为卢卡,我当时已经在高速上了。我可能会在高速上直接拉裤子里。想象一下

Nee, weil Luca, ich konnte, also ich war ja schon auf der auch auf der Autobahn. Ich hätt mich auf der Autobahn dann eingeschissen. Stell dir

Speaker 0

你靠右停车,对着护栏就开始拉。

mal vor, Du hättest so rechts angehalten, kackst erst mal gegen die Leitplanken.

Speaker 1

不,我会直接拉在座位上。

Nee, ich hätt in meinen Sitz geschissen.

Speaker 0

好吧,真猛。

Okay, krass.

Speaker 1

是啊,听着真让人恶心,伙计们,但这不过是人之常情,当事情变成这样

Ja und es ist so widerlich, sich anzuhören, Leute, aber es ist halt menschlich, wenn so

Speaker 0

这完全是人性的表现。对我来说没问题。

Es ist völlig menschlich. Für mich ist in Ordnung.

Speaker 1

怎么也没问题?

Wie ist auch in Ordnung?

Speaker 0

喜欢抱怨一通然后拉个痛快

Kotzt sich gern aus und dann scheiße sich

Speaker 1

喜欢发泄。然后我真的已经在停车场,我导航里输入了ALDI,因为我觉得ALDI总有大停车场,对吧。你知道,想着可以在那儿擦屁股,毕竟我在纽约开车时就快憋不住了

gern aus. Und dann hab ich wirklich schon im Parkplatz, ich hab schon in meinem Navigationssystem ALDI eingegeben, weil ich dachte, ALDI hat immer sonen großen Parkplatz, ne. Weißt Du, dachte, dann kann ich da meinen Arsch abwischen, weil ich mir ja schon während der Fahrt in New York Anstatt

Speaker 0

你不是输入什么餐厅然后去麦当劳上厕所之类的,你输入ALDI,你是想直接在ALDI停车场拉屎吗?

dass Du irgend 'n Restaurant eingibst und dann bei McDonald's aufs Klo gehst oder so, gibst Du ALDI einmal, Du denkst, Du kackst lieber aufn Parkplatz von ALDI?

Speaker 1

不,我是想在开车途中拉裤子里。

Nein, ich wollte ja während der Fahrt mich einscheißen, ne.

Speaker 0

然后你打算在停车场里转悠,一边吓得屁滚尿流。

Und dann wolltest Du auf den Parkplatz rumfahren, während Du dich einscheißt.

Speaker 1

然后我想在那儿换衣服。

Und dann wollte ich mich da umziehen.

Speaker 0

但你就这样直接去呗

Aber dann geh doch einfach so

Speaker 1

卢卡,附近什么都没有。最近的加油站离这儿6公里远,而我当时实在憋不住了。

Luca, es war nichts in der Nähe. Die nächste Tankstelle war 6 Kilometer entfernt und ich musste jetzt in dem Moment scheiße.

Speaker 0

那你就把整个停车场都标记上。

Dann gibst Du all die Parkplatz ein.

Speaker 1

是啊,我甚至是为自己这么做的。

Ja, war ich sogar für mich.

Speaker 0

你现在甚至能用苹果地图搜厕所了。在我们科隆这儿,现在连自行车停放架都能用苹果地图搜到,老兄,

Du kannst mittlerweile Apple auf Toiletten eingeben. Bei bei uns in Köln kannst Du mittlerweile über Apple Karten Fahrradständer Digger,

Speaker 1

不知道,我完全不清楚。我是乡下人。最后我还是撑到了,在前台差点吓得尿裤子,勉强撑到电梯,又找了个房间,然后立刻冲进了厕所。

keine Ahnung, ich wusste das nicht. Komm ausm Dorf. Ja, schlussendlich hab ich's doch geschafft und hab mir fast bei der Rezeption die Hose geschissen, hab's dann noch bis zum bis zum Fahrstuhl geschafft und dann noch 'n Zimmer und dann bin ich sofort aufs Klo geraten.

Speaker 0

但如果你在它

Aber wenn Du in es

Speaker 1

出来了

kam raus

Speaker 0

如果你在车里埃菲尔铁塔。

Wenn Du im Auto der Eiffelturm.

Speaker 1

埃菲尔铁塔?真是乱七八糟的。

Der Eiffelturm? Also wirklich, kreuz und quer.

Speaker 0

你的屎这么锈迹斑斑吗?这么

So rostig deine Scheiße? So

Speaker 1

200米坏了

200 Meter kaputt

Speaker 0

钢制的。

aus Stahl.

Speaker 1

所以我现在真的想问,如果我潜在的伴侣完整听完这些播客,是的,我觉得我是个

Also ich frag also jetzt wirklich, wenn mein potenzieller Partner diese Podcast voll gehört, ja, ich glaub, ich bin 'n

Speaker 0

桑德拉,你带着7‰的酒精浓度站在镜头前做剃须刀广告。这也没问题。我根本不再为此担心了。

Sandra, Du bist mit 7 Promille vor der Kamera gestanden und hast Rasiererwerbung gemacht. Das ist auch okay. Also ich mach mir da gar keine Gedanken mehr.

Speaker 1

来吧。

Komm auch.

Speaker 0

除此之外,如果你在车里拉屎了也没关系,你有个雨刷杆的话,就能擦干净了。

Ansonsten, wenn Du im Auto gekackt hättest alles gut, hättest Du 'n Wischhebel gehabt, hättest Du mit abwischen können.

Speaker 1

是的,那是我上周的事。我真的病了但是你呢

Ja, das war meine letzte Woche. Ich war wirklich krank und Aber Du

Speaker 0

现在又恢复了吗还是怎样?

bist jetzt wieder fit oder wie?

Speaker 1

不,还没有完全好。真的真的。我现在还在拉肚子。可能随时得去厕所蹲上半小时。是的,是的,但现在还不用。

Nee, immer noch nicht ganz. Ganz ganz. Also ich hab immer noch Durchfall aktuell. Es kann auch sein, dass ich jederzeit einfach vielleicht eine halbe Stunde aufs Klo. Ja, ja, aber jetzt doch nicht.

Speaker 1

今天早上还,今天早上还,今天早上我排便还挺正常的。可能是

Heut morgen noch, heut morgen noch, heut morgen habe ich noch gut geschissen. Es kann sein

Speaker 0

你知道我在疫情期间学会了哪个词吗?

Weißt Du, welches Wort ich über Coronazeit gelernt habe?

Speaker 1

哪个?

Welches?

Speaker 0

潜伏期。多美的词啊。

Inkubationszeit. So ein schönes Wort.

Speaker 1

潜伏期。而我

Inkubationszeit. Und ich

Speaker 0

现在不知道你拉肚子的潜伏期是多久,或者其他什么病,不知道你还有什么其他症状,但我希望现在已经没事了。

weiß jetzt nicht, was die Inkubationszeit ist von deinem Durchfall oder keinem andere, keine Ahnung, was Du da sonst noch alles hast, aber ich hoffe, das ist jetzt nicht mehr da.

Speaker 1

不,我想它已经不存在了。

Nee, ist glaube ich nicht mehr da.

Speaker 0

好吧,希望如此。

Okay, ich hoffe.

Speaker 1

无论如何,它确实已经变得非常微弱了。

Es ist auf jeden Fall auch schon sehr doll geschwächt.

Speaker 0

因为我也感觉有点糟糕,但这可能和周末有关,活动范围有限。

Weil ich bin auch 'n bisschen am Arsch, aber das kann auch am Wochenende liegen, wenig begrenzt.

Speaker 1

卢卡,我不认为你在这20分钟里被感染了。

Luca, ich glaub nicht, dass Du dich jetzt in 20 Minuten hier angesteckt hast.

Speaker 0

不,但我指的是上周。

Nee, aber letzte Woche meine ich.

Speaker 1

是上周上周吗?不。不是现在,不,现在卢卡又变成了疑病症患者

Ja, letzte Woche letzte Woche? Nein. Nee und jetzt, nein, jetzt ist Luca nämlich wieder der Hypochondra

Speaker 0

但是

Aber

Speaker 1

而且每次只要有人感冒,卢卡已经在那里待了两三天,桑德拉,是的,我只是想和你说,我现在感冒了。

und immer wenn man nur Schnupfen hatte und Luca 2 Tage oder 3 Tage da schon gemacht hat, also Sandra, ja, wollt ich nur was sagen, mit dir habe ich jetzt Schnupfen.

Speaker 0

是的,通常都是这样,桑德拉。是的。人总是会被传染的。

Ja, es ist ja auch meistens so, Sandra. Ja. Man wird ja angesteckt.

Speaker 1

没错,但我现在该怎么办呢?

Genau, aber was was soll ich jetzt machen?

Speaker 0

不要太短,

Nicht zu kurz,

Speaker 1

让人们来。不要太短,让人们来。

das Volk zu kommen. Nicht zu kurz, das Volk zu kommen.

Speaker 0

这没问题,但我能做那件事吗?不,我能做那件事吗?不,我能做那件事吗?不,我能

Ist ja in Ordnung, aber dann kann ich das Zeug machen? Nee, das kann ich das Zeug machen? Nee, das kann ich das Zeug machen? Nee, das kann ich

Speaker 1

做那些事?不,我能做那些事?不,我能做那些事?不,我能做那些事?不,我能做那些事?不,我能我看到了你的妹妹,是的,我当时我当时病了。

das Zeug machen? Nee, das kann ich das Zeug machen? Nee, das kann ich das Zeug machen? Nee, das kann ich das Zeug machen? Nee, das kann ich das ich hab Ich hab deine Schwester gesehen, alle Ja, ich war ich war ill.

Speaker 0

那真的很疯狂,因为奇怪的是整个德国都在那里。

Das war ganz krass, weil ganz Deutschland war komischerweise da.

Speaker 1

是的,是的。

Ja, ja.

Speaker 0

真的有65000人在那个是的。齐默菲尔德。我差点就在一两周前去了,因为我这个夏天一直在外面奔波,我实在撑不住了。我的社交

Es waren wirklich 65000 Leute auf diesem Ja. Zimmerfeld. Ich war kurz davor wirklich noch so vor ein, 2 Wochen, weil ich ja nur unterwegs war diesen Sommer und ich kann nicht mehr. Mein soziales

Speaker 1

社交电量如何?

Jetset, soziale Batterie?

Speaker 0

耗尽了。真的。彻底耗尽了。我现在什么都不想干,只想回家。不过接下来我还是挺期待的,后天就要回柏林了,因为要和Yusuf、Alex一起参加油管音乐节。

Ist leer. Ja. Ist wirklich leer. Ich hab keinen Bock, ich will zu Hause sein. Ich freu mich jetzt auch, ich fahr jetzt übermorgen wieder nach Berlin, weil ich mit Yusuf und Alex aufm Youtube Festival bin.

Speaker 0

我们会拍个视频,但周五、周六、周日我绝对什么都不安排。真的是字面意义上的啥也不干。我就瘫在家里的沙发上,玩那个

Da drehen wir 'n Video, aber dann Freitag, Samstag, Sonntag mach ich gar nix. Und das heißt wirklich, gar nix, gar nix. Ich setz mich zu Hause aufs Sofa, ich spiel den

Speaker 1

我周五又要去慕尼黑了。

Ich hab Freitag nach München wieder.

Speaker 0

为什么?P1吗?

Warum? P1?

Speaker 1

不不不,是AIDA。AIDA?对,AIDA在超级布鲁姆音乐节上。

Nein, nein, nein, AIDA. AIDA? Ja, AIDA ist auf dem SuperBlum Festival.

Speaker 0

AIDA在慕尼黑干嘛?它甚至都不...

Was macht denn die AIDA in München? Der ist doch nicht mal

Speaker 1

我知道,但他们就在超级布鲁姆音乐节上。

'n Ich weiß, aber die sind auf dem SuperBlum Festival.

Speaker 0

超级布鲁姆音乐节是什么?为什么,他们和花有什么关系?

Den SuperBlum Festival, was ist das? Warum, was machen die mit Blumen?

Speaker 1

他们在那里有个摊位,一个玫瑰摊位。

Die haben da 'n Stand, 'n Rosenstand.

Speaker 0

'N 花摊?

'N Rosenstand?

Speaker 1

对,不,摊位。在花卉节上?是的,在超级花展。超级花展就像是帕鲁卡维尔,只是规模小很多。

Ja, nein, Stand. Beim Blumenfestival? Ja, beim SuperBlum. SuperBlum ist so was wie Parukkaville nur 'n ganz viel kleiner.

Speaker 0

啊,那是个节日吗?

Ach, das ist 'n Festival?

Speaker 1

那是个节日。我会

Das 'n Festival. Ich wär

Speaker 0

也可以说是他的展览会。

ja auch seine Messe.

Speaker 1

不,是个

Nee, ist 'n Und

Speaker 0

他们在那里展示些什么,现在做AIDA花还是

die stellen da irgendwie was aus und und machen jetzt AIDA Blumen oder

Speaker 1

是个音乐节,没错。

Ist 'n Festival, ja.

Speaker 0

好吧,真疯狂。对,所以呢,我打算早上先在沙发上瘫会儿。我要继续玩《荒野大镖客2》,超棒的游戏,有马匹、牛仔、中世纪元素,虽然我不清楚具体年代——你觉得牛仔是什么时候存在的?

Okay, crazy. Ja, deswegen, also ich werd mich schön auf eine Couch fläzt jetzt am Morgen noch. Ich werd Red Dead Redemption 2 weiter zocken, geiles Spiel mit Pferden, Cowboy, Mittelalter, keine Ahnung, ob wann Cowboy Wann wann was denkst Du, wann haben Cowboys gelebt?

Speaker 1

嗯,就是美国开始酷起来的那个时期,你懂吧?我其实...

Ja, dann, wann Amerika cool geworden ist, Weißt Du? Ich hab halt

Speaker 0

还是不知道。我本来想说桑德拉做个关于采购部门的汇报,但...

wieder keine Ahnung. Ich würd sagen, Sandra halt eine Präsentation über Kaufamt, sondern

Speaker 1

不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,我们刚做完一个。

Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, wir haben jetzt eine gemacht.

Speaker 0

我们现在先休半年的汇报假期。

Wir machen jetzt erst mal 'n halbes Jahr Präsentationspause.

Speaker 1

绝对同意。

Auf jeden Fall.

Speaker 0

这是今年的最后几场演示了,等了这么久才再次举行。我们这就进入正题。好吧,说说昨天的情况,你觉得我们什么时候,现在就说3 3,2 1,一千二百

Das waren die letzten Präsentationen in diesem Jahr, das hat so lange wieder gedauert. Da kommen wir auch gleich zu Leute. Was okay, gib mal einen gestern, was denkst Du wann, wir sagen jetzt bei 3 3, 2 1 zwölfhundert

Speaker 1

一千七百。

Siebzehnhundert.

Speaker 0

一千七百?嗯。我觉得一千二百可能更合适

Siebzehnhundert? Ja. Ich denk, zwölfhundert ist wahrscheinlich

Speaker 1

我刚刚订阅了ChatGPT plus。是的,为了这次演示,因为我

Ich hab mir ChatGPT plus jetzt geholt Ja. Für die Präsentation, weil ich

Speaker 0

其实我觉得这挺遗憾的。桑德拉给了我一个语音

Also Das find ich nämlich so schade. Sandra hat mir eine Voice

Speaker 1

打开了,她用Chati完成了所有内容。我是通过一只蟋蟀想到的。不,那是主题。我不知怎么觉得,你得保留一个

aufgemacht, die hat alles mit Chati, die dann gemacht. Ich hab ich über eine Grille. Nein, das war das Thema. Ich dachte irgendwie, Du musst eine

Speaker 0

关于蟋蟀的演示。

Präsentation behalten halten. Über die Grille.

Speaker 1

关于蟋蟀。关于蟋蟀。关于蟋蟀。关于蟋蟀。那只蟋蟀。

Über die Grille. Über die Grille. Über die Grille. Über die Grille. Die Grille.

Speaker 1

我又给忘了。聊天,牛仔是什么时候出现的?

Das hab ich ja schon wieder vergessen. Chat, wann gab's Cowboys?

Speaker 0

我总是很友好地和ChatGPT聊天,虽然我现在不怎么用了。

Ich schreib immer voll lieb mit ChatGPT, obwohl ich nehm mittlerweile nicht mehr.

Speaker 1

我其实没那么差。在1856年到1890年之间。

Ich war gar nicht so schlecht. Zwischen achtzehnhundertsechsundfünfzig und achtzehnhundertneunzig.

Speaker 0

哎呀,等等,再等一下

Ach krank, warte mal, noch mal, warte mal

Speaker 1

那是牛仔时代。

War die Cowboy Ära.

Speaker 0

再等一下,再说一遍你的

Warte noch mal, sag noch mal deinen

Speaker 1

时间段。1856年至1890年。

Zeitraum. Achtzehnhundertsechsundfünfzig und achtzehnhundertneunzig.

Speaker 0

那是34年。牛仔的历史甚至都没那么长。

Das sind 34 Jahre. Da gab's die Cowboys ja gar nicht mal so lang.

Speaker 1

不,确实没那么长。

Nee, gab's nicht.

Speaker 0

我还以为西部牛仔和马的狂野西部时代持续了200年左右。靠,我原以为...好吧,但在《荒野大镖客》里确实说得通,不,

Ich dachte, das wären so Es gab 200 Jahre lang den Wilden Westen mit Cowboys und Pferden. Shit, ich dachte, das wär Ja, okay, aber er gibt schon Sinn, also bei Red Deadry Nein,

Speaker 1

不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,不,你知道为什么结束了吗?为什么?因为有了铁路。不。

nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, weißt Du, warum die geendet haben? Warum? Weil's da eine Eisenbahn gab. Nein.

Speaker 0

不。不。顺便说

Nein. Nein. Übrigens

Speaker 1

不。十九世纪末期那个时代衰退了,因为铁路建设得更完善了。大型牧场,牧场主,牧场?牧场。牧场存在和开放首映...啊,闭嘴吧。

Nein. Gegen Ende des neunzehnten Jahrhunderts ging die Ära zurück, weil Eisenbahn besser ausgebaut wurden. Große Ranges, Ranger, Ranges? Range. Ranges bestanden und die offene Premiere, ach, halt dein Maul.

Speaker 0

因为铁路来了。是的,因为

Weil die Eisenbahn kam. Ja, weil die

Speaker 1

曾经

Schon mal

Speaker 0

有过,你是最酷的牛仔,却拥有所有那些,那时候怎么称呼那些女人?就是那些查雅斯,你有

vor, Du bist dein coolste Cowboy und hast doch alle diese, wie nennt man diese Frauen damals? So die ganzen Chajas, Du hast

Speaker 1

那些啊,所有的波尔岑?

so dich Ah, die ganzen Pforzen?

Speaker 0

所有的波尔岑,哇。她们都围着你转,然后突然有一天来了这么一条铁路

Die ganzen Pforzen, boah. Die sind so alle dich rum und dann irgendwann kommt sone Eisenbahn und

Speaker 1

不,她们是

Nein, und die sind

Speaker 0

所有的都一起

alle alle Mit

Speaker 1

看啊,妈妈。

sonem Look Mutti.

Speaker 0

大家都这样跑着。你们爬得那么高,然后跑进这个火车里,接着牛仔和他的马就这样,然后你可以看到这个干草捆飞到桌子上,明白吗?是的,关于我这一周,我们上周录制得很顺利,制作得也很好。我们还录制了一些播客。

Alle laufen so halt so. Ihr ihr kleiht so hoch und laufen so in diese Eisenbahn rein, dann ist der Cowboy mit seinem Pferd so und dann kannst Du Dieser Heuballen kommt zu dem Tisch geflogen, weißt Du? Ja, also meine Woche, wir haben letzte Woche gut aufgenommen, gut produziert. Wir haben auch Podcasts noch aufgenommen.

Speaker 1

豪华生活。

Jetset.

Speaker 0

之后就是很普通的一周,正常工作,然后周五去了柏林。我可以给你看看我的实时更新。就是这个。是的。这里只是没有音乐。

Danach ganz normale Woche normal gearbeitet, dann ging's Freitag nach Berlin. Ich kann dir mal mein Live Update hier zeigen. Das ist es. Ja. Da steht nur keine Musik.

Speaker 0

我们周五到达柏林,然后想去

Wir kamen Freitag in Berlin an, sind dann ins Wir wollten

Speaker 1

去Borchert,对吧?

Ins Borchert, ne?

Speaker 0

是的,我们本来想去Borchert吃饭,但他们已经没有位置了

Ja, wir wollten eigentlich Borchert essen, die hatten aber keinen Tisch mehr

Speaker 1

去吃饭,对。

zum Essen Ja.

Speaker 0

只是晚些时候去。然后我们说,走,去Torbar。那是Tor大街上的一家餐厅。据说挺不错的,他们应该有那种配薯条和绿色酱汁的特色菜之类的。可惜我们也没找到位置。

Nur für später. Und dann haben wir gesagt, komm, wir gehen in die Torbar. Das ist son Restaurant auf der Torstraße. Soll eigentlich ganz geil sein, die sollen so richtig geil durchs Denken mit so Pommes und soner grünen Soße haben oder irgendwie so. Haben wir auch leider keinen Platz bekommen.

Speaker 0

我们本来想去对面的餐厅,Cara还是Kasa来着,结果也没位置。我们说,算了,去他妈的,看来没缘分。就找了家破旧的披萨店,点了份美式披萨,超大份的。我们坐在外面,他们门口摆了些啤酒长凳。就点了杯啤酒,吃了披萨,过得特别开心。

Also wir wollten mal gegenüber ins Restaurant, Cara oder Kasa oder sich das auch keinen Platz bekommen. Haben wir gesagt, komm, scheiß drauf soll nicht sein. Haben wir uns in eine ranzig Pizzeria gesetzt, haben uns sone American Pizza geholt, sone Riesending. Haben wir uns davorgesetzt, die hatten so Bierbänke davor stehen an der Straße. Einfach 'n Bier geholt, Pizza gegessen, schönste Zeit gewesen.

Speaker 0

是啊。又一次证明比那些高级餐厅强多了。之后我们去了家酒吧,就是上次庆祝Dick和Doof巡演结束的地方——

Ja. Viel besser als wirklich so High Class Restaurants ist uns mal wieder ausgefallen. Dann sind wir danach in eine Bar gegangen, da wo wir die Dick und Doof Tourabschluss gefeiert

Speaker 1

haben im

Speaker 0

100克酒吧。100克

100 Gramm Bar. 100 Gramm

Speaker 1

酒吧。就是Alex和Sarah莫名其妙有专属特调的地方。

Bar waren wir. Da, wo Alex und Sarah einfach 'n eigenes Getränk haben, außer so random.

Speaker 0

那个还在那里吗?

Ist das immer noch da?

Speaker 1

我完全不知道。亚历克斯?

Das weiß ich gar nicht. Alex?

Speaker 0

但我也要说清楚

Ich sag aber auch ganz

Speaker 1

你在100克酒吧的饮料还在吗?

Hast Du immer noch dein Getränk in der 100 Gramm Bar?

Speaker 0

为什么莎拉可以而你不行?

Warum Sarah ja und Du nicht?

Speaker 1

把莎拉链接到1号位置。

Sparklinks Sarah auf die 1.

Speaker 0

但那家店。

Aber der Laden.

Speaker 1

我还是支持卢卡,我们还没和莎拉录过一期播客呢。

Ich bin noch mal dafür Luca, wir haben noch nie eine Podcastfolge mit Sarah aufgenommen.

Speaker 0

是啊,我们确实可以安排一次。

Ja, können wir eigentlich echt mal machen.

Speaker 1

兄弟,我发誓,我其实和莎拉的关系比和你更铁。我实际上经常...我也必须...

Digga, ich schwöre euch, man muss ja Ich bin ja besser mit Sarah befreundet als mit dir. Ich verbringe eigentlich Ich muss auch

Speaker 0

和莎拉的关系比我更亲密。

besser mit Sarah befreundet als ich mit Sara befreundet.

Speaker 1

没错,就是这样。如果能和莎拉录一期节目我会超级开心的。

Ja, ist auch so. Ich würd mich total freuen, wenn wir mal eine Folge mit Sara aufnehmen würden.

展开剩余字幕(还有 322 条)
Speaker 0

等他有空吧,感觉他整天都在全球飞。

Mal machen, wenn die mal Zeit hätte, die ist ja gefühlt auch nur am Jetsetten.

Speaker 1

是啊,他刚在我们家待了三个月。

Ja, die war jetzt 3 Monate hier bei uns zu Hause.

Speaker 0

是啊,是啊。三个月。我们只需要到处飞。没错,是的。然后又是参加各种婚礼和单身派对之类的。

Ja, ja. 3 Monate. Wir brauchen da nur am Jetsetten. Das stimmt, ja. Dann wieder auf irgendwelchen Hochzeiten und Junggesellen abschieden und alles.

Speaker 0

所以我们当然可以安排。把它记在清单上吧,那里超级性感,我们还没接待过客人。不过我们晚上确实去了Borchardt,那里非常非常有趣。有时候他还会放DJ音乐,但我们稍微安静了些,至少我是这样。

Also können wir auf jeden Fall gern mal machen. Schreiben wir mal mit auf die Liste, wie sehr sexy existiert, wo wir keinen Gast bisher von Ja. Gearbeitet haben. Aber ja, wir waren auf jeden Fall dann in Borchardt abends und das war echt sehr, sehr lustig. Da legt er dann noch manchmal 'n DJ auf und so, aber haben 'n bisschen ruhiger gemacht, also ich zumindest.

Speaker 0

其他人还继续玩。我记得我大概凌晨两点就躺床上了,因为我们周六其实在那里。那是柏林救援活动。然后我们先美美地吃了点东西,在餐厅里小酌几杯,那感觉真的太棒了,

Die anderen sind noch weitergezogen. Ich lag, glaub ich, irgendwann 2 im Bett, weil wir dann am Samstag eigentlich da waren. Das war der Ja. Hilfe Berlin. Und waren dann erst mal noch schön was essen, 'n bisschen vorgetrunken so im Restaurant, das ist ja auch richtig geil,

Speaker 1

中午就开始喝酒是最爽的。

so Mittag's Daydrinking ist schon das geilste.

Speaker 0

我也有那种FOMO(害怕错过)的感觉。意大利面很好吃,但旁边已经放着第一杯啤酒了,然后就开始嗨了。整个柏林,桑德拉真的穿着牛仔靴和那条尴尬的班丹纳头巾,她

Ich hatte auch so Fomo. Ist schön Pasta, aber hast schon so das erste Bier daneben und dann geht's los. Ganz Berlin, Sandra wirklich, hatte Cowboyboots an und dieses peinliche Bandana Tuch, was sie sich

Speaker 1

是啊,又买了,这真的很像她的风格。

Ja, umgekauft, ja, das ist ja so typisch für die.

Speaker 0

我穿得像个麻袋一样到处走。我又穿上了我的普通牛仔裤,那双我在伦敦看到的普通鞋子,从三月份开始我就一直穿到它们报废,鞋底已经磨出洞了,直到我把它们扔掉,因为实在没法再穿了。然后,我可能还穿着Zepudi之类的,我觉得自己穿得太随便了。我当时想,那里有65000人,场地还是在一个旧机场上。

Ich bin rumgelaufen wie einen Sack. Ich hatte wieder meine normale Jeans an, die normalen Schuhe, die ich mir gekauft habe, die ich in London gesehen habe, die ich jetzt seit dem März tot trage, bis sie, die haben schon Löcher unten drin in der Sohle, bis ich die einfach wieder wegschmarrze, weil die einfach nicht mehr zu tragen, sondern kaputtgehen. Und dann, 'n Zepudi oder so, warte ich, glaub ich, an. Ich war so underdressed. Ich dachte mir, da sind 65000 Leute, das ist auf 'nem ehemaligen Flughafengelände.

Speaker 0

这可不是什么高级屋顶酒吧,不需要穿白衬衫打领结。没错。我是那个音乐节上穿得最随便的人。和Diego Pot一起,我想。Diego Pot,我就是和他一起的

Das ist jetzt nicht High Class Rooftop Bar und man muss 'n weißes Hemd an sie eine Dresscortur stehen. Ja. Das Ich war der underdresseste Mensch auf diesem Festival. Mit Diego Pot, glaub ich. Diego Pot, mit dem war ich

Speaker 1

对,我们也在那儿。我们还给你发了张照片。

ja auch da. Wir haben dir 'n Foto geschickt Ja.

Speaker 0

他当时在那儿,我没认出他来,因为他没穿那身紧身舞衣。

Und der war da, ich hab den gar nicht erkannt ohne seine hautengen Dancing.

Speaker 1

是啊,是啊。

Ja, ja.

Speaker 0

我跟他说了这事,他笑疯了。他就站在那里这样挥手。但不是那种'嗨,最近怎样?'的普通招呼,而是特别酷地挥了下手,拿着啤酒很拽地回应。我正看着呢,Siri突然说,'嘿,那不是和Sander一起跳舞的家伙吗?'

Ich hab dem das auch gesagt, der hat sich tot gelacht. Der stand da und er hat so so gewunken. Aber er hat nicht so, ach hi, was geht so? Und dann hat er so einmal so cool gewunken, nicht nur so, cool zurück so mitm Bier. Und dann hab ich so geguckt, dann meinte Siri nur so, ey, das ist doch der, der mit Sander getanzt hat.

Speaker 1

我当时就说,'啥?不会吧?'然后仔细一看,老兄,那真是Diego?接着

Ich so, was, nein? Und dann hab ich geguckt, Digger, ist der Diego? Und dann

Speaker 0

我就过去了,我们和他们在那儿痛快地喝了一个小时。那绝对是非常非常非常非常有趣的经历。整个氛围就像同学聚会一样。

bin ich hingegangen und dann haben wir mit denen locker eine Stunde da zusammen gesoffen. Das war auf jeden Fall sehr, sehr, sehr, sehr lustig. Es war generell die ganze, es war wie 'n Klassentreffen.

Speaker 1

那是

Es war

Speaker 0

就像整个年级的同学聚会,偶尔你去酒吧时,会碰到一些人,或者看到那些和你一起上过数学课的同学。科隆来的人太多了,家乡的人都在那儿,我还偶然看到了你妹妹和她男朋友。我也看到了我妹妹,我得

wie 'n Klassentreffen von der ganzen Stufe und ab und zu, wenn Du mal da zur Bar läuft, siehst Du mal wen oder dann siehst mal, wen mit denen hat's Mathe und so. Also es waren so viele aus Köln, da es waren Leute aus der Heimat da, ich hab deine Schwester random gesehen mit dem Freund. Ich hab meine Schwester gesehen, ich muss

Speaker 1

不用了,你

nicht mehr, dass Du

Speaker 0

当时在场 对,对,对,对。全是熟人,真的认识一百多号在那儿晃悠的人。感觉特别奇怪,然后

da warst Ja, ja, ja, ja. Alles Horst, also wirklich 100 Leute kannte man da persönlich, die da wirklich rumgelaufen sind. So komisch, sich dann

Speaker 1

在柏林看到这些,是吧?是啊,这

das irgendwie so in Berlin zu sehen, ne? Ja, es ist

Speaker 0

其实没什么大不了的。

gar nicht schlimm.

Speaker 1

我宁愿忘了,卢卡和我同时都在柏林,但各自有不同的事,之后我们又在100克酒吧碰面了。在另一个城市遇到平时几乎见不到的人,感觉真的很奇妙。

Ich werd lieber vergessen, Luca und ich waren gleichzeitig hier in Berlin, aber beide für 'n anderen Grund und da haben wir uns danach auch wieder in der 100 Gramm Bar getroffen Ja. Und es ist so komisch, jemanden zu treffen in 'ner anderen Stadt, wo man sich eigentlich sonst nie sieht.

Speaker 0

我也一直觉得这很奇怪。有些人你只把他们和某个地方联系在一起,比如我完全不知道。

Finde ich auch immer so weird. So Leute, die man nur mit 'nem Ort verbindet, beispielsweise ich weiß es gar nicht.

Speaker 1

想象一下,如果你很快再也看不到音乐了。

Stell dir mal vor, würdest Du jetzt bald keine Musik sehen.

Speaker 0

是啊,是啊,是啊。

Ja, ja, ja.

Speaker 1

这会

Das wird

Speaker 0

根本说不通。

doch gar keinen Sinn.

Speaker 1

完全没道理。如果你看到那个三重组合,事情就更复杂了,你们在做什么?

Gibt gar keinen Sinn. Das Wenn Du die Dreier Combo da siehst, wird's dicker, wo was macht ihr?

Speaker 0

但这会很有趣。是的,当然。

Aber es wär so lustig. Ja, na klar.

Speaker 1

这是

Das ist

Speaker 0

我首先会说的

das Erste, was

Speaker 1

那句话,

ich sagen würde,

Speaker 0

嘿来吧,我们现在去喝杯啤酒。

ey komm, wir ex jetzt 'n Bier.

Speaker 1

好,好,好,好。总是这样,然后慢慢地

Ja, ja, ja, ja. Immer sehr, dann lang

Speaker 0

又要开始了。我记下了两个人要打招呼的,一个是来自费尔的梅丽娜,她特意告诉我的,因为就在我们附近。

geht's wieder los. Ich soll 2 Leute hab ich mir aufgeschrieben, die ich grüßen soll. Einmal nämlich Melina aus Verl, das hat sie mir gesagt, weil es bei uns die Ecke ist.

Speaker 1

对,没错。而且我觉得

Ja, stimmt. Und das fand

Speaker 0

我觉得挺有意思的,艾拉,我不知道能不能提这个名字,但她给我写的是这样,来自叙尔特的艾拉·德格。首先我觉得这很随机。怎么会有人住在叙尔特?对我来说那里根本没人住。就是些汉堡人在圣灵降临节时跑去那里,在某个俱乐部里大吵大闹。

ich ganz witzig, Ella, ich ich weiß jetzt nicht, ob ich den Namen sagen darf, sie hat es mir aber so aufgeschrieben, Ella Dörge aus Sylt. Das finde ich erst mal random. Wie kann man auf Sylt wohnen? Das ist für mich so, da wohnt keiner. Da fahren so die Hamburger hin an Pfingsten und schreien da irgendwie rum in irgendwelchen Klubs.

Speaker 1

嗯,确实有人住在那里,当然那里是有居民的。

Na ja, es gibt ja Leute, die auch, also natürlich leben da Menschen.

Speaker 0

是啊,当然有人住那儿

Ja, klar, die leben da Menschen

Speaker 1

不过,但是

Aber so, aber ist

Speaker 0

对我来说,那就像是

für mich so, das ist für mich son son

Speaker 1

说实话,全德国最不适合居住的地方绝对是那些岛屿。嗯。没错。想想看。你去哪儿都要花上几个小时。

son Also ich muss ganz ehrlich sagen, totester Ort zu leben in ganz Deutschland ist auf jeden Fall an den Inseln. Mhm. Ja. Auf die Idee. Du bist Du irgendwo bist, dauert es Stunden.

Speaker 0

但我认为,也许是因为我们的年龄,或者说你的年龄更大些。我现在已经到这个年纪了,我是说,我29岁了。

Ich glaub aber, vielleicht ist das unser Alter oder dein Alter noch 'n bisschen mehr. Ich komm jetzt mittlerweile schon in das Alter, ich mein, ich bin 29.

Speaker 1

卢卡还有半年,一个伯克。

Luca halbes Jahr noch, eine Berke.

Speaker 0

是的,半年。顺便说一句。然后30岁。

Ja, halbes Jahr. Apropos. Dann 30.

Speaker 1

真的,所以真的现在只剩半年了,对吧?

Wirklich, also wirklich jetzt halbes Jahr nur noch, ne?

Speaker 0

真的半年,是的,半年。是个,确实是半年。

Wirklich halbes Jahr, ja, halbes Jahr. Ist 'n Ja, doch halbes Jahr.

Speaker 1

紧张吗?

Nervös?

Speaker 0

不,还好。桑娜,对我来说年龄不是那么重要。我

Ja, nö. Okay. Sanna, für mich macht Alter nicht so Ich

Speaker 1

知道,是的,我不知道,我知道,对我来说。现在会很糟糕。

weiß, ja, ich weiß nicht, weiß ich weiß, mich. Es wär's megaschlimmen jetzt.

Speaker 0

说到年龄,待会儿我要做关于H P Backster的演示,我们得看看今天能否把蟋蟀实验也加进去,还是只做H P Backster。蟋蟀实验可以下次再看时间安排。对。不过那部分也涉及年龄问题。他和女友的关系相当疯狂——

Aber apropos Alter, in meiner Präsentation gleich über H P Backster, wir müssen gucken, ob wir die Grille sogar auch noch hinkriegen oder ob wir heute H P Backster machen. Nächstes Mal die Grille, können wir noch mal schauen wegen Zeit. Ja. Aber da geht's auch 'n bisschen ums Alter. Das ist ziemlich crazy mit seiner Freundin

Speaker 1

或者说新欢

beziehungsweise neue

Speaker 0

妻子,但是

Frau, aber

Speaker 1

是啊,他们还在叙尔特岛结婚了。

Ja, die haben ja auch auf Sylt geheiratet.

Speaker 0

他们确实在叙尔特岛结的婚。

Die haben auch auf Sylt geheiratet.

Speaker 1

这我当然知道。

Das weiß ich doch, natürlich.

Speaker 0

太夸张了,粉丝们都炸锅了,这个我们稍后再聊。总之当时没有音乐,真的所有人都在玩手机。每次出新歌时——他们的歌有时长达7分钟——所有人又都沉浸其中。网上还有我们的抖音视频,路人拍到我们这群人,感觉像是全场唯一真正在跳舞的。没错。

Krank, da sind ja auch die Fans auf die Barrikaden gegangen, aber da kommen wir gleich zu. Ja, ansonsten keine Musik war, ja, alle wirklich am Handy gewesen. Alle, wenn 'n neues Lied kam und die spielen ja nie teilweise 7 Minuten oder so, alle wieder am Film und so. Und es gab auch TikToks irgendwie von uns, wo Leute uns gesehen hatten, unsere Truppe, wie wir so gefühlt die einzige waren, die wirklich getanzt haben. Ja.

Speaker 0

我们就这样互相搂着跳来跳去什么的。这在我们那儿是常事。

Wegen uns so in den Armen sind so rumgesprungen und so. Das war schon bei uns zu sagen.

Speaker 1

我也是这样,我得说,在音乐会上我100%不是拍视频的人。不拍视频还是不喜欢音乐?是不拍视频。

Ich bin auch so, ich muss sagen, ich bin zu 100 Prozent auf Konzerten keine Filmerin. Keine Filmerin oder keine Musik? Keine Filmerin.

Speaker 0

嗯。好吧。

Mhm. Okay.

Speaker 1

因为这些视频让我觉得痒,我从来不会再看这些视频。

Weil ich mich jucken diese, ich guck mir diese Videos nie wieder an.

Speaker 0

我觉得人们确实会看这些视频,但我在那一刻会想

Ich find schon, dass man sich das anguckt, aber ich denk mir so in dem Moment

Speaker 1

是啊,但我更愿意

Ja, aber ich würd eher lieber an

Speaker 0

你的电影

deinen Filmen

Speaker 1

然后我想

und dann denke

Speaker 0

我对自己说,第二天还是说,嘿,随便什么超酷的视频,

ich mir, lieber sage ich am nächsten Tag, ey, irgend wär 'n geiles Video, das

Speaker 1

我要发点什么 对,对,对。

ich was posten Ja, ja, ja.

Speaker 0

然后第二天我就把别人发给我的东西发上去了。但我根本没碰手机,而且真的没网。不只是没音乐,也没网,后来连酒也没了,因为不,不。酒喝完了。

Und dann auch am nächsten Tag habe ich dann die Sachen gepostet, die mir andere Leute geschickt haben und so. Aber da war ich auch gar nicht am Handy und man hatte auch wirklich kein Netz. Also nicht nur keine Musik, war auch kein Netz und es war auch kein Alkohol irgendwann, weil Nein, nein. Also der Alkohol war leer.

Speaker 1

后来莎拉给我打电话了。她当时在去酒店的路上,说不行,我现在得走了,没酒了,桑德拉。我们现在要去酒店酒吧喝个烂醉。是啊。因为你占了莎拉的房子,然后 嗯,

Sarah hat mich irgendwann angerufen. Die war so aufm Weg zum Hotel und meint so, nee, ich muss jetzt gehen, es gab keinen Alkohol mehr, Sandra. Wir gehen uns jetzt an 'ner Hotelbar besaufen. Ja. Weil Du hattest ja Saras Wohnung eingenommen und dann Ja,

Speaker 0

因为 因为莎拉说,我们这边计划去那儿已经一年左右了,莎拉说,不行,

weil weil Sarah meinte, also bei uns steht das seit einem Jahr oder so, dass wir da hingehen und Sarah meinte, nee,

Speaker 1

这里是马略卡,不能去那儿。莎拉总是

da ist hier auf Mallorca, da geht's nicht hin. Und Sarah ist ja immer

Speaker 0

所以,就在最后一刻,是的,我还是来了。

so 1 so kurz vor knapp, ja, ich komm dann doch.

Speaker 1

但其实我们早就计划了很久。对吧?是的,当然,我们立刻就...因为我觉得...

Aber eigentlich war es schon megalange bei uns geplant. Ja? Ja, klar, wir haben uns sofort Weil ich mein, man

Speaker 0

一直以为我能住她的公寓。

meinte immer, ich kann denn ihre Wohnung haben.

Speaker 1

哦,好吧。

Ach so, okay.

Speaker 0

也许她那边有点...大家以为她是和几个Julian在一起还是什么的。然后我就和Siri Sarah在公寓里睡了。问题是,后来酒真的喝完了。啤酒倒是还有,这对我来说也是个问题。但就是没有长饮了,而且这还挺早的。

Und vielleicht war das dann bei ihr son bisschen, was man dachte, sie wär ein paar Julian oder keine Ahnung was. Dann hab ich halt mit Siri Sarah in der Wohnung geschlafen. Und das Ding war, dass irgendwann wirklich der Alkohol einfach weg war. Also es war einfach Bier noch da, das war für mich dann auch noch 'n Problem. Aber es gab einfach keine Longdrinks mehr und das ist auch schon relativ früh.

Speaker 0

后来音乐也停了一会儿。但我觉得,如果你...

Irgendwann lief auch die Musik kurz nicht. Aber ich glaube, wenn Du so

Speaker 1

我觉得,如果你在Tempelhofer...在那里演出本来就比较困难,因为那个场地不是为音乐会设计的。对吧?你懂我的意思吗?我是说,如果你...

Ich glaub, wenn Du am Tempelhofer, es ist ja es ist immer noch mal schwieriger, in 'ner Location zu spielen, die nicht dafür ausgelegt ist, Konzerte zu spielen. Ja. Weißt Du, was ich mein? Ich mein, wenn Du

Speaker 0

现在开演唱会,那可是6万5千人的场子啊,没错,

jetzt Konzert, das sind 65000 Sachen Ach ja,

Speaker 1

这根本构不成一个场地

das ist macht 'n Feld nicht

Speaker 0

连竞技场都塞不满。

mehr in 'ner Arena voll.

Speaker 1

是啊,确实如此。得实话实说。你得想想,要是去体育场之类的地方,技术设备早就考虑到了。嗯。感觉上得从头开始筹备,6万5千人简直疯狂。

Ja, das ist so, ja. Muss man mal auch ganz ehrlich sagen. Da passen So also man muss ja sagen, wenn Du jetzt ins Stadion gehst oder so, das das hat ja die Technik schon mit. Mhm. Und da musst Du's ja gefühlt von neu auf und 65000 Menschen ist halt geistkrank.

Speaker 1

就是这样

Das ist so

Speaker 0

太离谱了,我从没见过DJ们说我们要办场演出,然后来了6万5千人。而且不是免费的那种,每个人都买了票。对,凭票入场,这真的太夸张了。

irre, das hab ich noch nie erlebt, dass DJs sagen, wir machen hier 'n Gig und dann kommen 65000 Leute. Ja. Und nicht so von wegen, das ist free, sondern jeder hat 'n Ticket. Ja. Jeder kommt nur rein mit Ticket, also das war schon krank.

Speaker 0

好吧,我还有点...总之我们当时确实没放音乐,后来开车去了萨拉家,半夜还煮了面条——天啊,深夜的面条真是绝了,

Ja gut, ich hab noch 'n kleines Also dann waren wir auf jeden Fall bei Keine Musik, dann sind wir noch zu Sara hingefahren, haben noch kurz Nudeln gekocht nachts Boah, die schmecken wirklich Nachts,

Speaker 1

醉醺醺的面条。最棒的,

besoffen Nudeln. Das Beste,

Speaker 0

无论什么时候

was immer 'n

Speaker 1

绝对是满分10分,我发誓。

ganz 10 von 10, ich schwöre.

Speaker 0

其他人后来还开车去了余兴派对。有些人跟Siri一起嗨到早上6点,派对持续到8点。

Die anderen sind dann noch weiter gefahren zur Aftershow Party. Teilweise ganz viel Gemüse an Siri bis 6 Uhr morgens. Party ging bis 8

Speaker 1

早上8点。Sirius又完全进入狂欢状态了,是吧?

Uhr morgens. Ist Sirius wieder richtig seiner Feierphase, ne?

Speaker 0

Sirius确实又回归了,是的,但他现在也说该适可而止了。而我,桑德拉,我实在撑不住了。我晚上睡觉从没超过9点半或10点。

Sirius wieder richtig angekommen, ja, aber der hat jetzt auch gesagt, jetzt wieder gut Cut und durchziehen. Und ich, Sandra, ich kann das nicht mehr. Ich konnte keine Nacht länger als 9 Uhr 30 oder 10 Uhr schlafen.

Speaker 1

是啊,因为人总会变老。再也熬不动了,我知道,

Ja, weil wir man wird alt. Man kann nicht mehr Ich weiß,

Speaker 0

当我躺在床上时。周五凌晨2点30分,周六3点我还在睡觉。这都是些什么时间啊?是的。因为我变得很尴尬。

wann ich im Bett war. Am Freitag 2 Uhr 30, am Samstag 3 war ich am Schlafen. Was sind das für Uhrzeiten? Ja. Denn peinlich bin ich geworden.

Speaker 0

那太悲伤了,而且我那时孤身一人

Das war so traurig und ich war ja keiner Sonst

Speaker 1

否则我们总是...我们总是会结束俱乐部的活动。

sonst haben wir immer Wir haben immer Klub abgeschlossen.

Speaker 0

是啊,有时候,我们凌晨5点、6点才上床。我不是那种真的通宵不睡的人,之后睡到8点

Ja und teilweise, wir waren im Bett 5 Uhr 6 Uhr. Ich war nicht jemand, der dann wirklich nicht geschlafen hat durchgemacht noch, aft dann bis 800

Speaker 1

嗯,我也不是那种人。

Ja, das war ich auch nicht.

Speaker 0

就这样总是打瞌睡。总是睡觉,偶尔吃点东西再睡,但那真的很疯狂。没错,然后周日我们吃了那个鸡蛋三明治,之后我又在Backwerk买了些东西。我也总在想,如果在Backwerk买面包卷,其实不像吃汉堡那样不健康。因为我考虑到,从卡路里来看其实是一样的。

So immer geratzt. Immer geschlafen, irgendwann irgendwann noch gegessen und geschlafen, aber das war schon verrückt. Und genau, und dann haben wir halt am Sonntag diese Egg drop Samuitz gegessen, dann hab ich mir danach noch bei Backwerk. Ich denk auch immer, dass wenn man sich so Brötchen holt bei Backwerk, dass das eigentlich nicht so ungesund ist wie dann einen Burger oder so. Weil ich bedenk, das kommt Aber von den Kalorien genau gleich.

Speaker 0

那个脆皮鸡肉面包卷的每一分价值

Jeder Wert von diesem Crunchy Chicken Brötchen

Speaker 1

不过我在Backwerk吃过。最好的汉堡,然后是星星面包,

Ich hab aber das ist bei Backwerk. Das beste Burger, dann die Sternbrötchen,

Speaker 0

那种月亮面包,叫什么来着,上面有个海星的。还有那个脆皮鸡配那种莫诺肯酱

diese Mondbrötchen, wie das heißt, mit diesem Seestern drauf. Und dann ist ja dieses Crunch Chicken mit dieser Mononchen

Speaker 1

对,对,对,面包屑,对,对。哇,然后超厚的。嗯。

Ja, ja, ja, Panade, ja, ja. Boah, dann dicker. Ja.

Speaker 0

哦,我要买两个那个。我心想,几千卡路里啊。我就想,啥?是啊。也不知道有多少脂肪。

Oh, ich ich hol mir 2 Stück davon. Ich so, tausende Kalorien. Und ich denk nur so, was? Ja. Irgendwie, keine Ahnung, wie viel Fett.

Speaker 0

然后我们从柏林花了四个半小时坐火车回科隆。火车体验超棒。我真是这么说的。周五坐火车,周日又坐火车。我知道,这是国内航班的超级粉丝。

Dann sind wir halt viereinhalb Stunden von Berlin zurückgefahren nach Köln. Super Zugfahrten gehabt. Sag ich tatsächlich. Freitag Zugfahrt und Sonntag Zugfahrt. Ich weiß, das ist Riesenfan von Inlandsflügen.

Speaker 0

再次向我证明,铁路也可以不像平时那样

Haben mir mal wieder gezeigt, die Bahn kann auch anders, als es immer

Speaker 1

是啊,铁路公司找过我两次,我都婉拒了。是吗?嗯。但仅仅是因为,就像我说的,我不坐火车。

Ja, ich wurd jetzt zweimal von der Bahn angefragt, hab ich dankend abgesagt. Ja? Ja. Ich Aber nur aus dem Aspekt, weil ich's ja sage, ich fahre keine Bahn.

Speaker 0

是的,我已经在乘坐火车了,铁路公司也联系了我,我一直在考虑是接受还是拒绝,因为我可以非常坦诚地说,我是个火车迷,我也经常这么说。我经常坐火车。多年来我一直在与管理层争取火车优惠卡,因为那张100欧元的火车卡是我的梦想。是的,那将是我的人间天堂。

Ja, ich fahr schon Bahn, ich wurde auch von der Bahn angefragt und ich überlege die ganze Zeit, ob ich das zusage oder ob ich das absage, weil ich bin und da kann ich ganz real sein, ich bin Bahnfan, das sage ich ja auch oft. Ich fahr auch viel Bahn. Und ich kämpfe mitm Management seit Jahren für den Bahnkorb, weil diese BahnCard einhundert, das wär mein Traum. Ja. Für meinen Himmel auf Erden.

Speaker 0

但我也搞不清楚,面对所有的延误和管理层的混乱,甚至在他们那里,是否还能为此做广告。这得好好想想。不管怎样,这一切最终还是顺利进行了。我们在科隆直接去了啤酒屋,吃了咖喱香肠配薯条。

Aber ich weiß auch nicht mit den ganzen Verspätungen und mit dem mit den Mischständer am Management und sogar bei denen, ob man dafür Werbung machen kann. Muss man mal überlegen. So oder so, das hat auf jeden Fall alles geklappt. Da machen wir in Köln, wir sind direkt ins Brauhaus gegangen. Currywurst gegessen mit Pommes.

Speaker 0

我们怎么在这里插入一张照片?

Wie können wir hier 'n Foto einblenden?

Speaker 1

哦,真美味。

Oh lecker.

Speaker 0

我还吃了奶油菠菜配盐水土豆和煎蛋,Siri点了炸肉排配蛋黄酱,还有苹果汽水,哇,简直太棒了。现在我们决定每周安排一天去啤酒屋,

Ich hab dann dazu noch Rahmspinat mit Salzkartoffeln und Spiegeleier gegessen, Siri hatte Schnitzel mit Mayo, schön dazu Apfelschorle, boah, war das Wahnsinn. Und jetzt haben wir gesagt, dass wir einmal in der Woche 'n Brauhaus Tag machen werden, wo wir

Speaker 1

真好吃。

eine Lecker.

Speaker 0

差不多每周一次的放纵餐。

Cheat Meal quasi einmal in der Woche.

Speaker 1

美味。啤酒屋的餐食,地道的食物,最棒的佳肴。真的是德国菜吗?是的,我已经差不多五六天几乎没吃什么东西了。什么都没吃。

Lecker. Brauhaus essen, ehrliches Essen, bestes Essen. Wirklich deutsches Essen? Ja, ich hab wirklich seit 5 6 Tagen fast gar nix gegessen. Gar nichts.

Speaker 1

我几乎...我害怕。我刚刚...昨天我只喝了一碗汤,因为我像交通事故受害者一样躺在床上。是的,刚才我拿了个面包卷,因为我的胃咕咕叫,我刚才在给Makelove Make Cloor配音。我看了前三集,Laser,由我参与。就像我做的。

Ich hab fast ich hab Angst. Ich hab grade, ich hab gestern hab ich nur eine Suppe gegessen, weil ich lag so im Bett wie son Verkehrsopfer und ja, gerade hab ich mir 'n Brötchen gezogen, weil mein Magen hat so geknurrt, ich hatte nämlich gerade Makelove Make Cloor Vertonung. Ich hab die ersten 3 Folgen gesehen, Laser, von mir. Wie von mir.

Speaker 0

总共有多少集?

Wie viele gibt es?

Speaker 1

总共有,我想大概11或12集吧,我现在看了前三集,但只是些片段,比如30秒的前后内容,只配了一句话。已经做得很酷了。

Es gibt insgesamt, ich glaub, 11 oder 12 Folgen wird's, glaub ich, geben und ich hab jetzt die ersten 3 gesehen, aber nur mal so Snippets, also so 30 Sekunden davor und 'n bisschen danach halt, nur einen Satz einzusprechen. Ist schon echt cool geworden.

Speaker 0

是啊,我挺期待的。就像我说的Bei

Ja, ich bin mal gespannt. Also wie gesagt Bei

Speaker 1

片头里甚至提到了你的名字。你知道吗?

das Intro, da wird sogar dein Name erwähnt. Wusstest Du das?

Speaker 0

我的名字?

Mein Name?

Speaker 1

是的,因为我有我

Ja, weil ich hab Ich

Speaker 0

我有它,所以我拥有它

hab's damit ich hab's

Speaker 1

那里有个这样的片段。嘿,我觉得这个我还不能剧透。

da ist sone Sequenz. Ey, das kann ich noch nicht spoilern, glaub ich.

Speaker 0

我觉得这无所谓,对吧?一句话。

Das ist egal, glaub ich, oder? Ein Satz.

Speaker 1

我说,不,我看到从我的嘴里直接说出了卢卡。

Ich sag, nee, ich sah aus meinem Mund kommt einfach Luca.

Speaker 0

好吧,疯狂。是的。你在某个地方跟我打招呼了吗?

Okay, crazy. Ja. Hast Du mich gegrüßt irgendwo?

Speaker 1

是的,其实我在那个意义上跟你打了招呼。

Ja, also eigentlich hab ich dich in dem Sinne gegrüßt.

Speaker 0

好吧,但你在节目里没跟我打招呼。

Okay, aber Du hast mich nicht in der Show gegrüßt.

Speaker 1

没,我确实没打。哦,这也太随意了。嘿,我跟卢卡打招呼了。喂,你个混蛋。

Nein, da hab ich nicht. Oh, das ist ja auch random. Hey, ich grüß Luca. Ey, Du Hurensohn.

Speaker 0

对,我还得为上期节目做个小总结。桑德拉,我做了个事实核查。很棒。上期我们提到把纸对折42次就能超过月球距离,大概是34万公里左右。这是真的。

Ja, ich muss auch noch 'n kleinen Nachttag machen zur letzten Folge. Ich hab 'n Factscheck gemacht, Sandra. Super. Wir hatten in der letzten Folge das mit dem Papier, was man zweiundvierzigmal faltet, dann geht's weiter als der Mond irgendwie 340000 Kilometer oder so. Das stimmt.

Speaker 0

没错。我核实过了,还重新查了希腊的数据,

Ja. Das hab ich überprüft und ich hab noch mal Griechenland überprüft, die

Speaker 1

岛屿。对。我

Insel. Ja. Ich hab

Speaker 0

在上期节目里说希腊有6000座岛屿。这显然夸大了。希腊只有一半数量。3054座,但我说这还算可以接受。两千多座吧。

in der letzten Folge gesagt, Griechenland hat 6000 Inseln. Das war natürlich zu viel. Griechenland hatten nur die Hälfte. 3054, aber ich sag, das sind wir noch Man okay. Zweitausendviel.

Speaker 1

嗯,我也这么觉得。

Ja, finde ich auch.

Speaker 0

但我个人,我的6000——我的,嗯,不管怎样,我的罗马帝国就是在Apple Maps上放大看看那些房子。对,对,对。当然。我特别喜欢做的是去斯堪的纳维亚。如果你们知道并且可能也有兴趣,我当时也以为如果我是唯一一个在Flight Radar上看飞行路线的人,结果突然在TikTok上变得超级流行。

Aber ich persönlich, ich bin mit meinem 6000. Meinem, ja, egal, mein Roman Empire ist halt bei Apple Maps wirklich so ranzoomen gucken, was stehen dafür Häuser auf Ja, ja, ja. Klar. Was ich richtig gern mache, ist nach Skandinavien hochgehen. Wenn ihr das kennt und vielleicht da auch Bock drauf habt, ich dachte auch damals, wenn ich wär der Einzige, der sich bei Flight Radar da so Flugrouten ab und zu anguckt, dann ist es auf einmal 'n Riesending geworden auf TikTok.

Speaker 0

如果你们中有人也喜欢用Apple Maps从上面看东西,去挪威看看吧。挪威、瑞典,那里到处都是水。你根本想象不到。试试吧,如果你从来没想过要这么做。不。

Wenn's auch Leute von euch gibt, die sich gern mit Apple Karten irgendwie was anschauen von oben, geht mal nach Norwegen. Norwegen, Schweden, da ist so viel Wasser. Man checkt das gar nicht. Macht das mal, wenn man willst Du nie machen. Nee.

Speaker 0

但这太疯狂了,到处都是水,简直不可思议。不过好吧,桑德拉,我们现在已经录了半小时35分钟。我们怎么处理演示部分?我还要做我的演示吗?是的。

Aber das ist so krass, da ist überall Wasser, das ist so irre. Aber gut, Sandra, jetzt haben wir hier eine halbe Stunde 35 Minuten aufgenommen. Wie machen wir's mit den Präsentationen? Soll ich meine Präsentation noch machen? Ja.

Speaker 0

那我想说,我现在就简单搭建一下,但我们不需要在剪辑时立刻切掉,因为我当然还开着演示文稿。我今天刚做的,而且

Dann würde ich sagen, baue ich das jetzt mal eben kurz auf, brauchen wir aber keinen Cut jetzt gerade machen im Schnitt, weil ich hab die Präsentation natürlich noch offen. Ich hab hab die heute gemacht und

Speaker 1

是的,卢卡,所以这里你们当然会注意到,但对我们来说时间线上有20分钟的延迟,因为卢卡说他花了3个小时做那个PowerPoint演示。我很好奇是不是真的这样。啊,他果然是最棒的。是的。啊,他还化了妆,厉害,尽管毛巾已经

Ja Luca, deswegen gab's auch hier Euch würd's natürlich hier auffallen, aber für uns gab's da dafür 20 Minuten Verspätung hier in der Timeline, weil Luca meinte, er hat der saß jetzt 3 Stunden lang an der Power Präsentation. Ich bin mal gespannt, ob's wirklich so ist. Ach, er ist doch der Beste. Ja. Ach, der trägt Make-up, krass, auch wenn's Handtuch schon

Speaker 0

不是的。

ist. Gar nicht.

Speaker 1

连眉毛也是,厉害,它们是它们是

Auch die Augenbrauen, krass, die sind Die sind

Speaker 0

也有一点

auch 'n bisschen

Speaker 1

那些就是纹上去的。

Die sind einfach tätowiert.

Speaker 0

你觉得他是不是也打了点什么?

Meinst Du, der hat auch was gespritzt?

Speaker 1

不,不,不,不。绝对是的,绝对是的。脸颊那里,对,对,对。我们要不要

Nee, nee, nee, nee. Auf jeden Fall, auf jeden Fall. Die Wangen, ja, ja, ja. Wollen wir

Speaker 0

现在就来稍微分析一下。还有奥罗·尼,他们叫什么来着?耳环?

hier direkt mal wieder son bisschen analysieren. Auch Oro Nee, wie heißen die? Ohrringe?

Speaker 1

对。耳环。

Ja. Ohrringe.

Speaker 0

我觉得他看起来有点像德拉科·马尔福。

Er sieht bisschen aus wie Draco Malfoy, finde ich.

Speaker 1

是的,毫无疑问,毫无疑问。

Ja, auf jeden Fall, auf jeden Fall.

Speaker 0

他还给了我洛基·雷文兹的宽裕时间。

Er gibt mir auch Loki Revinz Zeit weit.

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 0

一点点。不过没关系,好的,这不是重点。我们开始展示吧。我们会像往常一样把内容投屏给大家。这就开始。

Bisschen. Aber gut, okay, darum soll's nicht gehen. Wir starten mit der Präsentation. Wir blenden euch die hier natürlich mal wieder ein. Es geht los.

Speaker 0

H P Backster。今天,桑德拉,这是桑德拉的展示,老板,老板又搞了个展示出来。我们很高兴今天能欢迎大家的到来,直接进入正题。我们马上

H P Backster. Das heute, Sandra, ist eine Präsentation vom Sandra, Boss, der Boss hat mal wieder eine Präsentation rausgehauen. Wir freuen uns, euch ja alle heute begrüßen zu dürfen und es geht direkt los. Wir kommen

Speaker 1

这太尴尬了。

Das ist so peinlich.

Speaker 0

我们直接进入第一张幻灯片,也就是结构部分。你会觉得今天的内容有点短,是的,是的。但不得不说,H P Backster,嗯,他并不回避公众,只是关于他的事实和信息不多,但现在不同了。比如我之前做过关于潮汐现象的展示。这种现象在地球上已经存在了几个世纪、几千年。而H P Backster,虽然也是个现象,但实际上才存在63年。

Wir kommen direkt rein in die erste Folie und zwar der Aufbau. Es ist, Du wirst jetzt denken, es ist 'n bisschen kürzer jetzt heute, Ja, ja. Aber man muss auch sagen, H P Backster, na, man nicht der meidet die Öffentlichkeit und es gibt nicht so viele Fakten und Infos über den, aber das ist jetzt anders als Ich hab zum Beispiel mal eine Präsentation über Elbe und Flut unterhalten. Das ist 'n Phänomen, das gibt es schon seit Jahrhunderten, Jahrtausenden mir auf der Erde. H P Backster, auch 'n Phänomen, gibt's aber tatsächlich erst seit 63 Jahren.

Speaker 0

因此今天的演示会稍短一些,但我们还是想向大家展示一些关于他的内容。不过在开始演示前——你又在笑什么?今天明明是个再正常不过的演示会——我们先从桑德拉开始。停。

Deswegen ist die Präsentation 'n bisschen kürzer, aber wir wollen euch trotzdem 'n bisschen was über ihm zeigen hier heute. Zunächst aber starten wir, bevor wir anfangen mit der Präsentation Warum lachst Du da jetzt schon wieder? Es ist ja heute eine komplett normale Präsentation. Wir starten mit Sandra. Stopp.

Speaker 0

我想我们没法展示更多了,因为版权方面有点小问题。我们得先确认一下是否——

Mehr können wir, glaube ich, nicht einblenden, dass wir einfach auch 'n kleines Problem haben mit den Rechten. Da müssen wir ja generell mal schauen, ob wir

Speaker 1

嗨起来,嗨起来!

Hyper, hyper.

Speaker 0

可能保留其中几个场景,但首先我想重新开始。话说你刚才非要让我的静息心率达到200,真奇怪。没错。你还要求我即兴表演,我也照做了。至于HP Backster这个名字的由来——

Paar Szenen hier drin lassen können, aber erst mal, ich wollte jetzt mal 'n bisschen reinstarten. Ich mein, Du wolltest komischerweise meinen Ruhrpuls gerade bei 200. Ja. Du wolltest, dass ich eine kleine Performance hinlege, hab ich jetzt gemacht. Also, die Namensherkunft H P Backster.

Speaker 0

我们上集节目时就讨论过,你当时——

Wir haben uns damals schon letzte Folge gefragt, wo Du

Speaker 1

对,当时和上集节目,是吧?

Ja, damals und letzte Folge, ja?

Speaker 0

为什么叫HP Backster?这名字有点怪,因为仔细看的话,HP Backster——

Warum heißt der H P Backster? Das ist ja irgendwie 'n bisschen komisch, weil wenn wir uns den Namen anschauen, H P Backster

Speaker 1

这是汉斯·彼得发来的。

Kommt von Hans Peter.

Speaker 0

大多数人这么认为,但其实不完全正确。因为我当然做了功课,去了科隆大学BIP图书馆查阅资料,发现这个H P——如果我们以Backstar为例——其实代表哈利·波特。没几个人知道吧?这其实是哈利·波特Backstar。人们通常以为这是

Denken die meisten, stimmt aber so nicht ganz. Denn ich hab mich natürlich schlau gemacht, ich bin in die Bibliotheken gegangen, in die Unibib Uni BIP Köln und hab geschaut, dieses H P, wenn wir mal das Backstar mitnehmen, bedeutet Harry Potter. Wissen die wenigsten? Es ist nämlich Harry Potter Backstar. Man denkt nämlich hier, das ist

Speaker 1

这肯定是假的吧。

Das ist doch Fake.

Speaker 0

这不是假的。这是当年的H P Backster。他是个超级哈利·波特粉丝。这不是用那种合并两位名人照片、预测他们孩子长相的APP生成的,这是

Das ist nicht Fake. Das ist H P Backster damals gewesen. Der war Riesen Harry Potter Fan. Das ist nicht erstellt worden mit 'ner App, die 2 Fotos merged von 2 Promis und dann sagt, wie die Kinder aussehen würden, das war

Speaker 1

真的是H P Backster。不过,基本上是的。

wirklich H P Backster. Doch, grundsätzlich.

Speaker 0

你们看这里的眉毛,这种连心眉完全正常。不是谁用修图软件搞的。比如这个,其实是当年《哈利·波特与魔法石》的封面。实际上是这样的,因为H P Backster当时就在上面。还有这本《哈利·波特与混血王子》,H P Backster本来也应该出现在里面的。

Man sieht auch hier oben die Augenbrauen, das ist völlig normal, diese Monobraue. Also da hat nicht irgendwie Chadibati reingeschissen oder so. Aber ja, das hier ist zum Beispiel das Cover damals gewesen von Harry Potter und der Stein der Weisen. Eigentlich sieht's so aus, da war nämlich H P Backster mit drauf. Und das hier war Harry Potter und der Halbblutprinz, da ist H P Backster auch eigentlich mit am Start gewesen.

Speaker 0

但你说,是不是还少了点什么?这样还是不太对劲,对吧?

Aber sag mal, da fehlt doch was. Das stimmt doch noch immer nicht so ganz, oder?

Speaker 1

我不知道。

Weiß ich nicht.

Speaker 0

《哈利·波特与魔法石》和《哈利·波特与混血王子》?不,当时还有另一个人在场。班格,桑德拉。左边这张自拍里我们确实能看到扎德举着《哈利·波特与魔法石》和班格的封面。而这里,《哈利·波特与混血王子》和班格也一起出现了。

H P und der Stein der Weise und H P und der Halbblutprinz? Nee, es war noch eine Person mit dabei. Der Banger, Sandra. Harry Potter und der Stein der Weisen und der Banger sehen wir hier links tatsächlich Selfie Zander mit dem Cover. Und hier sehen Harry Potter, der Halbblutprinz und der Banger auch mit am Start.

Speaker 0

我巧妙地把你放在了邓布利多上面。该死的

Hier habe ich dich ganz gekonnt einfach mal über Dumbledore gepackt. Scheiß

Speaker 1

欢呼个屁。等等,老兄,我以为你会把我放在海格脸上。

auf den Hurra. Warte, Alter, ich dacht, Du packst mich hier auf Hagrids Fresse.

Speaker 0

我本来考虑过把你放那儿,但海格体型比你宽些,所以只能把你放在邓布利多上面。好吧,现在来看看作品。知道我为什么切这个画面吗?就是这张照片

Ich hab erst überlegt, ob ich dich da hinpacke, aber Hagrid war 'n bisschen breiter als Du, deswegen musste ich dich hier auf Dumbledore draufpacken. Aber gut, kommen wir jetzt zu den Werken. Weißt Du, warum ich das eingeblendet habe? Das Foto hier Jetzt

Speaker 1

这是《我的世界》工作台的山地工作台。

ist die Bergbank von der Werkbank von Die Bergbank von Die Bergbank von von Minecraft.

Speaker 0

没错,HP Backs当然也在工作台前捣鼓过不少作品。超级超级,

Genau und der H P Backs hat natürlich auch einige Werke zusammengewerkelt an der Werkbank. Hyper hyper,

Speaker 1

我们之前已经提过,是的,我认识。

haben wir vorhin schon Ja, kenn ich mal.

Speaker 0

已经加载进来了。这是H P Backster的歌。我这里还有其他几首

Schon eingeblendet. Ist so das Lied von H P Backster. Ich hab jetzt hier noch 'n paar andere Mal

Speaker 1

哦,马鲛鱼。

O Matjes the Fish.

Speaker 0

来自1998年,这首歌真的已经27年了。我们有像Nesarja One、Mind the Gab这样的作品,也是比较新的歌,所以它们还在

Von neunzehnhundertachtundneunzig, also wirklich 27 Jahre alt, dieses Lied. Wir haben Sachen wie Nesarja One, Mind the Gab auch bekannt, 'n relativ neues Lied, also es werden immer noch

Speaker 1

Tecknois Bag。

Tecknois Bag.

Speaker 0

东西,是的。

Sachen, ja.

Speaker 1

波拉波拉波拉。

Bora Bora Bora.

Speaker 0

Techno强势回归同样令人疯狂。新作品仍在不断推出,偶尔还会有惊喜。但今天我们重点讨论一首歌,那就是2007年Scooter的《Lass uns tanzen》。你知道这首歌吗?

Techno is back ist auch krank. Es werden immer noch neue Sachen rausgebracht, ab und zu kommt noch mal was. Aber auf ein Lied konzentrieren wir uns jetzt heute, das ist nämlich Lass uns tanzen, ein Lied von Scooter von 2007. Kennst Du das?

Speaker 1

不知道。

Nee.

Speaker 0

因为我在开场时提到过,当我们播放这首歌时,今天我们会稍微探讨歌词的含义,并进行一些哲学思考。比如泰勒·斯威夫特的歌词'我爱你',我现在读一段。这表达什么意思,另一种解读?

Weil ich hab ja auch im im Aufbau gesagt vorhin, als ich's eingeblendet habe, dass wir uns auch 'n bisschen die Bedeutung der Lyrics heute anschauen und 'n bisschen zusammen philosophieren werden. Denn andere Lyrics wie beispielsweise das hier von Taylor Swift, I love You, da geht's Texte wie, ich les jetzt hier mal 'n bisschen was vor. Was bedeutet das, anderer?

Speaker 1

我喜欢闪耀之物,但我会嫁给纸戒指?

Ich mag Scheinen, aber ich heirate Papierringe?

Speaker 0

接近了?泰勒·斯威夫特在这里唱的是:我虽然爱闪闪发光的东西,但即使只有纸戒指,我也愿意嫁给你。

Fast? Es heißt, also Tailor Swift singt hier son bisschen, ich liebe glitzernde, funkelnde Dinge, aber ich würde dich auch heiraten, wenn wir nur Papierringe hätten.

Speaker 1

原来如此。

Ach so.

Speaker 0

她其实想表达:虽然热爱浮华与魅力,作为那个'水手斯威夫特'女孩等等,但即便用纸戒指结婚,真爱才是最重要的。接下来我们就来看看这些歌词的叙事。

Sie will damit quasi zeigen, hey, sie liebt zwar dieses Glanz und Glamour, sie ist diese Sailor Swifty Girl und bla, aber heiraten auch mit Papierringen, das Wichtige ist die Liebe. Dann schauen wir uns nämlich die erzählen.

Speaker 1

我想知道现实中是否真的如此。

Wenn ich mal wissen, ob das in Wirklichkeit wirklich so ist.

Speaker 0

那会很有趣,我也很好奇他们在纽约那套相当昂贵的公寓,还有环游世界的私人飞机——那些飞行次数比我们这辈子加起来坐过的航班还多。对了,我刚刚看了Scooter那首《让我们跳舞》的歌词。里面其实只有一句话:‘让我们跳舞或做爱,或者两样都来,因为明天我们就会死去。’你听过这句话吗?知道这首歌吗?

Das wär, da bin ich auch gespannt mit ihrer ziemlich ziemlich teuren Wohnung in New York und über Laners auf der Welt mit Privatjet, also diese Flüge, die ist mehr Privatjet geflogen als wir, glaube ich, zusammen generell in unserem ganzen Leben. Ja, dann habe ich mir auf jeden Fall mal die Lyrics von Scooter von dem Lied Lass uns tanzen angeschaut. Da gibt's nämlich nur einen Satz und dieser Satz lautet, lass uns tanzen oder ficken oder beides, denn morgen sind wir tot. Kennst Du den Satz? Kennst Du das Lied?

Speaker 1

没。

Nee.

Speaker 0

没关系,我给你放出来了。这就是那首歌,整首歌真的只有这一句话。

Kein Problem, ich hab's dir hier eingeblendet. Das hier ist tatsächlich das Lied. Das ist der einzige Satz, der in diesem Lied vorkommt

Speaker 1

他真是个疯狂的家伙,简直就是歌德再世。

Er ist so ein kranker Kerl, der er ist Goethe.

Speaker 0

是啊差不多,然后我问Catchi Petty(或做爱)他想表达什么?嗯。所以现在也想和你稍微探讨下这个话题。Joule(注:疑似人名或打字错误),方向大概是这样,对。

Ja, fast und dann hab ich mal Catchi Petty gefragt oder ficken warum was will er damit aussagen? Ja. Und da wollte ich jetzt auch mit dir einfach son bisschen darüber gucken. Joule. Es geht in die Richtung, ja.

Speaker 1

好吧,Emilia(注:疑似人名),咱们现在就来搞吧老兄,因为明天说不定就死了。

Also Ja, Emilia uns. Lass uns jetzt ficken, Alter, denn morgen kann sein, dass wir sind tot.

Speaker 0

非常挑衅,直击要点。这种俱乐部语言就是,嘿,如果你在派对或外出,那就活在当下,跳舞、做爱。明天我们可能就死了,一切都无所谓,我们狂欢等等。在《让我们跳舞》的YouTube视频下,你甚至能看到评论,比如‘现在比以往任何时候都重要,汉堡第一’之类的。真的有人这样评论,因为人们说,这种‘去他妈的,活在当下’的生活方式现在比以往任何时候都更受欢迎,但它走向了另一个方向,因为其他一切都在朝着‘长寿’发展,人们想要更健康地生活。

Sehr provokant, sehr direkt aufn Punkt gebracht. Es geht auch diese Klubsprache einfach, hey, wenn Du irgendwie feiern bist unterwegs bist, dann geht's nur jetzt im Moment Leben Tanzen, Ficken. Und morgen sind wir tot und alles ist egal, wir feiern und bla. Und man sieht teilweise auch Kommentare unter dem Youtube Video von lass uns tanzen, dass da Leute schreiben, ey, jetzt wichtiger denn je, Hamburg auf die 1 und so. Da gibt's wirklich so Kommentare dadrunter, weil die Leute sagen, ey, dieser Lifestyle, einfach drauf scheißen und leben, das ist jetzt gefragter denn je, geht aber in eine andere Richtung, weil alles andere geht so in die Richtung Lungavity und man will gesünder leben.

Speaker 0

是的。人们会想,有什么事情可以做?如何能……时间要么

Ja. Man schaut, was gibt es so für Dinge? Wie kann man quasi Also die Zeit ist Entweder

Speaker 1

你们是H P Backstar还是Laserluca?

ihr seid H P Backstar oder ihr seid Laserluca?

Speaker 0

差不多吧,但我们实际上是完全相反的类型。

Quasi ja, aber ja, wir sind eigentlich das komplette Gegenlehrling.

Speaker 1

我更偏向Scooter的风格。

Ich geh schon in die Scooter Richtung.

Speaker 0

你更像是Scooter那一派的。

Du bist eher Scooter.

Speaker 1

绝对是的,所以我才会这么狂热地喜欢他。

Auf jeden Fall, deswegen feier ich ihn auch so heftig.

Speaker 0

是的,正是如此,这就是歌词的含义。不过现在我们继续聊聊私生活。这张照片,它完全不是那种你在谷歌上能找到的典型图片,我只是随便放了些私人生活的照片。没有特意搜索,而是

Ja, genau deswegen, das war jetzt die Bedeutung der Lyrics. Machen wir nun allerdings weiter mit dem Privatleben. Disfoto, das ist überhaupt kein irgendwie klassisches Bild, was man so bei Google findet, da hab ich einfach Privatleben Ja. Nicht eingegeben, sondern

Speaker 1

还能看到尺寸1.238×847吗?

Seh auch noch die die Größe 1 Punkt 2 3 8 x 8 4 7?

Speaker 0

那是像素。

Das sind die Pixel.

Speaker 1

哦,原来如此。

Ach so.

Speaker 0

不过对,这是莎拉·莎拉

Aber ja, das ist Sarah Sarah

Speaker 1

和滑板车。还有滑板车。顺便说下,这就是我们一直提到的卢卡斯的妹妹。想象一下

und Scooter. Und Scooter. Das ist übrigens Lukas Schwester, von der wir die ganze Zeit reden. Stell dir mal

Speaker 0

vor. Sie

Speaker 1

23岁,对此我已经知道了。

ist 23 Jahre alt, haben auf solch Das weiß ich schon.

Speaker 0

因为看啊,下一张幻灯片应该是,Scooter其实是61岁。哦,我以为他63岁,其实是61岁,而Sara是23岁。30岁。我们这里有一个年龄差距,Sandra,多少年?

Weil guck mal, da die nächste Folie wär gewesen, Scooter ist nämlich 61 Jahre alt. Oh, ich dachte, er wär 63, 61 ist er und Sara ist 23. 30 Jahre. Wir haben hier einen Altersunterschied von, Sandra, wie viel Jahren?

Speaker 1

42。

42.

Speaker 0

38岁的年龄差距,这真的很疯狂。粉丝们,我们之前已经说过,他们真的闹翻了。他们说,这不可能。为什么?这真的很疯狂。

Ein Altersunterschied von 38 Jahren, also das ist wirklich irre. Da sind die Fans, haben wir ja vorhin schon gesagt, die sind wirklich auf die Barrikaden gegangen. Die haben sich gesagt, das kann nicht sein. Warum? Das ist das ist schon irre.

Speaker 1

是的。是的,

Ja. Ja,

Speaker 0

爱情降临何处,但必须说,如果他的预期寿命是,我不知道,也许80岁左右。是的。或者这样。我现在不想冒犯他或怎样。愿上帝保佑他。

wo die Liebe hinfällt, aber man muss halt sagen, wenn er eine Lebenserwartung hat von, weiß ich nicht, vielleicht 80 Jahren Ja. Oder so. Ich will ihm jetzt nicht zu nahe treten oder so. Gott behüte ihn.

Speaker 1

是的,真的。

Ja, wirklich.

Speaker 0

那她确实42岁了。这确实有点疯狂。他完全可能年纪大得足以当她的父亲两三次。我们不知道,也许她真的爱他。我只希望他们俩一切顺利,但是

Dann ist sie ja 42. Also das ist schon verrückt. Er könnte wirklich doppelt und dreifach der Vater sein. Wissen wir nicht, vielleicht liebt sie ihn wirklich. Ich wünsch den beiden nur das Beste, aber

Speaker 1

Sarah Scooter。

Sarah Scooter.

Speaker 0

是的,但这当然很不可思议,而且那时候这种事情也确实不太常见。不过在这个世界上确实时有发生。是的。当时人们真的有点不满,抱怨说这不行,不能这样播。他受到了一些批评。

Ja, aber das ist natürlich schon irre und da hat das hat es damals dann natürlich auch so nicht so wirklich gegeben. Gibt's aber natürlich aber in dieser Welt schon häufiger. Ja. Und da sind die Leute wirklich 'n bisschen, haben sich beschwert und haben gesagt, das geht nicht, das kann man nicht bringen. Er hat 'n bisschen Kritik bekommen.

Speaker 0

这里我们看到的是在叙尔特岛举行的婚礼,就是我们刚才讨论的话题。但问题是,Sara和Scooter,这感觉有点,我不知道该怎么说,这是否合适呢?

Hier sehen wir die Hochzeit auf Sylt, wo wir gerade schon das Thema hatten. Das Ding ist aber, Sara und Scooter, also irgendwie ist das ja son bisschen, weiß ich nicht, ob das jetzt so, ja, wie soll man sagen, ob das überhaupt das Richtige ist?

Speaker 1

不,现在是Sandra和Scooter。什么?人

Nee, es ist jetzt Sandra und Scooter. Was? Man

Speaker 0

也可以把它说成Sandra和Scooter,而且我们知道你是他们的超级粉丝。所以我实际上是从你这里找到这个视频的。

kann daraus auch Sandra und Scooter machen und wir wissen auch, dass Du 'n Riesenfan bist. Von daher habe ich dieses Video hier tatsächlich von dir gefunden.

Speaker 1

来吧。

Kommt.

Speaker 0

桑德拉穿着俄罗斯队球衣给我

Sandra mit Russland Trikot mir

Speaker 1

这个私下发给我。

das mal privat schicken.

Speaker 0

桑德拉在Raven穿着俄罗斯队球衣。大家都知道桑德拉是滑板车的超级粉丝,所以她的昵称是Sarah Scooter S S,即桑德拉·萨维乌洛夫SS。我还想给你看

Sandra mit Russland Trikot am Raven. Also man weiß auch, dass Sandra ein Riesenscooter Fan ist und nicht ohne Grund Sarah Scooter S S, Sandra Saviulov SS. Ich will dir die noch

Speaker 1

是的,但是SS这个缩写不能用,大家明白吧?因为和纳粹时期有关。这些是

mal Ja, ja, SS darf man aber nicht benutzen, Leute, ne? Na ja, was mit der NS Zeit zu tun. Das sind

Speaker 0

但那是你名字的首字母,所以... 另外我又给她发了消息,不过滑板车先生的闲暇时光并非只与他22岁的妻子桑德拉共度,而是不。而是

aber deine Initialien, deswegen Ja, ansonsten habe ich ihr noch mal geschrieben, Scooter verbringt seine Freizeit jedoch nicht nur mit seiner zweiundzwanzigjährigen Frau Sandra, sondern Nein. Sondern

Speaker 1

还与其他知名富豪交往甚密。那你说说看

auch mit anderen bekannten und wohlhabenden Persönlichkeiten. Ja, dann sag mir mal

Speaker 0

一个。你认识他吗?那个Ealen。看啊,这是杰夫·贝索斯。这张照片里我们看到滑板车先生与杰夫·贝索斯合影,但很少有人知道,杰夫·贝索斯其实在我们的专辑里打过招呼。

eine. Kennst Du den? Der Ealen. Sag mal, das ist Jeff Bezos. Hier sehen wir Scooter mit Jeff Bezos auf einem Foto und die wenigsten wissen, Jeff Bezos hat uns hier am Album gegrüßt.

Speaker 0

非常棒,在此也再次向杰夫·贝索斯致以最诚挚的问候。但我想说,今天的演示就到此结束。非常感谢大家的关注。还有什么问题吗?

Richtig gut, also Jeff Bezos an der Stelle auch noch mal ganz, ganz liebe Grüße. Aber damit würde ich sagen, beenden wir jetzt heute auch die Präsentation. Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Haben Sie noch Fragen?

Speaker 1

是的,问题太多了。他赢得了多少回声奖?他获得过哪些奖项?他在德国排行榜上出现过多少次?你刚才说了很多外围的东西,但我们其实没怎么听到关于他音乐的内容。

Ja, total viele. Wie viele Echos hat der gewonnen? Was sind seine Preise gewesen? Wie oft war der in den deutschen Charts? Du hast jetzt ganz viel drum herum geredet, aber irgendwie haben wir nicht wirklich was über seine Musik.

Speaker 1

现在我们好像始终没真正了解他...那个...好吧,

Jetzt haben wir irgendwie nie nicht so wirklich, was er Also irgendwie Okay,

Speaker 0

首先我当然要感谢能有机会做这个关于公主的主题演讲。

also erst mal möchte ich mich natürlich auch bedanken, dass ich diese Prinzessin überhaupt machen würde.

Speaker 1

好的,不客气。

Ja, gerne, gerne.

Speaker 0

这对我个人来说也是

Ist erst mal für mich persönlich auch eine

Speaker 1

一次演讲,

Rede gewesen,

Speaker 0

这样我就能为自己挑选一个HPP Backse的偶像了。

dass ich mir ihr HPP Backse auch sone für mich ja Ikone aussuchen konnte.

Speaker 1

说真的,你说话总是拐弯抹角,但不知怎么就是绕不到重点,而重点是,我们因为对我来说

Du, also wirklich, Du redest so mit den heißen Brei, aber irgendwie irgendwie kommst Du nicht zum Ende und das Ende ist, wir haben weil für mich

Speaker 0

个人认为,万物皆有终点,唯有香肠例外,它有两个。

persönlich hat jede Alles hat 'n Ende, nur die Wurst hat 2,

Speaker 1

对吧?是的,首先这是

ne? Ja, das ist erst mal Das ist

Speaker 0

事实一。第二,你最喜欢的香肠到底是什么?

Fakt Nummer 1. 2 Was ist denn deine Lieblingswurst eigentlich?

Speaker 1

是烤肠。嗯,

Das ist die Bratwurst. Mhm,

Speaker 0

好吧,你觉得烤肠有什么特别吸引你的地方?

okay, was was findest Du da so toll an der Bratwurst?

Speaker 1

是的,现在让你偏离主题了。

Ja, jetzt lenkt dich vom Thema ab.

Speaker 0

我没有。我觉得...其实我现在不想用这个来为难你。我不想把你突然推进冷水里,但就我个人而言,如果你问我,我认为...

Tu ich nicht. Ich find's Also ich will dich da eigentlich nicht mit konfrontieren jetzt grade. Ich will dich nicht ins ins kalte Wasser schubsen, aber für mich, wenn Du mich persönlich fragst, find ich's

Speaker 1

Ich

Speaker 0

觉得很遗憾,你不能自己回答这些问题。什么?

find's sehr schade, dass Du die Fragen nicht selbst beantworten kannst. Was?

Speaker 1

不。所以如果你...

Nee. Also wenn Du wenn

Speaker 0

如果你当时注意听了,你就能...不,

Du aufgepasst hättest, hättest Du ja auch Nee,

Speaker 1

不,我确实认真听了,因为这正好涉及我最喜欢的一位艺术家,而我除了知道他和一个23岁的女孩上床外,对他一无所知。是的,7次。7次回声。H Pags从中得到了这个。

nee, ich hab genau aufgepasst, weil es genau aktuell mit 1 meiner Lieblingskünstler ist und ich habe nichts über ihn erfahren. Außer dass er eine Dreiundzwanzigjährige fickt. Ja, 7. 7 Echos. Hatte hat H Pags davon bekommen.

Speaker 1

那你现在也需要

Da brauchst Du jetzt auch

Speaker 0

不用去碰你那坏掉的手机,它已经坏了。是的。现在可能还会冒出错误的信息。7个回声奖。

nicht an dein kaputtes Handy gehen, das ist ja kaputt. Ja. Da wird ja jetzt auch falsche Informationen wahrscheinlich rauskommen. 7 Echos.

Speaker 1

H P Bexter赢得了多少回声奖?大概7个左右,也许是14个,也可能一个都没有,差不多这样。这个嘛

Wie viel Echos hat H P Bexter gewonnen? Plus minus 7, vielleicht auch 14, vielleicht 0 irgendwie so, den Dreh. Kann man ja

Speaker 0

也没法准确计算。毕竟他是个疯狂的明星,做音乐已经30年了。所以自然积累了不少。

auch nicht zählen. Also ist ja so ein kranker Star, der macht ja auch schon Musik seit seit 30 Jahren so. Das da kommen natürlich einiges zusammen.

Speaker 1

是啊,你看,我最多只能数出2个回声奖。一个是最佳舞曲单曲奖。

Ja, guck mal, da kann ich nicht mehr 2 Echos. Einmal den Best Dance Single.

Speaker 0

嗯。

Mhm.

Speaker 1

在2003年,紧接着第二年又获得了最佳舞曲艺人奖。

Im Jahr 2003 und im Jahr darauf folgte Best Dance Act.

Speaker 0

对,没错。是在2003年,对吧?

Act, genau. Im Jahr 2003, richtig?

Speaker 1

不是吗?不,是2004年。

Oder? Nee, 2004.

Speaker 0

小麦测试,你有存档吗?不过很好,这样就能看到

Weizentest, hast Du Bestand? Aber ist sehr gut, dann sieht

Speaker 1

2003年的情况也是如此。

man ja das so auch 2003.

Speaker 0

我就说是2003年嘛,而且也能看出你确实有。如果你还有

Da sag ich doch 2003 und da sieht man ja auch, dass Du hast. Wenn Du noch

Speaker 1

其他问题,如果你

andere Fragen hast, wenn Du

Speaker 0

还敢提出另一个问题的话,

dich noch traust, eine andere Frage zu stellen,

Speaker 1

不,她自己会做的

Nee, das macht sie ja selbst

Speaker 0

就这样吧,你注意到了

so ab, das merkst Du

Speaker 1

你自己。你去问你那三个狗崽子,然后今天就到此为止。

ja selbst. Du deinen 3 Hurensohn fragen und dann ist das für heute auch beendet.

Speaker 0

桑德拉,我记下了。好。如果下周关于蟋蟀的演示,没有把过去几百万年里每一只蟋蟀都精确详尽地描述给我听

Sandra, ich merk mir das. Ja. Wenn nächste Woche die Präsentation über die Grille, mir nicht jede einzelne Grille perfekt penibel genau beschreibt, die es damals in den letzten Millionen von Jahren

Speaker 1

都有,都有。

Hat alles, hat alles.

Speaker 0

地球上存在过的,我会把你批得体无完肤。这里根本没有任何图片。那些

An der Erde gab, da nehme ich dich so auseinander. Da sind ja gar keine Bilder. Die

Speaker 1

图片根本没必要。

Weit Bilder unnötig.

Speaker 0

她刚才已经非常详细地给我展示了她的演示。你好。这里只有文字。还有表情符号。表情符号。

Die hat mir gerade ihre Präsentation schon so gründlich. Hallo. Da ist nur Text. Und und Smileys. Smileys.

Speaker 1

看那个眼镜,等等,是蟋蟀,那是我自己的工作。蟋蟀,别和烧烤架搞混了。不过我们下周再谈这个。

Guck mal, die Brille, warte, die Grille, das war mein eigener Job. Die Grille, nicht zu verwechseln mit dem Grill. Aber kommen wir nächste Woche zu.

Speaker 0

Sanna,你知道光是这一页幻灯片就花了多长时间吗?

Sanna, weißt Du, wie lang allein diese Folie gedauert hat mit

Speaker 1

临时工无所谓。《哈利·波特与银行家》。这讲得通。

Also der Zeitarbeit ist egal. Harry Potter und der Banker. Es geht Sinnhals.

Speaker 0

这张用Photoshop把我加上太阳镜,然后和H·P·巴克森、Jeff

Dieses Fotoshoppen von mir mit Sonnenbrille und dann mit H P Backsson, mit Jeff

Speaker 1

贝索斯放在一起的照片。是啊,但我觉得这样更好看。

Bezos daran. Ja, aber mir schöner ist es.

Speaker 0

你问那家伙收到了多少回声。谁在乎呢?啊,这也是个回声。

Du fragst, wie viele Echos der Typ bekommen hat. Wen juckt's? Ah, ist auch 'n Echo.

Speaker 1

我有

Hab ich

Speaker 0

现在我也有回声了吗?不。真的,这其实是 哦,真的。我来

jetzt auch 'n Echo? Nee. Wirklich, das ist doch Ach so, wirklich. Ich mach

Speaker 1

特意又做了这么一张幻灯片。现在就是这样。

ja extra noch sone Folie. Das ist jetzt so.

Speaker 0

非常感谢您的关注。现在这里只有仇恨。大家,对抗仇恨,现在就是我们今天节目的内容。不,好吧,如果你坚持的话,那我们现在进入问答环节,那么 第一题。好的。

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Jetzt kommt hier nur Hass. Leute, gegen Hass und jetzt kommt schon von unserer heutigen Folge. Nee, ja gut, wenn Du so willst, dann kommen wir jetzt zu der Fragerunde, dann Dann mal, Frage Nummer 1. Ja.

Speaker 0

我真的很高兴今天能向你提出第一个问题。

Ich freu mich wirklich sehr, dir heute die erste Frage da mitteilen zu dürfen.

Speaker 1

好的,那就请说吧。

Ja, dann teilen sie doch einfach mit.

Speaker 0

巴西的首都是哪里?

Was ist die Hauptstadt von Brasilien?

Speaker 1

这里是里约热内卢。

Das ist Rio de Janeiro.

Speaker 0

才不是。

Ist es nicht.

Speaker 1

好吧,那就不是。谁在乎?我在乎。你们难道没

Okay, dann nicht. Wen juckt's? Mich. Habt ihr nicht

Speaker 0

问过这个问题吗?我可是非常感兴趣的。

die Frage gestellt? Mich würd's mich brennend interessieren.

Speaker 1

是啊,去你的。明明就

Ja, leck meine Eier. Ist ja

Speaker 0

不难啊,因为巴西,意大利也比德国大得多。比如德国,大家都知道首都是哪儿。卡约,里约。也不是。你刚才不是已经说过了吗?没有。

nicht so schwer, weil Brasilien, Italien ist ja auch deutlich größer als Deutschland beispielsweise. Von Deutschland weiß ja auch, was die Hauptstadt ist. Kajo, Rio. Ist es auch nicht Hast Du das nicht auch grade schon gesagt? Nee.

Speaker 0

没有?好吧。嗯。首都也不是坎昆。不是。

Nee? Okay. Ja. Die Hauptstadt ist auch nicht Cancún. Nee.

Speaker 0

也不是圣保罗。首都是巴西利亚。

Ist auch nicht São Paulo. Die Hauptstadt ist Brasilia.

Speaker 1

哦,是的,这个我知道。我只是想测试你一下。

Ach so, ja, das wusste ich. Ich wollt dich einfach testen.

Speaker 0

好吧,很好,那就谢谢你的测试。特别问题第二题:0.5除以0.5等于多少?

Okay, gut, ja, dann danke für den Test. Sonderfrage Nummer 2. Was ergibt 0.5 durch 0.5

Speaker 1

0.5。这是错的。0。

0.5. Das ist falsch. 0.

Speaker 0

也是错的,对吧?

Ist auch falsch, ne?

Speaker 1

0乘以任何数都是0。

0 Sachen ergeben wir mal 0.

Speaker 0

你还有第三次尝试吗?

Hast noch 'n dritten Versuch?

Speaker 1

好事成三,再减零点五。

Aller guten Dinge sind 3. Minus 0.5.

Speaker 0

这是错的。减号是从哪儿来的?

Das ist falsch. Wo kommt das Minus her?

Speaker 1

A 1。

A 1.

Speaker 0

是1。对。确实是1。莎拉,最后一个问题。

Es ist 1. Ja. Es ist wirklich 1. Sarah, letzte Frage.

Speaker 1

一 一

Ein ein

Speaker 0

一只公鸡在屋顶下了一个蛋。蛋滚了下来。是的。它滚到哪里去了?对,滚到地上。

Hahn legt ein Ei auf einem Dach. Es rollt runter. Ja. Wohin rollt's? Ja, auf dem Boden.

Speaker 0

它哪儿也滚不到,因为公鸡不下蛋。那是母鸡做的事。

Es rollt nirgendwo hin, denn Henne legen keine Eier. Das machen Hennen.

Speaker 1

还是说那些是母鸡干的,母鸡,对吧?母鸡?那里

Oder machen's das machen die Hennen, Hennen, ne? Hennen? Da

Speaker 0

它们确实叫母鸡。

heißen die ja eine Hühner.

Speaker 1

它们是山羊。

Es sind Ziegen.

Speaker 0

听着,母鸡是,你指的是亨尼斯,那是FC队的小可爱。

Sag mal, Hennen sind, Du meinst Hennis, die ist Nazköttchen vom FC.

Speaker 1

它们不叫亨尼斯吗?

Heißen die nicht Hennis?

Speaker 0

不,它们叫山羊。母鸡。

Nee, die heißen Geissböcke. Hennen.

Speaker 1

我觉得母鸡不,那个是,不,我现在要回家了。

Ich glaube, Hennen Nee, also das war, nee, ich geh jetzt nach Hause.

Speaker 0

是的,我非常高兴,

Ja, ich freu mich sehr,

Speaker 1

当我们满脑子都是些蠢念头时,

wenn wir so voller Scheißgrille,

Speaker 0

我现在可别把这个和烧烤搞混了。是的。

dass ich jetzt mal nicht zu verwechseln mit dem Grill. Ja.

Speaker 1

真是个糟糕的笑话。别抽了。就这样吧。再见。再见。

So ein kranker Joke. Halt dein Rauchen. Das war's wieder. Tschau. Tschau.

Speaker 1

下周记得继续收看,因为那时会很精彩。

Schaltet nächste Woche wieder ein, denn dann geht's ab.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客