本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
胡安马·卡斯塔尼奥。
Juanma Castaño.
COPE电台的精彩比赛。
El partidazo de Cope.
保持信息畅通。
Estar informado.
12点50分,加那利群岛时间减一小时,精彩比赛,COPE电台。
12 y 50, hora menos en Canarias, partidazo, cadena Cope.
梅尔乔·鲁伊斯。
Melchor Ruiz.
你好梅尔乔,最近怎么样?
Hola Melchor, ¿qué tal?
下午好。
Muy buenas.
你好吗?
¿Qué tal?
大家好。
Muy buenas.
接下来的这一天过得如何?
¿Cómo ha sido el día después?
这场对阵曼城的伟大胜利后,留下了怎样的余韵?
¿Qué qué resaca deja la gran victoria frente al City?
好吧,我可以说他们没太多时间沉浸在对阵瓜迪奥拉球队的辉煌胜利中,今天已经开始考虑周六晚上9点伯纳乌迎战埃尔切的比赛了。这场胜利自然让他们士气高涨——每场胜利都能增强信心,他们也明白这是正确的道路。但正如我所说,他们已专注于对阵埃尔切的比赛,因为虽然昨天为晋级欧冠八强迈出了重要一步,但下周在曼彻斯特仍需完成最终确认。
Bueno, pues yo te diría que sin mucho tiempo de recrearse en esa gran victoria ayer ante el conjunto Pep Guardiola, hoy han empezado ya a pensar en el Elche, que les visita el sábado al Bernabéu, 9 de la noche, así que motivados lógicamente por esa victoria, todas las victorias dan confianza, y entendiendo que ese es el camino, pero, como te digo, centrados ya y pensando en el Elche, porque si ayer se dio un paso importante para estar en los cuartos de de final de la Champions, hay que certificarlo, por supuesto, en Manchester la próxima semana.
明天,也就是周六,这场比赛对保持联赛争冠势头至关重要,所以他们正全力备战。
Mañana, o sea, el sábado va a ser un partido importante para seguir en la lucha por por la Liga, así que en eso están.
已经进行了一些测试
Ha habido pruebas
皇马这周末将再次先赛,这意味着他们带着压力迎战塞维利亚——知道皇马又只落后一分了,这有点像之前在毕尔巴鄂的情况
Vuelve a jugar antes el Madrid que el este fin de semana, con lo cual le le es importante que que el acuda al partido frente al Sevilla con la presión de saber que está otra vez el Madrid a un punto, que que es lo que le pasó un poco en Bilbao
那天确实如此,是的,没错。
el otro día, sí, sí.
这就是我们的想法,对吧?
Esa es la esa es la idea, ¿no?
不过他们对目前的工作成果感到满意。
Pero pero satisfechos con el trabajo que están haciendo.
而且从体能上看,他们每天都在进步。
Físicamente, además, cada día están mejor.
昨天在多名主力缺阵的情况下取得胜利,更增强了团队信心,那确实是一场团队协作的胜利。
La victoria ayer, con todas las bajas que había, pues les hace tener más confianza todavía en en el colectivo, que fue una victoria de equipo la de ayer.
正如我刚才说的,费兰·门迪和奥热利安·舒梅尼都接受了检查。门迪右腿腘绳肌受伤,明天将再次进行核磁共振以精确评估伤情,但初步判断他将缺席周六对阵埃尔切的比赛,以及下周二客场对阵曼城的欧冠赛事。
Y, como te decía, yo he habido 2 pruebas para Ferlar Mendy, para Augelian Schomenny, para Mendy se le ha detectado esa lesión en el isquio de la pierna derecha, mañana se le va a volver a hacer otra resonancia para aquello de ver con exactitud el grado de de esa lesión, pero en principio es baja, segura para el Elche el sábado y para el próximo martes en Manchester ante el City.
舒梅尼的情况较为乐观,你可能记得他比赛中右脚踝受伤但仍坚持完赛,虽然赛后感到疼痛但未出现结构性损伤,因此他将听从阿尔瓦罗·阿尔贝罗亚的调遣,由教练决定是否派他上场。
Mejor suerte ha corrido de Schwameni, que recordarás que cayó en ese tobillo derecho, que que aguantó el partido, que acabó dolorido, pero no hay lesión, así que estará a disposición de de Álvaro Arbeloa, que decidirá si cuenta con él o no para ese partido.
至于其他伤员,姆巴佩恢复情况良好,虽无法出战埃尔切,但有望赶上对曼城的比赛,阿尔瓦罗·卡雷拉斯也处于类似恢复阶段。
Y en cuanto al resto de lesionados, Mbappe sigue mejorando, no va a estar ante el Elche, pero es duda para el City, y en la misma situación estaría Álvaro Carreras.
谢谢,梅尔乔。
Gracias, Melchor.
抱一个。
Un abrazo.
抱一个。
Un abrazo.
明天,就像我说的,是准备那场比赛的第二次也是最后一次训练。
Mañana, como te digo, segunda y última sesión para preparar ese partido.
好的,谢谢。
Vale, gracias.
再见,胡安马。
Hasta luego, Juanma.
再见。
Hasta luego.
是的。
Sí.
合理的疑问,他们明确告诉我,无论是卡雷拉斯还是姆巴佩的情况。
Duda razonable, me dicen literalmente, tanto de carreras como de Mbappe.
就是说,加上那个姓氏,因为我觉得这给他增添了一种,怎么说呢,某种关注度,也许姆巴佩会回到曼彻斯特,但我对此持合理怀疑。
O sea, ponerle el apellido ese, porque yo creo que le da, no sé, un cierto tono de ojo, que a lo mejor lo de Mbappe llegará a Manchester Vuelta, yo tengo dudas razonables.
你们会强迫姆巴佩参加那场比赛吗?
¿Forzaríais a Mbappe para jugar ese partido?
如果有任何风险,胡安马,我都不会这么做,因为例子就摆在眼前——超级杯对阵巴塞罗那足球俱乐部的决赛,他在这里拼命恢复了一周,没参加对马德里竞技的比赛,去了那边只踢了14分钟又受伤了,缺席了对阿尔巴塞特的比赛导致杯赛出局,再踢了3、4场后又强行复出。这种反复必须停止,他需要100%康复。只有在绝对必要时——比如确实急需他上场——才该让他冒险,而且要有充分理由。比如3-0领先时,呃...
Si hay el mínimo riesgo, Juanma, yo no lo haría, porque el ejemplo el ejemplo es la final de la Supercopa contra el Fútbol Club Barcelona, se pega la paliza aquí recuperándose durante la semana, no juega contra el Atlético de Madrid, va para allá, juega 14 minutos, se vuelve a fastidiar, no juega contra el Albacete, eliminación de copa, juega otros 3 o 4 partidos, vuelve a forzar, o sea, estos vaivenes tienen que acabar, se tiene que recuperar al 100, y entonces, cuando sea absolutamente necesario, o sea, si lo necesitas porque es absolutamente necesario, YYYY hay que forzarlo, que sea con un motivo muy justificado, ganando 3 0, uf,
我知道我们是个宣传节目。
yo sé que somos un promo.
我知道我们是个俱乐部至上的国家,但距离世界杯只剩4个月了
Yo sé que somos un país de clubes, pero a 4 meses del mundial
确实。
Claro.
我认为球员们已经开始考虑其他事情了,他们会确保完全康复,不会勉强自己上场。
Me parece que los jugadores ya empiezan a pensar también en otras cosas y que las recuperaciones sean completas, no van a forzar ellos.
更何况皇马在没有姆巴佩的首回合已经3-0赢了,所以让他带伤上场毫无意义。
Pero además que el Madrid ha ganado 3 0 sin Mbappe en la ida, o sea, no tendría ningún sentido jugar con un
姆巴佩在次回合比赛中状态不佳,这将是一场
Mbappe mermado en un partido de vuelta que va a ser un partido
让你
que te
你可以带上他,如果情况不妙,那就,也就是说,
lo puedes llevar y si la cosa se pone fea, pues, o sea,
会让人害怕的。
va a meter miedo.
问题是应该让伤员上场。
Es que debería ir, a un lesionado debería ir.
不,我不想再回到之前的辩论,但是,埃利亚斯,你刚才说的那个论点,我完全同意的,与你之前关于西班牙对阿根廷比赛的说法恰恰相反。
No, No quiero volver a al debate de antes, pero, Elías, lo que has dicho, el argumento que acabas de esgrimir con el que yo estoy completamente de acuerdo es el contrario al que decías del partido entre España y Argentina.
也就是说,确实,当剩下三个月时,足球运动员们
O sea, efectivamente, cuando quedan 3 meses, los futbolistas
不,但问题是恰恰相反,恰恰相反,这是我的
No, pero es que es al revés, es al revés, esa es mi
那就是
esa es
我的理由。
mi razón.
因为有很多球员都渴望入选名单,我们都自以为熟记了名单,但可能受伤最痛苦的无疑是巴里奥斯本人,当然,因为这几乎肯定会让他无缘世界杯。
Es que hay hay muchos jugadores que quieren estar en la lista, hay todos pensamos que sabemos la lista de memoria y puede ser que el más dolido seguramente con la lesión de Barrios es el propio Barrios, por supuesto, porque eso casi seguro le va a impedir estar en el mundial.
但你用同样的理由说——我认为很合理——当距离世界杯只剩三个月时,很少有球员会勉强上场,而我们讨论的是一场欧冠淘汰赛,那么想象一下西班牙对阿根廷的友谊赛
Pero el mismo motivo por el que dices, para mí con razón, que cuando vean 3 meses para el mundial pocos futbolistas van a forzar y estamos hablando de una eliminatoria de Champions, pues imagínate para un España argentina de
未来。
un futuro.
在我看来,巴里奥斯的伤情不会让他错过世界杯,
Para mí lo de Barrios no le descarta para el mundial,
也就是说,
O sea,
对我来说,这让他...让他...让他出局了,
pues a mí le a mí le le le le separa,
这确实让情况变得复杂,逻辑上是这样。
le complica, le complica, lógicamente.
被排除在外了,对吧?
Descartado, ¿no?
但更困难的是它并没有让事情变复杂。
Pero es más difícil que no lo complica.
但我认为不会让事情变复杂,
Pero yo no complica,
有很多因素,不是吗?
hay mucho, ¿no?
当然。
Claro.
这是
Es
一个月
un mes
没比赛打,现在又
sin jugar y ahora otro
一个月没比赛,等你回来看看球队状况如何,看你能不能赶上那场比赛。
mes sin jugar, vuelves a ver si cuando vuelvas cómo está el equipo, a ver si vas a tener ese envío.
小心,因为
Cuidado, Que es
没有巴里奥斯
que sin Barrios
他表现得并不差
no le ha ido nada mal
贝蒂。
a Betty.
而且让你
Y que te
还剥夺了你向教练展示实力、证明自己够格被征召的机会,或者诸如此类的。
quita la oportunidad, además, de de mostrar al entrenador que te pueda convocar y puedes estar a la altura, o lo lo que eso eso.
但我
Pero yo
姆巴佩这事我不买账,他除了施压什么都没做,他现在这样就是因为除了施压别无他法。
esto de Mbappe no lo compro, Es que no ha hecho otra, es que está así porque no ha hecho otra cosa que forzar.
在我看来,恰恰相反,实际上需要施压的是其他事情,但为了
Para mí, porque precisamente, de hecho otra cosa hay que forzar, pero por
皇马,而不是国家队。
el Madrid, no por la selección.
而且他已经
Y se ha
连国家队的征召都拒绝了。
quitado hasta de convocatoria de la selección.
但问题是,即便
Pero es que, aunque igual
在皇马,我不是说他没有个人破纪录的意图——这方面因素很多——但他除了为穿上白色战袍施压外确实别无作为。
con el Real Madrid, no digo que no sea para batir récords personales, que que hay mucho de eso, pero pero no ha hecho otra cosa que forzar para vestirse de blanco.
我始终不明白为何要在3比0时强行让姆巴佩上场
No termino de entender cuál es la razón para forzar a Mbapega con un 3 0
对萨拉特来说。
a Zárate.
目前没有任何理由,所以我说,
Ahora mismo ninguna, por eso digo,
他能恢复到100%状态吗,不,不,
que se recupera el 100, no, no,
不,问题是
no, la pregunta
是我提出来的,冈萨洛,我问过是否应该强行让他上场,不,
la he puesto yo sobre la mesa, Gonzalo, he dicho si forzaría esa No,
但这毫无意义,胡安,现在
pero no tiene sentido, Juan, ahora
不行。
no.
你们听过了拉波尔塔和维克托·索内的声明吗?
¿Habéis escuchado las declaraciones de Laporta y de y de Víctor Zone?
但你们没能完整观看辩论,因为你们正在这里看这场精彩比赛,所以我们想连线两位同事,其中一位是《体育日报》的主任,比如琼·巴莱斯,让他告诉我们他是如何看待这场辩论的,以及总体上如何看待这次竞选活动,还有对周日的看法。
Pero como no habéis podido ver el debate íntegramente, porque estabais aquí en el partidazo, hemos querido conectar con 2 compañeros, además 1 es director del diario Sport, Joan Balez, por ejemplo, para que nos diga cómo ha visto el debate y, en general, cómo ha visto la campaña y cómo ve lo del domingo.
还有我们加泰罗尼亚广播电台的同事贝尔纳·祖尔。
Y también a nuestro compañero de Cataluña Radio, a Berná Zule.
我先从琼·巴莱斯开始。
Empiezo por Joan Balez.
你好,主任,最近怎么样?
Hola, director, ¿qué tal?
晚上好。
Muy buenas.
你好吗?
¿Qué tal?
晚上好。
Buenas noches.
晚上好。
Muy buenas.
首先,今天的辩论有明显的赢家吗?
Lo primero, ¿hay un ganador claro del debate de hoy?
我认为并没有明显的赢家。
Yo diría que claro, no.
FONA表现不错。
FONA ha estado bien.
我们过去习惯了他不善言辞,上次竞选活动在最终辩论中表现糟糕,但这次他确实有所突破,敢于直面Laporta。
Estábamos acostumbrados que no era un un, no comunica bien, la última campaña estuvo nefasto en el debate final, y la verdad es que ha dado un salto, ha plantado cara a Laporta.
Laporta采取了更多防守策略。
Laporta ha jugado más a la defensiva.
Fon证明了从Laporta所说的'电脑里存着'到'记在脑子里'的转变,我认为这让他与Laporta旗鼓相当。
Fon ha demostrado que ha pasado de tener el en el ordenador, que dice Laporta, tenerlo en la cabeza, y yo creo que eso le iguala Laporta.
不过我觉得...我是在提问对吧?
Y pero pero yo creo que que no, me hacía la pregunta, ¿no?
如果拉波尔塔失去了选票,我会说不,他确实失去了选票,丰特没有,丰特肯定赢得了选票而拉波尔塔没有,但丰特赢得的不够多,我认为,不足以让他成为热门人选。
Si ha perdido votos Laporta, diría que no, ha perdido votos, font no, ha ganado votos font seguro y Laporta no, pero no ha ganado los suficientes, creo yo, para para convertirse en favorito.
我认为拉波尔塔仍然是明显的热门人选。
Yo creo que que Laporta sigue siendo el claro favorito.
你觉得谁的竞选活动做得更好?
¿Quién crees que ha hecho mejor campaña?
在这大约10天的竞选期间,谁的平均表现更出色?
¿Quién quién quién saca mejor nota media de de de estos 10 días, más o menos, de de campaña?
我认为维克多·丰特已经证明他有一个经过深思熟虑的计划。
Yo creo que Víctor Forn ha demostrado que tiene un proyecto trabajado.
至于计划中的各个具体点,我们本可以
Luego, los distintos puntos del proyecto los podríamos
讨论,尤其是体育部分。
discutir, sobre todo la parte deportiva.
但他确实有一个详细规划的计划,尤其是体育部分。
Pero que tiene un proyecto trabajado al detalle, Sobre todo la parte deportiva.
但他有一个详细规划的项目,明显可以看出他过去四年一直在努力,并且竞选活动做得更好。
Pero que tiene un proyecto trabajado al detalle, se nota que ha estado trabajando los últimos 4 años y ha hecho mejor campaña.
拉波尔塔的竞选活动是以主席身份逐步提升的。
Laporta ha hecho una campaña creciendo de presidente.
他脑子里装着俱乐部,不需要做太多准备。
Él tiene el club en la cabeza y no necesita prepararse mucho.
正因准备不足,我认为在某些场合比如辩论和部分采访中,项目规划的缺失就很明显,因为拉波尔塔最终是靠直觉行事——这也是当被问及‘拉波尔塔最大的优点是什么’时他给出的回答。
Y al no prepararse mucho, yo creo que en algún en el debate, por ejemplo, y en algunas entrevistas se había notado la falta de proyecto, porque al final Laporta trabaja un poco con la intuición, que al final ha sido lo que ha dicho cuando cuando le han probado a le han preguntado a Font, ¿qué qué es lo mejor de Laporta?
他说是他的直觉。
Dice la intuición que tiene.
你认为差距会很大,还是比我们预想的更势均力敌?
¿Crees que va a haber mucha diferencia o crees que va a estar más reñido de lo que pensamos?
我认为会比我们预想的更胶着,但拉波尔塔会以明显优势胜出。
Yo creo que va a estar más reñido de lo que pensábamos, pero que va a ganar la puerta holgadamente.
确实,如果把未能通过初选的西里亚和比利亚胡安娜的票数加给丰特,双方就持平了。
Es verdad que si sumamos los votos que dejó Siria, que no pasó el el corte, los que dejó Vilajuana, que no pasó el corte, y los sumamos a los de Font, pues igualan.
但拉波尔塔自2003年上任以来,就拥有一批固定的会员和追随者,这群约15000人的核心群体从未背弃过他。
Pero Laporta tiene un número de socios y un número de militantes fijos desde que empezó en el 2003 que que tiene una una una masa de 15000 que no le olvidan nunca.
因此,他具有先天优势。
Por lo tanto, parten con ventaja.
此外,他在体育领域的优势也是拉波尔塔赢得辩论的关键所在。
Y luego, parte con la ventaja de la parte deportiva, que es aquí donde gana el debate la porta.
《体育报》主编琼·巴尔斯。
Joan Bails, director del Sport.
感谢您参与《焦点赛事》节目。
Gracias por estar en el partidazo.
祝好,
Un abrazo,
我们这边,晚安。
Nosotros, buenas noches.
谢谢。
Gracias.
这位是Bernázulé,我们在加泰罗尼亚广播电台的同事,伟大的Bernat。
Está Bernázulé, nuestro compañero de Cataluña Radio, el gran Bernat.
你好,Bernat,晚上好。
Hola, Bernat, muy buenas.
你好,Juan,Maki,我和Elena还有Víctor在一起。
Hola, Juan, Maki, estoy con Elena y con Víctor.
啊,原来你在TV3电视台那边。
Ah, que estabas ahí en TV 3.
还有Sanabri也在呢。
Hombre, Sanabri también.
是的,是的,我在TV3电视台,因为这场辩论是TV3与加泰罗尼亚广播电台联合举办的
Sí, sí, estoy en TV 3 porque el el debate era un debate que conjuntamente TV3 con Cataluña Radio
对。
Sí.
而我呢,很幸运地担任了这场辩论的联合导演,但并不是主持人。
Y he tenido, pues, la la suerte de de hacer de codirector de del debate, que no significa de moderador.
我当时在现场负责协调控制,
Yo estaba en realización ahí controlando, pues,
那个
el
辩论环节,说实话,嗯,我不想重复自己,因为Joan Bails说的几乎所有内容我都百分之百赞同,不过,我们还是聊点不一样的内容吧。
combate, porque la verdad es que, bueno, no no quiero repetirme, porque Joan Bails, realmente, prácticamente, todo lo que dije estoy de acuerdo 100 por 100, pero, bueno, vamos a contar alguna cosita diferente.
看,举个例子,你们知道哪两个词在整个辩论中完全没出现过吗?
Mira, por ejemplo, ¿sabéis qué 2 palabras no han salido en ningún momento del debate?
我不知道在马德里那边你们会不会看到
Que no sé si eso en Madrid lo vais a ver
在马德里的Negreira。
en Madrid Negreira.
Negreira。
Negreira.
Negreira一个。
Negreira una.
既没有内格雷拉,也没有皇家马德里,这两个词一个都没出现。
Ni Negreira ni Real Madrid, ni una de las 2.
那个,那个,
Pues, pues,
在国王杯的采访中确实稍微提到了一点,国王杯的采访中稍微提到了一点,对吧?
en la entrevista de la copa salieron salieron un poco, la entrevista en copa salieron un poquito, ¿no?
对,稍微提了一下,稍微提了一下。
Sí, un poquito, un poquito.
但确实,这很令人惊讶,非常令人惊讶。
Pero es verdad, es sorprendente, Sorprendente.
你看,我认为维克多·索内批评内格雷拉案件时发现,这在巴萨会员中并不讨好。当拉波尔塔说他在为'洞穴派'(指反对派)提供攻击素材时提到内格雷拉,我就想,这可能会让会员们彻底否定他。
Fíjate, yo creo, yo creo que a Víctor Zone criticar al por el caso Negreira ha descubierto que no le daba rédito dentro de los socios del Es algo que que él, cuando cuando cuando dijo Laporta, está está haciéndole el caldo a la caverna por hablar de Negreira, tal, dije, ahí eso la el socio del sí le puede le puede penalizar a fondo.
是的,是的,因为在巴塞罗那这里,内格雷拉这个名字完全被理解为皇马发起的一场抹黑运动,对吧?
Sí, sí, porque además aquí en en Barcelona el nombre de Negreira se se relaciona absolutamente con una campaña que se entiende que se hace desde el Real Madrid para, pues, ensuciar, ¿no?
因此,近年来所有的体育成就...所以这几乎成了禁忌话题。
Todos los éxitos deportivos de los últimos años del del por lo tanto por lo tanto, es es casi tabú.
告诉你们,这场辩论一开始就非常混乱,不断有人打断。
Deciros que el el el debate ha empezado muy embarrado, con muchas interrupciones constantes.
我们看到琼·拉波尔塔运用了那句'最好的防守就是进攻'的名言,几乎在维克多·冯特的每次发言中都称其为骗子。
Hemos visto a un Joan Laporta utilizando aquella máxima de la mejor defensa es un buen ataque, tildando de mentiroso, prácticamente, en cualquier intervención de que hacía Víctor Vont.
维克多·冯特也频频打断别人。
Víctor Vont también interrumpía.
我要告诉你们一个小秘密。
Y os contaré un pequeño secreto.
在辩论的中场休息时,因为插播广告暂停了一会儿,我们不得不和候选人沟通,提醒他们让对方说几句话,否则观众根本听不清内容。
En el descanso del debate, porque ha habido una pausa para publicidad, pues hemos tenido que hablar con los candidatos y decirle, oye, dejad hablar un poquito al otro, porque es que si no, la gente no se entera de nada.
幸运的是
Y por lo suerte
幸好你们周日能来《Tertuleón》节目帮忙主持一下局面。
por suerte Me venía muy bien que venireis al Tertuleón los domingos a echar una mano para moderar un poco.
要是你们能做到这点,那简直就像一支交响乐团般和谐。
Que lo que si lo tienes eso, sí, parece una una orquesta sinfónica.
好的,好的,
Sí, sí,
是的,是的。
sí, sí.
嗯,是的,显然,
Bueno, sí, obviamente, a
同时。
la vez.
好的,好的,
Sí, sí,
好吧,后来发生了那件事,然后他们稍微收敛了一些
bueno, y pasó eso y que y que YYY se se moderaron un poco
而在辩论的第二部分,说实话,确实多了一些对彼此的理解,虽然那种攻击性并没有完全消失。
Y y sí, sí, en la segunda parte del debate, la verdad es que ha habido un poco más de, digamos, comprensión hacia el otro, aunque no se ha perdido ese ese punto, yo diría que agresivo.
事实上,这种面对面的形式,我认为确实促成了我们看到的这场表演,一场真正的面对面交锋
La verdad es que el el hecho de ser un cara a cara, yo creo que ha ayudado AAA provocar el espectáculo que hemos visto, que ha sido un espectáculo, un cara a cara
是这样的,那天,确实,我们之前就在说,贝尔纳特,那那那更像是一场新书发布会,几乎更像是一场座谈会而非辩论,不,不,不,从视觉上看,这次要有力得多。
Es que el otro día, es verdad, lo estábamos diciendo antes, Bernat, que que que parecía más una presentación de un libro, era era más un coloquio casi que un debate, no, no, no Visualmente, ha sido mucho más potente.
这个这个非常有力,结构安排得非常非常好。
Este este era muy potente, estaba muy muy bien estructurado.
他们知道这是最后一次向党员们发表讲话的机会,所以,我注意到了,对吧?
Sabían que era para que era última oportunidad para dirigirse a los socios y eso, pues, he notado, ¿no?
在他们如何全力以赴上。
En cómo se han empleado a fondo.
我 我 要问你一个问题。
Te te voy a hacer una pregunta.
是的,抱歉,莫妮卡。
Sí, perdona, Mónica.
你想说什么?
¿Qué querías decir?
不,不,
No, no,
不,埃琳娜,埃琳娜,埃琳娜。
no, Elena, Elena, Elena.
是的,埃琳娜。
Sí, Elena.
是的,我们记者在跟踪面对面辩论时,一开始就强烈注意到维克多·丰特不太清楚该看哪个摄像机,他对着主持人说话,而镜头角度对他并不有利。
Sí, nos ha llamado la atención, poderosamente la atención a los periodistas que estábamos siguiendo el el debate del cara a cara, al principio que Víctor Font no tenía muy claro a qué cámara mirar, y se dirigía al presentador y el tiro de cámara no le favorecía.
你们有在某个时刻提醒过他吗?
¿Le habéis avisado en algún momento?
没有吗?
¿No?
因为这让我们有点紧张。
Porque nos ponía un poco nerviosos.
不,在某个时刻有人告诉过他关于他的那个摄像机,但最终直接对着摄像机讲话只在最后一分钟进行,在
No, en algún momento se le ha dicho esa esa cámara suya, pero al final dirigirse a la cámara solo se hace en el último minuto, en
现在的这一分钟。
el minuto de ahora.
还有门,门确实是更
Más la puerta, la puerta sí que estaba más
倾斜 是的,是的,不过,我认为最终,当他们互相交谈时,其实不需要太多关注
pendiente Sí, sí, pero, bueno, yo creo que al final, como se van dirigiendo el 1 al otro, pues tampoco hace falta mucho mirar
摄像机,我觉得这样很好。
la cámara, que me parece muy bien.
完全不合常理。
Antinatural total.
是的,看,确切地说,维克多·丰特五年前在辩论中,那时是3人辩论,与拉波尔塔、同样的丰特和你们的合作者托尼·弗雷沙,了不起的托尼·弗雷沙。
Sí, mira, precisamente, Víctor Fone hace 5 años, en el debate, que en ese momento fue a 3, con Laporta, el mismo Font y vuestro colaborador Tony Fresha, el increíble Tony Fresha.
我说了不起,是因为他五年来论点的转变现在堪称典范,而且不是我自夸是他的朋友,但他确实是激进的贡献主义。不,
Digo lo de increíble, porque su transformación de argumentos desde hace 5 años ahora es dicha de estudio, Y y no digo yo que soy amigo suyo, pero pero es es el aportismo radical No,
不,不透露谁
no, no desvela quién
会投票,当不,
va a votar, cuando No,
不,不,
no, no,
不,不,
no, no,
不,不,不,不,
no, no, no, no,
不,不,
no, no,
不,投票
no, vota
肯定是Font。
a Font seguro.
对,肯定。
Sí, seguro.
话说在那场辩论中,我记得Victor Vaughn直勾勾地盯着镜头,那样子简直像个机器人,对吧?
Pues, en ese debate, y recuerdo, por ejemplo, a Víctor Vaughn, mirando cámara fijamente, de una forma casi parecía un robot, ¿no?
这样显得不太好,确实。
Eso queda mal, sí.
这点他已经改进了,五年后,我认为他更能驾驭舞台了。
Eso ya lo ha mejorado y y 5 años después, pues, yo creo que domina mucho mejor el el la escena.
伯纳特在场挺有意思的,因为他在加泰罗尼亚电台主持了多年名为《我们生命中最美好的岁月》的节目,这句话正是拉波尔塔让它出名的。
Tiene gracia que esté Bernat, porque Bernat durante muchos años en Cataluña Radio presentó un programa que se llama Los mejores años de nuestra vida, que es la frase que hizo famosa Laporta sí.
在2003年的竞选活动中,他多次重复这句话,今天又说了好几遍——我们将奉献...不,拉波尔塔生命中最美好的岁月持续了多久?持续了很久很久。是的,这是非常非常...
En la campaña de 2003 y que hoy ha vuelto a repetir varias veces, que vamos a dedicar los, no cuánto duran los mejores años de la vida de Laporta, duran duran mucho Sí, es una cosa muy muy
非常非常
muy muy
非常非常非常非常
muy muy muy muy
非常非常非常非常非常非常
muy muy muy muy muy muy
非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常
muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy
非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常
muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy
非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常非常
muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy muy
非常非常
muy muy
非常非常非常非常非常
muy muy muy muy muy
非常非常非常非常非常非常非常
muy muy muy muy muy muy muy
非常非常
muy muy
非常 你还没
muy no lo has
做到 你活着。
hecho vives.
你心里很清楚没有,但我打算这么做,贝尔纳特,感谢你来到《Partidazo》节目,你真是个高手。
Sabes perfectamente que no, pero pienso hacerlo, Bernat, gracias por estar en el Partidazo, eres un crack.
给你一个大大的拥抱。
Un gran abrazo.
向大家问好。
Recuerdos a todos.
拥抱一下。
Un abrazo.
一个拥抱。
Un abrazo.
听着,胡安,在TV3的这个混合区域,也就是加泰罗尼亚公共电视台的设施里,主持人刚刚出现了,他是辩论的两位主持人之一,弗朗西斯·加里加,如果你有什么想问他的,比如他过得怎么样,是否经历了很多困难,弗朗西斯,他正在听。
A ver, Juan, va que en esta zona mixta de TV3, de las instalaciones de la televisión pública catalana, acaba de aparecer el moderador, 1 de los 2 moderadores del debate, Francesz Garriga, te escucha si le quieres preguntar algo, de cómo lo ha pasado, si ha sufrido mucho, Francesc con
体育和
el deporte y
丰塔和丰塔和丰塔。
Fonta y Fonta y Fonta.
晚上好。
Muy buenas.
晚上好,怎么样
Buenas noches, ¿qué
?
tal?
很好,你呢?
Muy bien, ¿qué tal?
哎呀,累死了,累死了。
Hombre, cansado, cansado.
这就像一场身心俱疲的极限高强度运动训练。
Ha sido como una sesión de deporte intensa a nivel mental y físico y al al límite.
哪个部分让你最头疼?
¿Cuál te ha dado más guerra?
说实话。
Di la verdad.
不,不是,不是,这听起来可能显得很得体,但其实是他们两个。
No, los no, no, es que va a parecer muy de bien queda, pero es que los 2.
就是说,我们两个一直在朝他们喊,拜托,拉波尔特先生,拉波尔特先生,拉波尔特先生,拉波尔特先生,拉波尔特先生,拉波尔特先生,但他们根本不听我们的。
O sea, los 2 hemos estado gritándoles, por favor, señor Laporte, señor Laporte, señor Laporte, señor Laporte, señor Laporte, señor Laporte, y no nos escuchaban.
有一定
Había cierta
距离 但就是这样,
distancia Pero eso,
你听,但是听着,这样更好,不是吗?
lo escucha, pero escucha, queda mejor, ¿no?
也就是说,好吧,有时候不这样也挺好的,不
O sea, es decir, vale, está muy bien que a veces no, no
我带了两张牌,一张黄牌和一张红牌。
Traía un par de tarjetas, una amarilla y una roja.
我已经看到了,我已经看到了,是的。
Ya te he visto, ya te he visto, sí.
我已经
Les he
我稍微威胁了他们一下,好让警长显得认真些,但我没亮黄牌,是个相当宽容的裁判。
les he amenazado un poco para para que parezca que el sheriff va en serio, pero no he mostrado amarilla, ha sido un árbitro muy permisivo.
加里加斯对此更严厉还是继续跟随特朗普?
¿Garrigas más duro esto o seguir a Trump?
因为他来了他来了
Porque él viene él viene
当然,你是驻美国的记者,对吧?
Claro, tú eres corresponsal en en en Estados Unidos, ¿verdad?
是的,这两人中有让你想起特朗普的吗?
Sí, te ha recordado a Trump alguno de los 2.
有一点,我们耍了点特朗普式的小把戏
Una cosa, un poquito de trampismo hemos
看到了
visto en
西班牙,是的。
España Sí.
总的来说。
En general.
是啊,老兄,就是那种说一套做一套,这边骗一点那边骗一点,不过嘛,就像你说的,对吧?
Sí, hombre, el el de decir y no decir, el engañar un poquito por aquí, un poquito para allá, pero pero bueno, pues lo que decías, ¿no?
有点表演性质,今天我们也都看到了。
Un poco de show, y hoy hemos visto, pues también eso.
气氛很紧张,也很有趣,但确实非常紧张。
Ha sido intenso, ha sido divertido, pero muy intenso.
当提到法西斯主义和弗朗西斯科·佛朗哥基金会这些话题时,我说,这里可能有点危险,因为
Cuando ha salido lo del el fascismo y la la Fundación Francisco Franco y todo esto, digo, igual puede haber ahí peligro, de que
这是一个
sea un
小工作。
poco de trabajo.
这个话题最近几周已经讨论得沸沸扬扬了,虽然不是什么新鲜事,但我也想过,好吧,说不定这里会爆发,但既然那里有那么多炸弹、散布着地雷,实际上任何事情都可能爆发。
Tema que ya se se ha hablado bastante ya de estruendo en las últimas semanas, y a poco no no era una novedad, pero también he pensado, bueno, a lo mejor aquí estalla, pero como había tantas bombas allí, minas antipersonas esparcidas, cualquier cosa podía estallar en el fondo.
而工作就是稍微整理一下,我不知道我们是否做得很好,但我们尽力了。
YYY el trabajo era un poco ordenarlo, y no sé si lo hemos conseguido mucho, pero lo hemos intentado.
他们没有谈到内格雷拉,不,不,不,不
No han hablado de Negreira, No, no, no, no
但我们何必呢
Pero para que vamos
谈论内格雷拉,
a hablar de Negreira,
在辩论中
en el debate
关于巴萨俱乐部,如果已经这样了,这已经是个过去的话题了,对吧?
de la sociedad del Barsa, si ya está, esto ya es un tema pasado, ¿no?
当然,是的,是的,是的,是的。
Claro, sí, sí, sí, sí.
看,我关了。
Mira que cerré.
好的。
Vale.
不,你本应该说,既然副本已经在讨论Negrera了,为什么还要谈Nerea呢?
No, tenías que haber dicho, ¿para qué va a hablar de Nerea si ya va la copia a hablar de Negrera?
就这样。
Ya está
没错,也是。
Exacto, también.
当然。
Claro.
你们去问他吧。
Ya le preguntáis vosotros.
当然,完全同意。
Claro, totalmente.
弗朗西斯,那就这样吧,现在休息时间到了,非常感谢大家陪伴我们。
Francés, pues nada, que ahora a descansar y muchas gracias por estar con nosotros.
给大家一个拥抱
Un abrazo a
拥抱所有人。
todos Un abrazo.
待会儿见。
Hasta luego.
加里格斯,弗朗兹·加里格斯,与同事玛丽亚·费尔南德斯共同主持这场辩论。
Garrigues, Franz Garrigues, el moderador del debate junto con la compañera que se llama María Fernández.
玛丽亚·费尔南德斯,就是中午在TV3台主持体育节目的那位女孩,对吧?
María Fernández, que es la chica que hace deportes a mediodía en TV3, ¿verdad?
是的。
Sí.
好的。
Vale.
已经有几年了,
Desde hace unos cuantos años,
看到我现在多熟练了吗?
¿Veis cómo controlo ya yo?
非常好,你曾是坦帕的又一个加泰罗尼亚人。
Muy bien, eres eras un catalán más de Tampa.
好吧,我现在在巴塞罗那。
Bueno, aquí estoy, en en Barcelona.
是的。
Sí.
谢谢,埃琳娜。
Gracias, Elena.
好了,就这样吧,我们该关灯了,TV3要赶我们走了。
Bueno, pues ya está, apagamos, velas que ya nos echan de de TV 3.
我们关灯吧。
Apagamos velas.
好的,是的。
Bueno, sí.
我们收工了。
Plegamos.
是的,我们结束了,周六你们知道的,是反思日,周日就是选举日。
Sí, apagamos, sí, el sábado, ya lo sabéis, jornada de reflexión y el domingo, el día de las elecciones.
非常好。
Muy bien.
谢谢,埃琳娜。
Gracias, Elena.
待会儿见。
Hasta luego.
待会儿见。
Hasta luego.
你们觉得拉波尔塔会取得绝对胜利吗?
¿Creéis que es victoria clarísima para Laporta todos?
你们认为拉波尔塔会取得压倒性胜利吗?
¿Creéis que es victoria clarísima para Laporta?
非常明显。
Clarísimo.
是的,
Sí,
我也是,虽然我今天显然没有听完整个辩论,但根据这周我所看到的一切,如果拉波尔塔不仅获胜而且大获全胜,我一点也不会感到惊讶。
Yo también, aunque no he escuchado, obviamente, de todo el debate de hoy, pero no me hace falta con todo lo que he visto esta esta semana, me sorprendería mucho que no solo ganara sino arrasara Laporta.
那么你们认为维克多·丰特已经迈出了成为选举后下一任主席的第一步吗?
¿Y te te, creéis que Víctor Fone ha dado el primer paso para ser el próximo presidente del después de estas elecciones?
我持怀疑态度。
Tengo dudas.
当然,还差得远呢。
Claro, queda lejos.
问题是时间太长了。
Es que dura.
5年时间,还很遥远。
5 años y está lejos.
非常遥远。
Muchísimo.
我认为,实际上,他遭遇了不少适得其反的情况。
Creo que, efectivamente, le han salido bastantes tiros por la culata.
关于哈维的事,我认为对他不利,那个诉讼——我不是说他在背后指使——但那个看似对他有利的诉讼门事件,我认为也没帮到他。至于哈兰德,不仅哈兰德团队出面否认,而且哈兰德在伯纳乌的表现,我觉得这不是巧合——他们在选举周和曼城对阵皇马的那周宣布与哈兰德的预备协议,而昨天看到哈兰德的表现,嗯,现在也实在让人提不起太大兴趣。
Lo de Xavi, creo que se le ha girado en contra, la demanda que no digo que esté, la demanda que no digo que esté el detrás, pero la demanda contra la puerta que parecía algo que le podía beneficiar, creo que tampoco la ha beneficiado, y lo de Haaland, no solo que le desmienta la gente de Haaland, sino que el partido de Haaland en el Bernabéu, yo creo que estaba, no no es casualidad que anuncian un preacuerdo con Haaland la semana de las elecciones y la semana del City Madrid, y ves ayer a Haaland y, bueno, tampoco es que ilusioné mucho ahora mismo.
完美。
Perfecto.
安东尼奥·鲁伊斯,小安东尼,你好吗?
Antonio Ruiz, Antoñito, ¿qué tal?
晚上好。
Muy buenas.
嗨,你好吗?
Hola, ¿qué tal?
大家晚上好。
Buenas noches a todos.
巴勃罗·巴里奥斯的事情真是糟糕,
Qué faena lo de lo de Pablo Barrios,
对,确实。
Sí, sí.
我今天下午还和内部人士聊过,天啊,他刚休养一个月回来,前几天只踢了几分钟,原本特意保留他没让他上场就是为了备战下一场,我们甚至以为这意味着他可能会首发,结果没有,他在下半场才上场。
Yo hablaba esta tarde con alguien de dentro, joder, acababa de volver después de un mes Jugó unos minutos el otro día, se la había reservado para no jugar antes del otro día y pensábamos incluso que eso suponía que podía ser titular, no lo fue, jugó en la segunda parte.
而今天他又因为肌肉伤势缺席,俱乐部已经发布了伤情通告,我们得看看这次要休战多久。
Y hoy se queda afuera por una lesión muscular de la que ya ha dado parte el el club, y vamos a ver para cuánto para cuánto tiene.
虽然伤的不是同一个部位,但这算是旧伤复发对吧?
Pero es recaer aunque no es la misma lesión, pero es recaer de una lesión muscular, ¿no?
现在巴里奥斯可是不可或缺的,不是吗?
Con la falta que hace Barrios, ¿no?
因为巴里奥斯代表着这支球队大部分的足球风格,现在大家都很想念他。
Porque Barrios representa gran parte del fútbol que tiene este equipo y se le echa se le echan falta.
展开剩余字幕(还有 454 条)
好的。
Vale.
我告诉你关于买家团的事,今天已经正式公布了,你想知道吗?
Te cuento lo del grupo comprador, hoy se ha hecho oficial, ¿quieres saber?
就像橄榄油事件一样,被中断了
Ha pasado como con oliva, se ha cortado
是的,这是一种很奇怪的
Sí, es una forma curiosa de de
当然,是的,因为我本来被召集来讨论这个的,结果没有。
de Claro, Sí, porque yo estaba convocado para hablar de esto y No.
当然,关于
Y claro, lo de
啊,好吧,如果你不想说,我就不问巴里奥斯的事了,我觉得不用,
Ah, bueno, pero si no quieres, no te pregunto por Barrios, yo creo que No,
所以我才说这不让你担心
por eso digo lo que no te preocupa
今天马德里竞技队的人都在谈论
la gente hoy del Atlético de Madrid es lo de
马德里。
Madrid.
但是
Pero
是的,就是那件事。
sí, lo de eso.
我是说那个新闻,我以为你会更擅长报道巴里奥斯的新闻,而不是关于...入股的财经新闻
Es que lo la noticia, pensé que se te iba a dar mejor la noticia de Barrios que la noticia económica de de de la entrada de de
不,老兄,巴里奥斯的事真是场悲剧,不是吗?
No, hombre, lo de lo de Barrios lo de Barrios es una desgracia, ¿no?
对那小伙子来说太不幸了,我们已经报道过了,对吧?
Es mala suerte para el chico y lo hemos contado, ¿no?
还有那
Y lo
关于阿波罗集团的消息已经正式公布,也就是说,俱乐部股权变更已成定局。
de Apolo, que se ha hecho oficial, vamos, que que la entrada en el en el club Exacto.
米格尔·安赫尔保留10%股份,恩里克·塞雷佐保留3%,这一股权结构将维持三年,我认为这既重要又关键——未来三年仍由米格尔·安赫尔和塞雷佐执掌俱乐部。
Que Miguel Ángel se queda con el 10 por 100, Enrique Cerezo se queda con el 3, que se mantienen durante 3 años, me parece importante y relevante, durante 3 años Miguel Ángel y Cerezo al frente del club.
是的,如果你想听的话,我可以快速说明下当前股权结构,好吗?
Sí, y te cuento si quieres muy rápidamente cómo queda el accionariado, ¿no?
因为今天在宣布三个月后,这笔收购终于正式生效了。
Porque hoy se ha hecho efectiva la compra, después de 3 meses del anuncio.
目前阿波罗集团持股55%,成为最大股东。
El accionar el accionariado queda con Apolo 55 por 100, máximo accionista.
伊丹·奥弗旗下的Quantum Pacific是第二大股东,持股25%。
Quantum Pacific, el de Idan Offfer, es el segundo máximo accionista con un 25.
米格尔·安赫尔·吉尔的持股比例调整为10%。
Miguel Ángel Gil pasa a tener el 10 por 100.
Ares Management获得5%股份,Ares是美国基金,来自美国的投资机构。
Ares Management pasa a tener el 5, Ares son los americanos, el fondo americano.
对,对。
Sí, sí.
塞雷佐保留了3%的股份,也就是说他的持股比例大幅减少,另外还有一小部分小股东共持有1.5%的股份。
Cerezo se queda con el 3, o sea, que reduce mucho su participación, y luego hay un paquetito de accionistas minoritarios que tiene el 1 coma 5 por 100.
在新一届董事会中,米格尔·安赫尔继续担任首席执行官,恩里克·塞雷佐任主席,阿波罗基金委派5名成员,阿瑞斯基金委派1名,量子基金2名,
En el nuevo consejo de administración se mantiene Miguel Ángel como consejero delegado y y Enrique Cerezo como presidente, Apolo mete a 5 miembros, Ares mete a 1, 2 Quantum y
不。
no.
本来可以很好的,没什么
Habría estado bien, nada
我是说,是的。
más me refiero, sí.
就像
Como
不。
No.
作为这个新董事会的重磅引援,一位曾用他的目光为马德里竞技带来联赛冠军的年轻才俊。
Y como y como fichaje, mutilante de este nuevo consejo de administración, un guaje campeón que le dio una liga al Atlético de Madrid con su mirada.
我今天问过了,然后我说,抱歉,我是安东尼奥,负责切换。
He preguntado hoy y y he dicho, perdón, el interruptor soy Antonio.
不,别担心,没事的。
No, tranquilo, no, pues.
我觉得
Creo que
其实也没多说什么。
no iba mucho más allá.
好吧,是稍微多说了点,不过确实,
Bueno, iba un poquito más allá, pero Sí,
因为我问了,我说,嘿,那比利亚的事呢?
es que que he preguntado, digo, oye, ¿y lo de Villa?
我对比利亚充满敬意,他是我的朋友,我非常喜爱并敬佩他。
Con todos los respetos para Villa, que es amigo mío y al que quiero y admiro mucho.
一位顶尖人物。
Un crack.
我不...是的,但我不认为他是马德里竞技的标杆人物,足以进入董事会。
No me, sí, pero no me parece el Atlético de referencia como para estar en el consejo de administración.
嗯,我认为美国资本,大卫·比利亚在美国的经历让他们很了解比利亚,还有意大利之类的,美国资本想要一个年轻有为的人物,一个能在马德里竞技代表成功赛季的人物,一个了解美国也被美国认识的人物。这并不意味着比利亚投资或投入了资金等等,他只是受邀进入董事会,现在他们会向他简要介绍俱乐部的情况、现状等等。
Bueno, yo creo que el capital americano, el paso de David Villa por Estados Unidos hace que conozcan bien a a David Villa, Italia y no sé qué, y el capital americano quería una figura joven, una figura que que representara también un año de éxitos en el Atlético de Madrid, que conociera Estados Unidos, que le conocieran en Estados Unidos, y esto no quiere decir que Villa haya invertido o metido dinero y todo eso, simplemente ha sido invitado a estar en el concejo y estará en el consejo, y ahora le van a informar un poco de, pues eso, de cómo está el club, de la situación y todo esto.
而且我知道他确实这么做了,莫妮卡,请原谅我这么说,他是满怀热情去做的。我直接了解到,瓜赫·比利亚
Y me consta que lo ha hecho y me consta que lo ha hecho, perdona Mónica, con mucha ilusión, Me consta de primera mano que Guaje Villa
我不认为...这相当...是的。
Lo que no creo, es bastante dentro Sí.
他们想给比利亚的定位更多是机构发展和学院建设方面,这与...有关
Que el enfoque que le quieren dar a Villa es un poco de desarrollo de la institución institucional y y de academia, esto es lo que tiene que ver con
但我不确定...我不认为莫妮卡有幸在比赛前采访到比利亚。
Pero no sé si no no creo que Mónica tenga la suerte de entrevistar a Villa antes de los partidos.
嘿,我已经做过很多次了,而且我非常喜欢看到
Oye, pues lo he hecho muchas veces y además me encanta ver a la
当然,但我说的是作为发言人,我不确定他是否有这个意愿。但愿如此。
Claro, pero digo como portavoz, que no sé si él tiene esa vocación Ojalá ojalá lo fuera.
对我来说?
¿Para mí?
但愿如此
Ojalá lo
可能会
que podría
那会很好。
estar muy bien.
因为这是个很擅长
Porque eso es un es un tipo
在公众面前完美表达的人,
que sabe hablar perfectamente delante de
一个男人,尤其擅长这方面。
un hombre, entre otras cosas para eso.
是的,马特奥莱迈在。
Sí, está Mateolemai.
他做得非常好。
Lo hace muy bien.
是的,那个...但是,好吧,
Sí, que que Pero, bueno,
我认为比利亚的出席,对马德里竞技来说是个非常好的消息,我认为这是无可争议的,谁会质疑比利亚在场呢?
yo creo que la la presencia de Villa, o sea, me parece una muy buena noticia para el Atlético Madrid, yo creo que es indiscutible, o sea, ¿quién va a discutir que Villa esté?
此外,我喜欢看到一位前足球运动员转型为企业家,精通所有...是的。
Además, me gusta ver a unos exfutbollista empresario que domina todos los Sí.
所有足球相关的事务。
Todas las cuestiones de fútbol.
我不太喜欢的是,在一个女性参与度如此高的俱乐部里...确实如此。
Lo que lo que me gusta menos es que, hombre, no hubiera estado mal que en un club que tiene tanta presencia femenina Es verdad.
俱乐部拥有一支女子足球队,虽然不如从前,但那里的女性为此付出了巨大努力,多年来一直坚持,而在一张极度男性化的照片中竟没有一位女性,我认为这并未真实反映当今社会现状及女性在足球各个领域的参与,除了,一如既往地,在掌权者之中。
Que tiene un equipo de fútbol femenino que no es el que era, pero que hay mujeres ahí que tienen muchísimo mérito en ello y que llevan muchísimos años detrás y que no haya ni una sola mujer en una foto terriblemente masculina para mí, que yo creo que realmente no refleja la sociedad que tenemos hoy en día y la presencia de las mujeres en todos los ámbitos del fútbol, salvo, como siempre, entre los que mandan.
你说得完全正确,事实就是如此。
Pues tienes toda la razón, las cosas como son.
还有一位前职业网球选手,对吧?
Y hay un extenista profesional, ¿no?
就是这个吉本,他曾经是世界排名第347的选手。
El Gibon este que fue 347 del mundo.
是的,那是阿波罗的头号人物。
Sí, ese es el número 1 de Apolo.
是的,这个也引起了我的注意,确实。
Sí, me ha llamado la atención también, claro.
那位前网球选手。
El preextenista.
阿波罗的头号人物
El número 1 de Apolo
他应该...不,我不认为他还活着
debe tener, no no creo que viva
是的,
Sí, lo
问题是它不在那里
que pasa es que no no está ahí
因为网球选手。
por por tenista.
他也提到了技术教练。
Al que él ha citado también la profesora del técnico.
是的,
Sí,
图像。
imagen.
这在俱乐部里非常重要。
Eso es muy importante en los clubes.
谢谢。
Gracias.
谢谢,抱一个。
Gracias, un abrazo.
来吧。
Venga.
哦。
Oh.
待会见,待会见。
Hasta luego, hasta luego.
两个头条,在你们所有人离开之前,除了丹尼和路易斯,他们要留下来处理美洲队的事。
2 titulares, antes de que os vayáis todos, menos Dani y menos Luis, que se quedan para hacer de Américas.
路易斯,我看你今天状态很低落。你得振作起来,想想里昂奥林匹克队的事,
Luis, te veo muy bajo hoy, Te veo, tienes que venirte arriba, con lo del Olympique de Lyon,
今天是个艰难的日子。
Día difícil hoy día.
不,不,我看你
No, no, te veo
听着,充满敌意而且
A ver, hostil y
昨天皇马那件事
lo del Madrid de ayer
那简直要了他的命
que le ha matado.
路易斯,你已经写完书了,还想要什么?
Has acabado el libro ya, Luis, ¿qué más quieres?
享受生活,活在当下
Vive la vida, disfruta de la vida.
看看现在能不能开始
A ver si empieza ahora.
安吉利托又在网球比赛中获胜了
Ha vuelto a ganar Angelito al tenis.
当然
Claro.
好消息,终于来了。
Buena noticia, ya.
哎呀,安赫尔·加西亚,你们俩都是头条人物,安赫利托和卡尔·迈克尔,你们两个都有危险。
Hombre, Ángel García, son 2 titulares, Angelito y Karl Michael, que tenéis peligro los 2.
安赫利托,你好啊。
Angelito, muy buenas.
怎么样,胡安马?
¿Qué tal, Juanma?
大家好。
Muy buenas.
嗯,如果你愿意,我可以告诉你阿尔卡拉斯凌晨3点有比赛,然后我就闭嘴,但是
Pues, si quieres, te digo que juego Alcaraz a las 3 de la mañana y me callo ahí, pero
我认为
yo creo
有趣的是要说他对阵的是卡梅伦·诺里,一个名气不大的英国选手,但他可以夸耀——虽然能夸耀的很少——就是他赢过卡洛斯·阿尔卡拉斯3次,事实上,最后一次是在去年巴黎大师赛,而且卡利托斯非常想赢他。
que es interesante decir que juega ante Cameron Norri, que es un británico que no tiene mucho nombre, pero que puede presumir, ya hubo que presume muy poco, y es que ha ganado 3 veces a Carlos Alcaraz, de hecho, la última en el último máster 1000 del año pasado en París Versí, y y que le tiene muchas ganas Carlitos.
他前几天已经说过,他渴望复仇。
Ya dijo el otro día que tiene ganas de de revancha.
我再说一遍,比赛将在凌晨3点开始。
Insisto, va a ser a partir de las 3 de la mañana.
目前,扬尼斯·西尼格已经轻松击败了埃内斯蒂恩,兹维列夫也打得相当不错,我认为周日晚上10点,也就是印第安维尔斯通常的决赛时间,我们将迎来另一场相当有趣的阿尔卡拉斯比赛。
De momento, se ha pegado a un paseo ya Janis Xenegger ante el Ernertienne, está también jugando bastante bien Esverev, y yo creo que el domingo 10 de la noche, que es normalmente la final de Indian Wells, vamos a tener otro alcarazione bastante interesante.
谢谢,拥抱你,
Gracias, un abrazo,
再见。
hasta luego.
本周末中国有F1比赛。
Y tenemos fórmula 1 en China este fin de semana.
天啊,卡尔·迈克尔,我看你的脸色,老兄,你就是阿斯顿·马丁的写照,说真的,抱歉我这么说,但你看上去……不,这个赛季开局非常艰难。
Joder, te veo la cara, Kar Michael, tío, eres el reflejo del Aston Martin, o sea, es que te, de verdad, perdona que te lo diga, O sea, pero te veo No, es un inicio de temporada muy difícil.
我不知道这对费尔南多·阿隆索来说是不是比小鸭子还难。
No sé si es más difícil patito bien que para Fernando Alonso.
不,好吧,现状就是这样,我们也没办法。
No, bueno, es lo que hay, tampoco qué le vamos a hacer.
但F1赛事总是有很多值得讲述的故事。
Pero pero hay muchas cosas que contar siempre en la fórmula 1.
比如,首先,想观看比赛的人可以在周日早上8点通过copy平台收看收听,这个时间点还算不错,虽然不是最佳时段,但比上次凌晨5点的比赛时间要好得多。
Por ejemplo, que, bueno, primero de todo, el que quiera verlo, que lo lo va a poder ver y lo va a poder escuchar en la copy a las 8 de la mañana del domingo, que es una buena hora al final, no es la mejor pero pero bastante mejor que las 5 de la carrera anterior.
此外,我们还会在前一天凌晨进行冲刺赛,不过时间稍微有点挑战性,是在凌晨4点半。
Y luego vamos a tener carrera al sprint la la madrugada anterior, eso sí, va a ser un poquito más difícil, eso a las 4 y media de la mañana.
简单来说,争议焦点在于澳大利亚站采用的比赛模式——所有车手都以或明或暗的方式抱怨了超车机制,但言辞最激烈的是卡洛斯·塞恩斯,他说'像超越静止车辆那样的超车方式根本不属于F1的基因'。
Decirte simplemente que la polémica está, Decirte simplemente que la polémica está en el tipo de carreras que no dio Australia, todos los pilotos, de una manera más o menos evidente, se han quejado del tipo de adelantamiento, pero el más duro ha sido Carlos Sáenz, que ha dicho que adelantar a otro coche como si estuviese parado no fuera parte del ADN de la fórmula 1.
他明确表示'这对我来说不是F1',指的是当赛车性能差距达到每小时50公里时,利用creeping系统轻松超越旁边车辆的情况。他坦言F1应该展现更激烈的竞技性,必须改变现有系统直到刹车点才算真正的超车。
Para mí esto no es fórmula 1, se refiere evidentemente al momento en el que hay un creeping y adelantas al coche que tienes al lado con una diferencia de prestaciones de 50 kilómetros por hora, que, efectivamente, dice que fórmula 1 se ve más agresivo, llegar hasta la frenada y que hay que cambiar el sistema.
最讽刺的是马克斯·维斯塔潘,他说与其玩F1模拟器不如去买马里奥赛车游戏,还自嘲不擅长用加速蘑菇道具,最后还就这个话题开了几个玩笑。
El más irónico ha sido Max Vestappen, que lo que dice es que se en vez del simulador de fórmula 1 se va a comprar un videojuego de Mario Kart, que se no se le dan bien la seta, al final empieza a hacer chistecillos con el tema.
而费尔南多·阿隆索则解释说他虽然不喜欢这种模式,但依然享受参加F1的乐趣,就算用租赁车辆比赛也愿意。他还提到像铃鹿赛道著名的S弯道今年将被用来给电池充电。
Y luego Fernando Alonso ha explicado que a él no le gusta, pero que él sigue disfrutando por estar en la fórmula 1, que él compite hasta con coches de alquiler y que evidentemente el el las eses de Suzuca, por ejemplo, que es una son eses míticas, pues este año se van a usar para recargar la batería.
当然,这一点他显然也不喜欢。不过,他们问他什么时候能有个正常的周末,他说再过几场比赛就会有常规的周末了,不用再那么担心电池问题,但竞争力是另一回事,那方面还需要相当长的时间来提升。
Y claro, eso, pues tampoco le ha gustado, y eso sí, le han preguntado cuándo vas a tener un fin de semana normal, y ha dicho que en un par de carreras tendrá fines de semana ya convencionales, sin temer tanto por el problema de las baterías, pero que otra cosa es la competitividad, que eso, pues, va a costar bastante.
好的。
Vale.
谢谢,Karamaicle,加油。
Gracias, Karamaicle, mucho ánimo.
大家都会顺利的。
De todos os sale.
拥抱一下。
Un abrazo.
拥抱,拥抱大家。
Abrazo, abrazo a todos.
再见。
Chao.
好的,回头见。
Venga, hasta luego.
好的,同事们,这次表现得非常棒。
Bueno, compañeros, ha estado muy bien.
你们想听听听众的留言吗?
¿Queréis escuchar mensajes de oyentes?
我们还没
Que no hemos
来吧,我一直都支持,
Venga, siempre he puesto,
之后是美国的。
luego de American.
来看看,上面说什么?
A ver, ¿qué dice?
别站起来,安杰利托,带着敬意听听阿劳兹怎么说,伙计,来,他自己在讲呢。
No te levantes, Angelito, escucha con respeto lo que dice Arauz, hombre, a ver, mismo habla.
我对你的那份敬意
Respeto que te tengo yo
对你
a ti
总是这样,安吉利托,看,作者说1。
siempre, Angelito, mira, decía 1, la autora.
一边说着话。
Hablando mientras.
拉波尔塔说冯特在蛊惑人心,这简直是锅笑壶黑,太无耻了。
Laporta diciendo que Vont hace demagogia, le dijo la sartén al cazo, qué desfachatez.
拉波尔塔就是个骗子,要不是球队表现好,他怎么可能这样,当然。
Laporta es un vende moto, si no puede ser porque el equipo a bien lo llevaba, claro.
另一个人分析了选举形势,说维克多·丰特是戈多家族的候选人,而拉波尔塔是加泰罗尼亚自治区政府的候选人,权贵们在玩他们的游戏。
Otro hacía una radiografía de las elecciones, decía, Víctor Font es el candidato del clan Godó y Laporta es el candidato del clan de la Generalitat, entre élites anda el juego.
关于皇马,一位听众说,你们该明白皇家马德里就是皇家马德里。
Sobre el Madrid, decía un oyente, ya es hora de que aprendáis de una vez que el Real Madrid es el Real Madrid.
在最关键的决赛中没人在乎,这不过是场无关紧要的比赛。
En la finalísima no le importa a nadie, es el torneo de la galleta.
如果比赛被取消,我会非常高兴。
Me alegraría mucho de que se suspendiera.
还有一位听众说,我其实非常期待西班牙对阿根廷的比赛。
Y otro decía, pues, a mí me apetecía muchísimo un España argentina.
西班牙对塞尔维亚的比赛,想看的人自然会去看。
El España serbia lo va a ver quien yo te diga.
最后我们想播放一位听众关于这场决赛的看法。
Y quiero que terminemos escuchando a un a un oyente que habla sobre la finalísima.
要知道对阿根廷人来说,这个冠军分量堪比世界杯。
Olvidaros que para los argentinos era un título como si fuera mundial.
我本来要和我合伙人一起去的,我是西班牙人他是阿根廷人,当时WhatsApp上有500人的阿根廷群组都在求票,早在26号放票前我们就在找门票了。
Yo iba a ir con mi socio, yo soy español y mi socio es argentino, y había grupos de WhatsApp de 500 personas argentinas buscando entradas, o sea, antes de cuando salieron las entradas el día 26, estuvimos buscando entrada.
对阿根廷人而言,这个冠军意义非凡。
Para los argentinos esto era como un título.
太疯狂了。
Tremendo.
同事们,谢谢,我只关注美洲部分,哈
Compañeros, gracias, me quedo solo con los Américas, ha
非常愉快,
sido un placer,
周末
fin de
愉快,祝谁周末愉快呢?
semana, ¿Buen fin de semana quién?
如果你留在《美国》节目。
Si tú te quedas en The American.
是的,不过对于要离开的人来说,
Sí, pero bueno, para los que se van las
啊,那就谢谢,谢谢,非常感谢。
Ah, pues gracias, gracias, gracias.
其实没什么,莫妮卡。
Es que no, nada, Mónica.
莫妮卡。
Mónica.
什么?
¿Qué?
他们告诉我
Me han me han dicho
说你今天话不多,如果今天有需要协作的事情,就去做吧
que hoy no has hablado mucho, que si pasas colaboración por lo de hoy, que pases Eso
这才是
es lo
最重要的,也就是说,没什么大不了的。
más importante, o sea, que no pasa nada.
重要的是说出该说的话。
Lo importante es decir lo que hay que decir.
确实如此。
Efectivamente.
说话的质量,而非数量
Hablar La calidad, no la cantidad
的钱。
de dinero.
不是按重量算的。
No es al peso.
让他们在控制表上记下来。
Que apunten ahí en el control.
好了,给大家一个拥抱。
Venga, un abrazo a todos.
再见,待会儿见。
Adiós, hasta luego.
B 3 6 5为您带来今日周四《美国人》节目的后续预告。
B 3 6 5 te ofrece el avance del resto del programa, hoy jueves con The Americans.
B 3 6 5最新消息,在这里,每一次0比0、每一次酒吧伙伴的争议决定、空门进球、错误起步,甚至那场早已注定的败局,都令人难以置信。
Noticias de última hora desde B 3 6 5, donde cada 0 a 0 cada decisión polémica del bar mate, gol a puerta vacía, salida en falso y hasta esa derrota que estaba cantada, son increíbles.
从足球到网球,从篮球到赛车,无论何时何地。
Del fútbol al tenis, del baloncesto al motor, no importa el momento.
B365与众不同。
B 3 6 5 marca la diferencia.
请记住,仅限18岁以上人士参与,请
Recuerda, solo para mayores de 18 años juega con
理性投注。
responsabilidad.
你的赌注可能在比赛结束前就已获胜。
Tu apuesta puede ser ganadora antes de acabar el partido.
B365推出提前结算服务。
B 3 6 5 presenta pago anticipado.
如果你押注的球队领先2球,你的选择即为获胜,此规则同样适用于创建投注。
Si apuestas por un equipo y consigue 2 goles de ventaja, tu selección es ganadora y también funciona con crear apuesta.
B365与众不同。
B 3 6 5 marca la diferencia.
条款与条件请访问B365点es。
Términos y condiciones en B 3 6 5 punto es.
仅限18岁以上人士,请理性投注。
Solo para mayores de 18 años juega con responsabilidad.
在我们的社交媒体上继续关注对话。
Sigue la conversación en nuestras redes sociales.
在Instagram、Tik Tok和我们的Facebook上搜索Cope的Partidazo节目。
Busca Partidazo Cope en Instagram, x Tik Tok, y en nuestro Facebook, el Partidazo de Cope.
也欢迎加入我们的WhatsApp频道。
Y súmate también a nuestro canal de WhatsApp.
何塞·伊格纳西奥,一位斗士,一场较量,还有无数泪水,数不清的泪水。
José Ignacio, un luchador, un pulso y muchas lágrimas, muchísimas lágrimas.
但我不会为他下注,即使有Big Wind促销活动——如果你首次投注失败,该活动保证提供高达100欧元的免费投注额度。
Pero yo no apostaré por él ni con la promo de Big Wind, que te da hasta 100 euros en apuestas gratuitas aseguradas si pierdes en tu primera apuesta.
一个优秀的赌徒从不会被一时的情绪左右。
Un buen apostador nunca se deja llevar por la emoción del momento.
Big Wind,超越激情。
Big Wind, más allá de la emoción.
仅限成年人。
Para mayores de edad.
若参与游戏,请负责任地游戏,促销活动受条款与条件约束。
Si juegas, juega con responsabilidad, promoción sujeta a términos y condiciones.
亚伯拉罕·林肯曾说,你可以一时欺骗所有人,也可以永远欺骗某些人,但你无法永远欺骗所有人。
Abraham Lincoln dijo, se puede engañar a muchos mucho tiempo, pero no se puede engañar a todos todo el tiempo.
Baldue是一款优质酒款,为真相干杯,每款仅产一瓶,真正手工酿造,品味Balduero的艺术。
Baldue era una cepa premium, un brindis por la verdad, una sola botella por cepa, hecho a mano de verdad, bébete el arte de Balduero.
想象一下,一个总能让你发现新乐趣的在线赌场会多么有趣——从经典的黑杰克到独家游戏Aviator,应有尽有的老虎机,以及拥有40年西班牙运营历史的安全保障。
Anda que no daría juego un casino online en el que siempre encuentres una nueva forma de divertirte, de clásicos como el Blackjack, a los más exclusivos como Aviator, todos los slots que imagines y con la seguridad que va a llevar 40 años en España.
它叫做Godere,你值得信赖的老牌博彩公司。
Pues se llama Godere, tu casa de apuestas de toda la vida.
快来首次充值最高可获200欧元翻倍礼金。
Ven y duplica tu primer depósito hasta 200 euros.
Godere给你更多游戏乐趣。
Godere te da más juego.
请负责任地游戏,无乐趣则无游戏。
Juega con responsabilidad, sin diversión no hay juego.
赌博可能导致成瘾,仅限18岁以上人士。
El juego puede causar adicción mayores de 18.
在Golden Park网站,我感觉宾至如归。
En Golden Park punto es me siento como en casa.
当我需要帮助时,他们随时提供24小时个性化服务,每日促销活动及极速提款。
Cuando necesito ayuda, ahí están, con atención personalizada las 24 horas, promos cada día y los retiros rapidísimos.
因此我选择Golden Park网站,我信赖的在线赌场。
Por eso elijo Golden Park punto es, mi casino online de confianza.
仅限18岁以上人士,请负责任地游戏。
Solo mayores de 18 años juega con responsabilidad.
你的球队在比分上领先了吗?
¿Tu equipo se pone por delante en el marcador?
在Sportium,你的投注将会获胜。
En Sportium tu apuesta será ganadora.
足球领先2球,NBA领先20分,NFL领先17分,之后你的队伍会被反超。
2 goles de ventaja en fútbol, 20 puntos en NBA, 17 en NFL, que luego a tu equipo le remontan.
没关系,你已经赢了。
No importa, tú ya habrás ganado.
立即在点es注册,市场上最优惠的预付。
Regístrate ya en punto es, el mejor pago anticipado del mercado.
Susana Wash告诉你,负责任地游戏,仅限18岁以上。
Te lo dice Susana Wash, juega con responsabilidad, solo mayores de 18 años.
胡安马·卡斯塔尼奥。
Juanma Castaño.
科佩尔的精彩比赛。
El Partidazo de Coppel.
体育界的头号人物。
El número 1 del deporte.
午间新闻,清晰解读时事动态。
La actualidad a mediodía explicada con claridad.
看吧,西班牙明显存在房产供应不足的问题,而且缺乏经济适用房,因为这个国家工资低、税收高。
Mira, en España existe una falta de oferta inmobiliaria evidente y, además, falta vivienda asequible, porque este es un país de salarios bajos y de impuestos altos.
而且
Y es
此外,这个国家还没有放开土地限制,也没有建造足够的住房。
un país, además, en el que no se ha liberalizado suelo, no se han construido viviendas.
请收听COPE电台午间节目的Pilar García de la Granja。
Escucha a Pilar García de la Granja en Mediodía Cope.
每周一至周五下午一点播出。
De lunes a viernes desde la una.
奥斯卡·王尔德说过:做你自己,因为其他角色都有人了。
Oscar Wilde dijo, sé tú mismo, los demás puestos están ocupados.
巴尔杜埃罗酒庄6年陈酿,跻身全球50佳葡萄酒之列。
Balduero, 6 años, ocupa su puesto entre los 50 mejores vinos del mundo.
其优雅气质使其独一无二。
Su elegancia lo hace único.
您可以在英国百货公司的美食店以及Balduero.com找到它。
Lo tienes en las tiendas gourmet de El Corte Inglés y en Balduero punto com.
Balduero的Tévete Larte。
Tévete Larte de Balduero.
咆哮声再次响彻我们的生活。
Vuelve el rugido a nuestras vidas.
在Dazón独家体验新一季的F1一级方程式赛车和MotoGP摩托车赛。
Vive la nueva temporada de Fórmula 1 y MotoGP en exclusiva en Dazón.
订阅Motor计划,每月仅需14.99欧元,持续一年。
Suscríbete al plan motor desde 14.99 euros al mes durante un año.
你知道外面的人怎么说吗?
¿Ya sabes lo que dicen por ahí?
功夫不负有心人。
Quien rasca, encuentra.
没人会那么说。
Eso no lo dice nadie.
在你刮开一张第11期的刮刮乐,发现自己中了个小奖甚至100万欧元之前,是没人会那么说。
No lo dice nadie hasta que rascas un rasca de la 11 y te encuentras con una alegría o hasta con 1000000 de euros.
然后,你就会那么说了。
Entonces, ahí se lo dices.
你当然会那么说。
Vaya que si lo dices.
只需50欧分起,通过第11频道的刮刮卡,你就能刮出精彩瞬间和高达100万欧元的奖金。
Desde solo 50 céntimos, con los Rascas de la 11 puedes rascar y encontrar momentazos y premios de hasta 1000000 de euros.
第11频道刮刮卡,刮出你的时刻。
Rascas de la 11, rasca el momento.
第11频道,玩得漂亮。
11, bien jugado.
请负责任地游戏,且仅限成年人参与。
Juega responsablemente y solo si eres mayor de edad.
你正在收听科佩尔的精彩比赛。
Escuchas el partidazo de Coppel.
请记住,最佳体验与最佳音效尽在Coppel.es官网及移动应用。
Y recuerda, la mejor experiencia y el mejor sonido solo los encuentras en Coppel punto es y en la aplicación móvil.
快去下载吧。
Descárgatela.
《The Americans》节目,由路易斯、丹尼继续主持,还有帕尼亚瓜。
The Americans, con Luis y con Dani, que continúan, y con Paniagua.
你好,帕尼,最近怎么样?
Hola, Pani, ¿qué tal?
大家好。
Muy buenas.
大家好。
Muy buenas.
还有帕拉。
Y con Parra.
你好,Parra,最近怎么样?
Hola, Parra, ¿qué tal?
晚上好。
Muy buenas.
晚上好,Juan Van Family,大家好吗?
Buenas noches, Juan Van Family, ¿cómo estamos?
你们好吗?
¿Cómo estáis?
那些没在节目里的人。
Los que no estabais en el programa.
Parra,Pani,你们好吗?
Parra, Pani, ¿estáis bien?
一切都好吗?
¿Todo bien?
很好,很好。
Bien, bien.
今天是运动的美好一天。
Un buen día de de deporte, hoy.
我们享受了比赛,虽然最后对阵塞尔塔时有点煎熬,不过嘛,除了对阵贝蒂斯的那次失误,今天下午其他时候都棒极了。
Hemos disfrutado, hemos sufrido un poco con el Celta ahora, al final, pero pero bueno, quitando el el traspiés de del Betis, el resto de la tarde ha sido magnífica.
好的。
Vale.
你呢,范妮,挺好的,对吧?
Y tú, Fanny, bien, ¿no?
好,好,好。
Bien, bien, bien.
非常关注海湾地区的冲突。
Muy atento al conflicto en el Golfo.
是吗?
¿Sí?
是的,就是,伊朗那边的情况,因为我一直在观察,嗯,石油价格、股市等等,但这些事情对我来说
Sí, en el, vamos, con Irán y tal, porque estoy observando, pues eso, precios del petróleo, las bolsas, etcétera, pero a mí esas cosas me
这很好而且
Es bueno y
我喜欢
me gusta la
现在投资石油公司是好时机吗?
¿Es bueno invertir en petroleras ahora mismo o no?
我认为现在已经很高了,不过有句老话说得好,这是洛克菲勒说的对吧?
Yo creo que ya está muy alto, pero bueno, siempre hay un dicho de, esto lo lo decía Rockefeller, ¿no?
就是第一代洛克菲勒,当时这个说法很极端对吧?
El el primer Rockefeller, que cuando era muy bestia el el dicho, ¿no?
当街头见血时就是投资时机。
Que cuando hay sangre en las calles hay que invertir.
太不可思议了,对,对。
Es increíble, sí, sí.
是的。
Sí.
有人说过,我有个朋友告诉我,当你的邻居建议你投资某样东西时,说明已经晚了,该撤资了,必须赶紧撤资。
Alguien dijo, a mí me dijo un amigo, cuando tu vecino te dice que tienes que invertir en en algo, es que ya es tarde, ya ya hay que salir de ahí, hay que salir de ahí.
这也是句经典名言。
Esa es una de las frases típicas también.
听着,本周的新闻是阿德巴约的83分,这是NBA历史上第二高的得分纪录。
A ver, la noticia de la semana han sido los 83 puntos de Adebaggio, la segunda mayor, bah, Adebaggio, la segunda mayor anotación de la historia de la NBA.
但帕拉对此感到愤怒。
Pero Parra está indignado con esto.
什么?
¿Qué?
为什么
¿Por
帕拉怎么了?
qué Parra?
因为帕拉,给我们讲讲。
Porque Parra, cuéntanos.
让我想想。
A ver.
让我想想,基本上是因为对手已经三个月没打篮球了,他们唯一关心的就是拿到明年选秀的状元签。
A ver, básicamente, porque es ante un rival que lleva 3 meses sin jugar al baloncesto, porque lo único que le interesa es pillar al número 1 de del próximo draft.
因为这场比赛,虽然阿德瓦洛斯在第一节确实得了30分,但为了拿到83分,他总共出手了43次投篮。
Porque es un partido que, si bien es cierto que el primer cuarto de Adevallos, Imoluto, mete 30 puntos, para conseguir los 83 puntos lanza 43 tiros a canasta.
还有43次罚球,这是罚球出手次数的纪录。
Y 43 tiros libres, que es el récord de tiros libres lanzados.
他得了36分,也创下了罚球命中数的纪录。
Anota 36, también es récord de tiros libres anotados.
尤其是因为在对阵一个糟糕的对手时,领先28分,延长赛还让他继续留在场上,但他的队友们开始对奇才队故意犯规,以获得更多进攻回合,好让阿德巴约打破纪录,这太荒谬了,因为我们多少次看到库里、杜兰特、克莱·汤普森,还有一大堆球员得了60分,然后在第四节就坐板凳了。
Y sobre todo porque en un partido ante un rival lamentable ganando por 28, expo extra le mantiene en fiesta, pero es que sus compañeros se ponen a hacer faltas a los Wizards de saque para tener más posesiones para que Adebayo batear el récord, que es un absurdo, porque cuántas veces hemos visto a Carrie, a Durán, a a Clay Thompson, a un montón de jugadores meter 60 puntos y sentarse en el último cuarto.
我记得科比·布莱恩特对阵小牛队的一场比赛,科比·布莱恩特一个人就打败了整个小牛队。
Yo recuerdo un partido de de Kobe Bryan contra los Mavericks, que iba ganando Kobe Bryan él solo a todos los Mavericks.
科比·布莱恩特当时得了60分,而且他的得分比整个小牛队都多,之后他就没再上场了。
Llevaba a Kobe Bryan en 60 puntos y y llevaba más puntos que todo el equipo de Galaas y no volvió a jugar.
而面对像奇才队这样的对手,以及那种为了打破纪录而采取的(比赛)方式,嗯,我觉得,嘿,你确实有本事,必须得拿下那83分。
Y mantel era de Bayon Pista ante un rival como como lo los Wizards y con esa forma de jugar para batir el récord, pues es que me me pareció, oye, que tienes mérito, Hay que meter los 83 puntos
呃...
YYY
那个
el
是的,有
Sí, hay
必须投进,就是得投进。
que meterlos, hay que meterlos.
我当时就在看那场比赛。
Yo estaba yo el partido
实际上,阿德巴约没有任何过错。
Adebayo, en realidad, no tiene no tiene culpa de de nada.
这个年轻人,既然机会摆到面前,那就把球投进去,但这算不上什么历史性壮举。
El chaval, pues, si se la ponen, pues, pues, la pues, la mete para adentro, pero no, que que decir esto es una gesta histórica.
安特·托昆博出场了,人们会记住他得了83分,而不是他具体怎么做到的,确实如此。
Salió Ante Tocumpo, se recordará dentro de los años tal que metió 83, no como lo hizo, efectivamente.
人们会记住他得了83分。
Se recordará que metió en los 83.
但我记得科比·布莱恩特那场81分的比赛,而且
Pero yo me acuerdo del partido de los 81 de Kobe Bryant, y y
没有
no hay
这简直,我是说,这根本没有可比性。
no tiene, vamos, no tiene ni punto de comparación.
我当时无意中看到了那场比赛,因为我正在看波士顿对圣安东尼奥的比赛,那场比赛本身就很精彩。然后美国电视台说,不,不,我们切换到迈阿密那边,因为那里正在发生历史性的事情。然后,他们给我们放了比赛的最后五分钟,那真是……不仅仅是帕拉说的那样,对手对他们犯规就像他们落后30分时那样,而实际上他们领先20分。而且,当对手对他们犯规时,除了奥巴马的巴乔(此处应为球员名音译,保留原发音)之外,任何球员都会故意罚丢
Yo estaba viendo el partido sin querer, porque yo estaba viendo el Boston San Antonio, que fue un partidazo por cierto, y dijeron los la televisión americana dijo, no, no, conectamos con Miami porque está pasando algo histórico y y, bueno, nos pusieron los últimos 5 minutos del partido y fueron, o sea, es no solo es lo que dice Parra de que le hacían faltas al rival como si perdieran de 30 cuando ganaban de 20, sino que los cuando le hacían faltas a ellos, a cualquier jugador que no fuera Obama de Baggio, tiraban a fallar
罚球,以便让他能够
el tiro libre para que pudiera
抢到篮板并得分。
rebozo y meter punto.
所以,当地那些更睿智或年长的人说,威尔特·张伯伦在费城队拿下100分时也做了同样的事。
Entonces, los más sabios o antiguos del lugar dicen que que Wil Chamberlain hizo lo mismo en con Filadelfia cuando metió los 100.
我不知道,因为那时我还没出生,但我当然知道科比·布莱恩特没这么做,我是说,那场比赛,我记得更清楚的是那是个周日的黄金时间,是对阵多伦多队,湖人队一直落后,而且是为了
Yo no lo sé porque no había nacido, pero desde luego lo que sí sé es que Kobe Bryant no hizo esto, o sea, era un partido, que me acuerda más que era un domingo a una buena hora, era contra Toronto y y van palmando los Lakers todo el rato y era para
是的,是的,
Sí, sí,
但是
pero de
湖人队当时落后15分。
15, iban palmando los Lakers de 15.
不,那是一场,那是一场篮球比赛。
No, aquello fue un aquello fue un partido, aquello fue un partido de baloncesto.
这就像足球比赛一样,虽然用足球来类比不太恰当,但就像突然有个球员在一场比赛中进了9个球,创下了纪录,但其中有8个是点球,你明白吗?
Esto ha llevado al fútbol, que es feo llevarlo al fútbol, pero es como si de repente un jugador mete 9 goles, un partido que es un récord, pero mete 8 de penalti, ¿sabes?
所以最终它的价值也有点类似,对吧?
Pues al final tiene un poco ese mismo valor, ¿no?
确实,你必须做到,必须罚进点球,这里必须罚进罚球。
Que efectivamente hay que hacerlo, hay que meter los penaltis, aquí hay que meter los tiros libres.
但事实上我看了统计数据,我认为如果你从历史最佳得分中剔除所有人的罚球得分,我想他最终会排在70多名,你知道吗?
Pero de hecho vi la estadística y creo que si tú eliminas de las mejores anotaciones de la historia los tiros libres de todos, creo que acaba en el puesto 70 y pico, ¿sabes?
也就是说,这是一次非常奇怪的表现。
O sea que es una actuación muy extraña.
不,然后还有一件事也得说一下,对吧?
No, y luego hay que decir una cosa también, ¿no?
我们这里多次讨论过的问题,就是那个英文词'tanking',意思是故意避免赢球或故意输球。
El el problema de lo que hemos hablado aquí muchas veces, esa palabra en inglés que es tanking, que es jugar a evitar ganar o jugar a perder.
今年有很多球队都在这么做。
Hay muchos equipos que lo están haciendo este año.
我们之前解释过,由于这次选秀实力很强,诱惑非常大,所以现在不再是1、2支或3支球队在摆烂,而是有9或10支球队,其中包括华盛顿奇才队,我认为他们从未如此像华盛顿将军队。
Ya explicábamos aquí que, al ser un draft muy potente, la tentación es muy grande y, por lo tanto, ya no es 1 o 2 equipos o 3 que hacen tanking, sino que ahora tenemos 9 o 10 equipos, y entre ellos los Washington Wizards, que yo creo que nunca se han parecido más a los Washington Generals.
可能有人不知道,我猜应该有人不知道,华盛顿将军队是哈林环球旅行者队的陪衬队伍。
Para el que no lo sepa, que supongo que supongo que habrá gente que no lo sepa, los Washington Generals son el equipo comparsa que acompaña a los Glouces trotes.
也就是说
Y que es
想象一下。
Imagínate.
嘿,潘,顺便问一下,你看到那个关于NBA得分超过70分的最佳得分表现的研究了吗?
Oye, Pan, y por cierto, rápidamente, has salido un estudio de las mejores anotaciones de la de las mayores anotaciones de la NBA de más de 70 puntos, ¿no?
是的,没错。
Sí, exactamente.
而衡量的是难度。
Y lo que se mide es la dificultad.
有点像路易斯说的,我的同事们说的那样,对吧?
Un poco lo que decía Luis, lo que lo que decían mis compañeros, ¿no?
也就是说,得到这些分数的难度有多大。
Es decir, cuán difícil es el anotar estos estos puntos.
前三名是多诺万·米切尔,得了71分。
Y el top 3 está Donovan Mitchel con 71 puntos.
他获得了铜牌,对吧?
Se lleva el bronce, ¿vale?
他是第一名,第二名是科比·布莱恩特。
El es el número 1, el número 2 se lo lleva Kobe Bryant.
这里衡量的是得分的难度、你投篮的精准度,而第一名是卢卡·东契奇,那天他得了73分,投篮命中率高达91%。
Aquí lo que se mide es la dificultad en en anotar esos puntos, la precisión con la que lo hiciste, y el número 1 se lo lleva Luca Doncic, que ese día, que anotó 73, hizo un 91 por 100 en lanzamientos de campo.
顺便说一句,雷吉·米勒在评论波士顿这场比赛时说,他确信,他说他相信,但很肯定现在的任何球员都能超越威尔特·张伯伦的100分纪录。
Por cierto, dijo Reggie Miller, que estaba comentando el el partido, en este caso de Boston, que está seguro, seguro, él dice que cree que pero está seguro que cualquier jugador de ahora va a superar los 100 puntos de Wilsam Bernard.
是的,是的,
Sí, sí,
对,对,对,对,对,不,对,
sí, sí, sí, sí, sí, no, sí,
不,是的。
no, sí.
如果像华盛顿这样的球队合作并支持他们,那当然,肯定的。
Como colabore un equipo tipo Washington y se pongan a ellos, seguro, claro.
体育头条,帕拉,最精彩的部分。
Titulares deportivos, Parra, lo más destacado.
上面的局势开始变得有趣起来了。
Que se está poniendo graciosa la cosa por arriba.
就像下面有很多队伍故意输球一样,但我们原以为这对雷霆队和活塞队来说是稳操胜券的,结果完全不是这样。
Igual que por abajo hay muchos que se dejan ganar, pero pensábamos que esto estaba hecho para Thunder y para y para Pistons, y para nada.
雷霆队领先圣安东尼奥队两个半胜场,而后者一直在赢球,势头正猛,最近10场赢了9场。在东部,随着塔图姆的回归,要留意波士顿队,他们只落后底特律队三个半胜场。我敢说,在赛季结束前,他们甚至有可能追上活塞队,毕竟活塞队可能会遭遇四连败。
Los Thunder tienen a 2 partidos y medio a San Antonio, que no paran de ganar partidos, tienen una racha, en los últimos 10 han ganado 9, y en el este, con la vuelta de Taytre, ojito a Boston, que está a 3 partidos y medio de Detroit, y yo lo descarto que de aquí a lo que termina la temporada puedan incluso coger a unos Piston, que llegarán a perder 4 partidos seguidos.
Magic City Night取消了,恕我直言,我不知道你们在说什么。
Se cancela la Magic City Night, con todos mis respetos, no sé de qué me estáis hablando.
你居然不知道这是什么,我觉得太不可思议了。
Me parece increíble que no sepas lo que es
这个,我觉得太不可思议了。
esto, me parece increíble.
现在,在
Ahora, en la que
发生什么事了,
pasa, que
在NBA你会震惊的。
en la NBA vas a flipar.
你知道NBA总是有主题之夜,比如拉丁之夜、美国爱国者之夜。
Sabes que en la NBA siempre hay noches temáticas, esto, la noche latina, la noche de los Patriotas americanos.
孟菲斯队还举办过胡子之夜,当时保罗·加索尔留了胡子之类的。
En Menfis hicieron la noche de las barbas cuando Pau Gasol llevaba barba y tal.
好吧,亚特兰大本想在下周一举办魔术城之夜,对阵奥兰多魔术队。
Bueno, pues Atlanta quería hacer este próximo lunes la Magic City Night, Juan contra Orlando Magic.
为什么呢?
¿Y por qué?
因为他们想庆祝他们所说的亚特兰大文化生活标志——魔术城。
Bueno, porque quieren celebrar lo que ellos dicen que es un icono de la vida cultural de Atlanta, que es el Magic City.
魔术城是什么?
¿Qué es el Magic City?
那是一家脱衣舞俱乐部,胡安马,是亚特兰大的一家脱衣舞俱乐部。
Es un club de striptease, Juanma, es un club de striptease de Atlanta.
第一,显然非常有名且非常棒,因为在疫情期间的隔离泡泡期间——我们世界杯要去亚特兰大,不知道你们是否知道。
1, al parecer, muy famoso y muy bueno, porque durante la burbuja, o sea, en pandemia Vamos a ir Atlanta en el mundial, no sé si lo sabéis.
那么西班牙队将在亚特兰大打两场比赛。
Pues España juega 2 partidos en Atlanta.
那么如果你愿意的话
Pues si quieres
等会儿我发给你
luego te paso
地址。
la dirección.
我们可以在
Podemos hacer un partidos en
亚特兰大。
Atlanta.
那如果你想要的话,我等会儿把地址发给你
Pues si quieres luego te paso la dirección
我们可以在City Night这里,在Nidia City,来一场精彩的比赛。
Podemos hacer un partidazo en el City Night este, en el Nidia City.
你可以像卢克·威廉姆斯那样,他跳过了疫情,跳过了隔离期,据他说是为了去那儿买一些鸡翅。
Puedes hacer como como Luke Williams, que se saltó la pandemia, se saltó la burbuja, para ir ahí, según él, para comprar 1 unas alitas de pollo.
总之,这件事引起了很大轰动,有像圣安东尼奥的卢·科内特这样的球员说这是在宣扬物化女性,不应该这样做,最终NBA经过反思已经纠正并宣布他们不会这么做了。
Bueno, total, que ha habido mucho revuelo, ha habido jugadores como Lu Cornett, de San Antonio, que ha dicho que esto es ensalzar la cosificación a a la mujer y que esto no debería ser, y al final la NBA recapacitado ha rectificado y ha anunciado que no lo van a hacer.
好的。
Vale.
路易斯,美国那边正在讨论东契奇的分离,我今天在这里读到了,我刚知道。
Luis, se está hablando en Estados Unidos de la separación de Donsich, lo he leído yo hoy aquí, me he enterado.
是的,是的,不,嗯,他没有结婚,但他确实解除了婚约,而且关于他适应湖人队的情况,以及他的水平是否有所下降,已经有很多讨论了。
Sí, sí, no, bueno, no estaba casado, pero sí que ha roto su compromiso y se ha hablado mucho sobre la adaptación de a los Lakers, de si había bajado un poco su nivel.
嗯,实际情况是,他受到了影响,因为他的前伴侣把他们的两个女儿带去了斯洛文尼亚,因此他见不到她们了。
Bueno, la realidad es que está afectado porque su expareja se ha llevado a sus 2 hijas a Eslovenia, por lo tanto, no las está viendo.
他圣诞节期间在那里,试图把女儿们带回来,而且其中一个还是婴儿,基本上指的是刚出生不久的那个,是的。
Él en Navidad estuvo allí, intentó traerse a las niñas y que además 1 es un bebé, prácticamente refiere a Lo acaba de nacer, sí.
确实。
Claro.
所以,确实,他深受影响,他想和他的女儿们、他的宝宝们在一起,但目前还没有达成协议,嗯,所以他过得挺难受的。
Entonces, efectivamente, está muy afectado, él quiere estar con él quiere estar con sus niñas, con sus bebés, pero de momento no hay acuerdo y, bueno, pues lo está pasando mal.
好的。
Vale.
范妮,美国自然历史博物馆即将开设一个新的展区。
Fanny, se va a abrir una nueva sección en el Museo Americano de Historia Natural.
有时候这些标题有点……让我看看,怎么回事?
A veces los titulares son un poco A ver, ¿qué pasa?
但我们这里想告诉你的是,这个博物馆
Pero aquí lo que te queremos contar es que el Museo
自然历史博物馆,它在一个
de Historia Natural, que en un
在一个欧洲国家,比如西班牙、意大利、葡萄牙,有罗马遗迹、埃尔切夫人像等等,我知道的就有上千种东西,而这里却要放体育纪念品,也就是奖牌、奖杯之类的。
país europeo, por ejemplo, España, Italia, Portugal, romanos, la dama de Elche, yo qué sé, 1000 cosas, aquí van a meter memorabilia deportiva, es decir, medallas, trofeos y tal.
这是怎么回事呢?
¿Qué ocurre?
我之前跟鲁本解释过,当时我们讨论这个话题的时候。
Pues se lo explicaba a Rubén antes, cuando hablábamos de este tema.
我们必须考虑到,美国是一个相对非常年轻的国家,今年才满250岁。
Tenemos que tener en cuenta que Estados Unidos es una nación relativamente muy joven, este año cumple 250 años.
所以,确实,它的历史非常有限,虽然它确实有历史,但历史非常有限,而为了填满自然历史博物馆,他们就把杰西·欧文斯的奖牌、游泳运动员的奖牌都放进去,嗯,这对我们来说很奇怪,但从美国人的角度来看是有道理的,因为这是一个非常年轻的国家,它的历史无法超过250年。
Entonces, claro, su historia es muy limitada, es verdad que ha tenido historia, pero pero su historia es muy limitada, y para llenar el museo de historia natural, pues te meten la medalla de Jesse Owens, medallas de nadadores, bueno, algo que para nosotros es muy raro, pero que tiene sentido desde la perspectiva estadounidense, porque es una nación muy joven y que no te puede aportar más allá de los 250 años de vida.
听着,如果进展得快,所有东西都能放进去。
A ver, si va a ir rápido, entra todo.
首先,是女子NCAA发生的一场斗殴。
Primero, una pelea que ha habido en la NCA femenina.
是的,斗殴可不多见,胡安马。
Sí, peleas poco, Juanma.
8名球员被驱逐出场,这是一场阿拉巴马队对阵海岸卡罗莱纳队的比赛,其中一名叫特蕾西·哈斯顿的球员用尽全力挥拳打向对手,不幸的是,助理裁判为了试图分开她们而站在了中间。
8 jugadoras expulsadas, era un partido a Alabama contra Coast Carolina, y hay una de esas jugadoras que se llama Tracy Haston, que va con toda la fuerza del mundo a darle un puñetazo a una rival, con la mala suerte de que la árbitro asistente se había puesto en medio para intentar separar.
哎呀。
Uf.
她倒地不省人事,在场地中央一动不动。
Cae inconsciente, se queda inmóvil el área de
在场地中央。
adentro en el centro.
但确实是圆形的,没错。
Pero redonda, claro.
有那么几秒钟,大家担心最坏的情况会发生,然后她站起来了,不过,一开始她被判停赛一场,后来他们重新审查了录像,决定不,不,是整个赛季都被禁赛,而且她们还输了比赛。
Durante unos segundos se teme lo peor, luego se levanta, pero bueno, le le ha caído al principio un partido de suspensión, luego han revisado las imágenes y han dicho, no, no, toda la temporada suspendida y además perdieron.
顺便说一下,路易斯·福布斯,就是《福布斯》杂志,这个月在西班牙一定要买《福布斯》杂志。
Luis Forbes, la revista Forbes, por cierto, hay que comprar la revista Forbes en España este mes.
有些人非常有生产力。
Hay gente muy productiva.
是的。
Sí.
最近出来的人超级丑。
Sale gente súper fea últimamente.
非常高效。
Muy productiva.
他发表了,我曾梦想登上《福布斯》,但可不是因为高效。
Ha publicado, yo tenía el sueño de salir en Forbes, pero no precisamente por productivo.
好吧。
Bueno.
不过话说回来,福布斯,给我点时间,福布斯发布了他们的名人亿万富豪榜单。
Pero bueno, Forbes, hazme tiempo, Forbes publica su lista de billonarios celebrities.
是的,你应该在第二十一位,因为我这里有前二十名,对吧?
Sí, debes estar en el veintiuno porque yo tengo los 20 primeros, ¿vale?
正好
Justo
那里。
ahí.
演员、运动员,很多。
Actores, deportistas, muchos.
你知道福布斯采访中他们问我一个问题吗?关于多少钱?
Sabes que una de las preguntas que me hicieron en la entrevista de Forbes es, ¿con cuánto dinero?
他们在福布斯采访中问我:'你需要多少钱才能舒适退休并感到幸福?'
Que me hicieron en la entrevista de Forbes es, ¿con cuánto dinero estarías cómodo para retirarte para hacer feliz?
我问:'有多少?'
Dije, ¿cuántos tiene?
我问道:'福布斯榜单上西班牙最少的资产是多少?'
Pregunté, ¿de la lista Forbes en España cuánto es el el que menos tiene?
我想他们告诉我2.2亿,我说:'那就2.192亿吧,比福布斯榜单上最少的人少100万我就满足了。'
Y creo que me dijeron 220000000, dije, pues 219.2, o sea, con 1000000 menos que el que menos tenga de la lista Forbes me conformo.
我要是能有你多出来的那100万,我也满足了。
Yo con ese 1000000 que te sobra, también me conformo.
好吧,我来说前20名,可以吗?
Bueno, vengo a los 20 primeros, ¿vale?
5位女性和15位男性。
5 mujeres y 15 hombres.
你觉得第一位女性会是谁?
¿Quién dirías que es la primera mujer?
福布斯榜单上的吗?
¿De la lista Forbes?
对,对,亿万富翁那个。
Sí, sí, de los billonarios.
很简单,很容易猜。
Es fácil, es fácil.
无论是媒体行业,都很明显。
La Ya sean medios, es fácil.
想想媒体行业,胡安马,这很简单。
La Piensan medios, piensa en medio, Juanma, es fácil.
不,不,老兄。
No, no, hombre.
非常简单,在传播媒介中非常简单。
Es muy fácil, en medio de comunicación es muy fácil.
这是,对我来说显而易见。
Es es, para mí es evidente.
说吧,说吧,
Dilo, dilo,
的
de la
字面上的意思。
palabra de la palabra.
奥普拉,排名第五,你是认真的吗?
Opra, en el puesto número 5, ¿me decís que es en serio?
是的,是的,第一位女性,排名第五。
Sí, sí, la primera mujer, puesto número 5.
但超市的女老板也在场 不,不,这些都是名人。
Pero si estaba la dueña de los supermercados esta No, no, estos son celebrity.
啊,名人,
Ah, celebrity,
亿万。
billones.
排名第二的是电影界的乔治·卢卡斯。
En el puesto número 2, cine, George Lucas.
而遥遥领先排名第一的电影人是史蒂文·斯皮尔伯格,71亿美元。
Y en el puesto número 1, cine con mucha diferencia, 7 coma un billones, Steven Spielberg.
是的,不过。
Sí, pero.
当然,当然。
Claro, claro.
好吧,我这辈子都不会想到这个,
Bueno, yo no lo habría dicho en la vida,
好的。
Vale.
不。
No.
您想给我们推荐什么?
¿Qué quiere recomendarnos?
帕拉,您想给我们推荐什么?
Parra, ¿qué quiere recomendarnos?
是的,哦不,不是。
Sí, o no, no.
注意,迈克尔·乔丹在那份榜单上排第三,这简直是太离谱了。
Ojo, que que Michael Jordan esté el tercero en esa lista es una auténtica barbaridad.
什么都没做,什么都没做。
Sin hacer nada, sin hacer nada.
已经有一段时间什么都没做了。
Hacer nada desde bastante tiempo.
关于乔丹的版税,是的,是的。
De royalties de Jordan, sí, sí.
来吧,帕拉,推荐一个我们就结束,已经很晚了。
Venga, una recomendación y cerramos, que es muy tarde, Parra.
《灵魂力量》,一部在Prime上的纪录片,共4集,篇幅不长,讲述了ABA的历史,也就是上世纪60到70年代美国职业篮球联赛的故事,后来它与NBA合并了。这部片子非常非常棒,因为你能了解到很多事,我对ABA了解不多,但看了这部纪录片后,你就能明白不少东西,尤其是在种族和合同等方面,非常有意思。而且,看J博士扣篮和上篮总是件乐事。
Soul Power, un documental que está en Prime, que es de 4 capítulos cortito y al pie sobre la historia de la ABA, de la liga profesional americana que se jugó entre los 60 y los 70 y que luego se fundió con la NBA, y está muy pero que muy chulo, porque te enteras de cosas, no he leído mucho de la ABA, pero cogiendo el documental te enteras de cosas, sobre todo a nivel racial de contratos y tal, que está muy curioso, y ver al doctor J meter en mates y y bandejas nunca está de más.
各位美国人,很荣幸与你们交流,拥抱大家。
Americans, ha sido un placer, abrazo a todos.
再见。
Adiós.
再见。
Adiós.
再见。
Adiós.
女士们,先生们,今天的精彩比赛到此结束,明天还有更多精彩赛事,由何塞普·巴拉拉尼亚加和他的自由绿洲为您呈现,从晚上十一点半开始,加那利群岛时间晚一小时。
Señoras, señores, hasta aquí el partidazo, mañana más partidazo con Josep Balarrañaga y su oasis de libertades, de las 11 y media de la noche, hora menos en Canarias.
周末到了,和帕科·冈萨雷斯以及整个团队一起享受比赛时光。
Y el fin de semana, tiempo de juego con Paco González y todo el equipo.
他们还在街头和章鱼一起玩耍。
Se quedan poniendo las calles con el pulpo.
非常愉快,祝大家周末愉快,再见。
Ha sido un placer, descansen buen fin de semana, adiós.
胡安马·卡斯塔尼奥。
Juanma Castaño.
COPE电台的精彩比赛。
El partidazo de Cope.
随时获取资讯。
Estar informado.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。