Didi의 한국문화 Podcast (Korean Podcast) - [重新上传] Ep. 韩国的怪谈 (韩国都市传说) w/잘때 님 封面

[重新上传] Ep. 韩国的怪谈 (韩国都市传说) w/잘때 님

[Re-Upload] Ep. 한국의 괴담 (Korean Urban Legends) w/잘때 님

本集简介

잘때님的YouTube频道:https://www.youtube.com/@잘때 📼 观看YouTube频道: https://www.youtube.com/@didikoreanpodcast 👥 加入韩语学习Discord服务器: https://discord.gg/NsfWU9MMbZ ✄————————— 📮 请发送您的故事 📮 https://forms.gle/WL5w8D3RxMRUkjnv7 📧 商务联系: didifromkorea@gmail.com 🎥 Vlog频道: https://www.youtube.com/@lvlsdd 🖼 关注Instagram!: https://www.instagram.com/didikoreanpodcast 🍚 支持创作者: Patreon - https://www.patreon.com/didikoreanpodcast YouTube会员 - https://www.youtube.com/channel/UCCaFYslhot_g4QxMjAcC0gg/join

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

今天在夏天结束前,我们又准备了一期恐怖故事特辑,请来了잘때님。

오늘은 여름이 끝나기 전에 괴담을 또 특집으로 한번 준비해봤는데요 잘때님을 모셨습니다.

Speaker 1

啊,很高兴见到你。

아 네 반갑습니다.

Speaker 1

我是在韩国主持恐怖故事电台的잘때。

저는 한국에서 괴담라디오를 진행하고 있는 잘때라고 합니다.

Speaker 1

很高兴认识你。

반갑습니다.

Speaker 1

很高兴见到你。

반가워요

Speaker 0

我和잘대님是在京畿道的'一人创作者制作支援'项目中认识的。

잘대님이랑 저는 경기도에서 일 인 크리에이터 제작지원이라는 사업에서 만나게 됐구요.

Speaker 0

听说大家都是在做类似的音频领域,觉得可以愉快地交流,所以聚在一起。其实我特别不喜欢恐怖故事。

이렇게 비슷한 오디오 분야를 하고 계신다고 해가지고 재밌게 이야기할 수 있지 않을까 해서 함께 모였는데, 사실은 저는 무서운 이야기 딱 싫어하거든요.

Speaker 1

啊,是吗?

아, 그래요?

Speaker 0

是的。

네.

Speaker 0

所以现在非常紧张。

지금 그래서 너무 떨려요.

Speaker 1

不是,我知道您也做播客,所以我才主动搭话的。

아니 제가 안 그래도 팟캐스트 하시는 거 알고 제가 먼저 들이댔잖아요.

Speaker 1

没错。

맞아요.

Speaker 1

没错。

맞아요.

Speaker 1

一起做播客吧。

같이 하자고, 팟캐스트.

Speaker 0

播客。

팟캐스트.

Speaker 0

不过

근데

Speaker 1

我完全没想到您会听不了恐怖故事,还以为您不知道呢。

괴담을 아예 못 보실 줄은 안 듣고 계신 줄은 몰랐네요.

Speaker 0

不过最近恐怖题材的内容真的很多呢。

근데 요즘 괴담 콘텐츠가 되게 많더라고요.

Speaker 0

YouTube上也是,电视上Netflix之类的也有《恐怖之夜》这样的节目

유튜브도 그렇고, TV에서 넷플릭스 같은 데서도 꼬꼬무 이런 것도 있고

Speaker 1

报道案件的频道和节目也很多,最近看到一篇报道说韩国的巫婆数量激增,还有现在MZ世代用ChatGPT算命

사건 다루는 채널들도 많고 프로그램도 많고 한데 최근에 이런 기사를 봤거든요 한국의 무당이 정말 많이 늘어났다 라든가 요즘 MZ들 챗 GPT로 사주 본다

Speaker 0

四柱

사주는

Speaker 1

很有趣吧,就是根据生辰八字,也就是出生日期和出生时间这些来预测未来的算命方法,所以随着对巫术兴趣的增加,怪谈里也少不了巫术的话题

재밌죠 생년월일 그러니까 태어난 날짜 태어난 시간 이런 걸로 미래를 점치는 게 사주잖아요 그러니까 무속에 대한 관심이 늘어나다 보니까 괴담이 또 무속 얘기를 빼놓을 수가 없잖아요

Speaker 0

原来如此,所以

그렇군요 그래서

Speaker 1

相关的怪谈内容最近好像很受欢迎

관련해서 괴담 콘텐츠가 요즘 잘되는 것 같아요

Speaker 0

不过我平时不怎么接触鬼故事或灵异世界,所以不太了解,想请教一些基本问题,您相信鬼神吗?

근데 저는 이 괴담이나 귀신 세계를 항상 안 접하다 보니까 잘 몰라서 기본적인 질문들 좀 드리고 싶은 거는 귀신을 믿으시나요

Speaker 1

我虽然做鬼故事频道,但不太信鬼神

저는 괴담 채널을 하지만 귀신을 썩 믿진 않아요

Speaker 0

不相信吗?

믿지 않아요?

Speaker 1

就算存在也和我没什么关系

있다고 해도 나랑은 좀 상관없을 것

Speaker 0

有种感觉我看不到

같은 느낌 내가 볼

Speaker 1

所以也不会特别害怕,所以即使一个人在家或在工作室读鬼故事时也不觉得恐怖

일은 없다 그래서 크게 무서워하지도 않고 그래서 집에서 혼자 스튜디오에서 혼자 괴담을 읽을 때에도 별로 무섭진 않아요

Speaker 0

哦,这样啊?

오 그래요?

Speaker 1

我好像把鬼故事本身当作一种有趣的故事来看

괴담 자체를 하나의 재밌는 이야기 정도로 생각하고 있는 것 같아요

Speaker 0

原来如此,希望今天我也能克服

그렇구나 오늘 저도 극복할 수 있었으면 좋겠어요

Speaker 1

那迪迪老师会看恐怖电影或恐怖相关内容吗?

디디님은 그러면 공포 영화라든가 공포 관련 콘텐츠를 다 보시는 건가요?

Speaker 0

我连尝试都没尝试过

아예 도전도 안 해봤어요

Speaker 1

为什么?

왜요?

Speaker 0

因为很可怕啊,晚上会想起来,睡觉前...所以我也想问问这个,睡前听的鬼故事

무섭잖아요 밤에 생각나잖아요 자기 전에 그래서 이것도 물어보고 싶었는데 잘 때 듣는 괴담이잖아요.

Speaker 0

但睡前听鬼故事能睡得好吗?

근데 잘 때 괴담을 들으면 잠이 잘 오나요?

Speaker 0

不会太可怕吗?

너무 무섭지 않나요?

Speaker 1

说实话,我看不了恐怖电影

사실 말이죠 저는 공포영화를 못 봐요.

Speaker 0

电影也看不了吗?

영화는 못 봐요?

Speaker 1

因为恐怖电影会把可怕的东西直接呈现在眼前,太吓人了所以看不了,但又想体验那种毛骨悚然的感觉

왜냐면 공포영화는 눈앞에다가 대놓고 무서운 걸 딱 보여주잖아요 그게 너무 무서워서 공포영화는 못 봐요 그런데 뭔가 오싹오싹한 건 느끼고 싶어

Speaker 0

就是因为这种心态才开始大量看鬼故事的

그런 마음으로 괴담을 많이 보게 된 거죠

Speaker 1

我觉得只有鬼故事才能带来那种独特的恐怖情绪

저는 괴담 무서운 이야기만이 줄 수 있는 그런 감정이 있으니까

Speaker 0

那看来您是害怕视觉刺激的东西?像鬼屋这种地方能去吗?

그러면 시각적인 건 무서워하시는 거군요 귀신의 집 같은 데는 갈 수 있어요?

Speaker 1

这个我从来没去过

이게 가본 적이 없어요.

Speaker 0

啊,是吗?

아 그래요?

Speaker 0

从来没去过

가 본 적이.

Speaker 0

最近不是挺多的吗?

요즘 많던데요?

Speaker 0

不仅是恐怖故事,还有这种鬼屋。

괴담뿐만 아니라 이런 귀신의 집도.

Speaker 1

是啊。

그렇죠.

Speaker 1

我做恐怖故事频道后,现在想着该去一次了,以前完全没想过。

이게 제가 괴담 채널 하고 나서는 이제 가야겠다 생각을 하고 있는데 예전에는 아예 생각도 안 했죠

Speaker 0

为什么要花钱去那么可怕的地方?

왜 돈 주고 그렇게 무서운 데를 가지?

Speaker 0

我正在考虑呢。

저는 생각하고 있어요

Speaker 1

所以说恐怖故事算是比较温和的恐怖入门内容吧?

그러니까 괴담이 되게 소프트한 공포 입문용 콘텐츠랄까?

Speaker 1

迪迪在夏天之前读读恐怖故事也不错哦。

디디님도 한번 여름 가기 전에 괴담을 읽어보시는 것도 나쁘지 않을 것 같아요

Speaker 0

不过因为一个人读太可怕了,所以独自一人时不敢读。今天睡前故事准备了鬼故事,据说带来了很精彩的鬼故事,想和大家一起听听看。

근데 혼자 읽기가 무섭기 때문에 혼자 있을 때 읽기가 오늘 잘때님께서 괴담을 준비해주셨잖아요 좋은 괴담을 가져오셨다고 해서 여러분들이랑 같이 들어보려고 합니다.

Speaker 0

很恐怖吗?

많이 무섭나요?

Speaker 0

已经介绍过各种鬼故事了。

여러 가지 괴담 소개해 줬잖아요.

Speaker 0

到目前为止。

지금까지.

Speaker 0

你觉得大概是什么程度?

어느 정도라고 생각하세요?

Speaker 1

我基本上不太读那些特别恐怖的鬼故事,更多是睡前能听的、比较有趣的类型。今天准备的鬼故事既有让人毛骨悚然的,也有些'这到底是什么'的神秘故事,准备了多种多样的鬼故事,大家可以好好期待。

저는 기본적으로 좀 너무 무서운 괴담보다는 자면서 들을 만한 약간 흥미로운 이야기 위주의 괴담을 많이 읽는데 오늘 준비한 괴담은 되게 오싹한 것도 있고 약간 이거 뭐지 싶은 뭔가 미스터리한 그런 이야기도 있고 다양한 괴담 준비했으니까 기대 많이 해주셔도 좋을 것 같습니다.

Speaker 1

迪迪老师准备好听这些鬼故事了吗?

디디님 그 괴담 들으실 준비 되셨나요?

Speaker 0

准备好了。

됐어요.

Speaker 0

哒哒哒哒。

달달달달.

Speaker 0

请从第一个鬼故事开始吧。

첫 번째 괴담부터 부탁드려요.

Speaker 1

今天是第一个鬼故事。

오늘 첫 번째 괴담입니다.

Speaker 1

第一个要读的鬼故事其实是'这里有个女人把生辰八字用在了冥婚上'。

첫 번째로 읽을 괴담은 사실 여기 있는 여자 명식을 영혼 결혼식에 사용했어.

Speaker 1

就是这个鬼故事。

라는 괴담입니다.

Speaker 1

生辰八字这种东西不是算命时需要的信息嘛。

명식이라는 거가 미래를 점칠 때 필요한 정보 같은 거잖아요.

Speaker 1

比如什么时候出生、几点出生之类的。

언제 태어났고 몇 시에 태어났고 이런 거.

Speaker 1

但这里有个女人的信息被用在了冥婚上。

그런데 여기에 있는 여자 정보를 영혼 결혼식에 사용했어.

Speaker 1

就是这样一个标题。

라는 그런 제목인 거죠.

Speaker 1

很好奇吧?

궁금하죠?

Speaker 1

现在就来读给大家听。

바로 읽어보도록 하겠습니다.

Speaker 1

我们大伯家的堂哥去年因罕见病在医院去世了,但伯母总梦见儿子,醒来后心情很差。于是去找了个据说很灵验的巫婆,巫婆说是因为死去的儿子在儿子活着时没能结婚,一直住院直到去世,所以心有不甘。

우리 큰아버지 사촌 형이 희귀병을 앓다가 작년에 병원에서 죽었거든 근데 큰어머니 꿈에 아들이 자꾸 나오고 깨면 기분이 나쁘다는 거야 그래서 용하다는 무당한테 가서 말했는데 죽은 아들이 장가도 못 가고 병원에만 있다가 떠난 게 억울해서 그렇대.

Speaker 1

所以伯母和亲戚们想找附近年轻早逝的女子办场冥婚,但事情并不顺利。

그래서 큰어머니랑 친척들은 주변의 젊은 나이에 죽은 여자를 찾아서 영웅결혼식이라도 올리려고 했는데 쉽지가 않았지.

Speaker 1

对方因为是基督徒拒绝过,妈妈总说想到大哥和侄子就心疼,在网上发帖寻找也不容易。后来我在谷歌搜索时发现命理社区有很多人公开生辰八字,刚开始觉得新奇就观察着,看到女人们上传自己的照片、生辰信息,甚至生活经历。我花了几个月收集这些资料,选了个合适的人告诉妈妈说是朋友的朋友之类的。

상대방 측에서 기독교라서 거절한 적도 있고 엄마는 항상 큰오빠와 조카를 생각하면 불쌍하다고 오죽하면 그렇겠냐고 안타까워 하시더라고 인터넷에 올려봤지만 찾는 게 쉽지 않고 힘들더라 근데 구글링 하다가 무속 커뮤니티에 사주명식이 많이 돌더라고 처음에 신기해서 지켜보다가 여자들이 얼굴 사진이랑 자기명식 그런 정보를 막 올리고 심지어 대충 어떤 삶을 사는지까지도 올리더라고 몇 달 보면서 사진이랑 명식 정보들을 모아두고 괜찮은 사람 골라서 엄마에게 드렸어 뭐 내 주변 친구의 친구고 뭐 이런저런 사람이다 라고 말하고 알려줬지.

Speaker 1

但几天后妈妈打来电话质问为什么拿活人的生辰和照片。

근데 며칠 지나고 엄마한테 전화가 왔는데 왜 산 사람 사주하고 사진을 가져왔냐는 거야.

Speaker 1

我真的很震惊神婆居然能发现。我搪塞说是网上找的,不过是朋友的朋友无所谓。但妈妈说如果和活人办冥婚,对方今后会婚姻不顺,就算结婚也会多次离婚。神婆就说那女人反正是不婚主义者没关系。最后选了一个人做法事,神婆把她的八字和表哥的写在符纸上,连同打印的照片一起烧了。虽然对那女孩有点愧疚,但只要我守口如瓶就没事,何况这种迷信的事谁说得准呢?做法事后伯母梦不到表哥了,神婆说表哥很中意那个女孩,想想还挺瘆人的。后来在社区里偶尔看到那女孩,确实有点过意不去。

여기서 진짜 놀랬어 무당이 그걸 알아챘다는 게 엄마한테 인터넷에서 찾았다긴 뭐 해가지고 그냥 뭐 지인의 지인이고 미신인데 어떻냐는 식으로 설득은 했는데 엄마가 다시 말하길 만약 산 사람하고 영혼 결혼식을 하게 되면 그 사람은 앞으로 결혼에 어려움이 있고 결혼해도 이혼을 여러 번 하게 된다고 하더래 무당이 뭐 그래서 그냥 그 여자는 독신주의 자라서 괜찮을 거다 라고 했지 결국 한 명 정해서 굿을 했는데 무당이 부적에 그 여자 사주를 쓰고 사촌형 명식도 부적에 적고 사촌형 사진이랑 여자가 올린 사진 프린트해서 같이 불에 태우고 굿을 했어 뭐 그 여자한테 미안하긴 한데 나만 입 다물면 그만이고 묻힐 일이고 뭐 어떻게 보면 미신이잖아 인터넷에서 본 거라 어디 사는 누군지도 모르고 말이야 아무튼 굿 하고 나서 큰 어머니 꿈에 형이 안 나오더래 무당한테 물어보니까 형이 여자를 마음에 들어한다고 하더라고 소름 끼치고 신기하다 아무튼 그 여자 커뮤니티에서 종종 보이던데 좀 미안하네.

Speaker 1

想以匿名方式道歉所以发了这篇文章。

익명으로라도 사과하고 싶어서 이 글을 올려.

Speaker 0

啊?

네?

Speaker 0

这是垃圾吧?

쓰레기인데요?

Speaker 1

就说到这里吧。最近在韩国,网上请求算命的人上传自己信息的情况非常多。比如在Instagram或Threads上,有些自称刚成为巫师的人会发帖说‘如果你们提供信息,我就帮你们算命’,然后就有很多人跟帖回复。

여기까지였는데요 요즘 한국에서 점을 봐달라고 인터넷에 자기 정보 올리는 경우가 되게 많거든요 인스타나 쓰레드 같은 경우에도 무속인분들이 나 최근에 무당이 됐는데 너희 정보 알려주면 내가 점을 봐줄게 라고 글을 올리면 거기다가 많은 분들이 또.

Speaker 0

确实如此。

그럴 것 같아요.

Speaker 1

她上传了自己的信息。

자기 정보를 올리거든요.

Speaker 0

这下可麻烦了。

큰일 납니다.

Speaker 0

这算是个警告吧。

약간 경고네요.

Speaker 0

没错。

맞아요.

Speaker 1

随便在网上公开信息或生日什么的

함부로 인터넷에 정보나 생년월일 뭐 이런

Speaker 0

这世上没有免费的午餐

거 공짜는 없다 이 세상에

Speaker 1

所以看到这个我真是毛骨悚然,发帖人看起来太像心理变态了,不管信不信都让人很不舒服,真的让人很不舒服

그니까요 이거 보고 저는 소름이 돋았어요 이 글쓴이가 너무 사이코패스 같고 이게 이걸 믿든 말든 기분이 너무 나빠요 그러니까요 기분이 너무 나빠요

Speaker 0

这就是问题所在,对啊,我连想象都不愿意想象有人正拿着我的照片在某个地方做这种事

그게 문제에요 맞아요 상상하고 싶지도 않아요 누가 제 사진이랑 어딘가에서 그러고 있다는 게

Speaker 1

就是说啊,而且那个巫婆还说挺喜欢那个朋友的

그러니까요 또 무당이 그 친구가 마음에 들어하더라 이렇게 얘기한 거예요.

Speaker 0

真的不行。

진짜 안 돼.

Speaker 0

这简直是犯罪吧?

이건 범죄 같은데요 범죄?

Speaker 1

这是犯罪啊。

범죄죠.

Speaker 1

但警察抓不到吧,对吧?

근데 경찰이 못 잡을 거 아니에요 그렇죠?

Speaker 0

我不知道。

모르니까.

Speaker 0

对啊

그렇죠

Speaker 1

对啊,我以前也经常直播读恐怖故事和观众闲聊,有次一位观众建议我去算命,我正打算网上算命时,另一位观众提醒说不能随便透露这些信息

그렇죠 저도 예전에 라이브로 괴담을 읽고 시청자분들이랑 잡담도 하고 이런 시간을 많이 가지는데 전에 어떤 분이 사주 한번 봐보세요 해가지고 인터넷으로 사주를 보려고 하는데 시청자분이 함부로 그런 거 밝히면 안 된다고

Speaker 0

所以就没

해가지고 안

Speaker 1

有过这样的经历呢,要小心啊,我差点就莫名其妙结婚了

한 적이 있었는데 그러네요 조심하세요 나도 모르는 결혼식 할 뻔 했습니다

Speaker 0

差点就举行冥婚了呢,不过冥婚就是那种东西对吧。

영혼 결혼식 할 뻔했네요 근데 영혼 결혼식이란 그런 거죠.

Speaker 0

让已故之人互相结为夫妻的仪式。

죽은 사람들끼리 결혼시켜주는 거.

Speaker 1

那种

그런 걸

Speaker 0

就叫做冥婚。

영혼 결혼식이라고.

Speaker 1

那些过早离世的人们。

그 좀 일찍 돌아가신 분들.

Speaker 1

家人觉得他们可怜孤单,所以会举行这种冥婚仪式。

안타깝고 뭔가 외로울 거라고 생각하셔서 그렇게 영혼 결혼식하시는 경우도 있고.

Speaker 1

如果原本是情侣却同时遭遇意外的话。

커플이었는데 같이 불의의 사고를 당한다든가 하면.

Speaker 0

那也太悲伤了。

그것도 너무 슬프다.

Speaker 1

家属们商量后也会举办这样的仪式。

그 가족분들끼리 얘기해가지고 올리기도 하는 거죠.

Speaker 0

우와.

Speaker 0

啊,原来真有这种事啊,我还以为只存在于电影里呢

아 그러기도 하는구나 영화에만 있는 이야기인 줄 알았어요.

Speaker 0

这些事

이런 것들이

Speaker 1

实际上真的很多

실제로 진짜 많습니다

Speaker 0

是吗?您没考虑过去看看八字之类的吗?有吗?

그래요 사주 같은 거 보러 가실 생각 없으세요 있어요?

Speaker 0

这类事情经常能看到呢

이런 거 많이 보잖아요

Speaker 1

我不想被剧透未来的自己,不想被剧透

저는 그 미래의 저를 스포 당하고 싶지 않아요 스포일러 당하며

Speaker 0

这个想法很好呢

좋은 마인드네요 그거

Speaker 1

总觉得应该按照那个方式生活,所以每当我做选择时,那个念头总会不断萦绕在心头

그거대로 뭔가 살아야 될 것 같아요 그러니까 내가 어떤 거를 선택할 때 뭐 고를 때 그게 자꾸 신경 쓸

Speaker 0

不是吗?没错,我也是因为这个原因才不看的

거 아니에요 맞아요 저도 약간 그래서 안 봐요

Speaker 1

就像父母的唠叨一样,会一直留在脑海里不是吗?

약간 부모님 잔소리처럼 뇌에 계속 남아 있을 거 아니에요.

Speaker 0

就是说啊,确实如此

그러니까 그러니까요.

Speaker 1

所以我才不想看

그래서 보기가 싫은데.

Speaker 1

有位观众通过介绍让我看过一次面相

구독자 님 그걸로 구독자님이 이제 소개를 시켜주셔가지고 관상을 본 적이 한번

Speaker 0

看过

있어요.

Speaker 0

面相吗?

관상이요?

Speaker 0

얼굴.

Speaker 1

看脸

얼굴 보고.

Speaker 1

告诉我些什么

뭘 알려주세요.

Speaker 1

比如性格如何,适合做什么工作

어떤 성격이고 어떤 일을 하면 좋다.

Speaker 1

说了些类似这样的话

뭐 이런 얘기를 해 주시더라고요.

Speaker 0

有什么有趣的信息吗?

재밌는 정보가 있었나요?

Speaker 1

有趣的信息

재밌는 정보.

Speaker 1

当时我已经全职在做YouTube了,就是一个人工作

저한테 저는 그 당시에도 이제 전업으로 그러니까 일을 그냥 유튜브 일을 계속하고 있었는데 혼자 일하는 거죠.

Speaker 1

但那位对我说,我的面相不适合在公司上班。

근데 그분이 저한테 회사 다닐 얼굴은 아니야라고 하시더라고요.

Speaker 1

他说我更适合创造属于自己的事业。

자기만의 뭔가를 만들어서 일을 하면 좋을 거 같아라고 얘기를 하시는데.

Speaker 0

没有任何信息参考吗?

아무 정보 없이요?

Speaker 1

我都没提过做YouTube的事,他却补充说我不露脸独自工作的状态很合适——可我是想让全世界都认识我这张脸的人啊

제가 유튜브 한다고 얘기도 안 했어요 근데 이런 얘기를 덧붙이시더라고요 얼굴을 안 내비치고 혼자 하는 일이 뭔가 잘 맞는 거 같다라고 얘기를 하시는데 저는 온 세상에 얼굴을 알리고 싶은 사람이잖아요

Speaker 0

是啊,因为是YouTuber嘛

그렇죠 유튜버니까 그렇죠

Speaker 1

其实模糊的地方在于,那可能反而更适合你

애매한게 그거예요 사실은 그게 더 잘 맞는 걸 수도 있는 거잖아요

Speaker 0

啊,就是说啊

아 그러니까요

Speaker 1

是啊,想到可能有些我不知道的事情,就会莫名在意起来

그렇죠 내가 잘 모르고 있는 걸 수도 있다라는 생각이 드니까 뭔가 신경이 쓰이더라구요

Speaker 0

开两个频道,偷偷再做一个不露脸的。

채널 두 개 만들어서 몰래 하나 더 해보세요 얼굴 없이.

Speaker 1

啊,我也在想播客的事。

아 저도 팟캐스트를 그러니까요.

Speaker 0

嗯,不露脸的话播客正合适啊?

어 얼굴 없이 하는 거 딱인데요 팟캐스트?

Speaker 0

试试看吧,播客应该会不错的

한번 해봐 잘 될 거 같아 팟캐스트

Speaker 1

明白了。

알겠습니다.

Speaker 0

不过有点好奇呢。

근데 궁금하네요.

Speaker 0

我也想看面相之类的

저도 관상 같은 거

Speaker 1

一次。

한번.

Speaker 1

请问DD老师有考虑去试试吗?

혹시 디디님은 가보실 생각

Speaker 0

有吗?

있나요?

Speaker 0

我之前是抱着好玩的心态去过的。

저 재미로 가봤어요.

Speaker 0

就是那种算命的地方。

그 사주 같은 거.

Speaker 0

朋友说一起去,我们就去了江南的一家店,结果既不好玩,感觉也不准,就那么回事。

친구들이랑 가보자 해서 강남에 있는 곳에 다녀왔는데 썩 재미도 없고 뭔가 맞지도 않고 그냥 그랬어요.

Speaker 0

可能是因为没去有名的地方吧。

유명한 곳에 안 가서 그런 걸 수도 있어요.

Speaker 0

我们就是路上随便进去的。

길 가다가 들어갔거든요.

Speaker 0

有点

약간

Speaker 1

你觉得他们说的都是老生常谈吗?

뻔한 얘기 한다고 느끼셨나요?

Speaker 0

嗯,是的。

어 맞아요.

Speaker 0

很老套。

뻔해요.

Speaker 0

比如四十岁以后会变得有钱之类的。

사 십 살 이후에 뭐 돈이 많아질 거야 이런 거 있잖아요.

Speaker 1

啊,我也是。

어 나돈데.

Speaker 1

就是啊。

그러니까요.

Speaker 1

我也听过那种说法。

저도 그런 얘기 들었거든요.

Speaker 0

感觉他们说的都差不多。

다 그런 얘기 하는 거 같아요.

Speaker 1

现在可能赚不了多少钱。

지금 당장은 뭐 많이 못 벌 수도 있어.

Speaker 0

知道了没?

그래 알았지?

Speaker 0

就这样。

이러면서.

Speaker 0

然后就说那就结婚吧。

그럼 결혼했지 이러면서.

Speaker 0

现在大部分都是这样。

대부분 요즘은 그래요.

Speaker 0

三十多岁结婚比较好。

서른 중반에 결혼하는 게 좋겠어.

Speaker 0

对女孩们都是这么说的。

여자애들한테는 다 그렇게 얘기하고.

Speaker 1

现在韩国人都结婚很晚。

요즘 한국에선 다 늦게 결혼하니까.

Speaker 0

是的。

맞아요.

Speaker 0

那还有后续故事吗?

그러면 또 다음 얘기도 있나요?

Speaker 1

还有后续的后续故事呢。

다음 다음 얘기도 있죠.

Speaker 0

到目前为止感觉还不错。

아직까지는 괜찮은 거 같아요.

Speaker 1

啊,是吗?

아 그래요?

Speaker 0

嗯。

네.

Speaker 0

我只是真的把自己完全代入恐怖电影的氛围里,大概想象了一下那种场景。

저는 막 진짜 저도 딱 공포 영화 보는 그런 분위기나 이런 것만 상상을 대충 한 거라가지고.

Speaker 1

今天收听我们播客的各位听众们。

오늘 그 좀 팟캐스트 들으시는 분들이니까.

Speaker 1

我本来还犹豫要不要讲太恐怖的故事

너무 무서운 거는 안 가져올까 했는데

Speaker 0

我是不是刚才不该那么说?

말을 방금 괜히 했나요 제가?

Speaker 1

现在有点伤自尊了,我脑子里刚好有个恐怖故事

지금 약간 자존심이 상해서 무서운 얘기 한번 좀 제 머릿속에 있는 거 한번 얘기를

Speaker 0

请讲吧,是什么故事?

해드릴게요 뭔데요

Speaker 1

不过您可能听过,因为这是个很有名的故事

근데 아실 수도 있어요 워낙 유명한 얘기라

Speaker 0

我应该没听过

모를 거 같아요

Speaker 1

我要讲的这个怪谈,适合在出游时或朋友聚会讲恐怖故事时用。有位老师在学校加班到深夜准备下班,走出办公室穿过走廊时,看见有个教室里有个女生坐在好几把椅子上

제가 지금부터 말씀드릴 괴담은 어디 놀러 가셨을 때나 친구들끼리 무서운 얘기할 때 써먹으면 좋을 그런 괴담이에요 한 선생님이 밤늦게까지 학교에서 일을 하다가 퇴근하려고 교무실 나온 거예요 나와서 퇴근하려고 복도를 걷고 있었는데 한 반에 여학생이 의자에 여러 개 앉아있는 거예요

Speaker 0

托着下巴吗?

턱을 괴고?

Speaker 1

你在干嘛?

너 뭐해?

Speaker 1

这么晚不回家在干什么?

밤늦게까지 집 안 가고 뭐하는 거야?

Speaker 1

说着就这样走进了教室。

하면서 반을 이렇게 들어갔어요.

Speaker 1

但那个女生没有回答。

그런데 여학생이 대답이 없더래요.

Speaker 1

于是走近问'在干嘛?'

그래서 가까이 가서 뭐해?

Speaker 1

'该快点回家了'

빨리 집 가야지.

Speaker 1

'你是几班的?叫什么名字?'

너 몇 반 누구야?

Speaker 1

这么问的时候,对方回答说'我走不了'

라고 했는데 전 못 가요 이러는 거예요.

Speaker 1

然后我问为什么不能走,她说没有腿,没有腿啊

그래가지고 왜 못 가라고 했는데 다리가 없어 다리가 없어 아

Speaker 0

这不是吓人的事情吗

이건 놀래 키는 거잖아요

Speaker 1

她真的这么说了

라고 했대요 진짜.

Speaker 1

这个在恐怖氛围下讲绝对有效

이거는 무서운 분위기에서 하면 무조건.

Speaker 0

必胜啊这个。

필승이네 이거는.

Speaker 1

这绝对是一个让人不得不惊讶的、如同我的必杀技般的怪谈。

무조건 놀랄 수밖에 없는 그런 저의 필살기 같은 괴담이었습니다.

Speaker 0

啊真的。

아 진짜.

Speaker 0

真的。

진짜로.

Speaker 1

我原本在那个频道是不讲这种鬼故事的,算是睡前听的恐怖故事吧?

제가 원래 그 채널에서 이런 괴담을 하진 않거든요 잘 때 듣는 괴담이랄까?

Speaker 1

但看您好像觉得有点无聊,我就试了一次。

근데 좀 시시해하시는 거 같아서 제가 한번.

Speaker 0

现在大家应该都被吓到了吧,以后我也要试着用用这招

지금 다 깜짝 놀라셨을 거 같아요 나중에 한번 써먹어 볼게요

Speaker 1

很好很好,全都吓死了

좋습니다 좋습니다 다 죽었다

Speaker 0

现在现在又有点淡淡的

이제 이제 또 약간 좀 슴슴한

Speaker 1

接下来会回归平静的鬼故事,请大家平复心情。下一个故事虽然不算恐怖,但标题是《我毕生的经历》。这是发布在网络社区的一个帖子,建议大家听的时候想象主人公的心情。故事是这样的:我放学回家后和妹妹玩娃娃,邻居阿姨们总说'这家两个女儿长得都像爸爸,这可怎么办啊'之类的话。但有一天我回到家——不对我记得那天,小学X年级的夏天,放学回来发现妹妹不在,有个陌生男孩在玩游戏。我问'这是谁',但那孩子特别淡定,我就以为是亲戚,尴尬地打了招呼回自己房间了。

잔잔한 괴담으로 돌아올 텐데 마음 추스리시고요 다음 괴담은 공포까지는 아닌데 내가 평생 가지고 있던 체험이야 라는 이야기입니다 인터넷 커뮤니티에 이런 제목으로 이 글이 올라온 건데 이 주인공의 심정이 어땠을지를 생각하면서 들으면 좋을 것 같아요 그래서 내가 학교 마치고 집에 오면 여동생이랑 인형놀이하고 이웃집 이모들이 아 이집 딸내미들은 둘 다 생긴게 아빠라고 어쩌면 좋냐고 막 그런 얘기들을 하셨지 그런데 어느날 집에 왔더니 아 아니다 날도 기억해 어느 날이 아니야 초등학교 이 학년 여름에 학교 마치고 와보니까 동생은 없고 웬 남자애 하나가 왔냐 하고 게임을 하고 있는 거야 난 누구지 누구야 했지만 애가 워낙 태연하게 있어서 친척엔가 하고 안녕 인사하고 뻘쭘하게 내 방 들어갔어.

Speaker 1

家里既没有妹妹也没有别人,我想'是去市场了吗',就自己玩着睡午觉。后来妈妈回来大家一起吃饭,那个男孩也自然地一起吃了。我悄悄问妈妈'这是谁',妈妈却'嗯?'

집에는 동생도 없고 아무도 없어서 시장갔나 하고 낮잠 자고 놀다가 엄마 오셔서 다같이 밥 먹는데 그 남자애도 같이 먹는 거야 자연스럽게 해서 엄마한테 얘 누구야 엄마 물어봤는데 엄마가 어?

Speaker 1

一脸困惑地叫我别跟妹妹开玩笑,好好吃饭。我尴尬地吃完饭回房间,又开始担心妹妹去哪了。家里氛围太奇怪了,我就喊着妹妹名字问妈妈'妹妹去哪了',妈妈反问'你说的是谁',那男孩吃完饭又在客厅玩游戏。年幼的我当时真的心态崩了。

하는 얼굴로 동생한테 장난치지 말고 밥이나 먹으라고 하시더라고 그래서 뻘쭘해서 그냥 밥 다 먹고 내 방에 혼자 있는데 동생은 또 어디 갔나 걱정이 되잖아 집안 분위기도 적응이 안 되고 해서 엄마한테 여동생 이름을 부르면서 동생 어디 갔냐고 물었는데 엄마는 걔가 누군데 하고 있고 그 남자애는 밥 먹더니 또 거실서 게임하고 있고 난 진짜 어린 맘에 멘붕이 온 거지.

Speaker 1

更奇怪的是,我去看鞋柜想看看他出门没有,结果发现他的鞋子一双都不见了。

더 신기한 게 난 얘가 어디 나갔나 해서 신발장을 봤는데 얘 신발이 하나도 없는 거야.

Speaker 1

明明昨天还穿着那双踩下去会发光唱歌的新鞋。

분명 어제까지 밟으면 빛 나오면서 노래 나오는 신발 샀다고.

Speaker 1

整天穿着那双鞋走来走去,还嫌吵着说太吵了,想扔掉那双신신하던 그 신발。

하루 종일 그거 울리면서 막 다녀가지고 저거 좀 가져다 버리라고 뭐라 했는데 그렇다고 동생 어딨냐고 쟤 누구냐고 울면서 따지기에는 집안 분위기가 너무 평범해서 내가 뭘 착각했나 싶었어 나중에 아빠가 퇴근하셔가지고 아빠한테도 동생 어디 갔냐고 물었더니 걔가 누구야 친구 이름이야?

Speaker 1

整天穿着那双鞋走来走去,还嫌吵着说太吵了,想扔掉那双鞋。

하는 소리만 하시고 그 남자애랑 비행기 놀이하면서 재밌게 노시더라 이 상황이 진짜 뭔지 몰라서 어버버 하다가 익숙해지는데 며칠이 걸린 거 같아 저 날 이후로 정말 여동생의 흔적은 다 사라지고 어느새 우리 집은 일 녀 일 남의 집안이 되었어 엄마 아빠에게 여동생 이야기를 하면 두 분 다 무슨 말을 하냐는 식으로 이렇게 표정을 지으셨고, 세 남동생은 날 보고 원래부터 있던 사람인 양 툭툭 말을 내뱉었어.

Speaker 1

那些说我和妹妹长得像爸爸的阿姨们开始说,这家女儿像爸爸真是麻烦,儿子像妈妈长得漂亮。而我房间里堆满了原本属于妹妹的娃娃和物品,那个性格恶劣的妹妹为了区分彼此的东西,用马克笔在娃娃身上写的字全变成了我的名字。

나랑 동생 보고 아빠 닮았다던 아주머니들은 저 집안은 딸은 아빠 닮아서 큰일인데 아들이 엄마 닮아서 이쁘다고 말을 하시기 시작했고 집안에 있던 여동생 인형이나 그런 것들은 다 내 방에 있더라 여동생이 성격이 거지 같은 애라 내 거랑 자기 자기 거 구분한다고 인형 몸에 매직으로 써놨던 글씨들은 다 내 이름이 되어있었어.

Speaker 1

我真的精神崩溃到放学都不想回家。

진짜 멘붕 와가지고 학교 마치면 집에 가기도 싫었어.

Speaker 1

以前看过一部漫画,外星人杀死主角妈妈后冒充她生活,然后逐个杀害家庭成员,我当时还担心弟弟会不会也是外星人。

예전에 본 만화 중에 외계인이 주인공 엄마 죽이고 엄마인 척하며 살다가 그 가족 하나하나 죽이는 만화가 있었는데 그런 것처럼 남동생이 외계인이 아닐까 고민도 했었지.

Speaker 1

不过幸运的是这种事没发生,我家一男一女的家庭结构一直维持得很好,如今我已年过三十,我们依然过得不错。

뭐 다행히도 그런 일은 벌어지지 않았고 우리 집은 일 남 일 녀 집안으로 내가 서른이 넘은 지금까지 잘 살고 있어.

Speaker 1

其实有件事让我有点在意,高中时我们和其他学校搞社团交流活动,我是广播社团的,需要找个搭档一起学习活动。结果后辈说那边有个和我长得很像的女生,不仅长相像连气质都很像。我偷瞄了一眼,发现她就是我记忆中的妹妹。说实话,我初中之后就一直怀疑自己小时候可能有精神问题,幻想出了一个妹妹。但那个女生身边还跟着一条和我小时候打架玩闹了十年的狗。

조금 신경 쓰이는 게 하나 있긴 해 고등학교 때 다른 고등학교랑 동아리 교류 활동 뭐 이런 거 했었거든 방송 쪽 동아리였는데 파트너 하나 정해서 같이 공부하고 동아리 활동도 같이 하고 뭐 그런 거였어 그런데 후배 애가 거기에 나랑 비슷하게 생긴 애가 있다는 거야 생긴 것도 비슷한데 분위기도 비슷하다고 오 뭐야 하고 동아리 활동할 때 훔쳐 봤는데 걔는 내 기억 속에 있는 내 동생이었어 네 사실 난 머리가 커진 중학교 때 이후로 내가 어릴 때 약간 정신병 이런 게 있어서 가상의 여동생을 만들었나보다 생각을 했었거든 그런데 거기에 내가 어릴 때 나랑 치고받고 싸우고 십 년 정도를 같이 지낸 개가 있더라.

Speaker 1

那张脸和我像到不用介绍就能认出来。

누구라고 말 안 해도 알 정도로 나랑 닮은 얼굴로 말이야.

Speaker 1

听说她是从釜山来的普通家庭的独生女。

걔는 부산에서 올라온 평범한 집안의 외동딸이라고 정보만 들었어.

Speaker 1

本来想去找她,但最后还是没敢去。

한 번 찾아가서 볼까 했는데 겁이 나더라.

Speaker 1

如果我的记忆没错,她要是叫我姐姐的话我可能会害怕,而如果我的记忆错了,只会觉得'啊我们长得真像呢'

만약 내 기억이 맞아서 걔가 날 언니라 불러도 겁이 날 것 같았고 내 기억이 틀려서 아 저랑 많이 닮았네요.

Speaker 1

你是谁?

누구세요?

Speaker 1

想到那时的事只有我一个人记得,真的感觉要崩溃了

하면 그때의 일을 기억하는 건 나 혼자구나 해서 정말 무너질 것도 같았거든.

Speaker 1

后来有一次我们一起吃了顿饭

그러다가 한번 다 같이 밥을 먹은 적이 있어.

Speaker 1

我眼睛瞪大了,心脏怦怦直跳,她却毫无反应。

나야 눈이 커지고 심장이 두근두근거렸는데 걔는 아무 반응도 없더라고.

Speaker 1

有种既释然又失落的感觉?

시원섭섭한 기분?

Speaker 1

所以我就当作自己小时候精神有问题,决定就此翻篇。

그래서 그냥 내 어릴 적 정신에 문제가 있었구나 하고 넘어가기로 했어.

Speaker 1

但内心深处我始终残留着执念:或许她真是我妹妹,只是某个时刻因某种原因被替换了,而她其实也知道真相只是没表现出来?表面上我装作无事发生,理智上也告诉自己那些事不存在,可这十多年来心底总有个声音在问——我是不是本该做些什么?如果这真是精神疾病所致,那精神病实在太可怕了。虽然算不上恐怖故事,却是我终其一生都摆脱不了的体验。

하지만 난 아직도 속으로는 사실 걔가 내 동생이 맞고 어느 순간 무슨 이유로 동생이 바뀌었고 걔도 걔도 사실은 그걸 알고 있었지만 표현하지 않은 게 아닐까 하는 미련이 계속 남아 있어 겉으로는 아무 일 없는 척하고 머리로도 그런 일은 없었어라고 생각을 하지만 이 십 년이 넘도록 마음 속 한 구석에는 진심으로 내가 뭐라도 해야 됐던 게 아닐까 하는 생각을 해 만약 이게 정신병에 의한 거면 정신병이란 건 진짜 무서운 것 같아 여기까지가 공포까지는 아닌데 내가 평생 가지고 있던 체험이야.

Speaker 1

这就是我要讲的故事。

라는 이야기입니다.

Speaker 0

一辈子?

평생?

Speaker 0

会是什么呢?

뭘까요?

Speaker 1

真的太憋屈了。

되게 너무 답답해요.

Speaker 1

如果产生了这种想法,要么问题得到解决,要么明确知道自己精神有问题所以产生了这种错觉,应该要清楚地认识到然后放下。但这个人可能一直都不是错觉,却要带着这种不确定的想法活下去

생각이 들었으면 그게 좀 해결이 되든가 확실히 내가 뭔가 정신적으로 문제가 있어서 이런 착각을 했구나라고 딱 알고 가야 되는데 이 사람은 그거를 계속 착각한 게 아닐지도 모르겠다라고 계속 생각하면서 살아야 되는 거잖아요

Speaker 0

不管是真的还是假的都让人害怕,这个我能理解

맞다고 해도 무섭고 아니라고 해도 무섭다 그게 이해가 됐어요

Speaker 1

光是去确认这件事本身就够可怕了

그걸 확인하면 확인하는 것 자체가 무서운데요

Speaker 0

就是说啊...虽然不完全一样,但我小时候也做过类似的梦。梦里出现了一个和我年龄相仿,穿着非常奇特衣服的孩子

그러니까요 뭘까 약간 비슷한 게 비슷한 건 아닌데 제가 겪은 건데 어렸을 때 꿈을 꿨었거든요 근데 되게 꿈 속에 저랑 비슷한 나이인 되게 특이한 옷차림을 하고 있는 아이가 나왔어요.

Speaker 0

但是就在第二天,我在人行横道上看到了一个穿着同样衣服的孩子。

근데 바로 다음 날 똑같은 옷차림을 한 아이를 횡단보도에서 본 거예요 제가.

Speaker 0

不过这件事我一直记得,随着时间流逝,会不会只是记忆顺序错乱了?

근데 그거를 아직까지 기억하고 있는데 이게 세월이 지나면서 그게 그냥 순서가 바뀐 건가?

Speaker 0

而且这段经历在记忆中逐渐变得模糊。

하면서 흐릿해진 경험이 있거든요.

Speaker 1

不,那件事是真的。

아니에요 그거 진짜예요.

Speaker 1

那是真的。

그거 진짜고.

Speaker 0

是错觉吗?

착각인가?

Speaker 0

这个主人公好像也是,作者也是

이 주인공도 그런 거 같아요 글쓴이도

Speaker 1

我也觉得这位作者可能是产生了错觉。听到有人说有个孩子长得像我这样,然后看到了那个女人,当时可能因为精神异常,连过去都被这样篡改了。从脑科学的角度想

저도 이 글쓴이가 착각을 한 거 같긴 해요 나랑 닮았다는 애가 있다는 말을 듣고 그 여자를 봤는데 그때 딱 정신적인 이상이 있어서 과거까지 그렇게 바꿔버린 거 같아요 뇌과학 생각으로

Speaker 0

是的,没错。如果不是这样说就无法解释了,除非是外星人

네 그렇죠 그렇지 않고서는 설명이 되지 않아요 외계인이 아니고서야

Speaker 1

不过这类故事非常多。关于‘我妹妹、弟弟变了’的恐怖故事相当多,其他国家应该也有。其实如果是成年后经历的事情,可以理性地条理分明地写出来,但写小时候经历的事情时,这种恐怖故事就特别多

근데 이런 이야기가 되게 많거든요 내 여동생, 내 동생, 오빠가 바뀐 거 같다라는 괴담이 꽤 많아요 아마 다른 나라에도 있을 거예요 사실 성인이 되고 나서 겪은 일을 쓴다고 하면 뭔가 이성적으로 일목요연하게 딱 쓸 수가 있는 건데 과거에 겪었던 일이라고 하면서 이렇게 괴담을 쓰는 경우가 되게 많은 거

Speaker 0

好像。

같아요.

Speaker 0

啊,原来如此。

아 그렇구나.

Speaker 1

这根本不用怀疑是真是假。

이거 진짜지 가짜지 할 그것도 없으니까.

Speaker 0

很多都是关于小时候经历的事情的恐怖故事,时间已经过去很久了。

이미 시간 다 지나버렸고 어렸을 때 겪은 일인데 하는 괴담이 많네요.

Speaker 1

好像是这样的。

그런 거 같아요.

Speaker 0

还有关于兄弟姐妹和家人的故事。

그리고 형제 가족 관련된 거.

Speaker 0

《鬼妈妈》?

코렐라인?

Speaker 0

你知道那部动画吗?

그 애니메이션 아세요?

Speaker 1

《鬼妈妈》?

코렐라인?

Speaker 0

有一部叫《鬼妈妈》的动画电影。

코렐라인이라는 애니메이션 영화가 있어요.

Speaker 0

但是这里出现的剧情是某天突然感觉家人们都变得有点不一样了?

근데 여기서 나오는 게 어느 날 갑자기 가족들이 살짝 바뀐 느낌?

Speaker 1

我超级讨厌动画片的。

너무 싫어 애니메이션이거든요.

Speaker 1

你当时害怕吗?

무서우셨나요?

Speaker 0

有种毛骨悚然的感觉?

섬뜩한 느낌?

Speaker 1

确实有这种感觉呢。

약간 이런 느낌이 있네요.

Speaker 0

没错。

맞아요.

Speaker 0

听着听着就明白为什么会有种毛骨悚然的感觉了。

이것도 듣다 보니까 뭔가 소름이 돋는 게 뭔지 알 거 같아요.

Speaker 1

因为家人本应是永恒不变的象征,当这种形象被颠覆时,就形成了恐怖元素。

왜냐하면 가족이라는 게 항상 변하지 않을 거 같은 그런 이미지가 있는데 그게 바뀌어버리는 게 공포요소죠.

Speaker 1

没错。

맞아요.

Speaker 1

确实存在对最熟悉的家人发生变化的那种恐惧。

가장 익숙한 가족이 변한다는 거에 대한 공포가 확실히 있는 거 같아요.

Speaker 1

很有趣吧?我很喜欢这种怪谈,虽然没有明显的恐怖表现,但越想越觉得有点可怕?

흥미롭습니다 흥미롭죠 저는 이런 괴담들을 좋아해요 대놓고 딱 무서운 연출은 없는데 생각하면 할수록 좀 무서워지는?

Speaker 1

这类故事很适合睡前听吧?

이런 이야기들은 잘 때 듣기 좋은거죠?

Speaker 0

睡前听的话感觉会更瘆人,尤其是独自在房间里听的时候

잘 때 들으면 좀 더 섬뜩할 것 같긴 하네요 혼자 방에서 들으니까

Speaker 1

听着听着快睡着时突然喊救命...听完所有这些怪谈后感觉如何?

잠 오다가 뭐라고 살려줘 지금까지 괴담 다 들어보셨는데 어떠셨나요?

Speaker 0

啊这个比想象中要好呢

아 이게 생각보다는 괜찮았어요.

Speaker 0

因为我之前太害怕了

제가 너무 겁을 먹었거든요.

Speaker 0

不过除了那些突然吓人的部分,我觉得能理解为什么朋友们聚在一起边聊边听这些故事时会感到刺激。

근데 그렇게 깜짝 놀래키는 거 빼고는 친구들끼리 있을 때 얘기하면서 막 들으면서 스릴을 느끼는 거를 왜 느끼는지 알 것 같아요.

Speaker 1

确实如此。

그렇죠.

Speaker 1

与其说是恐怖,不如说更像是提供了话题素材。

막 무섭다기보다는 뭔가 얘기할 거리를 만들어주는 것 같기도

Speaker 0

对,没错。

하고 맞아요.

Speaker 0

我有点好奇的是,既然您做了韩国怪谈特辑,应该也读过很多国家的怪谈吧。

저는 좀 궁금했던 게 한국 괴담 특집으로 이야기를 해주셨으니까 다양한 나라 괴담을 읽어보셨잖아요.

Speaker 0

您觉得韩国怪谈有什么独有的特点吗?

한국 괴담만의 특징이라고 생각하시는 부분이 있을까요?

Speaker 1

韩国怪谈的特点啊。

한국 괴담의 특징.

Speaker 1

随着时代变迁,有些部分会变化,也有些共通点...比如军队

아무래도 시간적인 시대가 변하면서 달라지는 부분도 있고 공통적인 부분도 있고 한데 군대?

Speaker 0

确实无法忽略呢

빼놓을 수 없네요

Speaker 1

是啊,因为军队里所有男性都要服役对吧。过去经常发生体罚和不愉快的事情,而且在军队里直到几年前都不能使用手机。在那种封闭环境中发生的恐怖事件之类的故事非常多

그렇죠 왜냐하면 군대 남자들이 다 가잖아요 옛날에는 많이 맞고 안 좋은 일이 생기기도 하고 그랬는데 군대에선 에선 핸드폰을 쓸 수가 없었거든요 몇 년 전까지만 해도 그 안에서 일어나는 갇힌 상황에서 일어나는 무서운 일들 그런 것들도 되게 많고

Speaker 0

为什么军队里会发生那么多恐怖事件呢?

군대는 왜 그렇게 무서운 일이 많이 생길까요?

Speaker 1

因为无聊啊。因为太无聊了,上级就会为些小事责罚下级。不过听说自从手机普及后,这类不好的事情真的减少了很多

심심해서 그래요 심심해서 심심하니까 위에 사람이 아래 사람 별것도 아닌 걸로 혼내고 그런데 요즘은 핸드폰이 들어오고 나서는 그런 안 좋은 일들이 진짜 많이 사라졌다 하더라고요

Speaker 0

恐怖故事应该也少了很多吧

괴담도 많이 사라졌겠어요

Speaker 1

没错,现在都有智能手机了,连UFO都不出现了呢

맞아요 요즘 스마트폰 있으니까 UFO도 안 나타나잖아요 안

Speaker 0

还是会出现的

나타나요

Speaker 1

尼斯湖水怪也不出现了。就像这样,手机进入军队后,恐怖故事也少了很多

네스오의 괴물 안 나타나잖아요 그런 것처럼 군대에도 핸드폰이 와서 괴담들이 많이 사라졌죠

Speaker 0

军队怪谈现在也要随着时代改变了吧?

군대괴담은 이제 또 시대가 바뀌겠네요?

Speaker 0

变成其他类型的怪谈

다른 괴담으로

Speaker 1

没错,所以首先是关于军队的故事,然后是韩国巫女?

그렇죠 그래서 일단 군대 이야기가 있었고 한국 무당?

Speaker 1

巫女,巫女,巫俗?

무당 무당 무속?

Speaker 1

韩国萨满教涉及处理韩国的神灵、鬼魂等事物,啊对的对的,果然见解独到。韩国的萨满教既然是萨满教,自然衍生出许多相关故事,比如K-pop恶魔中的阴间使者,就是源自韩国萨满教的传说

무속이 한국의 신 한국의 귀신 이런 거를 다루는 샤머니즘 아 그렇죠 그렇죠 역시 다르시네요 한국의 샤머니즘 샤머니즘이니까 거기서부터 나온 이야기들이 되게 많죠 예를 들어서 케이팝 데모넌터스의 저승사자 같은 경우에도 한국의 샤머니즘에서 나온 그런 이야기잖아요

Speaker 0

题材肯定会很丰富吧,毕竟巫师们是与鬼神打交道的专业人士

소재가 다양할 수 밖에 없을 거 같아요 무당은 귀신과 상대하시는 분들이니까

Speaker 1

没错,几乎超过半数都是这类与鬼魂相关的故事

그렇죠 거의 반 이상은 그런 이야기들이죠 귀신과 관련된

Speaker 0

我听过一个挺吓人的说法,巫师区分生者与亡者时,亡者是倒立着进来的?

제가 들었던 좀 무서운 게, 무당들이 산자랑 죽은자를 구분할 때, 죽은자는 물구나무를 서서 들어온다?

Speaker 0

听说过这种事。

이런 거 들어.

Speaker 1

没听说过吗?

못 들겠어요?

Speaker 1

我听说过。

들어봤어요.

Speaker 0

据说在入口处进来时,看起来像是倒立着进来的。

입구에서 들어올 때 물구나무를 서서 들어오는 것처럼 보인대요.

Speaker 1

我听过不下十次了,现在想起来还是起鸡皮疙瘩。

거의 열 번 넘게 들었는데 지금도 소름 돋네요.

Speaker 0

光是想象就让人毛骨悚然。

상상하면 너무 소름 돋아요.

Speaker 1

你知道吗?

그거 아세요?

Speaker 1

在日本,鬼魂的行为是相反的,知道吗,在日本?

일본에서 귀신은 반대로 반대로 행동하는 거 아세요, 일본에서?

Speaker 0

该怎么办呢?

어떻게 해요?

Speaker 1

所以据说日本的鬼魂会这样拍手

그러니까 일본의 귀신들은 박수를 이렇게 친다는 이야기도 있고

Speaker 0

相反睡觉时也不躺着而是站着睡,都是反着来的

반대로 잘 때는 또 눕지 않고 서서 자고 이런 거네요 반대로

Speaker 1

那肯定很辛苦吧,总之就是那样

힘들겠네요 아무튼 그런

Speaker 0

当鬼也很辛苦吧?

귀신이 힘들겠는데?

Speaker 1

还有那些关于萨满教、巫俗之类的故事

그런 뭔가 무당 무속 이런 샤머니즘 관련된 이야기들도 있고.

Speaker 0

祭祀

제사.

Speaker 0

祭祀

제사.

展开剩余字幕(还有 144 条)
Speaker 1

因为祭祀就是向已故的爷爷奶奶这样行礼祭拜的嘛。

왜냐하면 제사가 이제 돌아가신 할아버지 할머니 이렇게 절 드리고 이런 거잖아요.

Speaker 1

不过就在十几年前,韩国很多家庭还在举行祭祀呢。

근데 몇 년 전 한 십 년 전까지만 해도 한국에 많은 집에서 제사를 지냈잖아요.

Speaker 0

没错。

맞아요.

Speaker 1

不过现在很多家庭都不做了。

요즘은 안 하는 경우도 많지만.

Speaker 1

所以有个关于祭祀的特别恐怖的鬼故事,但因为太长了今天就没带来

그래서 제사와 관련된 정말 무서운 괴담 하나 있는데 길어서 오늘은 안 가져왔거든요

Speaker 0

最近不是一直在争论要不要废除祭祀这类议题嘛,鬼故事里有相关的内容吗?

요즘 없애냐 마냐를 엄청 논쟁하고 있잖아요 제사같은 이슈가 그렇죠 괴담 내용 중에 그런 게 있어요?

Speaker 0

比如废除后突然遭到报复之类的

없앴는데 갑자기 해코지를 당했다거나

Speaker 1

倒不是那种,简单来说原本祭祀是把供品堆在餐桌上,然后对着餐桌行礼对吧。

그런 건 아니고 짧게 얘기를 해드리자면 원래 제사는 식탁에다가 먹을 거를 쌓아두고 그 식탁 쪽으로 절을 하는 거잖아요.

Speaker 1

没错。

맞아요.

Speaker 1

不过有些家庭里,会有位爷爷坐在供桌前接受祭拜。

근데 어떤 집에서는 어떤 할아버지가 그 상 앞에 앉아있고 절을 하는 거예요.

Speaker 1

是向活人祭拜。

살아있는 사람한테.

Speaker 1

嗯?

잉?

Speaker 1

嗯?

잉?

Speaker 1

对,就是这样的内容

네 그런 내용의

Speaker 0

还有这种鬼故事啊?嗯?

괴담도 있어요 잉?

Speaker 1

是吗?

그래요?

Speaker 1

所以那位老爷爷后来怎么样了?家里又发生了什么?

그래서 그 할아버지가 어떻게 되고 집안이 어떻게 되고 이런 이야기?

Speaker 1

Speaker 0

挺有意思的嘛?

흥미로운데?

Speaker 0

那位老爷爷后来怎样了?

그 할아버지 어떻게 됐지?

Speaker 0

当时在举行祭祀

제사가 있었고

Speaker 1

这确实是个很有名的故事呢

정말 유명한 이야기라 이거네

Speaker 0

啊这样啊,鬼故事的世界真广阔,还有我不知道的领域

아 그래요 괴담의 세계가 넓네요 제가 아직 모르는 세계가

Speaker 1

看来你现在开始喜欢上鬼故事了呢

이제 좋아하시게 된 거 같은데 괴담에

Speaker 0

感觉有点遗漏了

빠진 거 같아요 조금 조금

Speaker 1

而且学校和补习班也少不了对吧,因为韩国是以需要努力学习而闻名的国家

그리고 학교랑 학원도 빠질 수가 없겠죠 왜냐하면 한국은 좀 공부해야 된다 이런 걸로 유명한 나라잖아요

Speaker 0

对啊,肯定会有压力,还要学习到很晚,朋友们也是这样

맞아요 스트레스도 있을 거고 또 늦게까지 공부해요 친구들이 맞아요

Speaker 1

这虽然叫自主学习,但其实是被迫的,并不自主

이게 자율학습이라고 해서 시키는 건데 자율이 아니고

Speaker 0

通常都是强制性的,被氛围裹挟着

강제로 보통 하죠 분위기에 휩쓸려서

Speaker 1

因为经常晚上学习,所以相关的恐怖故事也很多,我之前吓到你的那个故事也是

밤에 공부하는 경우가 많다 보니까 그거와 관련된 괴담들도 많고 아까 제가 놀래켜드린 괴담도 좀

Speaker 0

就是啊

그러니까요

Speaker 1

就是那种感觉

그런 느낌이었죠

Speaker 0

光是想象那个画面就觉得很可怕,对吧?

이미지가 상상이 되면서 무서운 거 같아요 그렇죠

Speaker 1

韩国除了学校和补习班,公寓也很多,所以关于公寓或电梯的恐怖故事也特别多

학교 학원도 있고 한국에는 또 아파트가 많잖아요 아파트나 엘리베이터 관련 괴담들도 진짜 많죠

Speaker 0

我真的很讨厌电梯

엘리베이터 진짜 싫다

Speaker 1

电梯太可怕了

엘리베이터 너무 무섭죠

Speaker 0

所以拜托别告诉我

그러니까 말해주지 마세요

Speaker 1

那种故事

그런 이야기

Speaker 0

你知道镜子吧

있잖아요 거울이

Speaker 1

有时候电梯两侧会装有镜子,镜子互相反射就会形成无限延伸的效果,小时候不是有那种传说吗,说在第十一层会出现什么东西之类的

양옆에 이렇게 딱딱 이렇게 있는 경우가 있잖아요 그러면 거울이 거울 비치고 해가지고 거울이 끝없이 이어지잖아요 거기 열한번째 뭐가 있다 뭐 이런 괴담이 있었죠 어렸을 때

Speaker 0

但你知道绝对不能数到最后吗?

근데 절대 끝까지 못 새는 거 알아요?

Speaker 1

啊,是吗?

아 그래요?

Speaker 1

因为看不见太黑了?

안보여서 어두워서?

Speaker 1

Speaker 0

你有试过数到最后吗?

있죠 끝까지 세보셨어요?

Speaker 0

数到第十一个?

열한번째까지?

Speaker 1

能数到最后吗?

끝까지 세어져요?

Speaker 1

数不到对吧?所以最后会变得模糊。以前的老式公寓走廊式的那种,房子一排排的,前面...

안 새져요 그렇죠 그러니까 흐릴 거 아니에요 끝부분이 아파트 옛날에는 복도식 아파트라고 집이 따다다닥 있고 앞에.

Speaker 1

骗人的吧

Speaker 0

是有那种开放走廊的设计对吧?

뚫린 복도가 있는 거죠?

Speaker 0

能看到户外的。

야외가 보이는.

Speaker 1

没错。

맞아요.

Speaker 1

那里会发生一些事情。

거기서 뭔가 일이 벌어지는.

Speaker 1

比如有什么东西在走廊爬行。

뭐가 기어다닌다거나 복도에.

Speaker 1

也有这样的传闻呢。

그런 이야기들도 있죠.

Speaker 0

好可怕,感觉挺吓人的,我重新说下,比起有趣更让人觉得恐怖

무서워요 무서운 것 같아요 다시 정정할게요 재미보다는 무섭네요

Speaker 1

不是也挺有趣的吗?

재미도 있지 않나요?

Speaker 1

刺激?

스릴?

Speaker 1

刺激?

스릴?

Speaker 0

恐怖故事在夏天听起来真的很带感呢

스릴 진짜 여름에 듣기 좋은 것 같아요 괴담은

Speaker 1

是啊,让人毛骨悚然吧

그렇죠 오싹해지죠.

Speaker 0

感觉凉快多了

시원해졌어요.

Speaker 0

还有

그리고

Speaker 1

另外还有个事,现在韩国不是到处都有监控摄像头嘛

또 하나 더 있는데 지금은 한국에 CCTV가 되게 많잖아요.

Speaker 1

所以非常安全。

그래서 되게 안전하다.

Speaker 1

有这样一个故事,说是在以前没有那么多监控摄像头的年代,经常有人失踪,韩国也有不少这样的情况。

이런 얘기가 있는데 또 옛날에는 CCTV가 많이 없었을 시절에 사람이 실종되고, 그런 경우가 꽤 있었단 말이죠, 한국에도.

Speaker 1

所以那时候绑架人口贩卖的事情,就是所谓的人口贩卖,关于人口贩卖的恐怖故事特别多。我们上小学的时候不是也听过不少吗?

그래서 그걸 이제 사람을 납치해서 팔고 그런 게 인신매매라고 하잖아요 인신매매 관련된 괴담들이 참 많았죠 그래요 저희 초등학교 때 이럴 때만 해도 들은 거 있지 않으세요?

Speaker 0

比如那个冰硬币的秘密之类的,啊

저 아이스 동전에 대한 비밀이라든가 아

Speaker 1

你知道吗?

아세요?

Speaker 1

硬币...啊对,那个也是关于人口贩卖的。

동전 근데 아 맞네 그것도 인신매매네.

Speaker 1

碎尸案。

토막살인.

Speaker 1

就是那个硬币上藏着什么文字的恐怖故事。

동전에 뭔가 글자가 숨어져 있던 그런 괴담이었죠.

Speaker 0

是的,没错。

네 맞아요.

Speaker 0

金敏智的都市传说。

김민지 괴담.

Speaker 0

没错。

맞아요

Speaker 1

是的。

맞아요.

Speaker 1

也有那种情况。

그런 것도 있었고.

Speaker 1

说到人口贩卖,果然就是那个吧。

인신매매 관련하면 역시 그거죠.

Speaker 1

走在路上看到一位老奶奶提着很重的东西,就问需要帮忙吗?

길을 걷다가 어떤 할머니가 무거운 짐을 들고 걸어가고 계셔가지고 도와드릴까요?

Speaker 1

结果帮忙后,老奶奶把我拉到暗处,一直说'跟我来跟我来',最后带到一辆车旁边。

해서 도와드렸더니, 할머니가 나를 어두운 데로 끌고 가서 어두운 데로 따라와 따라와 하면서 데리고 가더니 도착하니까 거기에 차가 있었다.

Speaker 1

厢型车

승합차

Speaker 0

我好像听说过

들어본 것 같아요

Speaker 1

那里会有人出来把人带走进行绑架,这类恐怖故事非常多

거기서 사람들 나와가지고 데려간다 납치를 한다 이런 괴담들이 되게 많았죠

Speaker 0

恐怖故事不一定都是鬼故事,有些是神秘事件之类的

괴담이라고 해서 꼭 귀신 이야기는 아니고 좀 미스터리나 그런 이야기들이네요.

Speaker 0

没错

그렇죠

Speaker 1

有点像都市传说?

약간 도시전설?

Speaker 0

提到这个的时候,有没有什么总是让你觉得害怕的东西?

이거 나오면 항상 무섭다 하는 거 있으세요?

Speaker 0

睡觉的时候呢?

잘때님은?

Speaker 1

我经常听到一些关于人的手臂以怪异角度弯曲之类的故事,比如奶奶用脖子这样套着穿衣服之类的,很容易想象对吧

저는 사람 팔이 기괴하게 꺾인다거나 그런 이야기들이 꽤 있거든요 할머니가 목을 막 이러고 입는다거나 그런게 상상이 되잖아요

Speaker 0

画面一旦在脑海中形成就挥之不去了

이미지가 그려지는 게 끝났어요 한번 그려지면

Speaker 1

没错

맞아요

Speaker 0

那天晚上就别想睡了

그날 잠 못 자요

Speaker 1

现在都不敢洗头了,洗头时闭着眼睛

이제 머리를 못 감아요 머리를 감다가 눈

Speaker 0

得睁着眼洗才行,洗脸的时候也是

뜨고 감아야 돼요 세수할

Speaker 1

这种能让人联想到恐怖画面的都市传说最吓人了

때도 이미지가 진짜 무서운 거 같아요 그런 걸 떠올리게 하는 괴담?

Speaker 1

不过刚才提到阴间使者,我想到一个关于阴差的有趣事实

근데 아까 저승사자 얘기가 나와서 그런데 저승사자에 대한 재밌는 사실이 하나 있습니다

Speaker 0

首先阴间使者就是那个嘛,人死的时候会来迎接的

일단 저승사자가 그거잖아요 죽을 때가 되면 찾아오는

Speaker 1

就是那些部分对吧?感觉像是国家派来带人走的公务员呢,确实是公务员的感觉。不过那个阴间使者的形象,最近在K-pop恶魔中出现的戴黑帽穿黑衣的形象是后来才创造出来的

부분들이죠 그렇죠 데려가기 위해 나라에서 일하는 그런 느낌이네요 공무원이네요 맞아요 공무원 느낌 근데 그 저승사자의 이미지가 케이팝데모넌터스에 나온 검은 갓을 쓰고 검은 옷 입고 그런 이미지가 최근에 만들어진 거

Speaker 0

你知道吗?真的吗?

아세요 그래요?

Speaker 0

我觉得很酷

멋있다고 생각했는데

Speaker 1

其实古代并不是那种形象,在古代朝鲜或韩国,阴间使者通常穿着古代韩国公务员的服装来索命。不过在1900年代韩国有个恐怖节目

옛날부터 그런 이미지는 아니었고 옛날에는 그냥 조선이나 옛날 한국에 공무원들 진짜 옛날 한국에 공무원들이 있던 옷을 입고 저승사자가 온다거나 그런 경우가 더 많았거든요 그런데 한 천 구 백 팔 십 년대에 이라는 한국의 공포 프로그램이 있었어요.

Speaker 1

那里的PD就在思考:用什么形象来塑造阴间使者最可怕?

거기 PD님이 저승사자 이미지를 뭘로 하면 무서울까?

Speaker 1

经过反复推敲后创造出来的就是现在这个阴间使者形象

고민을 해서 만드신 게 지금의 그 저승사자 이미지인 거예요.

Speaker 1

原来如此

그렇구나.

Speaker 1

古代的话,古代的公务员应该会穿得花花绿绿的吧。

옛날에는 옛날 공무원이면 알록달록 했겠죠.

Speaker 0

比如穿着铠甲之类的。

갑옷을 입으신다든가.

Speaker 0

戴着纱帽,现在穿着黑色韩服,原来是最近才创造的形象啊。

갓을 쓰고 지금은 까만 한복을 입고 있는데 그거는 최근에 만들어진 거구나.

Speaker 0

阴间使者真的存在吗?

저승사자 진짜 있을까요?

Speaker 0

他们真的会来找我们吗?

절대쯤 찾아올까요?

Speaker 1

阴间使者?

저승사자?

Speaker 1

我觉得不存在,啊不过有这种说法。

저는 없다고 보는데, 아 근데 이런 얘기가 있어요.

Speaker 1

如果善良地生活,阴间使者会以亲密朋友的模样出现。

착하게 살면 저승사자가 친한 친구의 모습을 하고 온다.

Speaker 1

他们会以先离世的好友或亲人的模样轻松地来,而作恶多端的人则会直接

먼저 간 친한 친구나 친한 가족의 모습으로 편하게 오고 나쁜 짓을 많이 한 사람이면 그냥 와서

Speaker 0

直接就强行带走。

그냥 끌고 간대요.

Speaker 0

就这样粗暴地

그냥 막

Speaker 1

嘴里喊着‘快点’就把人带走了

빨리 와이씨 하면서 들어가는 거죠

Speaker 0

啊原来如此,看来确实有多种说法呢。可能是真正的阴间公务员下来,也可能是家族中某人下来接引

아 그렇구나 아 딱히 뭔가 여러가지 썰이 있네요 진짜 공무원이 내려올 수도 있고 아니면 가족 중에 누가 내려올 수도 있고 그런 거구나

Speaker 1

没错

맞아요

Speaker 0

您知道这个说法吗?

혹시 그거 아세요?

Speaker 0

据说讲鬼故事的时候会把鬼魂招来。

귀신 이야기 하고 있으면 귀신이 모여든대요.

Speaker 0

啊,我正想听听看。

아 저기 들으려고.

Speaker 0

现在听我们说话的各位,说不定周围已经聚集了一些呢。

이거 듣고 계시는 분들도 지금 주변에 와 있을 수도 있어요.

Speaker 1

不过我们说的是韩语,国外的朋友们应该不会招来鬼魂吧?

근데 저희가 한국말로 하고 있으니까 외국에 계신 분들은 귀신이 안 오겠죠?

Speaker 0

啊,它们听不懂。

아 못 알아들었어.

Speaker 1

只有懂韩语的鬼魂才会来。

한국어 아는 귀신만 올 거 아니에요.

Speaker 0

啊对,据说这样很安全。

아 맞네 안전하다고 합니다.

Speaker 0

真是万幸。

다행이네요.

Speaker 0

那么今天您不仅分享了各种怪谈,我本来对这个领域不太了解,多亏了'睡前故事',现在对怪谈也算略 들었어요。

그러면 오늘 이렇게 여러가지 괴담도 알려주시고, 저는 괴담이라는 분야를 잘 몰랐는데, 또 잘때님 덕분에 괴담에 대해서 대충은 알게 된 것 같아요.

Speaker 0

所以正在收听的各位听众,能听到这些韩国怪谈应该也是种新鲜的体验,如果能在评论区分享你们的印象和感受,我们将不胜感激。

그래서 이거 듣고 계시는 분들도 이런 한국 괴담을 들어보시는 것은 또 신선한 경험이실 것 같아서 어떤 인상이 있었는지 어떤 느낌이었는지 댓글로 많이 남겨주시면 감사 하겠습니다.

Speaker 0

感谢您准备了这些怪谈故事。

괴담 준비해 주셔서 감사하구요.

Speaker 0

好的。

네.

Speaker 0

下次请再给我们讲讲更恐怖刺激的版本吧。

나중에 또 무서운 매운맛 버전으로 이야기해주세요.

Speaker 1

出来吧。

나와서.

Speaker 1

很棒对吧?

너무 좋죠?

Speaker 1

嗯。

네.

Speaker 1

Didi先生也辛苦了,感谢您参与这次拍摄。

디디님도 이렇게 촬영하시느라 수고 많으셨고.

Speaker 0

哎呀,好的。

아이고 네.

Speaker 0

好的。

네.

Speaker 0

不用谢。

아닙니다.

Speaker 0

各位观众朋友们

시청자분들도

Speaker 1

感谢大家收听我的恐怖故事。

제 괴담 들어주셔서 감사합니다.

Speaker 0

那么下次有机会我们再一起拍摄视频吧。

그러면 저희는 다음에 또 기회가 되면 같이 영상 찍어보도록 하겠습니다.

Speaker 0

我先走了。

가볼게요.

Speaker 0

再见,谢谢大家。

안녕 감사합니다.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客