Easy German: Learn German with native speakers | Deutsch lernen mit Muttersprachlern - 628:卡里与雅努什的小小不完美与大不完美 封面

628:卡里与雅努什的小小不完美与大不完美

628: Die kleinen und großen Unperfektheiten von Cari und Janusz

本集简介

卡里和雅努什在波兰度过了跨年夜,并分享了他们在新旧年交替期间的见闻。此外,他们还聊到了即将启程的新西兰、澳大利亚和新加坡大旅行,以及为此所做的准备。节目最后特别安排了"吐槽大会"环节,两人互相细数对方大大小小的不完美之处。 文字稿与词汇表 成为Easy German会员即可获取每期配套词汇表、互动式文字稿及额外内容:easygerman.org/membership 赞助商 赞助商信息及专属优惠请访问:easygerman.org/sponsors 精彩预告:新西兰、澳大利亚和新加坡之旅 我们将前往新加坡、澳大利亚和新西兰,您可参与线下见面会:所有见面会日程请查阅 easygerman.org/meetups 支持Easy German获取互动文字稿、实时词汇提示及独家内容:easygerman.org/membership

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

哈喽哈喽,欢迎回来。

Hallihallo, willkommen zurück.

Speaker 0

欢迎收听2026年第一期Easy German播客节目。

Willkommen zur ersten Episode vom Easy German Podcast im Jahr 20 26.

Speaker 0

今天和Janusz一起。

Heute mit Janusz.

Speaker 0

还有Cari。

Und Cari.

Speaker 0

你好啊Janusz。

Hallo Janusz.

Speaker 1

嗨。

Hi.

Speaker 1

你今天怎么样?

Wie geht's dir heute?

Speaker 1

我很好,谢谢。

Mir geht's gut, danke.

Speaker 1

我现在有点状态不佳,不过会好起来的。

Ich habe gerade so ein bisschen Durchhänger, aber es kommt schon.

Speaker 0

你状态不佳?

Du hast einen Hänger?

Speaker 0

状态不佳?

Durchhänger?

Speaker 0

0

Sagt man das auf Deutsch?

Speaker 0

0

Man sagt er, ich habe einen Hänger.

Speaker 1

状态不佳,好的。

Einen Hänger, okay.

Speaker 0

你为什么状态不佳?

Warum hast Du einen Hänger?

Speaker 1

我不知道。

Ich weiß es nicht.

Speaker 1

我想是因为办公室和厨房太冷了,这让我感觉不太舒服。

Ich glaube, es liegt daran, dass es so kalt ist im Büro und und in der Küche und das fand ich nicht so angenehm.

Speaker 0

是啊,这是新年第一天大家回到办公室的日子,我今天也是战战兢兢地来上班的。

Ja, es ist der erste Tag im neuen Jahr, in dem Menschen wieder im Büro sind und ich kam heute auch mit Schrecken ins Büro.

Speaker 0

暖气被关掉了。

Die Heizung war aus.

Speaker 0

这可以理解,毕竟在冬季假期这两周都没人在,但我作为老板的明确指示是暖气绝不能调到0档,应该始终保持在2档,即使没人在也要保持室温。

Was verständlich ist, denn es war jetzt 2 Wochen lang niemand hier in der Winterpause, aber meine klare Anweisung als Chefin war eigentlich, die Heizung geht nie auf 0, die bleibt immer auf 2, auch wenn jemand hier ist, damit der Raum nicht auskühlt.

Speaker 1

有人无视了你的指示。

Und man man hat deine Anweisung missachtet.

Speaker 1

没错。

Richtig.

Speaker 0

播客室的暖气被关了,我几乎可以肯定是Manuel Seilmann那惯常的节俭作风导致的,但我没有证据,Janusz。

Hier im Podcaststudio war die Heizung aus und ich würde fast meinen, dass Manuel Seilmann dafür verantwortlich war in seiner gewohnten, sparsamen Manier, aber ich kann es nicht beweisen, Janusz.

Speaker 1

不过你也有这种节俭作风,这事我们晚点再聊。

Du kannst aber auch diese Manier teilen, aber darüber werden wir uns später unterhalten.

Speaker 0

没错,所以我完全没有要责备的意思。

Genau, deswegen gibt es von mir gar keine Vorwürfe.

Speaker 0

向所有人致以问候,我已经把暖气调高了,并让Esty在团队频道发了一条明确指示:直到三月前暖气最低不能低于2档。

Liebe Grüße an alle, ich hab jetzt die Heizungen aufgedreht und ich hab Esty gebeten, bei uns im Teamkanal einen Post abzusetzen mit der klaren Anweisung, dass die Heizung bis März nicht mehr unter 2 gedreht wird.

Speaker 0

你觉得怎么样?

Was hältst Du davon?

Speaker 1

我觉得甚至不能低于4档。

Unter 4 würde ich sogar sagen.

Speaker 1

办公室必须保持温暖。

Ein ein Büro muss warm sein.

Speaker 1

我们需要创造力。

Wir brauchen Kreativität.

Speaker 1

我们都需要全速运转大脑,太冷可不行。

Unsere Gehirne müssen auf Hochtouren funktionieren und das geht nicht, wenn es zu kalt ist.

Speaker 1

至少对我来说不行。

Zumindest nicht bei mir.

Speaker 0

太棒了,Janusz,我很高兴。

Toll Janusz, ich freue mich.

Speaker 0

这很好。

Das ist schön.

Speaker 0

Janusz,我们要以美好的事物开启新的一年。

Janusz, wir starten das Jahr mit etwas Schönem.

Speaker 0

在我们的'美好事物'栏目中,我们谈论生活中的美好事物,而我们俩刚度过了一个美妙的圣诞和跨年时光,德语里也说'岁末年初'这段时间。

In unserer Rubrik Das ist schön reden wir über tolle Dinge aus unserem Leben und wir beide hatten gerade eine wunderschöne Zeit über Weihnachten, über Silvester zwischen den Jahren, sagt man auch auf Deutsch.

Speaker 0

首先祝所有听众新年快乐。

Erst mal frohes neues Jahr an euch alle, die hier zuhört.

Speaker 1

新年快乐。

Frohes neues Jahr.

Speaker 0

在德国,整个一月份几乎都可以说新年快乐。

Man sagt frohes neues Jahr eigentlich fast den ganzen Januar.

Speaker 0

只要是在新年第一次见面或通话,德国人都会互道新年快乐,而且在12月31日前会说'祝顺利跨年'。

Solange man sich zum ersten Mal sieht und hört, sagt man in Deutschland frohes neues Jahr und übrigens sagt man vor dem einunddreißigsten Zwölften guten Rutsch.

Speaker 0

这意味着,人们祝愿在新的一年里一切顺利。

Das bedeutet, man wünscht das Beste, in das neue Jahr zu kommen.

Speaker 0

但非常重要的是,从12月31日午夜开始,就不再祝愿‘新年顺利’了,而是从那时起要说‘新年快乐’或‘新年好’。

Es ist aber ganz wichtig, dass man ab Mitternacht am einunddreißigsten Zwölften nicht mehr guten Rutsch sagt, sondern ab dann sagt man frohes neues Jahr oder frohes Neues.

Speaker 0

在我的朋友圈里,我们甚至会在晚上6、7点互发‘新年顺利’,而到了午夜就改发‘新年快乐’。

Und in meiner Freundschaftsgruppe war es sogar so, dass wir alle 18, 19 Uhr haben wir alle geschrieben, guten Rutsch und dann ab Mitternacht haben wir alle geschrieben, frohes neues Jahr.

Speaker 1

很棒的传统。

Tolle Tradition.

Speaker 0

Janusz,我们在哪里度过的新年呢?

Janusz, wo haben wir denn das neue Jahr verbracht?

Speaker 1

我们去了波兰。

Wir sind nach Polen gefahren.

Speaker 1

我们去了波兹南。

Wir sind nach Posnan gefahren.

Speaker 1

坐火车三个半小时,转眼就到了。

Mit dem Zug dreieinhalb Stunden geht rucki zucki.

Speaker 0

两个半小时,对吧?

Zweieinhalb Stunden, ja?

Speaker 1

甚至只要两个半小时。

Zweieinhalb Stunden sogar.

Speaker 1

哇。

Wow.

Speaker 1

而且Cari在那里为我们租了一间非常舒适的酒店房间。

Und dort hat Cari für uns einen sehr angenehmen Zimmer gemietet in einem Hotel.

Speaker 1

在一家温泉酒店。

In einem Wellnesshotel.

Speaker 1

在一家温泉酒店。

In einem Wellnesshotel.

Speaker 1

我们每天都去游泳。

Wir sind jeden Tag schwimmen gegangen.

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 1

还去了桑拿。

Und auch zu Sauna.

Speaker 1

然后我们在波斯尼亚散了一会儿步,后来临时在一家不错的小酒馆订了位置。

Und und dann haben wir 'n bisschen Bosnien in Bosnien spazieren gegangen und dann hatten wir ganz spontan eine ein Reservierung in 1 netten Kneipe gemacht.

Speaker 1

一切都很顺利,非常非常惬意。

Und es lief alles einfach störfrei und es war dann sehr, sehr angenehm.

Speaker 0

午夜时分我们站在波兹南的斯塔瑞·瑞涅克集市广场上。

Und wir standen dann Mitternacht auf dem Marktplatz auf dem Starre Rinnek in Poznain.

Speaker 0

这就是你逃离波兰前往德国前最后居住的城市,当午夜所有人都出来时,烟花绽放,人们互相祝贺新年,那时你眼里泛起了泪光。

Und das ist ja die Stadt, wo Du zuletzt gelebt hast, bevor Du nach Deutschland geflohen bist und dann Mitternacht, als alle draußen waren und es gab das Feuerwerk und die Menschen haben sich gratuliert zum neuen Jahr, da hattest Du eine kleine Träne im Auge.

Speaker 1

是啊。

Ja schon.

Speaker 1

我也觉得非常怀旧浪漫,因为斯塔瑞·瑞涅克也是我对波兹南记忆的一部分——我在波兰的最后五年就是在波兹南度过的。

Ich fand das auch sehr nostalgisch, sehr romantisch, weil diese Star Trek war auch 'n Teil von dem von meiner Erinnerung an Post Also noch mal, ich hab die letzten 5 Jahre, in die ich noch in Polen gelebt habe, in Poznain verbracht.

Speaker 1

我当时做的是夜班工作。

Ich hab als Nachtwichtag gearbeitet.

Speaker 1

离斯塔雷尼克不是很远。

Nicht sehr weit weg vom Starrynyk.

Speaker 1

也就是说,我其实每天都会经过那里。比如去工作。0。

Das heißt, ich bin eigentlich da jeden Tag durchspazieren zu meinem Milchbad zum Beispiel.

Speaker 1

而且我认为,我把波兹南人,尤其是斯塔雷尼克及其周边视为我的第二故乡。是的。

Und und ich betrachte, ich empfinde Pasnein und ganz besonders dieser Star Rinnek und die Umgebung sein bisschen als meine alte Heimat, ja.

Speaker 0

然后你有了一个圆满的时刻,当你

Und dann hattest Du so einen Full Circle Moment, wo Du

Speaker 1

完全正确。

Ganz genau.

Speaker 0

在40年后返回并在波兹南迎接新年快乐。

Nach 40 Jahren zurückkehrst und das neue Jahr in Pasnein begrüßt.

Speaker 1

是的,我不认为这是圆满的,你的工作怎么样?

Ja, denn ich finde das nicht als Full Circle, weil wir sind mit der Geschichte noch nicht zu Ende.

Speaker 1

我们还会来回奔波,继续体验波兹南的生活。

Wir werden noch hin und her fahren und immer wieder Poznang erfahren.

Speaker 1

这对我来说是一种激励。

Für mich war das eine Motivation.

Speaker 1

因为我发现波兹南有很多海报,上面印着各种音乐会、讲座或博物馆展览的信息。

Ich fand nämlich ganz viele Poster in in Poznang mit irgendwelchen Konzerten oder Vorlesungen oder Museumausstellungen.

Speaker 1

于是我意识到自己错过了很多,因为从柏林可以清楚地了解到波兹南的动态,然后有针对性地去看某个展览或音乐会,这样就能把两者结合起来。

Und ich dachte mir ist klar geworden, dass ich etwas verpasst habe, weil man kann ja von Berlin aus genau beobachten, was es losgeht gibt in Pontnoine und dann gezielt vielleicht zu 1 Ausstellung hinzu oder zu einem Konzert hinfahren und dann verbinden man beides.

Speaker 1

一方面我可以拜访我的故乡,另一方面也能做些有意义的事情。

Einmal besuche ich meine alte Heimat, aber dann auch irgend 'n sinnvolle Tätigkeit dabei auch.

Speaker 1

比如现在波兰有一个关于自由广场历史的展览。

Zum Beispiel im Moment gibt es eine Ausstellung in Polen zu der Geschichte der Platz Woolowschdi, der Freiheit.

Speaker 1

广场。

Platz.

Speaker 0

自由广场,是的。

Der Platz der Freiheit, ja.

Speaker 1

是的,广场,那是波茨坦的中心点。

Ja, Platz, der das zentrale Punkt in Potsdam.

Speaker 1

它有着宏大的历史背景,这段历史让我着迷,因为我们至今学到的总是从非常悲情的角度讲述。

Und er hat eine riesige Geschichte und diese Geschichte finde ich faszinierend, weil wir bis jetzt die Geschichte immer so von der sehr traurigen Seite gelernt haben.

Speaker 1

关于波兰人和德国人之间的冲突,是的。

Von dem Konflikt zwischen den Polen und Deutschen, ja.

Speaker 1

德国人在1700年代左右吞并了这些领土。

Die Deutschen haben die Gebiete annektiert im siebzehnhundert irgendwas.

Speaker 1

波兰...俄国人占领了东部,奥地利君主国从下方入侵,波兰从地图上消失了170年之久。

Polen ist die Russen haben die östliche, die Österreicher oder die österreichische Monarchie hat das von unten gemacht und Polen ist für 170 Jahre verschwunden aus der Karte, ja.

Speaker 1

但波兰人当然仍生活在他们原本居住的地方,不过这些地区后来也被德国人大规模殖民了。

Aber die Polen und ja und die Polen lebten natürlich da, wo sie normalerweise lebten, aber diese Gebiete wurden dann auch massiv von den Deutschen besiedelt, ja.

Speaker 1

在德国,人们仍习惯把波森视为前德国城市,实际上并非如此。

Und in Deutschland empfindet man immer noch Bosnien als eine ehemalige deutsche Stadt, was es was es nicht ist.

Speaker 1

布雷斯劳算是,对吧?

Reslau ist es, ja?

Speaker 1

什切青也是,甚至但泽也是。

Stetchin ist es, Danzig sogar auch.

Speaker 1

但波斯尼亚一直都是波兰的。

Aber Bosnien war immer war immer war immer polnisch.

Speaker 1

不过波斯尼亚确实小得可笑,真的。

Allerdings Bosnien war absolut lächerlich klein, ja.

Speaker 1

这些地方是在德国人时期扩建的,没错。

Und diese wurde ausgebaut schon mit der mit dem deutschen mit den Deutschen, ja.

Speaker 1

但对我来说最着迷的是,Cari刚才示意我该长话短说了。

Und da aber für mich sehr faszinierend ist, wie Cari zeig mir grade, dass ich mich kurz fassen soll.

Speaker 0

你跑题了,Janusz。

Es artet aus, Janusz.

Speaker 0

你的历史讲座开始跑题了。

Es artet aus in meinem Vortrag über die Geschichte.

Speaker 1

无论如何。

Auf jeden Fall.

Speaker 1

好的,我马上说完,很快。

Okay, ich komme zu Ende, ganz schnell.

Speaker 1

具体来说,我们错过了什么,但我感觉未来几年就会发生。

Und zwar was wir verpassen und ich hab das Gefühl, dass es aber in den nächsten Jahren kommt.

Speaker 1

重要的是,波兰人和德国人也互相成为了朋友,并且开展了合作与协作。

Dicke kommt und zwar die Polen und die die Deutschen haben sich auch untereinander befreundet und zusammenarbeitet und mitarbeitet.

Speaker 1

而我们对这方面的了解实在太少了。

Und da darüber wissen wir viel zu wenig.

Speaker 1

而且有那么多温馨的故事,那么多美好的故事,

Und da gibt es so viele süße Geschichten, so so schöne Geschichten,

Speaker 0

是的。

ja.

Speaker 0

所以你新年的计划是去东波兰看看。

Also dein Plan fürs neue Jahr ist, Ostlast Polen zu besuchen.

Speaker 1

是的,但最好也带着这样的想法:在我们共同的欧洲里,大家能稍微从友好的方面开始互相熟悉起来。

Ja, mit dem aber am besten auch mit dem Gedanken dazu beizutragen, dass man jetzt in unserem gemeinsamen Europa sich so ein bisschen auch von der freundlichen Seite anfreundet.

Speaker 1

很好。

Schön.

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 0

这很棒。

Das ist schön.

Speaker 0

雅努什,新的一年已经开始,为什么我们每集只做一次'这很棒',

Janusz, das neue Jahr hat angefangen und warum sollen wir nur einmal das ist schön machen pro Episode, wenn wir es auch zweimal

Speaker 1

我们可以做两次?

machen können?

Speaker 1

这是个非常好的主意。

Das ist sehr gute sehr gute Idee.

Speaker 0

在第一个'这很棒'环节,我们回顾了在波兰跨年的经历;而在第二个'这很棒'环节,我们要展望未来,因为我们将迎来一段美好的旅程。

Im ersten das ist schön haben wir zurückgeblickt auf unsere auf unseren Aufenthalt in Polen über Silvester und im zweiten Das ist schön blicken wir nach vorne, denn wir stehen vor 1 sehr schönen Reise.

Speaker 0

还有三周半就要出发了。

In dreieinhalb Wochen geht es los.

Speaker 0

雅努什,你已经感到兴奋了吗?

Janusz, bist Du schon aufgeregt?

Speaker 1

是的,甚至有点太激动了。

Ja, zu sehr aufgeregt sogar.

Speaker 1

可以说我紧张得僵住了。

Also ich man könnte das beschreiben als Angst Angst erstarren.

Speaker 0

所以你害怕我们的旅行?

Also Du hast Angst vor unserer Reise?

Speaker 1

有一点,是的。

Ein bisschen, ja.

Speaker 1

为什么?

Warum?

Speaker 1

是的,因为这因为这规模有点跳跃,规模跳跃。

Ja, weil das weil das die Maßen springt irgendwie, Ausmaßen springt.

Speaker 1

Die

Speaker 0

规模,这这规模

Maße, die die Maße

Speaker 1

会跳,对吧?

springt, oder?

Speaker 1

是的,那个...我不知道,我们要飞两天到那里。

Ja, die die Ich weiß es nicht, wir fliegen 2 Tage da.

Speaker 0

我和Janusz要出发了,对于那些还没听说的人,我们要去世界的另一端。我得说这虽然是一次非凡的旅程,但也不是...就是说,这事完全可以办到。

Wir fahren Janusz und ich, für die, die es noch nicht gehört haben, fahren ans andere Ende der Welt und ich würde sagen, das ist zwar eine außergewöhnliche Reise, aber es ist ja auch nicht Also aus also es man kann das schon machen.

Speaker 1

这事完全可以办到,而且我们作为德语的使者必须这么做。

Man kann das schon machen und und wir als die Ambassadoren der deutschen Sprache müssen das machen.

Speaker 1

对,没错。

Ja, genau.

Speaker 1

这是我刚编的,不过

Hab ich mir gerade ausgedacht, aber

Speaker 0

为什么不呢?

Warum nicht?

Speaker 1

不过为什么不呢?

Aber warum nicht?

Speaker 1

我们还会去参观澳大利亚和新西兰的学校和大学,对吧?

Wir werden auch Schulen und Universitäten in Australien und Neuseeland besuchen, oder?

Speaker 0

没错。

Das ist korrekt.

Speaker 0

正是。

Genau.

Speaker 0

我们将前往澳大利亚和新西兰,中途在新加坡停留,你们可以来见我们。

Wir fahren nach Australien und Neuseeland mit Zwischenstopps in Singapur und ihr könnt uns treffen.

Speaker 0

从现在起,大家可以在我们的网站Easy German.org/meetups上注册,就能看到新加坡、墨尔本、悉尼的活动安排。

Ab sofort kann man sich registrieren auf unserer Website unter Easy German dot org Slash meetups seht ihr die Events in Singapur, Melbourne, Sydney.

Speaker 0

我们还要去哪里,Janusz?

Wo fahren wir noch hin, Janusz?

Speaker 0

你知道

Du weißt

Speaker 1

惠灵顿,风城惠灵顿。

das Wellington, Windy Wellington.

Speaker 1

没错,你已经

Genau, Du hast

Speaker 0

已经了解情况了,奥尔斯基。

dich schon informiert und Orksi.

Speaker 1

是的,有人送了我一本关于新西兰的书,《新西兰文化陷阱指南》,这本书非常可爱。

Ja, jemand hat mir ein Buch geschenkt, Fettnäpfchenführer in New Neuseeland und das ist ein sehr süßes Buch.

Speaker 0

确实如此。

Genau.

Speaker 0

这本书是你圣诞节收到的礼物,甚至还有两英里。

Dieses Buch hast Du zu Weihnachten bekommen und sogar 2 Meilen.

Speaker 0

是我和我妈妈送的。

Von mir und von von meiner Mutter.

Speaker 0

没错,我们送了你一本关于新西兰的书。

Genau, wir haben dir ein Buch über Neuseeland geschenkt.

Speaker 0

是的,你们可以在旅途中与我们见面。

Ja, und ihr könnt uns treffen auf der Reise.

Speaker 0

这很棒,我也非常期待,因为这将会是一段非常特别的旅程。

Das ist schön, aber auch ich freue mich total, denn es wird einfach, ja, eine ganz besondere Reise.

Speaker 0

我们决定这辈子至少要一起去一次,毕竟路途遥远,所以我们要

Wir haben uns vorgenommen, dass wir einmal im Leben zusammen wahrscheinlich dahin fahren, denn es ist eine lange Reise und so werden wir

Speaker 1

我可不这么认为,如果喜欢的话为什么只去一次?玩得开心我们可以直接再去。

Würde ich nicht sagen, warum einmal, wenn es uns gefällt, fair fahren wir dann direkt noch mal.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

太棒了,Janusz。

Super, Janusz.

Speaker 0

你为这次旅行做了哪些准备呢?

Und wie bereitest Du dich vor auf die Reise?

Speaker 0

Selisch。

Selisch.

Speaker 0

写遗嘱了吗?

Dein Testament schreiben?

Speaker 1

不,那倒不是,但我确实有点,是的,我确实有点害怕,但另一方面,你给我们订了很好的座位。

Nein, das ja nicht, aber und ich habe ein bisschen ein bisschen ja, ein bisschen ist das ein ein bisschen Angst habe ich schon, aber auf der anderen Seite, Du hast uns gute Plätze gemietet.

Speaker 1

我们可以飞得相当舒适,虽然不是商务舱,但那个舱位,那个舱位腿部空间会稍微宽敞一些,而且你选的座位很好。

Wir werden ziemlich bequem fliegen können, zwar nicht in der Business Class, aber in der Klasse, wo man Klasse, wo man die Bein Freiheit ein bisschen hat und Du hast gut die Sitze.

Speaker 0

超级经济舱。

Premium Economy.

Speaker 0

是的。

Ja.

Speaker 0

我们的人生已经走到了这一步。

So weit sind wir gekommen im Leben.

Speaker 0

我们乘坐的是高级经济舱。

Wir fliegen Premium Economy.

Speaker 1

但这有个好处,就是我可以时不时站起来,不用连续坐10个小时,这对我来说很重要,是的。

Und aber das hat den Vorteil, dass ich dann immer wieder aufstehen kann, dass ich nicht 10 Stunden am Stück sitzen muss und für mich ist das wichtig, ja.

Speaker 1

我之前——这个我们就不细说了——但上次去纳米比亚旅行时遇到了严重的问题,所以有点让我不安,是的。

Ich hatte, das werden wir jetzt nicht nacherzählen, aber bei der Reise letzten Reise nach Namibia hatte ich massive Probleme und deshalb son bisschen meine Unruhe, ja.

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 1

我理解。

Das verstehe ich.

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 1

而且,是的,

Und Ja,

Speaker 0

我理解。

das verstehe ich.

Speaker 0

但我们会有一段美好的旅程。

Aber wir werden eine schöne Reise haben.

Speaker 0

这次不会出任何差错。

Diesmal wird nichts schiefgehen.

Speaker 1

是的,而且我们不会去山区。

Ja und wir werden die Berge nicht besuchen.

Speaker 1

我们会沿着海岸线活动。

Wir halten uns an den Ufern.

Speaker 0

没错,雅努什在纳米比亚有高原反应问题。

Genau, Janusz hatte Probleme mit der Höhe in Namibia.

Speaker 0

我们这里不会有问题。

Kein Problem bei uns.

Speaker 0

我们将从海岸到海岸一路行驶。

Wir werden von Küste zu Küste fahren.

Speaker 1

太棒了,是的。

Voll schön, ja.

Speaker 0

而且是穿越所有国家。

Und zwar in allen Ländern.

Speaker 0

我们确实计划了很多海滩停留点。

Werden wir wir haben wirklich viele Strandaufenthalte geplant.

Speaker 0

是的。

Ja.

Speaker 0

我认为二月期间就应该这样

Und ich denke, so muss es sein im Februar während

Speaker 1

我们是啊,但我想法不同,到时候你会躺在沙滩上

wir Ja, aber ich denke es mir anders, Du liegst dann am Strand.

Speaker 1

我会坐在我们附近的公寓里

Ich sitze in der nahe gelegenen Wohnung von uns.

Speaker 1

房间里

Der Zimmer.

Speaker 1

我很期待在城市里散步

Ich freue mich auf die Spaziergänge durch die Städte.

Speaker 1

我想看看人们、咖啡馆、商店和书店

Ich möchte die Leute sehen und die Cafés und die Geschäfte und die Buchläden.

Speaker 1

这就是最让我开心的事

Das ist das, was was mich am meisten freut.

Speaker 1

而且如果我想去沙滩,在柏林也可以找个湖边或沙滩坐着

Und am Strand könnte ich hier in Berlin auch irgendwo an einem See an einem Strand sitzen.

Speaker 1

这并不怎么打动我。

Das bewegt mich nicht so.

Speaker 1

说得好。

Sag gut.

Speaker 1

尽管那里的自然风光不仅美丽,还很危险,这确实很迷人。

Obwohl natürlich die die Natur dort ist nicht nur wunderschön, sondern auch gefährlich und das ist faszinierend.

Speaker 1

太棒了。

Toll.

Speaker 0

这真烦人。

Das nervt.

Speaker 0

好了,够了,这很美。

So, genug, das ist schön.

Speaker 0

现在我们来谈谈让人烦恼的事情。

Jetzt kommen wir mal zu etwas, was nervt.

Speaker 1

那就是你。

Nämlich Du.

Speaker 0

但是朋友们,今天我们真的为你们准备了优质内容。

Aber Leute, wir haben heute wirklich Premium Content für euch vorbereitet.

Speaker 1

但愿如此。

Hoffentlich.

Speaker 0

今天带来的是《烦心事特辑》——Janusz Hamersky和Carina Schmidt的重大不完美之处。

Heute gibt es Das nervt Spezial, die großen Unperfektheiten von Janusz Hamersky und Carina Schmidt.

Speaker 1

还有Carina Schmidt的小缺点。

Und die kleinen von Carina Schmidt.

Speaker 0

我们想今天不妨互相展示一下各自的不完美。

Wir haben uns gedacht, wir werden heute mal uns gegenseitig unsere Unperfektheiten vorstellen.

Speaker 0

这是什么意思,Janusz?

Was heißt das, Janusz?

Speaker 0

所谓完美

Es gibt perfekt

Speaker 1

世上本无完人,也不该有完人存在。

Es gibt keinen Menschen, der perfekt ist und soll den Menschen noch nicht geben.

Speaker 1

那些不完美之处,也就是我们并不总是处理得很好的事情,它们构成了我们的生活,为我们的生活增添了色彩,是我们生活的一部分,是的。

Die Unperfektheiten, also die Sachen, die uns nicht immer so gut gelingen, die machen unseres Leben aus, die machen die die Farbe in unserem das Klima in unserem Leben ist 'n Teil von unserem Leben, ja.

Speaker 0

没错。

Genau.

Speaker 0

雅努什和我已经准备好了。

Janusz und ich haben uns vorbereitet.

Speaker 0

我们各自列了一张清单,记录那些不完美的时刻,但这份清单是为对方准备的。

Wir haben jeder eine Liste gemacht mit den Unperfektheiten, also die Momente, wo wir nicht perfekt sind, aber die Liste ist für den anderen.

Speaker 0

也就是说,我写下了雅努什不完美的时刻,而你记录了我的不完美时刻,我们彼此都不知道对方写了什么。

Also ich hab aufgeschrieben, was sind die Momente, in denen Janusz nicht perfekt ist und Du hast aufgeschrieben, was sind die Momente, in denen ich nicht perfekt bin und wir kennen die Liste nicht.

Speaker 0

现在我们要和大家一起过一遍这些清单,你们将会了解到关于雅努什和卡莉的真相。

Wir werden sie jetzt mit euch durchgehen und dann werdet ihr mal die Wahrheit lernen über Janusz und Cari.

Speaker 1

然后第二部分我们会讨论,在哪些方面我们是完美的?

Und als Part 2 machen wir, was ist wo drin sind wir perfekt?

Speaker 1

这将是一个困难得多的任务,要找到这些优点。

Das wird eine viel schwierigere Aufgabe, die Punkte zu finden.

Speaker 0

当然我们要声明,我们做这些是带着乐趣和幽默的。

Und wir müssen natürlich sagen, wir machen das hier mit Spaß und Humor.

Speaker 0

我们确实

Wir sind ja

Speaker 1

我们拭目以待,

Das werden wir sehen,

Speaker 0

是的。

ja.

Speaker 0

好的,我们等着看。

Okay, warten wir ab.

Speaker 0

雅努什,谁先开始?

Janusz, wer fängt an?

Speaker 0

你。

Du.

Speaker 0

那么我来介绍雅努什·沙梅尔斯基的一个不完美之处。

Also ich stelle eine Unperfektheit von Janusz Schamersky vor.

Speaker 0

好的。

Ja.

Speaker 0

雅努什·沙梅尔斯基把暖气开到五档,然后拉上窗帘,还把箱子堆在暖气前面。

Janusz Schamersky heizt auf Stufe 5 bei seiner Heizung und macht dann den Vorhang zu und stellt noch Kisten vor die Heizung.

Speaker 1

箱子放在暖气旁边。

Die Kisten stehen neben der Heizung.

Speaker 1

而且 the distance between the curtain and the window is so large that it creates a kind of chimney effect.

Auch mal die Und die Entfernung von dem Vorhang und dem Fenster ist so groß, dass es sone Art Cominwirkung erzeugt.

Speaker 0

烟囱?

Kamin?

Speaker 1

烟囱,就是说空气...因为你提到的问题是如果空气不流通,就会浪费热量,或者让太多热量无法在房间里均匀分布。

Kamin, also die Luft wird, weil weil das Problem, was Du anspricht, ist, wenn die Luft nicht zirkuliert, dann vergeudet man die oder dann lässt man verliert man viel zu viel Wärme, die sich nicht verteilt im Zimmer.

Speaker 1

但我的经验是热量分布非常均匀,因为房间之间的空间足够大,可以实现空气流通。

Aber meine Erfahrung ist, dass die Wärme sich sehr gut verteilt, weil nämlich die Räume dazwischen groß genug sind, den Luftzirkulation zu ermöglichen.

Speaker 1

好的,1比0。

Okay, 1 zu 0.

Speaker 0

现在等等。

Jetzt Warte.

Speaker 0

如果有暖气专家在听,我想请你们给我们发邮件到Info at Easy German Punkt org。

Wenn hier jetzt ein Heizungsexperte zuhört, würde ich gerne euch bitten, dass ihr uns eine E-Mail schreibt an Info at Easy German Punkt org.

Speaker 0

我很想听听你们的意见,Janusz说的对吗?

Ich möchte gerne von euch hören, stimmt das, was Janusz sagt?

Speaker 0

这样做有意义吗?

Macht es Sinn?

Speaker 0

就是人 我有

Dass man Ich hab

Speaker 1

我在ChatGPT上查了一下,但是不,

das Ihnen bei ChatGPT nachgelesen, aber Nein,

Speaker 0

把暖气开到最高档,却不把暖气片前面的空间腾出来让空气真正进入房间,这样做有意义吗?

macht es Sinn, dass man die Heizung auf die höchste Stufe stellt und dann aber nicht den Heizkörper frei macht, sodass die Luft auch wirklich in den Raum kommt?

Speaker 0

我真的很怀疑这一点。

Das stelle ich wirklich infrage.

Speaker 0

但是Janusz,我想说,如果你能找到一位专家证实这一点,而且不是ChatGPT的话,那么我从现在开始就会保持安静。

Aber Janusz, ich möchte sagen, wenn Du einen Experten findest, der dir das bestätigt und zwar nicht ChatGPT, dann werde ich ab sofort ruhig sein.

Speaker 0

到目前为止,我总是走进Janusz的房间把暖气调低。

Bis jetzt gehe ich immer bei Janusz ins Zimmer und drehe die Heizung nach unten.

Speaker 1

而这正是我现在想描述你的情况——我们的公寓一直很冷。

Und das ist genau das, was ich jetzt bei dir oder von dir beschreiben kann will und zwar in unsere Wohnung ist ständig kalt.

Speaker 1

这原因在于Cari,这甚至不算不完美,因为我觉得Cari就是这样的性格。

Und das liegt da dran, dass Cari, das ist nicht mal unperfekt, weil Cari ist eben so drauf, glaube ich.

Speaker 1

她喜欢寒冷。

Sie mag die Kälte.

Speaker 1

她非常喜欢坐在冰冷的房间里,在她玩游戏和工作的那个放着书桌的房间里。

Sie sitzt sehr gerne in einem vollkalten Zimmer, da wo sie zockt in und arbeitet in dem Zimmer, wo ihr Schreibtisch steht.

Speaker 1

我总是好奇为什么她要在这么冷的房间里待着。

Und ich wundere mich immer, warum sie in sokalten Räumen sitzt.

Speaker 1

而我的猜测是,因为她想通过这种感觉来稍微拯救我们的世界。

Und meine Vermutung ist, weil sie wärmt sich dann von diesem Gefühl ein bisschen unsere Welt zu retten.

Speaker 1

因为她认为我取暖越少,需要燃烧的燃料就越少,这样很好,而Cari只是追随这种善行。

Weil sie denkt je weniger ich heize, desto weniger Heizenmaterial muss verbrannt werden und das ist gut und Cari folgt dem Guten einfach.

Speaker 1

不过我很高兴我有自己的房间,那里确实更暖和些。

Und ich freue mich allerdings, dass ich mein eigenes Zimmer habe und da ist es wärmer tatsächlich.

Speaker 0

Janusz,你描述的那个房间也是我们的卧室,而且科学证明在较冷的空气中睡眠质量更好。

Janusz, das Zimmer, was Du beschreibst, ist auch unser Schlafzimmer und es ist wissenschaftlich bewiesen, dass man in kälterer Luft besser schläft.

Speaker 1

没错,但你总不能否认你比我更常在寒冷的房间里待着吧。

Das stimmt, aber aber Du wirst ja nicht verneinen, dass Du in kälteren Räumen abhängst als ich sozusagen.

Speaker 0

是的,当然。

Ja, natürlich.

Speaker 0

我的暖气可没开到5档。

Bei mir ist die Heizung nicht auf 5.

Speaker 1

是的,这是我首先想到的。我并不是在责怪你,因为这就是你的风格。

Ja und das ist ja das Erste, was ich dir Ich werfe es dir nicht vor, weil das ist das bist Du.

Speaker 1

这没关系。

Das ist okay.

Speaker 1

你当然有权做你想做的事。

Du Du hast ja das Recht machen, was Du willst.

Speaker 1

不过就像我说的,每次我走进自己房间时,都会松一口气,心想:啊,真暖和。

Allerdings wie gesagt, ich freue mich jedes Mal, wenn ich zu in mein Zimmer reingehe, dann atme ich auf so, oh, warm.

Speaker 0

好的,接下来是Janusz Schamierski的第二项不完美之处。

Okay, Platz 2 der Unperfektheiten von Janusz Schamierski.

Speaker 0

Janusz会把废纸扔进塑料垃圾里。

Janusz tut Papiermüll in den Plastikmüll.

Speaker 1

不是这样的。

Das stimmt nicht.

Speaker 0

不,我们之前已经讨论过这个问题了。

Doch, das haben wir hier schon diskutiert.

Speaker 0

曼努埃尔已经确认了这一点,而你还在这么做。

Es wurde von Manuel bestätigt und Du machst es immer noch.

Speaker 1

我只对那些有塑料内衬的包装才这么做。

Das mache ich nur mit den Verpackungen, die mit Plastik ausgelegt sind.

Speaker 1

那些看起来像纸一样,比如说

Die sehen dann wie ein Papier aus, wie zum Beispiel

Speaker 0

那是

Das ist

Speaker 1

那个装牛奶的纸盒,对吧?

das Karton von wo wo drin wir Milch halten, ja?

Speaker 0

是的

Ja.

Speaker 0

这是纸还是塑料?

Ist das Papier oder ist das Plastik?

Speaker 0

我认为这是塑料垃圾,也就是可回收物。

Das ist, glaube ich, Plastikmüll, also Wertstoff.

Speaker 0

是的,

Ja,

Speaker 1

当然,而且这个

natürlich und das

Speaker 0

你好

Ja.

Speaker 0

但我说的是纸盒,比如你那些冷冻蔬菜。

Aber ich meine den Karton, Du hast zum Beispiel so eingefrorenes Gemüse.

Speaker 0

没错。

Das Genau.

Speaker 0

是纸板做的。

Ist in Pappe.

Speaker 0

所以我们塑料垃圾里混了很多纸板。

Also ist ganz viel Pappe in unserem Plastik.

Speaker 1

纸板,但外面有一层薄薄的塑料膜。

Pappe, aber das ist gibt einen dünnen Plastikbezug.

Speaker 1

如果只是纸板,液体立刻就会渗漏。

Wenn es Pappe wäre, dann würde es sofort durchsickern.

Speaker 0

不,上面还有一层涂层。

Nein, da ist eine Schicht drauf Ja.

Speaker 0

上面有一层涂层,但那不是塑料。

Mit 'nem Druck, aber das ist kein Plastik.

Speaker 1

所以我认为,里面是塑料,所以为了保险起见,我把它扔进塑料垃圾。

Also ich denke, da ist das ist Plastik Plastik da drin und deshalb vorsichtshalber werfe ich das in Plastikmüll.

Speaker 1

你回收的方式不对?

Du recycelst falsch?

Speaker 1

是的,那么这一集对我来说不仅是乐趣,也是一种空虚。

Ja, dann ist diese diese Episode nicht nur Spaß für mich, sondern auch eine Leere.

Speaker 1

除此之外,但很难克服,因为我觉得这是塑料,对我来说很难认为这不是塑料,但更困难的是我根本不在乎,因为这确实是我所有世界和问题清单上最不重要的问题。

Außer außerdem Aber es ist schwierig zu überwinden, weil ich empfinde das als Plastik und irgendwie ist es schwierig für mich zu denken, das ist nicht Plastik, aber noch schwieriger ist es für mich, sich überhaupt drum zu kümmern, weil es ist wirklich das letzte Problem irgendwo auf meine Liste der all meinen Welt und meinen und überhaupt Problemen, ja.

Speaker 0

好的,很好。

Okay, super.

Speaker 0

下一点是什么?

Was ist der nächste Punkt?

Speaker 0

我在哪方面不完美,雅努什?

Worin bin ich unperfekt, Janusz?

Speaker 1

所以你在为环保而战,对吧。

Also Du kämpfst die Umwelt, ja.

Speaker 1

在每一个细节上,无论多小多不重要,你都想要行为得当,这完全没问题,对吧。

In allen Einzelheiten, egal wie klein und wie unwichtig, Du willst dich korrekt verhalten und das ist auch absolut in Ordnung, ja.

Speaker 0

谢谢。

Danke.

Speaker 1

不过,我现在得稍微铺垫一下。

Allerdings, ich muss jetzt ein bisschen einführen.

Speaker 1

随着时间推移,我们住在一起后,有些小习惯悄悄混了进来。

Mit der Zeit haben wir wir wohnen zusammen und wir es haben sich son bisschen Sachen Eingeschlichen.

Speaker 1

悄悄混了进来。

Eingeschlichen.

Speaker 1

其中之一就是我来洗碗。

Und eine davon ist, dass ich spüle.

Speaker 1

我其实很喜欢洗碗,这是我妈妈教给我的习惯。

Ich spüle nämlich sehr gerne, das habe ich noch, das hat mir meine Mama beigebracht.

Speaker 1

我小时候在家也经常洗碗,虽然不是每次,但经常洗,我妈妈很开心,我也一直很享受这个过程。

Ich hab auch bei mir als Kind zu Hause immer, nicht immer, aber immer wieder gespült und meine Mama hat sich sehr gefreut und ich hab das immer genossen.

Speaker 1

我确实喜欢洗碗。

Ich mag das ja.

Speaker 1

喜欢那种温暖的水流和把东西洗干净的感觉。

Dieses warme Wasser und dieses Gefühl, ich kriege das sauber.

Speaker 1

这真的是我喜欢做的一件事。

Es es ist einfach etwas, was ich gerne mache.

Speaker 0

又弄干净了一些东西。

Wieder etwas sauber gekriegt.

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 1

耶。

Juhu.

Speaker 1

然后你来了,把盘子放下却不洗。

Und dann kommst Du und stellst deine Teller ab und Du spülst sie nicht.

Speaker 1

卡里,我已经跟你说过不下50次了,你总不希望我为了洗这些已经干掉的盘子,用掉50升水吧?就因为我得把它们都刮干净。

Und ich hab dir schon ungefähr mindestens 50 Mal mit riesigen Geldu gesagt, Cari, Du willst ja nicht, dass ich für diese Teller, die jetzt angetrocknet sind, 50 Liter Wasser verbrauche, nur weil ich das Ganze abkratzen muss.

Speaker 1

但你真是屡教不改,我甚至拍了照片为证。

Und Du bist aber unbelehrbar, so sehr, dass ich warte, ich hab ein Bild davon.

Speaker 0

是啊,确实如此。

Ja, tatsächlich.

Speaker 0

哎呀,亚努什,我得说我接受你的批评,你看看这个?

Ach, Janusz, ich muss sagen, ich nehme deine Kritik an und Guck dir das?

Speaker 0

这是什么?

Was ist das?

Speaker 0

啊,这是昨晚的平底锅。

Ach, das ist die Pfanne von gestern Abend.

Speaker 0

唉。

Ach.

Speaker 0

这不过是油渍而已。

Das ist doch das ist doch nur Fett.

Speaker 0

这个应该能弄掉的吧?

Das kriegt man doch wohl ab oder nicht?

Speaker 1

是啊,因为我动作太快了,它还没时间干透,但是

Ja, weil das ich bin da zu früh angegriffen und es hat noch keine Zeit gehabt zu vertrocknen, aber

Speaker 0

雅努什,你说得对。

Janusz, Du hast recht.

Speaker 0

我会改进的。

Ich werde mich bessern.

Speaker 1

其实你也不用。

Musst Du aber nicht.

Speaker 1

不用吗?

Nein?

Speaker 1

好吧,稍微改一点。

Na okay, 'n bisschen.

Speaker 0

不过确实,这很棒。

Aber ja, das ist toll.

Speaker 1

尤其是像你的鹰嘴豆泥这种情况,是的。

Besonders bei so Sachen wie dein Hummus, ja.

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 1

那鹰嘴豆泥干得厉害,我得用砂纸才能刮下来。

Der Hummus, der vertrocknet so sehr, dass ich ihn mit so Schmiergelpapier abkratzen muss.

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 1

差不多,还没完全干透,但我

Beinahe, nicht nicht ganz, aber Ich

Speaker 0

我以为我已经进步了,但我会变得更好。

dachte, ich wäre schon besser, aber ich werde noch besser werden.

Speaker 0

谢谢你每天都洗碗,我还想解释一下‘偷偷混入’这个词,因为可能不是每个人都理解它的意思。

Danke, dass Du spülst jeden Tag und ich möchte noch das Wort einschleichen erklären, weil das ist etwas, was vielleicht nicht jeder versteht.

Speaker 0

是的。

Ja.

展开剩余字幕(还有 145 条)
Speaker 0

它悄悄溜进来了。

Es hat sich eingeschlichen.

Speaker 0

这意味着某些事情在未经我们决定的情况下变成了1个习惯。

Das bedeutet, etwas ist zu 1 Gewohnheit geworden, ohne dass wir das beschlossen haben.

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 1

而我们这里的情况是,一个传统的传统家庭做某些事情,因为那是传统。

Und bei uns ist es nämlich so, eine traditionelle traditionelle Familie macht etwas, was es, weil es eine Tradition ist.

Speaker 1

也就是说,男人出去工作,女人留在家里打扫卫生。

Das heißt, der Mann geht arbeiten, die Frau bleibt zu Hause und putzt.

Speaker 1

而我们是一个现代家庭,这种事情我们连想都不会想,是的。

Und bei uns, wir sind eine moderne Familie und so was würde uns nicht mal in den Sinn kommen, ja.

Speaker 1

但是随着时间的推移,Cari有些事情做得比我好,而我很喜欢做某些事情,于是习惯就这样悄悄形成了。

Aber und aber dann mit der Zeit macht Cari manche Sachen besser als ich und ich mach manche Sachen sehr gerne und so schleicht sich dann eine doch Gewohnheit ein.

Speaker 1

嗯。

Mhm.

Speaker 1

我非常享受这种状态,而且巧合的是这些习惯确实有点传统男女分工的味道。

Und ich genieße das sehr und zufälligerweise sind diese Gewohnheiten aber sehr Mann und Frau son bisschen.

Speaker 1

为什么?

Wieso?

Speaker 1

习惯。

Gewohnheit.

Speaker 1

习惯。

Gewohnheit.

Speaker 1

虽然洗碗在传统意义上并不算男性化的行为,对吧?

Obwohl spülen wäre gar nicht in dem traditionellen Sinne männlich oder?

Speaker 1

但因为我这辈子都在做这件事,我已经觉得这很男性化了。

Aber da ich das mein ganzes Leben lang mache, empfinde ich das schon als männlich.

Speaker 1

Ich

Speaker 0

非常感谢你承担洗碗的工作。

bin dir sehr dankbar für deine Spültätigkeit.

Speaker 0

太棒了。

Toll.

Speaker 0

在Janusz Amersky的不完美中排名第三。

Platz 3 in den Unperfektheiten von Janusz Amersky.

Speaker 0

Janusz总是迟到,却依然匆忙。

Janusz ist immer zu spät und hetzt sich trotzdem.

Speaker 0

也就是说,每次出门前一小时,你就完全处于压力状态。

Das heißt, immer eine Stunde, bevor Du das Haus verlässt, bist Du völlig gestresst.

Speaker 0

你在房间里来回奔走。

Du läufst, Du rennst durch die Wohnung.

Speaker 1

我必须承认,我完全无法控制这种情况,我一直在努力,这几乎成了我毕生的任务,想要掌控它。

Ich hab, das muss ich zugeben, total nicht unter Kontrolle und ich versuche, ich es ist schon fast meine Lebensaufnahme, das unter Kontrolle zu bekommen.

Speaker 1

你毕生的任务。

Deine Lebensaufgabe.

Speaker 1

我毕生的任务。

Meine Lebensaufgabe.

Speaker 1

但这几乎是不可能的。

Aber es ist so gut wie unmöglich.

Speaker 1

这太多了。

Das ist so viel.

Speaker 1

你得洗澡、穿衣服、挑选物品、把东西从房间搬到厨房。

Du musst duschen, Du musst dich anziehen, Du musst die Sachen raussuchen, Du musst die Sachen von Zimmer zu in die Küche bringen.

Speaker 1

你得做这个,做那个,还有这个。

Du musst das, Du musst jenes und dann noch dies.

Speaker 1

然后然后然后,不管我预留多少时间,最后总是要手忙脚乱地跑来跑去。

Und dann und dann und dann und egal wie viel Zeit ich veranschlage dafür, irgendwo am Ende muss ich nur noch panisch herumrennen.

Speaker 0

你们想象一下,你们永远看不到的画面是Janusz边穿裤子鞋子边在客厅狂奔的样子。

Ihr müsst euch vorstellen, das Bild, was ihr von Janusz nie seht, ist, wie er durch das Wohnzimmer rennt und sich die Hose anzieht und die Schuhe und dabei macht er.

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 1

而且

Und

Speaker 0

尽管他最终反正都会迟到,但整个人还是压力山大。

ist total gestresst, obwohl er ja eigentlich dann doch sowieso zu spät kommt.

Speaker 0

我建议你,雅努什,下次要去什么地方前,先简单想想:'我该几点出发?'

Ich würd einfach vorschlagen, Janusz, nächstes Mal, wenn Du wo hin musst, denkst Du kurz, okay, wann muss ich los?

Speaker 0

然后直接把时间再提前半小时,按这个更早的时间来安排。

Und dann ziehst Du einfach noch mal eine halbe Stunde ab und machst es einfach eine halbe Stunde früher.

Speaker 1

非常感谢,现在我要给你个惊喜。

Danke sehr und jetzt muss ich dich überraschen.

Speaker 1

因为我今天和公司的一位员工谈了话。

Ich hab nämlich heute ein Gespräch mit einem Mitarbeiter von unserer Firma geführt.

Speaker 1

啊哈。

Aha.

Speaker 1

这位员工希望保持匿名。

Der Mitarbeiter will anonym dabei bleiben.

Speaker 0

嗯。

Mhm.

Speaker 0

是的。

Ja.

Speaker 1

我从他那里得知,你也经常喜欢上班迟到。

Und von ihm habe ich gelernt, dass Du auch sehr gerne zu spät zur Arbeit kommst.

Speaker 0

那个匿名员工很可能是曼努埃尔。

Der anonyme Mitarbeiter war wahrscheinlich Manuel.

Speaker 1

不,不是他,但他希望保持匿名。

Nein, war er nicht, aber er will anonym bleiben.

Speaker 1

所以别问我名字,而是

Also frag mich nicht nach den Namen, sondern

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

说说你打算怎么改进吧。

Erzähl, wie Du dich bessern willst.

Speaker 0

确实如此。

Das stimmt.

Speaker 0

我确实多次收到反馈说我迟到,但今年我真的制定了计划要更好地管理时间。

Ich habe tatsächlich schon mehrmals das Feedback bekommen, dass ich zu spät bin, aber ich hab dieses Jahr richtig den Plan gemacht, meine Zeit besser zu beschützen.

Speaker 0

部分原因是我有太多事情要做,而且我的时间管理也不好。

Das liegt unter anderem daran, dass ich so viel zu tun habe und ich hab auch kein gutes Zeitmanagement.

Speaker 0

我必须说,在我生活中对我影响最大的人就是那个总是迟到的人,以至于对我来说迟到5分钟根本不算迟到。

Und ich muss sagen, neben mir die Person, die am meisten mich beeinflusst im Leben, ist so zu spät, dass für mich 5 Minuten zu spät gar nicht mehr zu spät ist.

Speaker 1

确实不算。

Ist es auch nicht.

Speaker 1

那么这15分钟,叫什么来着,这15分钟

Also die Viertelstunde, die wie heißt diese Viertelstunde

Speaker 0

学术性迟到。

Das akademische Viertel.

Speaker 1

学术性迟到,这个我们至少得保留,对吧。

Akademisches Viertel, das müssen wir uns zumindest einbehalten, ja.

Speaker 0

雅努什,我们再来个快速问答环节,因为我们时间不多了。

Janusz, wir machen noch eine Blitzrunde, denn wir haben nicht mehr so viel Zeit.

Speaker 0

我还想做两件事,两件小事。

Ich möchte noch 2 Sachen, 2 kurze Sachen machen.

Speaker 0

你也有两件吗?

Hast Du auch noch 2?

Speaker 1

是的,我还有五件,所以我得看着办

Ja, ich hab noch 5, also ich muss mich sehen

Speaker 0

剩下的内容会放到后续节目里。

Der Rest kommt dann in die Aftershow.

Speaker 1

噢,不要啊。

Oh, nöi.

Speaker 0

对我们的会员来说,我们总是有后续节目,在正片结束后你们还能听到一些内容。

Für unsere Mitglieder haben wir immer eine Aftershow, wo ihr noch etwas hört nach der Show.

Speaker 0

我必须说,现在是一月份,是成为Easy German会员的绝佳时机,和我们一起学习德语度过这一年。

Und ich muss sagen, es ist Januar, es ist 'n super Moment, jetzt ein Mitglied von Easy German zu werden, mit uns Deutsch zu lernen für den Rest des Jahres.

Speaker 0

我们计划了很多精彩内容。

Wir haben wahnsinnig viel geplant.

Speaker 0

我们正在参加‘26天挑战’活动。

Wir machen gerade die Twenty sixt Day Challenge.

Speaker 0

二月份我们会举办读书俱乐部,一起读一本书,然后全年都会持续这样的活动。

Im Februar machen wir einen Buchclub, da lesen wir zusammen ein Buch und dann geht's das ganze Jahr so weiter.

Speaker 0

所以,但是

Also Aber

Speaker 1

我求你了,我请求你,我还有5个要说,我整天都在想你有什么不完美的地方,因为我必须告诉大家,Cari,几乎是我认识的最完美的人。

ich bitte dich drum, ich bitte, ich hab noch 5, ich hab meinen ganzen Tag überlegt, was bei dir unperfekt sein könnte, weil ich muss euch verraten, Cari, so ziemlich der perfekteste Mensch, den den ich kenne.

Speaker 1

啊。

Ah.

Speaker 1

而且我现在想快点讲完。

Und und jetzt will ich das schnell erzählen.

Speaker 1

我会长话短说。

Ich mach das ganz kurz.

Speaker 0

不过现在该轮到我了,对吧?

Aber erst bin ich jetzt dran, ja?

Speaker 1

好的,请讲。

Ja, bitte sehr.

Speaker 0

所以Janusz总是背着一个背包和一个胸包到处走,尽管里面什么都没有。

Also Janusz läuft immer mit einem Rucksack und 1 Brusttasche herum, obwohl da gar nichts drin ist.

Speaker 1

但是带着一种我能找到一切的好感觉,是的。

Aber mit einem guten Gefühl, dass ich alles finde, ja.

Speaker 0

太棒了。

Super.

Speaker 0

现在轮到你了。

Jetzt bist Du dran.

Speaker 1

我们结婚多久了,或者我们认识多久了?

Wie lange sind wir verheiratet oder wie lange kennen wir uns?

Speaker 0

我们认识26年,25年?

Wir kennen uns 26 Jahre, 25 Jahre?

Speaker 1

25年。

25 Jahre.

Speaker 1

你会说多少句波兰语?

Wie viele Sätze auf Polnisch sprichst Du?

Speaker 0

金多布雷、曼佩塔涅、杰斯特施。

Dschindobre, Mampetanje, Dschiestesch.

Speaker 1

但肯定没有26句那么多。

Aber mit Sicherheit nicht 26 Sätze und Doch.

Speaker 1

这一点我不会怪你,但现在我在想,也许我会期待你在26年后能多说一点波兰语。

Und da muss ich, das werfe ich dir auch nicht vor, aber jetzt denke ich, vielleicht würde ich erwarten, dass Du nach 26 Jahren ein bisschen mehr Polnisch spricht.

Speaker 0

哇,这有点刻薄了。

Boah, das ist jetzt aber fies.

Speaker 0

是的,我知道。

Ja, ich weiß.

Speaker 0

那你为什么不跟我说波兰语呢?

Und warum redest Du nicht mit mir Polnisch?

Speaker 1

因为我太懒了。

Weil ich zu faul bin.

Speaker 1

我也是

Ich hab auch mit

Speaker 0

跟我说波兰语

mir polnisch.

Speaker 0

Oh

Speaker 1

天啊

je.

Speaker 1

我就当你承诺了会多学点波兰语

Ich nehme das als ein Versprechen, dass Du demnächst 'n bisschen mehr Polnisch lernst.

Speaker 0

谢谢

Dankeschön.

Speaker 0

那我下个话题是,亚努什总是能带多少行李就带多少

Dann mein Nächstes ist, Janusz nimmt immer so viele Koffer und Taschen mit, wie er tragen kann.

Speaker 1

是的

Ja.

Speaker 1

无所谓。

Egal.

Speaker 1

还带了吉他。

Und Gitarre noch dabei.

Speaker 0

不管他是住一晚还是,

Egal ob er für eine Nacht oder Ja,

Speaker 1

但这有什么区别呢?

aber was ist das für ein Unterschied weiß.

Speaker 1

是六周还是一天?

Ob ich 6 Wochen oder ein Tag?

Speaker 0

是啊,如果只住一晚,根本不需要两个大行李箱。

Ja, man braucht doch nicht 2 große Koffer, wenn man für eine Nacht verweist.

Speaker 1

哦,当然需要。

Oh doch.

Speaker 1

但比如现在,在我们去新西兰之前,我第一次列了张清单。

Aber zum Beispiel jetzt, bevor wir nach New Neuseeland fahren, mache ich mir zum ersten Mal eine Liste.

Speaker 0

哦,那很好。

Oh, das ist schön.

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

你呢?你怎么样?

Und bei dir Bei dir?

Speaker 1

你呢?

Bei dir?

Speaker 0

我们得结束了。

Wir müssen zum Ende kommen.

Speaker 0

这东西还得转录呢。

Das muss ja auch noch transkribiert werden, das Ding.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

那我邀请你们参加After Show,因为●●●还有些很棒的内容。●●●

Dann aber dann lade ich euch aber zu After Show ein, weil das sind noch ganz tolle Sachen.

Speaker 1

但我描述的是我昨天或前天观察到的情况。

Aber ich beschreibe das, was ich gestern oder vorgestern beobachtet habe.

Speaker 1

卡里最近玩游戏越来越多,前天她玩了一整天,然后还玩了半夜。

Cari zockt zunehmend viel und vorgestern hat sie den ganzen Tag gezockt und die halbe Nacht dann noch.

Speaker 0

那天是周六。

Es war Samstag.

Speaker 1

但即便如此,你的大脑也不会因此卡壳。

Aber trotzdem bleibt dann bei dir Gehirn nicht Stecken.

Speaker 1

软化到

Aufgeweicht zu

Speaker 0

什么是Zocken(玩游戏),Janusz?

Was ist Zocken, Janusz?

Speaker 1

Zocken就是玩游戏,是的。

Zocken ist spielen, ja.

Speaker 1

玩电脑游戏。

Computerspiele spielen.

Speaker 0

我在假期玩了很多电脑游戏,很享受,这是真的。

Ich hab in den Ferien viel Computerspiele gespielt und es genossen, aber das stimmt.

Speaker 0

现在我们回到了工作日常,要重新集中注意力了,Janusz。

Jetzt sind wir zurück im Arbeitsalltag und jetzt wird sich wieder konzentriert, Janusz.

Speaker 0

感谢这份精彩的清单。

Danke für diese wunderbare Liste.

Speaker 0

我们稍后再继续聊。

Wir quatschen gleich noch weiter.

Speaker 0

我们会在后续节目中完成清单上的最后几点。

Wir machen noch die letzten Punkte von unserer Liste in der Aftershow.

Speaker 0

作为Easy German的会员,你们可以听到这些内容。

Die könnt ihr hören als Mitglied von Easy German.

Speaker 1

是的,我有个非常有趣的故事要讲。

Ja und da habe ich eine richtig lustige Geschichte.

Speaker 0

Easy German 斜杠会员。

Easy German Punkt Slash Membership.

Speaker 0

如果你们加入的话,我们会非常高兴。

Wir freuen uns total, wenn ihr dabei seid.

Speaker 0

这是一个很棒的社区。

Es ist eine tolle Community.

Speaker 0

里面确实有很多适合你们学习的内容,同时也支持我们的工作。

Es ist richtig was dabei für euch zum Lernen und es unterstützt auch unsere Arbeit.

Speaker 0

再见,各位亲爱的朋友们。

Bis bald, liebe Leute.

Speaker 0

下周曼努埃尔就会回来了。

Und nächste Woche ist Manuel wieder dabei.

Speaker 0

我们还没解释曼努埃尔为什么没来呢。

Wir haben gar nicht erklärt, warum Manuel nicht hier ist.

Speaker 1

他为什么没来?

Warum ist er nicht hier?

Speaker 0

我们会告诉你们的。

Das verraten wir euch.

Speaker 0

他今天有个私人约会。

Er hat einen privaten Termin heute.

Speaker 0

嗨。

Hi.

Speaker 0

这个我们就不告诉你们了。

Den verraten wir euch nicht.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

但我们周六会和曼努埃尔一起,精力充沛地回来和大家见面。

Aber wir hören uns am Samstag mit Manuel mit voller Energie zurück.

Speaker 0

耶。

Juhu.

Speaker 0

再见。

Tschüss.

Speaker 1

再见,各位。

Tschau Leute.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客