Didi의 한국문화 Podcast (Korean Podcast) - 第130期 独立唱作人Dept访谈🎤(与韩国独立唱作人Dept对谈) 封面

第130期 独立唱作人Dept访谈🎤(与韩国独立唱作人Dept对谈)

Ep.130 인디 싱어송라이터 뎁트(Dept) 인터뷰 🎤 (Interview w/Korean Indie Singer-Songwriter: Dept)

本集简介

又一位珍贵的嘉宾来访了!✨ 本期嘉宾是韩国独立唱作人Dept 🎤 本期视频中,Dept不仅分享了作为艺术家的心路历程,还坦诚地谈到了音乐、灵感以及全球活动背后的点点滴滴! 视频中提及的歌曲: 🎧 也许这会是最后一次 https://youtu.be/D4_tMPaLNaY?si=wfIsHca2x24kz5O2 🎧 Blue https://youtu.be/BPlv71-Rcro?si=ppT14dsrgPIIvQ5I 📼 订阅YouTube频道: https://www.youtube.com/@didikoreanpodcast 👥 加入韩语学习Discord服务器: https://discord.gg/NsfWU9MMbZ 📮 欢迎发送您的故事: https://forms.gle/WL5w8D3RxMRUkjnv7 📧 商务合作: didifromkorea@gmail.com 🎥 Vlog频道: https://www.youtube.com/@lvlsdd 🖼 关注Instagram: https://www.instagram.com/didikoreanpodcast 🍚 支持创作者: Patreon - https://www.patreon.com/didikoreanpodcast YouTube会员 - https://www.youtube.com/channel/UCCaFYslhot_g4QxMjAcC0gg/join

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

早知道这么辛苦的话,我可能就不会当歌手了

이렇게 힘든 줄 알았으면 가수를 안 했을 것 같고요

Speaker 1

您觉得很辛苦吗?

많이 힘드신가요?

Speaker 0

而且因为我自己开了公司,写书也很困难,还要办理营业执照、缴税,这些都得从头学起。特别是正想着能不能进军海外市场的时候,我们俩相遇了,那位是策划人,您是记者吗?

그리고 저는 제가 회사를 세웠기 때문에 북 쓰기도 어려운데 사업자도 내고 세금 내고 이런 것까지 배우기 시작했어요 특히 하면 해외 진출할 수 있을까 하던 차에 둘이 만났는데 그분이 기획자였어요 상대 기자세요

Speaker 1

我也想和您亲近些,有没有让您印象深刻的国家呢?

나도 친해지고 싶다 인상 깊었던 나라 있으셨을까요?

Speaker 1

印度尼西亚

인도네시아가

Speaker 0

印象最深刻的是从机场开始就有粉丝在等候。韩国比较安静,印度尼西亚最棒,印度尼西亚最棒就是最棒

제일 인상 깊긴 한데 공항에서부터 팬들이 기다리고 있어요 한국은 조용해요 인도네시아 최고 인도네시아 최고고는 최고

Speaker 1

除了英语,您还会其他语言吗?

자양 이러고 계시는 언어가 영어 말고 또 있으세요

Speaker 0

我正在学习中文,就是能简单说几句的程度

중국어를 레슨을 받고 있습니다 뭐 이렇게 한마디씩 할 때

Speaker 1

这是什么意思?

무슨 뜻이에요?

Speaker 1

不能自我介绍吗,自我介绍?

자기소개 안 돼요, 자기소개?

Speaker 1

Speaker 0

次吗?

번으로?

Speaker 0

你好,

안녕하세요,

Speaker 1

欢迎各位来到用韩语探讨多元韩国文化的DDiya韩国文化播客。

한국어로 다양한 한국 문화에 대해 이야기하는 디디야 한국문화 팟캐스트에 오신 여러분 반갑습니다.

Speaker 1

今天又有一位尊贵的客人来访,这位贵宾再次以合作特辑的形式与我们相聚。

오늘은 귀하신 손님이 또 찾아오셔가지고 이렇게 귀하신 분이 콜라보 에피소드로 또 찾아왔고요.

Speaker 1

本期嘉宾是游历世界并用多种语言创作音乐的韩国独立唱作人Dept先生。

이번 게스트는 세계를 돌아다니시면서 다양한 언어로 음악을 만들고 계시는 한국의 인디 싱어송라이터 Dept님이 십 니다.

Speaker 1

很高兴见到您。

반갑습니다.

Speaker 0

很高兴见到您。

반갑습니다.

Speaker 0

我是音乐人Dept。

뮤지션 Dept라고 합니다.

Speaker 0

大家好。

안녕하세요.

Speaker 1

我之前总是邀请YouTuber们来我的频道。

제가 이렇게 항상 유튜버분들을 채널에 초대를 했었어요.

Speaker 1

这次是第一次邀请非YouTuber的嘉宾,而且能跟歌手交流也是第一次,真的非常荣幸。

그러다가 이렇게 처음으로 유튜버가 아닌 분을 초대를 하게 되었고 또 가수분이랑 이야기를 하는 게 처음이어가지고 너무 영광이에요.

Speaker 0

我才是感到荣幸呢,上节目我也是第一次。

제가 영광했나, 이렇게 채널 나오는 거는 저도 처음이라.

Speaker 1

啊,是吗?

아, 그래요?

Speaker 0

我一直很想上播客频道。

팟캐스트 채널 꼭 나오고 싶어가지고.

Speaker 0

真的吗?

진짜요?

Speaker 0

而且这个频道的宗旨非常好。

그리고 되게 취지가 좋은 채널이더라고요.

Speaker 0

是在传播韩国文化,弘扬国威。

한국 문화를 알리는 국위선양하시는 게.

Speaker 1

我正在努力做这件事。

열심히 하고 있어요.

Speaker 0

太好了。

너무 좋습니다.

Speaker 1

听说您在那个频道也做播客节目

그 채널에서 팟캐스트도 하고 계시던데

Speaker 0

真的很辛苦。

너무 힘듭니다.

Speaker 1

为什么觉得辛苦呢?具体是哪方面?

왜 어떤 점이 힘드세요?

Speaker 0

就是各方面都很辛苦。

그냥 다 힘들게.

Speaker 0

从策划开始就挺难的,还有剪辑,以及从哪部分到哪部分该讨论什么主题这些

그냥 이렇게 기획하는 것부터 해가지고 편집이랑 막 이게 어디서부터 어디까지 무슨 주제를 얘기해야 할지부터

Speaker 1

策划确实挺辛苦的,策划是最难的,没错没错。

기획이 좀 힘들긴 한데 기획이 제일 어려워요 맞아요 맞아요.

Speaker 0

讲话本身还好,但我们想做文化类内容,那样又太缺乏多巴胺了

이게 얘기를 하는 건 괜찮은데 저희는 교양 쪽으로 하고 싶었는데 그러면 너무 도파민이 없어서

Speaker 1

因为会变得没意思。

재미가 없어지니까.

Speaker 1

对对。

네네.

Speaker 0

所以我们也在考虑我们的调性。

그래가지고 저희 플러팅에 대해서도 보고.

Speaker 1

我看了几个方面。

몇 가지로 봤어요.

Speaker 0

方向没定下来。

방향을 못 잡았어요.

Speaker 1

那个做着做着应该就能确定,你平时有听播客的习惯吗?

그건 뭐 하다 보면 또 잡힐 것 같은데 팟캐스트를 평소에 들으시는 편이에요?

Speaker 0

超级喜欢啊

너무 좋아하죠

Speaker 1

真的吗?

진짜요?

Speaker 1

你觉得怎么样?

어떤 것 같아요?

Speaker 1

播客

팟캐스트

Speaker 0

与其说是播客...啊确实是播客,非主流经济学那些我特别喜欢,还有像Vogue Pop这类音乐播客也常听,就是社会时事这类名字记不清了,但有些特定话题你知道吧。

팟캐스트라기보다는 아 팟캐스트죠 비주류 경제학 그것도 너무 좋아하고 유명 우키 팝 이런 음악 팟캐스트도 많이 듣고 그냥 사회, 시사 이런 이름은 다 기억이 안 나는데 어떤 토픽이 있잖아요.

Speaker 0

比如说社会热点、美国特朗普议题之类的,只要有相关播客或YouTube视频上传,我都会找出来听

예를 들면 뭐 사회 미국 트럼프 이슈라든지 그런 거에 대한 팟캐스트 유튜브 많이 올라오면 다 찾아 듣는 스타일이고

Speaker 1

通常是为了获取新闻或信息

보통 뉴스나 정보 얻으려고 많이.

Speaker 0

不,国外的播客我也听

아니 해외 팟캐스트도 들어요.

Speaker 1

真的吗?

그래요?

Speaker 1

是的

네.

Speaker 1

那个是为了学习语言才听的吗?

그거는 언어 공부를 위해 들을 수 있는 거예요?

Speaker 0

既学语言又能快速获取信息

언어 공부도 듣고 이제 빨리 접할 수 있으니까.

Speaker 1

啊,是为了更快获取信息吗?

아 좀 더 빨리?

Speaker 0

所以我会去听埃隆·马斯克的访谈之类的。

그래가지고 일론 머스크 인터뷰나 이런 거를 들으러 듣고 그런 거.

Speaker 0

不过现在AI字幕生成技术很发达,

그런데 그게 요즘에는 AI 자막 생성이 잘 되어

Speaker 1

有了这个功能,

있어서

Speaker 0

立刻就能显示字幕了。

바로 자막이 뜨더라고요.

Speaker 0

所以可以边听英语边看字幕,

그래서 영어 듣고 자막 보고

Speaker 1

还能进行确认,

확인도 할 수 있으니까

Speaker 0

我完全是播客的狂热粉丝。

팟캐스트 완전 광팬입니다.

Speaker 1

啊,真的吗?

아 그래요?

Speaker 1

希望今天您也能轻松愉快地参与,我们打算将内容分成两个章节来讨论。

오늘도 편하게 이게 하다가 가셨으면 좋겠고 오늘은 두 가지 챕터로 나눠서 이야기를 해보려고 해요.

Speaker 1

首先以'艺术家债务'为主题,聊聊在韩国作为艺术家生活的故事,我觉得这是个不错的话题。第一个好奇的问题是Dept这个名字的由来。

첫 번째는 아티스트 뎁트라는 걸로 해서 한국에서 아티스트로 살아가는 삶, 이런 이야기를 해보면 좋을 것 같아서 먼저 처음으로 궁금했던 거는 Dept라는 이름인데요.

Speaker 1

为什么会取名为Dept呢?

왜 Dept라고 짓게 되셨을까요?

Speaker 0

Dept这个名字是在2015年左右想到的,已经是十年前的事了。

Dept는 이 천 십 오 년 그때쯤에 생각한 건데 십 년 전이네요.

Speaker 0

没错。

그렇죠.

Speaker 0

大约十年前吧,DPT这个词结合了表示'部门'的Department和表示'债务'的DBT这两个单词。

한 십 일 년 전 정도인데 DPT, Department라는 팀이라는 부서라는 단어랑 DBT라는 그 채무라는 단어가 있거든요.

Speaker 1

是的,是'债务'的意思吗?

네, '빛'이라는 거?

Speaker 0

对,就是'债务'的意思。

네, '빛' 그렇죠.

Speaker 0

我当时感受到的是,音乐该怎么说呢,Definitely new很难,但我们需要创造something new,我们当时有个音乐团体

제가 그때 느낀 거는 음악은 뭐라고 해야 될까요 Definitely new는 어렵고 something new를 만들어야 된다는 그 우리 음악 그룹이 있었어요

Speaker 1

哦,好的

오 네

Speaker 0

我们经常讨论这个话题,在学习合成器的过程中,当然也有过激烈争论,有人说‘我一定要做Definality new’

그런 얘기를 많이 했었어요 그런데 신디사이징도 공부하고 하면서 물론 그중에서도 갑론을박이 있었어요 나는 무조건 Definality new를 만들 거다.

Speaker 0

而我说‘我想做something new’,从某种角度看这就像是在负债

근데 나는 something new를 만들고 싶다 하고 해서 어떻게 보면 빚지는 거죠.

Speaker 0

以前我的音乐不可能完全脱离根源,因为我最初是从R&B和独立音乐起步的,当时也有原声合作的前辈们,我是在聆听优秀前辈们的音乐中成长的,所以我借鉴了那些音乐,并希望以团队形式继续做音乐,所以取了Dept这个名字

예전에 음악과 어떻게 보면 완전히 다를 수는 없는 저는 이제 R&B 음악 인디 음악을 시작으로 했기 때문에 그때 당시에 어쿠스틱 콜라보 이런 분들도 있었고 되게 좋은 선배님들의 음악을 들으면서 저도 자랐기 때문에 그런 음악을 나는 비췄다 그리고 나는 팀워크로 계속 음악을 하고 싶다 해서 그렇게 데트

Speaker 1

决定了

정했습니다.

Speaker 1

以团队形式工作,就是指持续为这个部门带来作品对吧?

팀워크로 한다는 건 그 부서에 계속 가져오신 거구나?

Speaker 0

没错

그렇죠.

Speaker 0

BPT这个名字就简单地用了,不想过多解释它的含义。

BPT로 그냥 짧게 그리고 그거를 구구절절 이름을 설명하긴 싫었어요.

Speaker 0

就是那种一提就知道是谁的感觉。

그냥 누구 하면 누구.

Speaker 0

对。

네.

Speaker 0

乔丹。

조던.

Speaker 0

我觉得两个字母挺好的。

두 글자가 좋더라고요.

Speaker 0

我也是DD。

저도 DD.

Speaker 0

DD对吧?

DD 그렇죠?

Speaker 0

所以见到DD时觉得很亲切。

그래서 DD 반가웠어요.

Speaker 1

好像是以D开头的。

D로 시작하는 거 같아요.

Speaker 0

我们都是以D字开头的。

저희 D자돌림.

Speaker 0

所以。

그래서.

Speaker 0

Dept?

Dept?

Speaker 0

一开始是帐篷?

처음엔 텐트?

Speaker 0

坦克?

탱크?

Speaker 0

之前是这样的,现在觉得选得不错。

이랬었는데 좀 잘 찍은 것 같아요.

Speaker 1

好的好的。

네네.

Speaker 1

发音很好听,而且非常酷。

어감도 좋고 그리고 되게 멋있어요.

Speaker 1

名字里透着一股时髦的感觉。

약간 힙한 느낌이 이름에서 보여요.

Speaker 0

啊,是吗?

아 그래요?

Speaker 0

完全不是有意为之的。

전혀 의도하진 않았어요.

Speaker 0

真的吗?

그래요?

Speaker 0

完全没有刻意追求。

전혀 의지하는.

Speaker 1

就是说您提到something new Deffently new这个概念,但与其说是完全创新,不如说是在现有基础上寻找新的突破点,是这样吧。

그러니까 뭔가 그 something new Deffently new 얘기를 해주셨는데 뭔가 아예 새로운 거 보다는 조금 가져와서 그 안에서 새로운 걸 찾자 이렇죠.

Speaker 0

没错,就是我自己的一些特色。

그렇죠 저만의 어떤 것을.

Speaker 1

确实如此。

그렇죠.

Speaker 1

完全创造全新的东西很难,但考虑到学习者的心情,现在想把这些回馈给他们?

완전히 새로운 걸 창조하긴 힘든데 배운 분들의 마음도 생각하고 그걸 좀 이제 돌려주고 싶다?

Speaker 1

其他的东西。

다른 걸.

Speaker 0

没错,我也应该回馈些不同的东西。

그렇죠, 다른 걸 돌려줘야죠 저도.

Speaker 0

听说有很多人以我为参考呢。

저를 레퍼런스로 잡는 분들도 많다고 하더라고요.

Speaker 1

啊,真的吗?

어, 정말요.

Speaker 0

在授课过程中。

레슨 하다보면.

Speaker 0

我周围的音乐家们也在授课。

제 주위에 뮤지션 분들이 레슨을 하세요.

Speaker 0

那么学员们会把我的歌当作参考曲目。

그럼 레슨생 분들이 레퍼런스 곡으로 제 곡을 가지고.

Speaker 1

啊,真的吗?

아 진짜요?

Speaker 0

所以会有种很奇妙的感觉。

그래서 되게 묘한 감정이 들죠.

Speaker 0

其实没必要非得选我的歌,不是的。

굳이 제 거를 해야 네, 아니에요.

Speaker 0

明明有更多更好的选择。

더 좋은 게 많은데.

Speaker 1

不是这样的。

아닙니다.

Speaker 1

那您现在已经从事这个行业十年左右了吧?

그러면 지금 활동을 한 십 년 정도 하신 거예요?

Speaker 0

是的。

네.

Speaker 0

十年左右,大概十年

십 년 정도 한 십 년

Speaker 1

您是说大约十年吗?

정도 하신 거예요?

Speaker 1

是的

네.

Speaker 1

没错

맞습니다.

Speaker 1

那么我很好奇您是如何开始音乐的,以及这期间的过程是怎样的。

그러면 어떻게 음악을 시작하게 되셨는지랑 그리고 그동안의 과정 이런 게 좀 궁금하거든요.

Speaker 0

这个得简短说了,我原本是当DJ的,做嘻哈DJ,做着做着发现播放音乐时会萌生创作音乐的念头。所以想创作音乐,但我是晋州人,十年前在晋州根本想象不到有DJ或音乐制作这些。没有任何相关环境,所以我去服兵役回来后,我的老师是曾为Girl's Day制作歌曲的制作人,您知道女总统时期的歌吗?

이게 짧게 해야겠네요 원래는 DJ를 했었어요 힙합 DJ를 하다가 그런데 하다 보니까 음악을 틀다 보면 음악을 만들고 싶어지거든요 그래서 음악을 만들고 싶었는데 제가 그리고 진주 사람이에요 진주에는 DJ라든지 프로듀싱이라든지 십 년 전에 상상이 안 돼요 아무런 불화가 없어서 군대를 갔다 오고 제 스승님이 걸스데이 프로듀서 하셨던 분인데 여자 대통령 그 시절 노래 아세요?

Speaker 1

知道知道

알죠 알죠

Speaker 0

知道,就是有那样的歌,我跟创作那个时期歌曲的老师学习的。

알죠 그런 노래가 있었는데 그 시절 노래를 만드신 분한테 제가 배웠어요.

Speaker 0

学了音乐大概六七个月后,我回到晋州决定做自己的东西,于是在晋州独自研究了大概三四年,然后发布了音乐作品。

음악을 배우고 이제 한 육 십 칠 개월 배우고 진주 내려와서 저만의 것을 해야겠다 해서 한 삼 십 사 년 진주에서 혼자 연구했어요 그러고 이제 음악을 냈죠

Speaker 1

除去研究的时间,作为歌手活动的时间是十年

연구를 한 시간은 빼고 가수로서 활동할 시간이 십 년

Speaker 0

是这样对吧?

된 거네요?

Speaker 0

是的,是的。

네네.

Speaker 0

研究时间比想象中要短。

연구가 생각보다 짧았어요.

Speaker 0

学了六七个月后,过了一年就直接发布了,所以实际学习音乐的时间只有一年半,然后在2016年就直接发行了专辑。

육 십 칠 개월 그렇게 하고 일 년 있다가 바로 내버렸으니까 한 일 년 반만 배우고 음악을 배운 건 일 년 반밖에 안 돼요 그러고 바로 이 천 십 육 년에 앨범을 내버렸어요.

Speaker 0

当时虽然很努力,但现在回想起来感觉就是随便发了。

그냥 그 당시에는 열심히 했는데 지금 돌이켜보면 어떻게 보면 그냥 냈어요.

Speaker 0

所以其实并不百分百满意,但还是发布了。

그러니까 만족을 백 프로 안 했는데 그냥 냈어요.

Speaker 1

您原本没有那种性格倾向吗?

원래 그런 성향은 없으세요?

Speaker 1

比如完美主义倾向之类的。

완벽주의 성향이라든지.

Speaker 1

以前很严重呢。

많았죠.

Speaker 0

刚开始的时候。

처음에는.

Speaker 0

最初的时候。

처음에는.

Speaker 0

您不是这样的吗?

아니셨어요?

Speaker 0

最初我总想做到完全完美,非常努力...努力?

처음에는 완전 완벽하게 하려고 많이 노력했는데 노력?

Speaker 1

我觉得我属于那种'先试试看'的类型。

저는 일단 해보자 주의 얘기 할 것 같아요.

Speaker 0

我最近也是抱着先试试看的态度,连短视频都随便拍着玩,但那时候确实有点艺术家的偏执

저도 요즘에는 일단 해보는 주의인데 릴스도 막 찍어보고 하는데 그 당시에는 예술병이 있어서

Speaker 1

毕竟从事艺术工作的人嘛?

아무래도 예술하시는 분들은?

Speaker 0

录音时为了一个乐句反复录了七十多次,简直要疯了

녹음 한 구절 칠 십 사 번 하다가 난리도 안 했어요.

Speaker 1

但后来怎么就能这么轻松地想着'先发出来再说'呢?

그런데 어떻게 그렇게 편하게 한번 내보자.

Speaker 1

您是怎么产生这种想法的?

이렇게 생각을 하게 되셨어요?

Speaker 0

经历过一次苦头后人才会改变,发布作品后发现'这样下去我活不下去',于是开始学会放松。之后又继续上课进修,这样不断提升水平、发布作品,从2019年开始我正式每月发行专辑,到2016年...啊不对是2019年至今大概六年了,这六年里每月不间断地发布作品

고생을 한번 해보면 사람이 바뀐다고 내고 오니까 이러면 내가 못 살겠다 그런 생각이 들어서 이제 좀 편하게 하자 하고 그다음에 또 레슨을 또 받았어요 이렇게 계속 레벨 업을 하고 내고 레벨 업을 하고 또 내고 하다가 이 천 십 구 년부터 본격적으로 제가 매달 앨범을 내기 시작한 게 맞아요 한 이 십 육 년이니까 이 천 십 구 년 한 육 년 정도 됐네요 육 년 정도 쉬지 않고 매달 내기 시작했어요.

Speaker 0

是的

네.

Speaker 0

我花了三年时间才真正放下了完美主义

완벽주의를 내려놓기까지가 삼 년이 걸렸던 것 같아요.

Speaker 1

这种机制听起来真的很不错。

그런 장치가 되게 좋은 것 같아요.

Speaker 1

在放下完美主义的各种方法中,设定一个期限然后持续发布作品

완벽주의를 내려놓을 수 있는 장치 중에 그냥 기간을 정해놓고 꾸준히 내자

Speaker 0

这样的方式

하는 게

Speaker 1

有时候确实会很有帮助。

도움이 될 때가 있더라고요.

Speaker 0

而且我个人的标准是只要超过八十分就会发布,

그리고 저는 약간 제 기준으로 팔 십 점만 넘으면 낸다는 생각으로.

Speaker 0

不追求一百分

백 점이 안

Speaker 1

的完美。

되는.

Speaker 1

原来如此。

그렇구나.

Speaker 0

因为对某些人来说可能是满分。

왜냐하면 누군가한테는 백 점일 수 있기 때문에.

Speaker 0

实际上这种情况经常发生。

실제로 그런 경우가 너무 많았어요.

Speaker 1

没错。

맞아요.

Speaker 1

确实。

맞아요.

Speaker 1

虽然我也想稍后聊聊您长期发布多样化歌曲的事,但首先您是以歌手为职业的,对吧?

그 곡을 다양하게 오랫동안 내고 계시는 것도 뒤에서 얘기를 하고 싶긴 한데 우선은 그렇게 가수를 직업으로서 하고 계시잖아요.

Speaker 1

但这是很多人梦寐以求的职业,同时我也觉得这是个既难达成又充满挑战的职业。

근데 그게 많은 사람들이 원하는 직업인데 그만큼 되게 되기도 힘들고 어려운 직업일 거라고 생각이 들거든요.

Speaker 1

所以我很想知道,您作为歌手活动十年间有什么感悟,或者这段历程是怎样的?

그래서 십 년 동안 좀 가수로서 활동을 해보시면서 느낀 점이나 아니면 그 동안의 과정이 어땠는지가 좀 궁금하거든요.

Speaker 1

首先

우선

Speaker 0

要是早知道这么辛苦的话,我可能就不会当歌手了。

이렇게 힘든 줄 알았으면 가수를 안 했을 것 같고요.

Speaker 1

您觉得非常辛苦吗?

많이 힘드신가요?

Speaker 0

现在练出肌肉了所以无所谓了,而且现在也不是歌手只做歌手的时代了,还得能有趣地做播客,我还在做TikTok直播呢

이제는 잔 근육이 생겨서 아무렇지 않은데 이제는 가수가 가수만 하는 시대도 아니고 재미있게 팟캐스트도 할 수 있어야 되고 저는 틱톡 라방도 하거든요

Speaker 1

真的吗?

진짜요?

Speaker 0

既要搞TikTok直播,又要开演唱会,还要策划演唱会,持续制作专辑,还得自己搞造型,我原本以为只要音乐做得好就行了

틱톡 라방도 하고 콘서트도 해야 되고 콘서트 기획도 해야 되고 앨범 계속 프로듀싱 해야 되고 스타일링도 해야 되고 저는 음악만 잘하면 되는 줄 알았어요

Speaker 1

刚开始都这么想吧,通常歌手只要歌唱得好

처음에는 그렇죠 보통 가수는 노래 잘하면

Speaker 0

当歌手确实是这样,我本来以为作为创作型歌手只要把歌写好、唱好就行了,但现实完全不是这样,还需要做很多营销工作,对吧。

가수 되고 그렇죠, 싱어송라이터를 저는 생각했으니까 그냥 곡 잘 만들고 그냥 노래 잘하면 되지 않을까 했는데 실상은 전혀 그렇지 않더라고요 마케팅도 필요한 부분이 많고 맞죠.

Speaker 0

但这个职业需要掌握像字典一样多的知识,大概上百种技能,而且因为我自己开了公司,还得亲自经营业务

그런데 그거를 다 이렇게 많은 사전처럼 이렇게 많은 한 백 가지 정도 지식이 있어야 되는 직업인데 그리고 저는 제가 회사를 세웠기 때문에 경영도 제가 직접 사업장에서요

Speaker 1

是的,所以

그래요 그래서

Speaker 0

现在的经纪公司也是我自己创立的

지금 소속사도 제가 만든

Speaker 1

从一开始就是这样的吗?

처음부터 그렇게 하신 거예요?

Speaker 0

我就是这么做的。

저는 그렇게 했습니다.

Speaker 0

因为他们不想要我

왜냐하면 저를 원하지를

Speaker 1

毕竟太多了

않으세요 워낙 많으니까

Speaker 0

所以确实有一个地方想要我,但不知怎么的,你觉得呢?

그러니까 원한 곳이 한 군데 딱 있긴 했는데 저는 왠지 어떠세요?

Speaker 0

你知道MCN这种机构吧。

Mcn 이런 게 있잖아요.

Speaker 0

所属世代这样

소속 세대 이렇게

Speaker 1

我没有所属公司。

저는 소속되어 있지 않아요.

Speaker 0

我也是这样,不知为何感觉从新冠疫情时期开始有所变化,音乐人们也都纷纷成立独立厂牌或转向那边,但我算是比较早的,我注册公司大概是在2019年左右?

저도 안 다 그렇죠 그게 왠지 모르게 그쪽으로는 이게 코로나 때 즈음부터 좀 바뀐 것 같은데 뮤지션들도 다 인디펜던트 레이블을 설립하거나 그쪽으로 좀 바뀌고 그런데 제가 좀 빨랐어요 제가 사업자를 낸 게 이 천 십 구 년쯤인가?

Speaker 0

挺早的呢。

빠르네요.

Speaker 0

那时候大家都说我疯了

그때는 저보고 미쳤다고 했어요

Speaker 1

确实。

그렇죠.

Speaker 1

大家都想进经纪公司

다들 소속사에 들어가는

Speaker 0

2017年的时候也在考虑呢。

이 천 칠 십 구 도 생각 할 때잖아요.

Speaker 0

那时候公司势力正强盛呢。

엄청 회사가 강성할 때잖아요.

Speaker 0

说实话,我上学时就不怎么听话。

저는 왠지 사실 솔직히 학교 다닐 때도 말을 잘 안 들어요.

Speaker 0

不知怎么的。

왠지.

Speaker 1

那种东西是必要的。

그런 거 필요해요.

Speaker 0

所以我们这些搞艺术的人一开始确实需要这样,所以硬是走了条艰难的路——本来写歌就够难了,还要注册公司、缴税,开始学习这些。在这个过程中似乎形成了某种模式。得一步步来,用赚到的收入继续做音乐,毕竟要支付生活费嘛。但住在家里节省开支,生活费压到最低,忍受着屈辱把制作费都投进去。比如2019年初或2018年那会儿,每月版权费就十万韩元左右。要用这笔钱出下张专辑怎么办?只能在家吃饭不能出门啊。然后用这十万韩元做专辑,做完可能能多赚五万韩元,真的,就用这十五万韩元...

그래서 저희 처음에 이렇게 예술하는 사람들이 좀 필요하죠 그래서 굳이 어려운 길을 그러니까 곡 쓰기도 어려운데 사업자도 내고 세금 내고 이런 것까지 배우기 시작했어요 그러면서 어떤 모듈이 완성된 것 같아요 차근차근 그러면서 수익이 나오는 걸 받아서 음악을 해야 되잖아요 생활비도 쓰고 그렇죠 그런데 집에서 기거하면서 생활비를 아끼고 생활비는 최대한 영 원으로 만들면서 수모를 겪으면서 집에서 제작비에 쏟고 예를 들면 이 천 십 구 년 초반이나 십 팔 년도 그때는 한 달에 저작권료가 한 십 만 원 이 십 만 원 정도 나올 때였어요 그 돈을 가지고 또 다음 앨범 내야 되잖아요 어떻게 해야 되냐면 집에서 밥을 먹고 밖에 나가면 안 되죠 그러고 이제 이 십 만 원으로 앨범을 사려고 그렇게 내면 한 오 만 원 더 들어오거든요 진짜요 이 십 오 만 원으로

Speaker 1

真的是一千万

정말 일 천 만

Speaker 0

韩元,是的。

원 네 그렇죠.

Speaker 0

我发现版权费真的很难赚

저작권료가 정말 벌기 쉽지 않더라고요 저는

Speaker 1

原来如此。

그렇구나.

Speaker 1

是这样啊。

그렇구나.

Speaker 1

真的非常不容易。

정말 쉽지 않았어요.

Speaker 1

明白了。

그렇구나.

Speaker 0

确实非常艰难。

정말 쉽지 않았어요.

Speaker 0

就这样五万韩元慢慢积累到一百万,攒到一百万后,才走到了今天这一步。

그렇게 이제 오 만 원짜리들이 쌓여서 백 만 원, 이 백 만 원이 되고 그렇게 되면서 이제 여기까지 왔죠.

Speaker 1

您真的很有勇气。

너무 용기가 있으신 것 같아요.

Speaker 1

这样的。

그런.

Speaker 1

无知者无畏

무식하면

Speaker 0

原来是有勇气的

용가구나.

Speaker 0

没错

맞아요.

Speaker 1

对,对

맞아 맞아.

Speaker 1

那反而可能成为武器

그게 또 무기가 되기도 하는 것 같고.

Speaker 1

是的

맞아요.

Speaker 1

不过我看Dept先生的活动时,印象最深的是您正在全球巡演,而且用多种不同国家的语言发歌对吧

그런데 저는 Dept님 활동을 보면서 제일 인상 깊었던 거는 전 세계를 돌아다니면서 투어를 지금 하고 계시고, 언어도 되게 다양한 나라 언어로 노래를 내고 계시잖아요.

Speaker 1

确实如此

맞습니다.

Speaker 1

去年您进行了巡演,听说您去了泰国、台湾、越南、菲律宾、香港、日本、印度尼西亚等国家。

투어 작년에 하셨는데, 투어하신 국가가 태국, 대만, 베트남, 필리핀, 홍콩, 일본, 인도네시아 까지 다녀오셨다고.

Speaker 1

没错。

맞습니다.

Speaker 1

我最想知道的是您是如何锁定全球目标的。

어떻게 이렇게 글로벌 타겟을 하게 되었는지가 제일 궁금했어요.

Speaker 1

因为感觉和我有点相似。

왜냐하면 저랑도 조금 비슷한 것 같아가지고.

Speaker 0

您是在向全世界传播韩国文化。

한국 문화를 전세계에 알리시니까.

Speaker 0

是的。

그렇죠.

Speaker 0

我们来聊聊巡演吧。

투하문 하시죠

Speaker 1

我想听听您的秘诀。

비결을 좀 듣고 싶어요

Speaker 0

我觉得归根结底还是人的问题。疫情后我经历了一段低迷期,新冠期间我发行了很多音乐作品,那时候用流行词来说就是'爆红'了。音乐确实火过一阵子,但从2013年开始,随着线下演唱会这类舞台变得重要,我当时真的很反感通过线下演出或媒体曝光自己。

이게 결국 사람인 것 같아요 그러니까 제가 엔데믹 이후에 살짝 좀 침체기가 있었어요 코로나 때는 제가 음악을 많이 내면서 제가 좀 그때 당시 말로 이제 하입이라고 그러죠 음악이 하입이 됐었어요 하입이 됐었는데 십 삼 년도부터 이제는 콘서트 이런 오프라인 무대가 중요해지면서 저는 오프라인으로 나가거나 이렇게 미디어에 얼굴을 노출을 한다는 게 너무 그 당시에는 솔직히 싫었어요.

Speaker 0

那时候谁都不认识我,虽然很想赚大钱,但后来发现这样是

아무도 나를 모르는데 돈을 많이 벌고 싶었는데 이제 보니까 안

Speaker 1

行不通的,必须得露脸才有

되겠더라고요 얼굴을 공개해야 할 수

Speaker 0

可能让事情

있게 해야 이게 뭔가

Speaker 1

产生更深刻的印象?

더 각인이 되는 게 있다?

Speaker 0

会让人记住。所以我下定决心开始尝试,正在思考如何进军海外时,我认识一位YG的作曲人朋友——当时他还在YG——他给我介绍了泰国的一位大哥。

각인이 되겠더라고요 그래서 큰맘 먹고 하고 그러던 차에 어떻게 하면 해외에 진출할 수 있을까 하던 차에 제가 아는 YG의 작곡가 친구가 있는데 그 당시에는 YG 소속이었는데 그 친구가 태국의 어떤 형을 안 내요.

Speaker 0

让我去见见那位泰国大哥。

태국 형을 만나보라.

Speaker 0

因为他喝醉了来不了。

왜냐하면 자기는 술 먹어서 안 오게 됐어요.

Speaker 0

所以我和那位泰国大哥见面了,他其实是位演唱会策划人。

그래서 태국 형이랑 둘이 만났는데 그분이 콘서트 기획자였어요.

Speaker 1

是泰国人没错吧?

태국분이신 거죠?

Speaker 0

相当有钱呢。

상당히 부자세요.

Speaker 0

有钱的泰国大哥?

부자 태국형?

Speaker 0

说实话我原本不知道他这么有钱,只是被叫去见面,结果发现是位非常真诚的好大哥。

그냥 솔직히 형이 부자인지도 몰랐고 그냥 만나보라고 하길래 안 나왔는데 되게 솔직하고 좋은 형이더라고요.

Speaker 0

相处得不错吧。

잘 지냈죠.

Speaker 1

你们用什么语言交流的?

무슨 언어로 얘기했어요?

Speaker 0

用英语交流的吗?

영어로 영어로?

Speaker 0

用英语吗?

영어로?

Speaker 0

我的英语其实不太好,大概就十四岁左右的水平吧,所以差不多十四岁

저는 그렇게 영어를 잘하진 않습니다 아마 열 네 살 정도 레벨 정도였던 것 같아요 그래서 열 네 살 정도

Speaker 1

大概的水平

레벨 정도

Speaker 0

用这种水平交流时,谈到演唱会,World War,那位不仅想在泰国,也想在全球范围内举办,而我也想做,他说‘要不要我来帮你做宣传?’

하는 걸로 얘기를 하다가 콘서트, 월드워 그분도 태국뿐만 아니라 전 세계적으로 하고 싶었던 참이었고 저도 하고 싶은데 너 내가 프로워팅 해줄까?

Speaker 0

Sure, why not?

쇼얼 와이 낫?

Speaker 0

就这样成了。

해서 그렇게 됐어요.

Speaker 1

那就是开始的契机啊。

그게 시작이었군요.

Speaker 1

传奇的开始。

전설의 시작.

Speaker 1

您现在还在和那位继续合作吧。

그분이랑 지금 계속 일하고 계시잖아요.

Speaker 0

直到去年都还在合作,新年需要重新规划些新项目,不过和那位哥哥至今关系很好,经常通电话。

작년까지도 하고 이제 새해에는 또 좀 새로 봐야되긴 하는데 그 형이랑은 아직도 친하게 잘 지내고 종종 통화해요.

Speaker 1

我也想和他交朋友。

나도 친해지고 싶다.

Speaker 1

原来是那位传奇人物来了啊。

그런 기인이 오셨군요.

Speaker 0

是的,传奇人物来了。

네 기인이 오셨습니다

Speaker 1

那么您去过这么多国家,有没有让您印象特别深刻的国家呢?

그러면 이렇게 다양한 나라 다니시는데 좀 인상 깊었던 나라 있으셨을까요?

Speaker 0

印象最深的国家是印度尼西亚。

인상 깊은 나라는 인도네시아가 제일 인상 깊긴 하죠.

Speaker 0

为什么呢?

왜요?

Speaker 0

不久前刚去过,从机场开始就有粉丝在等着。

얼마 전에 다녀오기도 했고 공항에서부터 팬들이 기다리고 계세요.

Speaker 1

真的吗?

그래요?

Speaker 1

Speaker 0

大概有三十位左右,都给签了名

서른 명 정도 분이 계신데 다 사인해드리고

Speaker 1

感觉心情应该特别好。

기분이 되게 좋았을 것 같아요.

Speaker 0

心情特别好吧。

기분 너무 좋죠.

Speaker 1

在国外也是。

해외에서 그것도.

Speaker 1

就是说啊。

그러니까요.

Speaker 0

韩国很安静。

한국은 조용해요.

Speaker 0

印度尼西亚最棒。

인도네시아 최고.

Speaker 0

印度尼西亚最棒。

인도네시아 최고.

Speaker 0

印度尼西亚。

인도네시아.

Speaker 0

PsyAn。

싸이안.

Speaker 1

虽然您说已经建立了联系,但能得到这样的喜爱,Deputy先生您觉得其中的魅力或原因是什么呢?有什么秘诀吗?

그러면 연결은 해주셨다고 하지만 그래도 사랑을 받게 된 것에 대한 매력이나 이유 같은 건 Depty님한테 있을 것 같은데 좀 비결이 뭘까요?

Speaker 1

为什么大家会如此喜爱

왜 이렇게 사랑을 해주시는

Speaker 0

您觉得呢?

거라고 생각하세요?

Speaker 0

我制定了一些策略。

좀 전략을 짰죠.

Speaker 0

具体是哪方面呢?

어떤 점이요?

Speaker 0

我预测过事情会这样发展。

저는 이렇게 될 거라는 미래를 예측했습니다.

Speaker 0

真的吗?

그래요?

Speaker 0

开玩笑的,开玩笑的?

장난이에요 장난이에요?

Speaker 0

我非常喜欢YouTube上的'슈카월드'频道,那个频道从2019年左右就开始持续报道生育率问题的严重性。

제가 유튜브 슈카월드 채널을 되게 좋아하는데 그 채널에서 이 천 십 구 년부터인가 계속 출산율에 대한 문제가 심각하다.

Speaker 0

我们差不多十年前就听说国内消费市场会有些低迷。

우리나라 내수 시장은 좀 침체될 거라는 것을 저희는 거의 십 년 전부터 들었잖아요.

Speaker 0

没错,这一代人确实如此。

그렇죠, 이 세대는.

Speaker 0

然后从2020年左右开始,看到Emma的2020年代流行歌曲突然爆红,我之前直到2019年都只创作韩语歌曲,于是我也尝试用英语创作,想着或许应该和它们处于同样的算法推荐机制下会怎样。我幻想过,如果在我的音乐节奏上加上英语会怎样,如果和外国歌手合作会怎样。结果效果非常好,本来如果效果不好就不打算继续了,因为韩语歌曲已经很成功了。但换成英语后依然很受欢迎。

그리고 이제 이 천 이 십 년부터인가 그때 엠마리의 이 천 이 팝송들이 막 바이럴이 되는 걸 보면서 그전에는 제가 십 구 년까지는 한글 노래만 만들었거든요 나도 영어로 만들어서 그들과 어떻게 보면 같은 알고리즘에 놓여야 되는 게 아닐까 그냥 상상을 해봤죠 제 음악 비트에 영어를 얹으면 어떻게 될까 그리고 외국 가수들이랑 같이 컬래버레이션을 하면 어떻게 될까 해서 했는데 너무 잘 돼가지고 혹시 잘 안 되면 안 하려고 했어요 왜냐하면 이미 한글 노래는 잘 되고 있었기 때문에 그런데 영어로 바꾸고 나서 도 잘 되는 거예요.

Speaker 0

从处境开始。

처지도부터.

Speaker 0

是的,是从2020年夏天开始的,所以专辑封面设计上...我其实非常喜欢油画。

네, 이 천 이 십 년도 여름부터였는데 그래서 앨범 아트웍에 약간 제가 유화를 되게 좋아하거든요.

Speaker 0

于是尝试在油画风格下做英语歌曲,在韩国和海外都大受欢迎。不过在海外发现很多印度尼西亚和泰国粉丝留言,那时候YouTube可以加SRT字幕了

그래서 유화에 영어 노래 해봤는데 한국에서도 너무 좋아하고 해외에서도 너무 좋았는데 그런데 해외에서 보니까 인도네시아분들 태국분들이 댓글이 많이 달리더라고요 그때부터 이제 srt라고 유튜브에 자막 달 수 있잖아요

Speaker 1

有的有的

있죠 있죠

Speaker 0

我就开始添加印尼语SRT字幕

그거를 제가 다 넣기 시작합니다 인도네시아에 SRT

Speaker 1

您做得太棒了

훌륭하신 것 같아요 그걸

Speaker 0

从2020年开始持续添加,结果不断积累,评论也越来越多,Spotify上的数据也在持续增长对吧?

이 천 이 십 년도부터 계속 넣었어요 그러다 보니까 쌓이는데요 뭔가 댓글도 쌓이시고 스포티파이도 계속 쌓이던데요?

Speaker 1

所以是通过语言拉近距离了,用那个国家的语言翻译后让大家能看懂,对吧

그러니까 언어로 좀 다가간 거네요 그 나라 언어로 번역을 해서 보실 수 있게 네

Speaker 0

在评论区我也都用谷歌翻译处理过,这样操作,还经常把音乐发送到国外的YouTube频道,想着能不能被加入播放列表

댓글창에도 제가 구글 번역에 다 돌려서 이렇게 하고 그리고 외국 유튜브 채널에도 제가 계속 보내가지고 음악 좀 플레이리스트에 넣어주시면 안 되겠구나.

Speaker 0

这类推介也做了很多

그런 피칭도 많이 하고.

Speaker 0

所以在美国也有很多人听

그래서 미국에서도 많이 들으세요.

Speaker 1

哦,原来是这样

오 그렇구나.

Speaker 0

所以

그래서.

Speaker 0

啊,还有明年要去欧洲

아, 그리고 내년에는 유럽에 갑니다.

Speaker 1

现在是要拓展到欧洲了吗?

유럽으로 이제는 넓히나요?

Speaker 0

今年呢?

올해는요?

Speaker 0

今年,今年先去欧洲,然后再去亚洲

올해, 올해 유럽 먼저 가고 그다음에 또 아시아 갈

Speaker 1

应该是这样。

것 같습니다.

Speaker 0

美国总有一天也会去的。

미국도 언젠가 가실 가실 것 같습니다.

Speaker 1

很期待呢,字幕真的很重要。

기대가 되는데 자막이 진짜 중요해요.

Speaker 0

真的需要字幕。

자막 필요해요 진짜.

Speaker 0

最近不是还有配音嘛。

요즘에 더빙도 하잖아요.

Speaker 1

啊,对的。

어 맞아요.

Speaker 1

如果能配音的话,做一下会更好。

더빙도 할 수 있으면 하면 좋고.

Speaker 1

我也一直很注意添加字幕。

저도 자막은 항상 신경 써서 넣고 있고.

Speaker 0

是的,我看到了。

네, 봤어요.

Speaker 1

所以能让更多人看到这个

그래서 많은 분들이 봐주실 수 있는 것

Speaker 0

我觉得。

같아요.

Speaker 0

就是说啊。

그러니까요.

Speaker 1

那么您既面向韩国市场活动过,也面向全球市场活动过,觉得最大的不同点是什么呢?

그러면 한국 타겟으로 좀 활동도 해보셨고 글로벌 타겟으로도 활동해봤는데 제일 크게 이건 다르다 하고 느꼈던 건 어떤 걸까요?

Speaker 0

应该说是反应度吧?

아무래도 반응도라고 해야 될까?

Speaker 0

海外粉丝们的反应更为热烈,而韩国粉丝们则相对更为含蓄。

리액션이 해외 팬분들이 더 강렬하셔가지고 한국분들은 아무래도 점잖으시는 거예요.

Speaker 0

比较克制。

절제되어 있죠.

Speaker 0

比较克制。

절제되어 있죠.

Speaker 0

即使是举办演唱会,现在也是比较克制的

콘서트를 하더라도 이제 절제되어

Speaker 1

对吧。

있죠.

Speaker 1

在举办这类演唱会时,您能从观众反应中感受到很大差异吗?

그런 콘서트를 할 때 반응에서 좀 많이 차이를 느끼실 수 있을까요?

Speaker 1

感受很深

많이 느끼고

Speaker 0

现在无论是音乐流媒体还是其他数据,海外听众都比较多,我在中国也有很多听众。

이제 음악을 듣는 어떤 스트리밍이나 그런 데이터들도 해외에서 좀 많고 저는 또 중국에서 또 많이 들어주세요.

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 0

哇哦。

우와.

Speaker 0

所以在中国也举办了很多演出。

그래가지고 중국도 공연 막.

Speaker 0

不过现在因为国家间的关系,虽然往来有些不便,但演出邀约还是不断。

근데 이제 아무래도 이제 국가 간의 관계 때문에 지금 왔다 갔다 하는데 공연도 요청은 들어와요.

Speaker 1

原来如此。

그렇구나.

Speaker 1

那么您在创作音乐时,现在如果发布一首歌,是会用多种语言发行吗?

그러면 음악을 만드실 때 지금 곡 하나를 내신다고 하면 그거를 다양한 언어로 발매하시는 거예요?

Speaker 1

是的。

그렇습니다.

Speaker 1

一首歌用多种语言?

한 곡을 다양한 언어로?

Speaker 0

有首歌叫《半高》来着。

이게 노래가 반 고흐라는 노래가 있었어요.

Speaker 0

这首歌现在出了英文版,在越南反响特别好,所以又出了越南语版本,大家也非常喜欢。于是我们就想,如果一首歌在某个地区反响好,就邀请当地歌手来演唱,因为我不会说越南语。

그 노래가 이제 영어로 냈는데 베트남에서 엄청 잘 돼가지고 베트남어 버전으로 내니까 또 엄청 좋아하시더라 그렇죠 그래서 노래를 내서 그 노래가 그 지역에서 반응이 좋으면 그 지역 가수를 섭외해서 제가 베트남어를 할 수는 없거든요.

Speaker 0

最多也就说个'I ing you AND'这种程度。

해봤자 I ing you AND 이 정도밖에.

Speaker 0

真是神奇。

신치하다.

Speaker 0

正因为记得这些经验,我们才会这样邀请歌手来发行歌曲。

이런 거 기억하기 때문에 섭외를 해서 이렇게 발매를 하죠.

Speaker 1

歌词是您亲自写的吗?

가사를 직접 쓰시는 거?

Speaker 0

歌词?啊,是说多语言版本吗?

가사를 이제 아 다국어를요?

Speaker 1

首先韩语歌词总是您亲自创作的吧?

우선 첫 번째 한국어 가사는 항상 직접 쓰는 거죠?

Speaker 1

那翻译的时候这些细节就没办法检查了不是吗?

그러면 번역할 때는 그런 거 체크가 안 되잖아요.

Speaker 1

那些语气或语感之类的。

뉘앙스나 어감 같은 게.

Speaker 0

我们作曲团队既有团队也有员工,所以会询问是否正确后再推进。实际上现在AI技术非常发达,我们会从多方面进行审核。

이제 저희 작곡 팀이라고 하면 팀도 있고 저희 직원들도 있으니까 이게 맞느냐 물어보고 진행하고 사실 요즘에 AI가 워낙 잘 나오는 것도 있기 때문에 검수를 여러 방면으로 하죠.

Speaker 1

应该好好利用。

활용해야죠.

Speaker 1

应该好好利用。

활용해야죠.

Speaker 1

原来您是这样做的啊。

그렇게 하고 계시는군요.

Speaker 1

还有另一个让我惊讶的点。

그리고 또 놀랐던 포인트.

Speaker 1

首先是您面向全球的策略,其次是您持续不断地发布大量音乐作品,最近是每周一首吗?

글로벌로 하신다는 게 첫 번째였고 하나는 꾸준히 음악을 계속해서 엄청 많이 내고 계시고 요즘은 한 주에 하나?

Speaker 0

每周一首。

일주일에 하나씩.

Speaker 0

从下个月开始,每周要出两首。

이제 다음 달부터는 일주일에 두 개씩을.

Speaker 1

这怎么可能做到呢?

그게 어떻게 가능한가요?

Speaker 0

每周发布两首的意思。

일주일에 두 개 내신다는.

Speaker 1

我只是随便说说,因为我从没做过音乐,所以听起来觉得特别难

저야 뭐 떠드는 건데 저는 음악을 만들어 본 적이 없어서 막연히 그냥 되게 어렵게 듣고 이

Speaker 0

工作太辛苦的时候我们也会想‘完蛋了’,这到底该怎么办才好。

일이 너무 힘들까는데만 저희도 망했어 하니까 이거 도대체 어떻게 해야 되냐.

Speaker 0

我们最耗时的是vlog剪辑,您也知道吧?

저희 하루 제일 걸리고 브이로그 편집도 어제 막 아시죠?

Speaker 0

刚开始工作时总在纠结这个要不要剪掉,下决心要

처음에 작업하면 이거 잘라야 되나 계속 고민하고 마음먹는

Speaker 1

花一天时间。

데 하루 걸리죠.

Speaker 1

是的。

그렇죠.

Speaker 0

但那个必须快点剪掉,对吧。

그런데 그걸 빨리 잘라야 되는데 그렇죠.

Speaker 0

音乐也是一样的。

음악도 똑같아요.

Speaker 0

也要创作音乐。

음악도 만들고.

Speaker 0

好的。

네.

Speaker 0

快点。

빨리.

Speaker 0

快点。

빨리.

Speaker 0

快点。

빨리.

Speaker 1

我看过的一个采访里说,那十年间就像在天堂一样。

제가 봤던 한 인터뷰 중에서는 그 십 년 동안 천국 내셨다고.

Speaker 0

啊,没错。

아 맞아요.

Speaker 0

确实像在天堂。

천국 넘었습니다.

Speaker 1

感觉创作低谷或者灵感枯竭的情况会经常出现。

그 슬럼프나 아니면 아이디어가 고갈되는 상황이 되게 자주 올 것 같은데.

Speaker 0

朋友都枯竭了

친구 고갈된

Speaker 1

的状态。

상태.

Speaker 1

每周都会来吗?

매주 오시나요?

Speaker 0

每周都来,现在每周都会得到祝福,比如说去度个假什么的,或者像刚才提到的时事新闻,现在不是有很多与世隔绝的年轻人吗。

매주 왔다가 매주 이제 축복하고 이제 예를 들면 휴가를 갔다 온다거나 뭔가 아까 시사라든지 뭔가 뉴스를 보면 요즘에 막 고립 청년분들이 되게 많으시다고 하잖아요.

Speaker 0

不久前,像《小鬼当家》这样的策划案我也写了很多,看了很多,感受很多,然后继续创作。

얼마 전에 그런 홈 얼론이라든가 이런 기획암도 쓰게 쓰게 되고 굉장히 많이 봐요 그리고 많이 느끼고 그러면서 또 쓰죠.

Speaker 0

所以关于自然的作品也写了很多,昨天还发行了新专辑。

그래서 또 자연에 대해서도 많이 쓰고 어제도 앨범이 나왔어요.

Speaker 0

昨天的是《蓝色》,我最喜欢的颜色就是蓝色,蓝色既有忧郁的含义,也包含各种隐喻。

어제는 블루라고 제가 좋아하는 색깔이 블루인데 블루라는 게 블루지하다 이런 의미도 있고 여러 가지 메타포들 있잖아요.

Speaker 0

发布了这类作品后,又以《蓝色夜晚》这样的感觉推出,下周还有《冬树》,很依赖季节主题。

그런 것들을 내고 푸른 밤 이런 느낌으로 내고 이제 다음 주에는 윈터 트뤼트라고 겨울나무 그리고 계절에 많이 기대요.

Speaker 0

写什么呢?

뭐 쓰지?

Speaker 0

是冬天啊,写冬天的歌,前不久的《你的冬天》。

겨울이구나 겨울 노래 쓰고 너의 겨울 얼마 전에 너의 겨울.

Speaker 1

把两个合并起来。

두 개 합치고.

Speaker 0

大概就是这样的方式。

약간 그런 식으로.

Speaker 0

很有趣。

재밌어요.

Speaker 0

虽然这其中也有职业因素,但据我所知现在有个叫Suno的AI音乐程序。

그게 뭔가 물론 제가 직업적인 이유도 있지만 이제는 제가 듣기로 스노라고 AI 음악 프로그램이 있거든요.

Speaker 0

大家可能都知道这个程序,我听说AI通过Suno每天能创作上百万首歌曲。

다들 쓰시는 프로그램 아시겠지만 제가 들었는데 AI로 수노로 매일 만들어지는 곡이 백 만 곡이래요.

Speaker 0

一天一百万首。

하루에 백 만 곡.

Speaker 0

据我所知,每天发行的歌曲数量甚至能达到数十万首。

제가 듣기로 발매되는 양도 하루에 막 수 십 만 곡이 된다고 제가 들었거든요.

Speaker 0

是啊,在这种情况下,我是不是也该跟上节奏多创作一些呢?

그래요 그런 상황에서 나도 거기에 발 맞춰서 많이 내야 되는 게 아닐까?

Speaker 1

反而更像是要跟上那个节奏的意思啊。

오히려 뭔가 거기에 맞춰서 따라간다는 거구나.

Speaker 0

当然要做得好了。

물론 좋아야죠.

Speaker 0

创作符合那个时代的好音乐。

좋은 곡을 그 시대에 맞게.

Speaker 0

要是在过去,比如四十年前,像鲍勃·迪伦那样十年出一张专辑也是可以的。

예전 같았으면 십 년에 앨범 하나 내도 예를 들면 사 십 년 전이라고 하면 제가 밥 딜런이라고 하면 십 년에 한 번씩 내도 되잖아요.

Speaker 1

确实。

그렇죠.

Speaker 0

但现在十年

그런데 지금은 십 년

Speaker 1

要是说以前的事,大家都会忘掉。

전이라고 하면 다 까먹어요.

Speaker 1

谁啊?

누구야?

Speaker 0

谁啊?

누구야?

Speaker 0

所以现在情况更严峻了,YouTube的竞争也更激烈了,您应该更清楚。

그래서 지금은 더 아시겠지만 유튜브도 더 치열해졌잖아요.

Speaker 0

随着短视频和TikTok的兴起,确实如此。

쇼츠 들어오고 막 틱톡 들어오면서 그렇죠.

Speaker 0

您现在要发布两次对吧。

두 번 내시잖아요.

Speaker 0

原本不是只发布一次的吗?

원래 한 번 내시지 않으셨어요.

Speaker 1

您指的是哪种视频呢?

어떤 그 영상이요?

Speaker 1

是的。

네.

Speaker 1

没错。

맞아요.

Speaker 1

最初是从一次开始的,后来行不通了。

원래는 한 번으로 시작했다가 안 돼.

Speaker 0

为什么您觉得需要发布两次呢?

왜 두 번으로 들리셨죠?

Speaker 0

Speaker 1

我想可能是因为我更想和你变得亲近,所以才会这样。

아무래도 더 친해지고 싶어서 저는 그게 있었어요.

Speaker 1

因为多听的话,就会和我更亲近。

많이 들으면 저랑 더 가까워지니까.

Speaker 1

就是这样。

그러니까요.

Speaker 0

不听的话又会疏远,对吧。

안 들으면 또 멀어지잖아요.

Speaker 1

没错。

그렇죠.

Speaker 1

说是去看别的频道了。

다른 채널을 본다고요.

Speaker 0

啊,说是看频道了,原来如此。

아 채널 본다고 그렇죠.

Speaker 0

我也是Netgo,我是这样的,就算我不说,妈妈也会问‘儿子,你还好吗?’

저도 넷고 저는 이런 거죠 저는 안 그래도 어머니가 물어보시더라고요 아들아 괜찮니?

Speaker 0

我说过我是这样的心情,这样也不会听吗?

저는 이런 마음이라고 했어요 이래도 안 들으실까?

Speaker 0

多到这种程度,所以放出这么多作品,其中总有一首会合您口味吧。

할 정도로 그러니까 이렇게 많이 내는데 그중에 하나 취향 없으시지 않을까.

Speaker 0

放出这么多作品,总会有一首能中的。

이렇게 많이 내면 하나는 얻어걸리겠지.

Speaker 0

是的。

네.

Speaker 0

所以

그러니까

Speaker 1

妈妈一开始不太愿意听吗?

어머니가 처음에는 잘 안 들어주셨던 거예요?

Speaker 0

妈妈一开始当然不听,但后来,最近她会在每首歌下面留言。

어머니가 처음엔 당연히 안 들어주셨고 나중에는, 요즘에는 모든 곡에 댓글을 남기세요.

Speaker 0

妈妈。

어머니.

Speaker 0

妈妈辛苦了。

어머니 힘드세요.

Speaker 0

啊,我又出现了呢。

아, 내가 또 나왔구나.

Speaker 0

又出现了呢。

또 나왔구나.

Speaker 1

真的很努力呢。

정말 열심히 하고 있구나.

Speaker 1

原来如此。

그렇구나.

Speaker 1

那么关于艺术家Dept的话题就聊到这里,接下来我们进入下一章节,想通过聊聊人类Dept来更深入了解您。请问您的MBTI是什么类型呢?

그러면 아티스트 Dept는 여기까지 조금 이야기를 해보려고 하고 이제는 좀 챕터 이 로 넘어가서 인간 Dept 이야기를 하면서 Dept님에 대해서 좀 더 알아가는 시간을 가지고 싶은데 MBTI가 어떻게 되시나요?

Speaker 0

我是ENFP。

ENFP입니다.

Speaker 0

你是ENFP吗?

ENFP세요?

Speaker 0

是的。

네.

Speaker 1

我是INFP,只有前面字母不同呢。

저 INFP인데, 앞에만 다르네요.

Speaker 1

I和E的区别。

I랑 E.

Speaker 0

我们算是MBTI匹配度很好的那种组合吗?

저희가 좀 잘 맞는 그런 MBTI 궁합인가요?

Speaker 1

我也不太确定匹配度,但可以说有很多相似之处吧。

저도 맞는 건 잘 모르겠지만 근데 비슷한 게 많다고 볼 수 있겠죠.

Speaker 0

相似点很多。

비슷한 게 많.

Speaker 1

不过你是E型人格,应该很喜欢见人吧?

근데 E시니까 사람 만나는 건 좋아하시죠?

Speaker 0

我真的很喜欢社交,是个聚会狂。

정말 좋아하고 모임 중독자.

Speaker 1

啊,真的吗?

아 진짜요?

Speaker 0

我很喜欢组织聚会。

제가 모임을 만드는 걸 좋아해요.

Speaker 1

你大概组织过多少个聚会?

모임이 한 몇 개 정도 있었어요?

Speaker 1

大概

Speaker 0

多的时候一个月会办四场。

달에 많을 때는 네 개도 해요.

Speaker 0

我通常在周末和音乐人朋友们一起。

제가 주말쯤에 이렇게 뮤지션 분들.

Speaker 0

对。

네.

Speaker 0

现在有拍音乐视频或电影的人。

이제 뮤직비디오나 이제 영화하시는 분들.

Speaker 0

演员们。

연기자 분들.

Speaker 0

创业的人。

사업하시는 분들.

Speaker 0

各种各样这样的人。

여러가지 그런 분들.

Speaker 0

我们先玩得开心吧。

우선 재밌게 놀죠.

Speaker 1

什么比较有趣呢?

어떤 게 재밌어요?

Speaker 1

我不太参加聚会的。

저는 모임 잘 안 나가거든요.

Speaker 1

啊,原来你不参加啊。

아, 안 나가시는구나.

Speaker 1

我算是比较常待在家里的类型。

집에 좀 많이 있는 편이죠.

Speaker 0

我几乎是在收集这类人。

저는 그런 분들을 거의 콜렉팅하는.

Speaker 1

是演唱会啊。

콘서트시구나.

Speaker 1

那样的

그런

Speaker 0

因为来我们聚会的人很多都说除了我的聚会他们都不参加其他活动。

그런 분들이 왜냐하면 저희 모임 오시는 분들이 제 모임 말고는 안 나오신다고 하시는 분들이 많으세요.

Speaker 0

所以现在有点...

그래서 이제 좀.

Speaker 0

我感受到的是最近人们普遍有种被孤立的感觉。

저는 느끼는 게 요즘 분들이 전반적으로 고립돼 있다는 인상이 좀 많아요.

Speaker 0

但不管怎样,我个人认为现在是需要大家齐心协力的时候。

그런데 어쨌든 다 같이 힘을 합쳐야 되는 시기라고 생각을 해요 개인적으로.

Speaker 0

像现在这样混乱的时期

지금처럼 혼란스러운 시기에는

Speaker 1

更是如此

더더욱.

Speaker 0

当然我也理解那些不愿见面的人,因为世界上确实有很多处境困难的人,也可能会受到很多伤害,但越是这种时候越应该见面,见面越多学到越多,我深有体会。

더더욱 물론 안 만나시는 분들도 이해는 가요 왜냐하면 워낙 곤란한 분들도 세상에는 많고 상처도 많이 받을 수 있고 그렇지만 그럴수록 더 만나야 된다 만날수록 더 배운다 그런 거를 느끼죠.

Speaker 0

所以我经常这样做。

그래서 저는 많이 합니다.

Speaker 1

确实能学到东西。

배우는 게 확실히 있죠.

Speaker 1

与人见面时

사람들 만나면

Speaker 0

精力也没有,对,最近光是听大家谈论看什么内容,比如前不久看到很多关于天然橡胶泄漏的视频。

에너지도 없고 네, 각자 요즘에 뭘 보는지만 얘기를 들어도 무슨 얼마 전에는 보니까 고무.

Speaker 0

听说天然橡胶泄漏的视频被大量观看。

천연 고무 새는 영상을 그렇게 많이 본대요.

Speaker 1

好的好的好的。

네네네.

Speaker 1

你知道吗?

아세요?

Speaker 1

好像看过。

본 것 같아요.

Speaker 1

在TikTok之类的平台上。

틱톡 같은 데서.

Speaker 1

所以

그래서

Speaker 0

因为我完全没有自己的世界观。

저는 아예 제 세계관이 없는 거니까.

Speaker 0

诸如此类的事情

그런 거라든지

Speaker 1

还能了解到流行趋势

유행하는 것도 알 수 있고

Speaker 0

是的,这些我也知道,而且现在通过聚会我还了解到有TikTok直播这种东西,听说TikTok直播里有很多艺人呢

네 그런 것도 알 수 있고 그리고 이제 틱톡 라방이라는 것도 제가 모임하면서 알게 됐어요 틱톡 라방에 연예인분들이 그렇게 많대요

Speaker 1

真的吗?

그런 거예요?

Speaker 1

我也不知道呢,今天算是长见识了

저도 몰랐네요 이거 오늘 알아가네요

Speaker 0

听说通过TikTok直播能赚很多钱,一天能赚两千万韩元这样

틱톡 라방으로 돈도 엄청 많이 버신대요 하루에 이 천 만 원 이렇게 보는 거예요

Speaker 1

还有这样的世界啊?

그런 세계가 있어요?

Speaker 1

是啊,他们在做什么呢?

네 뭐해요?

Speaker 1

一般通过TikTok直播做什么?

틱톡 라방으로 보통?

Speaker 0

您可能不太理解吧,就是开着TikTok直播然后什么都不做

이해가 안 되시잖아요 틱톡을 이렇게 라방을 켜놓고 그냥 가만히 있는 거예요.

Speaker 1

一边聊天一边看评论

이야기하고 댓글 읽고

Speaker 0

聊聊天,读读评论,还有外国朋友进来,然后他们就会进行一种叫‘合播匹配直播’的活动。

얘기하고 댓글 읽고 외국 분들도 들어오시고 하는데 그러다가 합방 매칭 방송이라는 걸 해요.

Speaker 0

这样就会有五分钟的匹配时间,对吧?

그러면 오 분 동안 매칭이 되거든요?

Speaker 1

是的。

네.

Speaker 0

可能是一对多,或者一对一、一对二这样的形式。

뭐 한 대 다수 혹은 한 대 이, 한 대 일 이렇게 되거든요.

Speaker 0

然后就看谁能赢,这样来制造竞争氛围,喊着‘我们队要赢’来鼓舞士气,每朵玫瑰相当于七块钱,这个...

그러면 누가 이기느냐 이렇게 경쟁을 붙이는 건데 우리 팀 이겨라 해서 기 세워주려고 그게 장미 하나당 칠 원인데 그거를

Speaker 1

一下子送七万朵

막 칠 만

Speaker 0

我见过有人一口气送十万朵,那就是五分钟内花了七十万,五分钟内...

개 쏴버리고 저는 십 만 개도 봤어요 그러면 오 분 동안 칠 십 만 원 오 분 동안 칠

Speaker 1

看看这十万韩元,世界上有钱人真多啊

십 만 원 보세요 세상에 부자가

Speaker 0

确实很多,所以那时候我才明白,虽然有时候见人很累很辛苦,但还是得出去走动走动

많네요 그러니까요 그래서 그때 알게 됐죠 그러니까 사람 만나는 게 피곤하고 힘들 때도 있지만 돌아다녀야 되는구나

Speaker 1

确实,我今天也学到了新东西

확실히 저도 오늘 새로운 것도 배우고

Speaker 0

这是个存在很久的世界了,那边已经成了老手。所以艺人们也都进来了,有位叫朴时宇的艺人也在做这个

엄청 오래된 세상이에요 그쪽은 고인물이 됐어요 그래서 연예인들도 진짜 다 들어오시고 박시우 씨라고 연예인 그분도 하세요.

Speaker 1

啊,感觉怎么样?

아 어떠세요?

Speaker 1

亲自尝试后感觉如何?

직접 해보니까?

Speaker 1

TikTok直播?

틱톡 라이브?

Speaker 0

真的很累

진짜 힘들어요.

Speaker 0

一周两次。

일주일에 두 번.

Speaker 0

没有时间。

시간이 없다.

Speaker 0

您不是一周做两次吗。

일주일에 두 번 하시잖아요.

Speaker 0

所以应该怎么做呢,每天至少要固定时间做一小时。

그러니까 어떻게 해야 되냐면 매일 한 시간씩이라도 매일 똑같은 시간을 해야 돼요.

Speaker 0

而且每天都要发布公告。

그리고 그걸 매일 공지를 올려야 돼요.

Speaker 0

这样坚持三个月才能积累起来,那些人里会有少数几个被称为大客户对吧?

그거를 세 개월을 하셔야 쌓이고 그 사람들이 소수의 몇 명이 이렇게 큰손이라고 하시죠?

Speaker 0

他们会赞助固定金额。

그분들이 일정 금액을 후원해주세요.

Speaker 0

据说这样至少能保证有上班族月薪水平的收入。

그러면 그래도 직장인 월급 정도의 수익이 보장 된다고 하네요.

Speaker 1

不过听到那些成功案例,感觉好像也能做到。

근데 그런 성공 후기들을 들으면 할만할 것 같긴 한데.

Speaker 0

我做不到。

저는 못하겠어요.

Speaker 0

因为我试过了。

저는 해봤거든요.

Speaker 0

我就坚持了一个月。

저 한 달 딱 해봤어요.

Speaker 0

不行不行不行不行不行不行不行不行不行不行不行不行不行不行不行不行不行啊我做不到。

안 돼 안 돼 안 돼 안 돼 안 돼 안 돼 안 돼 안 돼 안 돼 안 돼 안 돼 안 돼 안 돼 안 돼 안 돼 안 돼 안 돼 아 못하겠어요.

Speaker 1

啊,您亲自和人见面聊天没问题,但好像不太习惯这样独自讲话。

아 직접 사람 만나서 대화하는 건 괜찮으신데 그렇게 혼자 얘기하시는 걸 좀 힘들어하시는 것 같아요.

Speaker 0

不是,我是说。

아니 그러니까.

Speaker 0

你看我就是太懒了,没法坚持每天定时做事。

제가 게을러서 매일 정해서 하는 걸 보세요.

Speaker 1

啊,是养成习惯了吗?

아 루틴이 생겨버리는 게?

Speaker 0

我还是健身教练呢。

헬스도 교관인데.

Speaker 1

那真的很厉害。

그거 대단하다.

Speaker 0

我就是偶尔心血来潮时,大概每十二周会开一次直播。

그냥 제가 그냥 문득 하고 싶을 때 십 이 주에 한번씩 가끔 켜요.

Speaker 0

那时候就单纯和粉丝互动、合奏,开着直播只做这些。虽然我会看专业创作者的内容,但自己并不像他们那样。

그럴 때 그냥 팬들 소통하고 합주할 때 이제 켜놓고 그것만 하지 진짜 전문 크리에이터처럼 저는 근데 보기는 보거든요.

Speaker 0

所以是排名靠前的...

그래서 랭커가.

Speaker 0

不是叫'Ranker',应该叫'Linker'才对。

랭커라 안 그래요 링커라고 해요.

Speaker 1

Linker?

링커?

Speaker 0

A 链接者。

A 링크커.

Speaker 0

有ABCD这些选项,但我想选A。

ABCD 이렇게 있는데 나 A 가고 싶어.

Speaker 0

给我弄个A。

나 A 만들어줘.

Speaker 0

就这样随便来。

막 이래요.

Speaker 0

所以一直在诱导打赏。

그래서 계속 후원은 유도해.

Speaker 1

没错。

맞아요.

Speaker 1

这也是一种技巧。

그것도 스킬이에요.

Speaker 0

但那个我实在没办法。

근데 그거 뭐라도 못하겠어요.

Speaker 1

是的。

그렇죠.

Speaker 1

你知道是什么感觉吗?

무슨 기분인지 알아요?

Speaker 0

我太

너무 제

Speaker 1

对不起。

죄송해요.

Speaker 1

您一周安排两次的话,除了见人之外还有其他喜欢做的事情吗?

한 주에 두 개씩 계시는 거고 그러면 사람 만나는 거 외에 또 좋아하시는 거 있으세요?

Speaker 0

我喜欢看动画。

좋아하는 거 애니메이션 좋아해요.

Speaker 1

动画?

애니메이션?

Speaker 1

我也喜欢

저도 좋아하는

Speaker 0

订阅了Laftel。

라프텔저 구독에서.

Speaker 0

你觉得怎么样?

어땠어요?

Speaker 1

你最近在看什么作品?

어떤 거 최근에 보시겠어요?

Speaker 0

前不久看了《一拳超人》第三季,太让人失望了。

얼마 전에 원펀맨 삼 봤는데 너무 실망스럽더라고요.

Speaker 1

是新出的吗?

새로 나왔나요?

Speaker 0

是新出的。

새로 나왔네.

Speaker 0

这部作品的作者水平下滑得很厉害。

이게 작가가 많이 무너졌습니다.

Speaker 0

原本《一拳超人》的作者

원래 원펀맨은 작가가

Speaker 1

唰。

쫙.

Speaker 1

没错。

맞아요.

Speaker 1

就这样。

이렇게.

Speaker 0

那个已经消失了。

그게 없어졌어요.

Speaker 0

真的吗?

진짜요?

Speaker 0

变成这样了。

이렇게 바뀌었어요.

Speaker 0

这样改变后,风格转向了龙珠,老版龙珠的感觉。

이렇게 바뀌면서 드래곤볼, 예전 드래곤볼 느낌으로 바뀌어서.

Speaker 0

虽然真的很失望,但凭着粉丝的心还是看完了。

정말 실망스럽지만 팬심으로 끝까지 봤죠.

Speaker 1

是一次性全部放出的吗?

한 번에 다 나왔나요?

Speaker 1

是的,

네,

Speaker 0

到第十集为止。

십 화까지.

Speaker 1

真的吗?

진짜요?

Speaker 1

不过感觉还是得看看。

그래도 보기는 봐야 될 것 같아요.

Speaker 0

必须得看。

봐야 되고.

Speaker 0

真可惜啊。

아쉽네요.

Speaker 0

我直接看怪兽。

저는 괴수 바로.

Speaker 1

啊,那个也很有趣呢。

아, 그것도 재밌죠.

Speaker 1

啊,还没吗?

아, 아직?

Speaker 1

好的好的好的。

네네네.

Speaker 1

我也看过了。

저도 봤어요.

Speaker 0

熙嫔号卡夫卡。

희빈호 카프카.

Speaker 0

卡夫卡大叔。

카프카 아저씨.

Speaker 1

很帅吧?

멋있죠?

Speaker 1

您有特别喜欢的动画吗?

인생 애니 있으세요?

Speaker 1

人生动画。

인생 애니.

Speaker 0

人生动画的话,当然要数《进击的巨人》了。

인생 애니는 당연히 진격의 거인이라고 할 수 있죠.

Speaker 1

我唯独那部还没看过呢?

제가 그것만 안 봤거든요?

Speaker 1

大家都这样。

다 이러세요.

Speaker 0

啊,真羡慕啊,真的吗?

아 부럽다 진짜요?

Speaker 0

真的问你哦,我已经看了六遍了

진짜 물어봐요 저는 를 여섯 번 봤어요

Speaker 1

只看动画的话,会觉得很多内容都很新鲜吗?

애니로만 네 많이 새로워요?

Speaker 0

漫画书我买过一本来看,但画风

만화 책은 제가 한 권을 사서 봤는데 작화가

Speaker 1

看得太多了。

너무 많이 했어요.

Speaker 1

不一样吧。

다르죠.

Speaker 0

动画版要好得多。

애니가 훨씬 나요.

Speaker 0

不过听说要出续作了。

그런데 후속작 나온다고 하더라고요.

Speaker 1

确实,毕竟粉丝那么多,应该会出吧

진짜 하긴 워낙 팬이 많으니까 나올 것 같긴 한데

Speaker 0

啊,好可怕啊。

아 무섭구나.

Speaker 0

那你喜欢什么动画呢?

뭐 어떤 애니 좋아하세요?

Speaker 1

说实话吗?

사실?

Speaker 1

我喜欢《金烈的刀刃》。

김열의 칼날 좋아해요.

Speaker 0

啊,我只同意一半。

아 저는 반 정도 맞습니다.

Speaker 0

就是那个叫刘光的

그 유광이라고

Speaker 1

应该这么说吗?

해야 되나요?

Speaker 0

对对对。

네네네.

Speaker 0

有点像女性向的《天元》?

약간 여성분들 텐겐?

Speaker 0

《天元》?

텐겐?

Speaker 0

《天元》?

텐겐?

Speaker 0

就在那里

거기 거기서

Speaker 1

啊,到那里为止

아 거기까지

Speaker 0

因为不能用沙发,所以看到有人转过去那里为止,实际上故事感觉有点单调,但角色真的很美

이게 소파하면 안 되니까 어떤 분이 돌아가시는 거기까지 보고 사실 스토리는 조금 단조로운 느낌이 있어서 그런데 캐릭터 진짜 아름답더라고요

Speaker 1

没错,角色很漂亮

맞아요 캐릭터 예쁘고

Speaker 0

好可爱,可爱的孩子

귀엽네요 귀여운 애

Speaker 1

会不会又是那样呢,根津子?

또 그럴까도 모를까, 네즈코?

Speaker 0

拉涅斯科,根津子小姐

라네스코, 네즈코 상.

Speaker 0

是以根津子小姐的身份来的

네즈코 상으로 오는 거예요.

Speaker 1

根子很可爱吧?

네즈코 귀엽죠?

Speaker 0

根子真的太可爱了。

네즈코 너무 귀여워요.

Speaker 1

您似乎看过很多不同国家的媒体作品呢。

되게 다양한 나라의 미디어를 보시는 것 같아요.

Speaker 0

变得超级棒了。

엄청 좋아져.

Speaker 1

您除了英语还在学习其他语言吗?

배우고 계시는 언어가 영어 말고 또 있으실까요?

Speaker 0

我正在上中文课,真的吗?

중국어로 레슨을 받고 있습니다 진짜요?

Speaker 0

为什么?

왜?

Speaker 1

是ENTJ型人格的妈妈

이시엔티야 엄마

Speaker 0

ISTIYA CC里的中文

이시엔티야 CC에 중국어는

Speaker 1

是因为您有进军中国市场的梦想吗?

진출을 꿈꾸시기 때문에?

Speaker 0

确实有这方面的考虑,而且说到底中国的粉丝数量绝对是最多的。

진출도 있고 아무래도 어쨌든 절대적인 팬 수는 중국이 제일 많기는 해요.

Speaker 0

原来如此。

그렇구나.

Speaker 0

所以中国也被称为大中华区。

그래서 중국도 중화권이라고 하죠.

Speaker 0

从某种角度看,台湾地区也被包含在内。

어떻게 보면 대만도 같이 묶이고 하니까.

Speaker 0

所以我觉得中文真的非常重要。

그래서 중국어는 너무 중요한 것 같아요.

Speaker 0

如今中国是全球领先的科技强国,我之前去过几次,在技术层面确实令人惊叹。

요즘에 중요한 전 세계 글로벌의 기술을 리드하는 국가기도 하고 앞으로 또 더 뭔가 중국을 제가 한번 가봤는데, 몇 번 가봤는데 정말 기술적으로는 진짜 놀랍긴 하더라고요.

Speaker 1

我听说了。

들었어요.

Speaker 1

那个可以用面部识别开门。

그거 뭐 안면인식으로 문 열 수 있고.

Speaker 0

还有去超市的话

그리고 슈퍼 마트 가면

Speaker 1

啊,是生物识别技术吗?

아 생체 인식이 되는 거예요?

Speaker 0

是的,就这样直接支付,所以

네 이렇게 그냥 결제해요 그래서

Speaker 1

听说去了就能用,普通人也行吗?

가면 된다는데요 그래서 일반인도요?

Speaker 1

外国人也可以吗?

외국인도요?

Speaker 0

啊,我是

아 저는

Speaker 1

不行吧,不

안 되죠 안

Speaker 0

可以的,我现在有中国员工。

되죠 저는 이제 중국인 직원분이 있으셔가지고.

Speaker 0

那位就这样。

그분 이렇게.

Speaker 0

或者去了就可以。

아니면 가면 되십니다.

Speaker 1

真是新世界啊。

신세계다.

Speaker 1

真是新世界啊。

신세계다.

Speaker 0

电动车特别多。

전기차 엄청 많고.

Speaker 1

我也想去看看。

저도 한번 가보고 싶어요.

Speaker 0

你要去哪里?

어디 가서요?

Speaker 0

我去过现前,觉得那里是技术最发达的地方。

저 현전 가봤는데 현전이 제일 기술적으로 발달된 거 같아요.

Speaker 0

那样的

그런

Speaker 1

是啊。

거예요.

Speaker 1

你学了多少中文?

얼마나 배우셨어요, 중국어는?

Speaker 0

中文学了一年,但一直停留在同一章节。

중국어는 일 년 배웠는데 계속 똑같은 챕터에 있습니다.

Speaker 1

第一页还有本重要的书

첫 번째 페이지에 중요한 책도

Speaker 0

有的。

있어요.

Speaker 0

不过我的中文老师是这样教我的

그렇지만 중국어 선생님이 이렇게 사오는

Speaker 1

对吧

거죠.

Speaker 1

只要不放弃

포기하지 않으면

Speaker 0

总有一天会突破的

언젠간 뚫린다.

Speaker 0

而且这是过去十年的课题

그리고 이건 이 십 년 동안의 과제다.

Speaker 1

今年必须得看,今年

올해 봐야 되긴 해요, 올해는.

Speaker 0

得看很久

오래 봐야 돼요.

Speaker 0

今天得看很久

오늘은 오래 봐야 돼요.

Speaker 1

是的。

맞아요.

Speaker 1

不过你觉得有趣吗?

그래도 재미 있으세요?

Speaker 1

中文有趣的时候是...(无法理解)

중국어가 재밌는 경우는 워뿌망.

Speaker 0

像这样一句一句说的时候。

이렇게 한마디씩 할 때.

Speaker 1

啊,能听懂的时候?

아, 통할 때?

Speaker 0

所以去国外时一定会问能不能说中文。

그러니까 외국 가면 꼭 중국어 할 수 있냐 물어봐요.

Speaker 0

那时候就说中文。

그때 중국어를 해요.

Speaker 0

好的。

네.

Speaker 0

那时候的反应最棒了。

그때 반응이 제일 좋으세요.

Speaker 1

什么意思?

무슨 뜻이에요?

Speaker 1

卧铺忙。

워뿌망.

Speaker 0

有没有‘卡莫卡巴’这种说法?

까먹까빠 달라에 있냐 있냐 이런 게 있으나.

Speaker 0

忘记是什么意思了。

무슨 뜻인지 까먹어.

Speaker 0

就是直接用手比划着记下来。

손에다 그냥 외워주는 거예요.

Speaker 0

那越南的朋友们会很喜欢这样吗?

그러면 베트남 분들 엄청 좋아하세요?

Speaker 1

没错。

그렇죠.

Speaker 1

哪怕只说一句这样的问候语,他们也会很开心吧。

한마디라도 이렇게 인사하면 좋아하시죠.

Speaker 1

除此之外,还有其他想学的语言吗?

그 외에 또 배우고 싶은 언어는 있으세요?

Speaker 1

是的。

네.

Speaker 1

日语怎么样?

일본어는 어떠세요?

Speaker 1

动画片?

애니메이션?

Speaker 0

啊!

어!

Speaker 0

こんにちは(你好)。

꼬니시와.

Speaker 0

こんにちは(你好)?

꼬니지와?

Speaker 0

斯巴拉先生。

스바라 씨.

Speaker 0

哎呀,斯巴拉先生。

어머 스바라 씨.

Speaker 1

不能做自我介绍吗?自我介绍?

자기소개 안 돼요 자기소개?

Speaker 1

用日语吗?

일본어로?

Speaker 0

真有趣。

재미있다.

Speaker 0

就做到这个程度吧。

딱 그 정도하고.

Speaker 1

确实呢。

그러네요.

Speaker 1

因为您要去很多不同的国家,光是记住各种问候语应该就很辛苦吧。

되게 다양한 나라 가시니까 인사말도 외우느라 되게 힘들 것 같아요.

Speaker 0

还有我爱你。

그리고 사랑합니다.

Speaker 0

啊,加油。

아 힘내.

Speaker 0

用中文怎么说呢?

중국어로는 뭔가요?

Speaker 0

用中文的话

중국어로는

Speaker 1

不过您经常在国外跑,会不会觉得孤单呢?

그런데 해외를 그렇게 많이 다니시면 외롭거나 하시진 않으세요?

Speaker 1

好孤单。

외롭다.

Speaker 0

那时候有粉丝们。

이제 그때는 이제 팬들.

Speaker 0

那时候我经常开直播,因为晚上无聊嘛,想着明天有演唱会就开直播,粉丝们就会进来,问明天准备了什么节目啊,各种互动。聊着聊着一小时就过去了,然后我又会打开动漫看。

그때 라방을 제가 많이 하는 것 같아요 밤에 심심하니까 라방을 하면 내일 콘서트니까 그러면 라방이 들어오시거든요 내일 뭐 준비돼 있냐 이것저것 소통을 해요 하다 보면 한 한 시간 지나 있고 그러다가 애니를 또 키죠.

Speaker 0

打开Netflix

넷플릭스 켜서

Speaker 1

真是好朋友呢。

좋은 친구죠.

Speaker 0

或者用Voicestalk给朋友打电话说我现在在越南。

아니면 보이스톡 해가지고 친구한테 전화해서 나 지금 베트남이다.

Speaker 0

我现在在哪里。

나 지금 어디다.

Speaker 1

吃了什么。

뭐 먹었다.

Speaker 0

吃了什么。

뭐 먹었다.

Speaker 0

就这样聊着天。

얘기하고 그러고 있죠.

Speaker 1

没错。

그렇죠.

Speaker 1

现在随时都能沟通,所以您似乎不太感到孤独。

요즘은 언제든지 소통할 수 있으니까 크게 외로움은 안 느끼시는 것 같고.

Speaker 1

那么您发行了很多歌曲,最近的作品中有特别钟爱的歌曲吗?

그러면 여러 가지 곡들 많이 내셨는데 최근에 낸 곡 중에서 조금 애착이 가는 곡이 있으신가요?

Speaker 0

昨天发布的歌曲,说真的不是客套话,是首叫《Blue》的歌。

어제 나온 곡인데 이건 진짜 하는 말이 아니라 블루라는 곡이.

Speaker 0

昨天发布的《Blue》这首歌。

어제 나온 블루라는 곡.

Speaker 0

那首歌受到了很多人的喜爱。

그 노래가 많은 분들이 좋아해 주시고.

Speaker 0

《Blue》。

블루.

Speaker 0

啊,《Blue》。

어, 블루.

Speaker 0

是首很有律动感的歌。

좀 되게 그루비한 노래거든요.

Speaker 0

希望大家能多听听《Blue》这首歌,我会很感激的。

블루라는 곡 많이 들어주시면 감사하겠습니다.

Speaker 1

好的好的。

좋아요 좋아요.

Speaker 1

我也会去听一下的。

저도 한번 들어볼게요.

Speaker 1

是昨天发布的吗?

어제 나왔나요?

Speaker 0

是昨天发布的吗?

어제 나왔나요?

Speaker 0

这是新鲜出炉的新歌。

따끈따끈한 신곡입니다.

Speaker 1

这首歌是关于什么内容的呢?

어떤 내용이에요 그거는?

Speaker 0

讲的是爱情故事。

사랑 얘기죠.

Speaker 0

从某种角度看,《Blue》这首歌只是个借口,其实就是首情歌。

어떻게 어떻게 보면 블루라는 건 핑계고 그냥 사랑 노래입니다.

Speaker 0

内容呢?

내용이?

Speaker 0

内容就是在某个美好的夜晚,两个人互相表白爱意的那种故事。

내용이 그냥 약간 기분 좋은 밤에 저녁에 약간 서로 사랑을 고백하는 그런 그런 내용이에요.

Speaker 1

以爱情为主题的歌曲很多吧?

사랑 주제로 한 노래가 많죠?

Speaker 0

爱情主题的确实很多。

사랑이 거의 많죠.

Speaker 0

虽然爱情主题很多,但最近也有很多关于自然的歌曲。

사랑이 많은데 요즘에는 또 자연에 대한 이야기도 많이 해요.

Speaker 0

所以即使是讲爱情,也不会直接说'我爱你'这样的话。

그러니까 사랑을 얘기하더라도 그냥 너 사랑해 이런 얘기는 잘 안 해요.

Speaker 0

我觉得现在很多歌曲都是以复杂心情为基础的爱情故事。

좀 되게 복잡한 마음을 근간으로 한 사랑에 대한 이야기를 많이 하는 것 같아요.

Speaker 0

因为现在和过去不一样了,以前不是有那种情况嘛。

왜냐하면 요즘에 옛날에는 막 그런 거 있었잖아요.

Speaker 0

比如在仲夏夜甜蜜蜜的那种情歌,对吧?

한 여름 밤에 꿀하면서 그런 달달한 사랑 노래 있잖아요.

Speaker 0

现在感觉苦涩的爱情更符合现实。

요즘에는 좀 쌉싸름한 사랑이 맞는 것 같아요.

Speaker 1

爱情很难吗?

사랑 어렵고?

Speaker 0

确实很难。

어렵죠.

Speaker 0

我听说现在人们都不怎么谈恋爱了。

실제로 사람들이 요즘에 연애를 안 한다고 들었어요.

Speaker 1

在播客里我也

팟캐스트에서 저도

Speaker 0

我也很久没谈恋爱了?

연애도 안 한 지 저도 오래 됐어요?

Speaker 0

所以比起无条件的爱,更像是讲述那些静谧的等待,或是夜晚寂寞时想起的人,这类故事更偏向于谨慎对待爱情的态度。

그래서 무조건적인 사랑보다는 고요한 기다림이나 아니면 밤에 적적할 때 생각나는 사람 이런 이야기라든지 약간 사랑, 사랑보다는 약간 좀 더 조심스러운 사랑에 대한 이야기를 하는 것 같습니다.

Speaker 1

您说已经很久没有恋爱了,那您是从哪里持续获得关于爱情的灵感呢?

지금 연애를 안 하신 지 오래되셨다고 했는데 그럼에도 계속 사랑에 대한 영감을 어디서 찾고 계신가요?

Speaker 0

首先是从动画中。

일단은 애니메이션에서.

Speaker 0

还有场景。

장면이고요.

Speaker 0

爱情呢?

사랑은?

Speaker 0

不过中期还是会约会的,从那些体验中?

아니 그래도 중반에 뭐 어떻게 보면 데이트는 하죠 음 그런 체험에서?

Speaker 0

现在还有心动,啊,经常谈论对粉丝的爱

설렘은 이제 있고 아 팬들에 대한 사랑을 얘기 많이

Speaker 1

是这样吧

하는 거죠

Speaker 0

啊,关于粉丝们的?

아 팬들의 대한?

Speaker 0

感激之情与?

감사함과?

Speaker 0

是的,实际上那不仅仅是简单的感谢。我去巡演时发生过这样的事,虽然很微小——粉丝们来机场接机,准备了礼物。比如有人画了包含我和整个世界观的作品,我会把画中的元素写进歌词里;也有的粉丝会发来长篇私信或在评论区留言。前不久收到一封信(我准备把它做成专辑),信里写着——这是那位粉丝的原话:

네네 그리고 실제로 그게 그냥 감사하다 이런 게 아니라 저는 직접 투어즈에 가서 에피소드가 있잖아요 사소하게나마 팬들이 공항에 왔는데 어떤 선물을 준비했는데 그게 예를 들면 저랑 모든 세계관을 그린 어떤 그림을 그려주신 거예요 그 안에 담겨 있는 요소를 제가 가사로 남기는 것도 있고 아니면 어떤 분은 길게 장문으로 DM이 오시거나 댓글로 편지를 또 써서 주실 때 제가 얼마 전에 편지, 이건 앨범으로도 만들 건데 편지로 뭐라고 하셨냐면 저는 그러니까 그분 말이에요.

Speaker 0

无论走到哪里都闪闪发光,希望永远不要失去光芒。

어딜 가서든 빛이 나니까 빛을 잃지 말았으면 좋겠다.

Speaker 0

所以我用《请不要失去光芒》作为专辑名。

그래서 빛을 잃지 말기를이라는 제목을 앨범을 만들었죠.

Speaker 1

那位粉丝一定也非常感动吧

그 팬분은 또 엄청 감동이셨을 것 같아요

Speaker 0

甚至信封上还写着'来自一个小粉丝',这也太美好了

심지어 그 편지 봉투에 작은 팬으로부터라고 돼 있어요 그것도 너무 좋은

Speaker 1

小粉丝?

작은 팬?

Speaker 1

您是来自哪个国家的?

어느 나라 분이세요?

Speaker 1

是韩国人吗?韩国人?

한국분이요 한국분이?

Speaker 0

但其实是来自越南的信对吧,所以就有了'来自小小粉丝的《请勿失去光芒》'这个标题,这部分就结束了

그런데 베트남에서 편지이셨죠 그러셨구나 그래서 되게 작은 팬으로부터 빛을 잃지 말기를 이건 끝났죠

Speaker 1

这是书名对吧

책 제목이잖아요 그렇죠

Speaker 0

这部分我没什么可写的,就基于这个主题再丰富些内容

이건 제가 뭘 쓸 게 없어요 그냥 이 토대로 제가 좀 더 살을 덧입혀서

Speaker 1

太美好了

너무 아름답다.

Speaker 0

来创作

만드는 거죠.

Speaker 1

粉丝们也都很有感性呢

팬분들도 감성적이시네요.

Speaker 1

Debt先生?

뎁트님?

Speaker 0

就是说啊。

그러니까요.

Speaker 0

我倒没有那么感性,但确实如此。

저는 그렇게까지 감성적이지는 않는데 그렇더라고요.

Speaker 0

原来是这样啊。

그러시구나.

Speaker 1

其实在和Debt先生合作之前,我就已经非常喜欢那首歌了,可能最后又听到了。

제가 진짜 그 뎁트님이랑 콜라보 하기 전부터 엄청 전부터 좋아했던 노래가 어쩌면 또 마지막에 봤거든요.

Speaker 1

我听了很久呢。

엄청 오래 들었었거든요.

Speaker 0

那首歌其实另一位作词人参与了很多

그 노래 사실 다른 분이 작사나 많이 관여를 하셨고

Speaker 1

那时候那首歌是?

그때 그 노래는?

Speaker 0

确实如此,但那首歌背后的故事其实是,它是我音乐生涯的一个重要转折点。

그렇긴 한데 그 곡에 대한 비하인드가 사실 그 곡이 제 노래의 좀 큰 변곡점이기는 해요.

Speaker 0

我记得那首歌是在2019年12月发行的。

그게 이 천 십 구 년 십 이 월에 나왔던 걸로 기억을 하거든요.

Speaker 0

现在回想我之前创作的歌曲,大多偏向R&B风格,而这首歌首次尝试了独立音乐风格,歌词更长更深刻,是首充满心痛的歌曲。

근데 이제 제가 그 전의 곡들을 보면 좀 약간 R&B인데 그 곡이 처음으로 약간 인디고 가사가 좀 길고 가사가 되게 좀 가슴앓인 그런 거를 처음 시작한 곡이에요

Speaker 1

没错,那首歌太伤感了。

맞아요 그거 너무 슬퍼요

Speaker 0

是的,确实很伤感。该怎么形容呢,那种情感上似乎永远无法实现、现实中不可能的爱情故事。

네, 되게 그렇죠 슬프죠 계속 뭐라고 해야 될까요 감성 사실 이루어질 수 없을 것만 같은 같은 현실적으로 그런 사랑 얘기잖아요.

Speaker 0

对。

맞아요.

Speaker 0

这首歌讲述的是那种看似触手可及却又遥不可及的现实故事。最初我写完beat和企划案交给作词人后,当旋律和歌词出来时,我明显感觉和以前的作品不一样。

그런데 다가가지 못하는 그런 어떤 현실에 있을 법한 이런 얘기인데 사실 제가 비트를 처음에 쓰고 기획안을 이렇게 하고 그래서 작사하시는 그 작사가분한테 넘겨드렸는데 이제 이렇게 멜로디랑 이렇게 해가지고 나왔는데 아 다르다, 예전에 내가 만든 거랑 다른데 확실히 느꼈어요.

Speaker 0

我觉得大家会喜欢这首歌的。

이건 사람들이 좋아할 것 같아요.

Speaker 1

啊,在发布之前就有这种感觉吗?

아 출시하기 전부터요?

Speaker 0

是的。

네.

Speaker 0

那时候真的有种强烈的预感。

그거는 진짜 느낌이 오더라고요.

Speaker 0

这首歌的歌词很妙。

이거 가사가 묘하다, 이거는.

Speaker 0

那正是我特别想写好歌词的时期,2019年的时候。我原本主要做beat制作,从19年开始参与歌词创作。那位作词人写得特别好,我当时就觉得这歌在韩国肯定会火。

제가 가사를 진짜 잘 쓰고 싶었었던 시점이거든요 그때 이 천 십 구 년 그러니까 저는 원래 비트메이킹 위주로만 하다가 십 구 년부터 가사에 관여하기 시작할 때쯤이었어요 근데 그분이 그렇게 잘 써주셨으니까 아 와 이거는 한국에서 무조건 터진다.

Speaker 0

不过歌曲节奏比较慢,beat也算不上制作得很出色

근데 노래는 좀 느리고 그냥 뭐 비트도 그렇게 잘 만든 비트도 아니고

Speaker 1

但很平静柔和对吧?

한데 잔잔하죠?

Speaker 0

对。

네.

Speaker 0

到现在也还是对的。

지금까지도 맞아요.

Speaker 0

到现在韩国听众也还是最喜欢这首歌。

지금까지도 한국분들이 제일 좋아하시고

Speaker 1

没错。

맞아요.

Speaker 1

我也想向正在收听这期播客的听众推荐一首歌,就是这首。

저도 이 팟캐스트 듣고 계시는 분들한테 추천하고 싶은 거 하나 얘기하자면 그 노래거든요.

Speaker 0

说不定这会是最后一首了

어쩌면 또 마지막이다

Speaker 1

因为听众们正在学习韩语,歌词是韩文的,歌词非常优美,歌曲也特别好听。

한국어 공부하시는 분들이니까 한국 가사이기도 하고 가사도 너무 예쁘고 노래도 너무 좋아요.

Speaker 0

像是'梨泰院围巾'这样的表达确实让我有点惊讶。

되게 뭐 '배생 목도리' 이런 표현도 그렇고 사실 조금 놀랐어요.

Speaker 0

那位作词人的创作,比如'黄昏时分思念你时想吞下梦境'这类表达。

그분의 그런 작사나 그리고 뭐 늦은녘 해질녘 꿈을 삼킬 때 널 보고 싶은 마음에 약간 이런.

Speaker 0

哇,这种表达方式。

이야, 이런 표현을.

Speaker 0

哇,作词看来真是天赋啊。

이야, 작사는 재능인 것 같아요.

Speaker 0

没错。

맞아요.

Speaker 0

作词真的是

작사는 진짜

Speaker 1

像是天赋使然。

재능인 것 같아요.

Speaker 1

确实如此。

맞아요.

Speaker 0

我也这么认为。

그런 것 같습니다.

Speaker 1

啊,原来是这样。

어, 그렇구나.

Speaker 1

今天聊了这么多精彩的内容,非常感谢,那么最后我想问一个问题。

너무너무 좋은데 오늘 다양한 얘기해주셨는데, 그러면 마지막 질문 드리고 싶어요.

Speaker 1

考虑到未来发展的话,最后或者说,您希望未来成为怎样的艺术家呢?

앞으로를 좀 생각해보면 좋을 것 같은데, 최종적으로, 아니면 앞으로 어떤 아티스트가 되고 싶은지 여쭤보고 싶습니다.

Speaker 0

未来吗?

앞으로?

Speaker 0

就像一直以来做的那样,持续发行专辑,持续与粉丝见面,持续给予灵感,同时也希望更多地出现在媒体上。所以与其说是音乐人定位,不如说是艺术家定位?

그냥 지금까지 해온 것처럼 꾸준히 앨범 내고 꾸준히 팬분들 만나러 다니고 꾸준히 영감 드리고 그리고 이렇게 좀 더 미디어에도 자주 나오고 싶거든요 그래서 뭔가 뮤지션 랩트도 좋지만 아티스트 랩트?

Speaker 0

该这么说吗?或者说是在媒体上出现的创作者?这种职业该怎么称呼呢

라고 해야 될까요 미디어에서 나오는 크리에이터라고 해야 될까요 이렇게 나오는 직군은 뭐라고 해야

Speaker 1

通常来说原本是叫艺人吧

될까요 보통은 원래 방송인이라고

Speaker 0

艺人?

방송인?

Speaker 0

艺人这个方向,还请大家多多期待

방송인 뎁트 앞으로 기대해주시면 감사드릴 것

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客