F*ck Wellness - 离吠叫只差一步 封面

离吠叫只差一步

One Step Away From Barking

本集简介

公告:你不需要那些只会说“是”的朋友,所以你得说点难听的。我们可能正经历艰难时期,但这并不意味着我们不搞笑。拉拉在纹身活动中表现超棒,而麦肯娜病得越厉害,就越搞笑,这是她有史以来最搞笑的时候。这就是我们能告诉你的全部了!! 如果你超爱(或至少喜欢)《Fuck Wellness》,请给我们打分和评论吧!我们会永远爱你。保证。 在 Instagram 上关注我们 @fckwellness,获取犀利评论和我们的自拍! 个人账号: 马洛里:@mallorycmw 拉拉:@laravander22 麦肯娜:@makenasherwood

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

嗨,朋友们。

Hi, friends.

Speaker 0

欢迎来到第三季。

Welcome to season three.

Speaker 0

大家好。

Hi, everyone.

Speaker 1

欢迎来到我们的办公室。

Welcome to our office.

Speaker 1

我们今天在

We are in

Speaker 0

一个新的地点。

a new location today.

Speaker 0

我们在哪儿,麦肯娜?

Where are we, McKenna?

Speaker 1

我们在家里另一个由劳拉精心装饰的房间里。

We are in another room of our house that Laura so beautifully decorated.

Speaker 0

因为这里有多个房间。

Because there are multiple rooms.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我们可不只是住在麦肯娜的房间里。

We don't just live in McKenna's room.

Speaker 0

老实说,我们本该

Honestly, we should

Speaker 1

早就开始创新了,只是我们疏忽了。

have been innovating before this, and we just we dropped the ball.

Speaker 1

为此,我们表示歉意。

For that, we are sorry.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

我们很抱歉,但我们在学习、在成长,而且做得不错。

We're sorry, but we're learning and we're growing and we're doing great.

Speaker 0

实际上,我不会替我们两个人发言。

How actually, I'm not gonna speak for both of us.

Speaker 0

麦肯娜,你最近怎么样?

How are you doing, McKenna?

Speaker 1

这是个陷阱问题,因为劳拉知道我怎么样

That's a trick question because Laura knows how I'm

Speaker 0

了,而且情况很糟。

doing, and it's bad.

Speaker 0

行。

K.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

但你

But you

Speaker 1

知道吗?

know what?

Speaker 1

我的一个朋友,我们其中一个朋友,很温和但坚定地跟我谈了一次,说我也许在遇到困难时需要采取一种更有力量的态度。

One of my friends had a very one of our friends had a very kind but firm talk with me about how maybe I need to take an empowered stance when hard things happen to me.

Speaker 1

所以,我们将更多地传递这种能量。

And so we are gonna be channeling more of that energy.

Speaker 0

但这具体是怎么运作的呢?

How does that work, though?

Speaker 0

因为我真的不觉得你是一个采取被动态度的人。

Because I really don't see you as someone who takes a non empowered stance.

Speaker 0

这真的很体贴。

That's very kind.

Speaker 1

我觉得,自己可能有一部分想稍微沉溺一下,这种想法让我感到羞愧。

I think I feel shame around the fact that there might be part of me that wants to kinda wallow for a bit.

Speaker 1

我懂这种感觉。

Oh, I get that.

Speaker 1

但不,不是这样的。

But no.

Speaker 1

我想你是对的。

I I think you're right.

Speaker 1

我觉得我确实……呃,我忘记刚才想说什么了。

I do think I I do think I'd well, just forgot my words.

Speaker 1

所以。

So

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我们做得很好,真的很好。

We're doing good as we're doing really good.

Speaker 0

我就这些了。

That's all I have.

Speaker 0

你怎么样?

How are you doing?

Speaker 0

我还不能从这件事中走出来。

I'm not ready to move on from this.

Speaker 0

抱歉。

Sorry.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

可惜的是。

Sadly.

Speaker 0

我觉得我们两个人,虽然方式不同,但都经历了艰难的事情。

I feel like both of us in different ways, though, like, hard things happen.

Speaker 0

我们并不是喜欢沉浸在痛苦中,只是想感受事情全貌的完整波动。

It's not that we like to sit in the pain, but we just like to feel, like, the the full, like, wave of what's going on.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

如果我们过早地被从这种波动中拉出来,我觉得对我们两个人来说都会非常突兀。

Like, I feel like it's very jarring for both of us if if prematurely we are taken out of the wave.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

但我觉得对一些人来说,可能看起来我们很喜欢这种正在发生的下滑状态。

But I think to some people, it might appear like we are loving this downhill thing we've got going on.

Speaker 0

但事实上,你正经历着许多强烈的波动,感受着大量情绪。

But it just so happens that there's a lot of really intense waves being thrown at you and you're just feeling a lot of things.

Speaker 0

所以也许趋势看起来像是你在享受这种下滑,但我不认为是这样。

And so maybe the trend is is looking like you're enjoying the downhill, but I don't think that's

Speaker 1

不。

No.

Speaker 1

而且我认为她并不是在暗示我变得不讲道理。

And I don't think that she meant it in a way where it was that I was being, like, unreasonable.

Speaker 1

不。

No.

Speaker 1

我觉得她更想表达的是,困难总会发生,我们该如何看待这些,以便最终能以更多的知识、经验,或者比我们想象中更好的状态走出来。

I think it was more so just like an invitation of hard things happen and how can we view this as we're going to come out on the other side with more knowledge or more experience or, you know, something better than we could have imagined.

Speaker 1

因为当时我非常觉得,既然这件事很糟糕,那么下一件事也会很糟糕,我的人生就会变得一团糟。

Because in the moment I was very like, well, because this is bad, then this next thing is going to be bad, and then my life is going to be bad.

Speaker 1

就像,当时有一种非常

Like, there was like a very

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这有点灾难化了。

That is a bit catastrophizing.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

所以我觉得这是一个很好的提醒,朋友有时敢于指出你这一点,真的很勇敢,比如:‘上星期我就对你这样过,还记得吗?’

So I think it's just a good reminder, and it's brave of, I think, friends to call you in on that sometimes of, like, I did that to you the other week, remember?

Speaker 0

当我跟你说‘不’的时候,你并不喜欢。

And you didn't love it when I was like, no.

Speaker 0

我喜欢你

I love when you

Speaker 1

这么做。

do that.

Speaker 1

我当时想,这是看待这种情况的另一种方式。

I was like, here's another way to look at the situation.

Speaker 1

然后你嗯了一声。

And you were like, mhmm.

Speaker 1

接着,哦,我

And then, oh, I

Speaker 0

我讨厌你那样做。

hated when you did that.

Speaker 0

等等。

Wait.

Speaker 0

我其实真的很讨厌你那样做。

I actually hated when you did that.

Speaker 0

你说你要离开房间。

And you said, I'm gonna leave the room.

Speaker 0

我说,好。

And I said, okay.

Speaker 0

嗯,是的。

Well, yeah.

Speaker 0

但本质上是一样的,你拥有更宏观的视角,也更能从情感中抽离出来。

But it's the same thing of like like you have perspective and you are a bit further removed from the situation and the emotion.

Speaker 0

对。

Yes.

Speaker 0

你能因此提供这样的见解。

That you're able to, like, offer that.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我认为随着时间推移,我一定能培养出这种心态,并以此面对生活。

And I think it's like in time, I for sure will be able to envelop that mindset and go through life with that mindset.

Speaker 1

最终,我们不希望朋友都是只会附和的人。

Ultimately, we don't want friends who are yes men.

Speaker 1

我觉得那种状态真的很可怕,如果你身边都是些不会对你提出不同意见的人

Think that that is like a really scary place to be, and if you're in kind of an echo chamber of people who won't be like, you

Speaker 0

知道吗?

know?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

提出异议是好的。

Pushing back is good.

Speaker 0

我刚对一个新朋友就这么做过,稍微反驳了她对某件事的一些想法。

I just did that with a newer friend, like, pushed back a little bit on some of her thought process about something.

Speaker 0

真的吗?

Oh, really?

Speaker 0

结果非常好。

And it went really well.

Speaker 0

我觉得其实也是类似的情况,当时就那样发生了。

Like, I think it was the same kind of thing though where it was kind of, like, in the moment.

Speaker 0

因为这是我们作为新朋友第一次发生这种情况,我当时就在想,你这是什么意思?

And because that's the first time that's happened with us, we're newer friends, it was kind of like, what are you saying?

Speaker 0

就像,是的。

Like Yeah.

Speaker 0

等等。

Wait.

Speaker 0

你什么意思?

What do you mean?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

因为我觉得,我的一个朋友说天空是绿色的,我也会说:‘对,宝贝。’

Because I think that, I mean, one of my girls could say the sky is green, and I'd be like, yes, bitch.

Speaker 0

对。

Yes.

Speaker 0

确实是。

It is.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

为了你?

For you?

Speaker 0

当然。

Absolutely.

Speaker 0

在那种情况下,我觉得我有时候像个应声虫,但应声虫,也就是顺从的人。

In that way, I think that sometimes I'm a yes man, but yes man, yes person.

Speaker 0

但在更关键的事情上,我觉得有能稍微反驳你的人真的很好。

But I I think in, like, the more intense things, like, it's so good to have people that push back on you a little bit.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我觉得这是

I think that's part of

Speaker 1

知道何时、如何以及为何这样做的微妙之处。

the nuance of knowing when when to do it and how to do it and why.

Speaker 1

你知道的吧?

You know?

Speaker 1

如果是小事,我当然愿意站出来为你那个不礼貌的收银员打抱不平,但前提是,如果我们真得谈谈这事的话。

If it's something silly, I'm I'm down to rally on on the cashier that was rude to you, you know, but, like, if we need to talk about it.

Speaker 1

但更重要的是在那些重大的事情上,比如……

But more so on the, like, the big, like

Speaker 0

你能想象吗?如果我想随便挑公众的毛病,而你每次都说:‘玛拉,我们还是想想吧。’那该多没意思啊。

Can you imagine how not fun that would be if I wanted to rag on people of the public and you just every time we're like, Mara, let's think about let's think about that.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我们不会那样做的。

We don't do that.

Speaker 0

这是一种微妙的平衡。

A nuance, balance.

Speaker 0

我们是很有趣的。

We're fun.

Speaker 0

我们很有趣。

We're funny.

Speaker 0

相信吧。

Believe it.

Speaker 0

这其实让我想到了一点,关于你的精神状态。

That actually brings me to a point I had kind of about your mental state.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当麦肯娜身体极度不适时,你反而比以往任何时候都更搞笑,你平时就已经挺搞笑的了。

There is something so cursed about how when McKenna is extremely unwell, you become funnier than than you've ever like like, you're funny pretty much all the time.

Speaker 0

但昨晚,我简直笑到反复崩溃,这确实和你情绪低落的时候有关联。

But, like, last night, I was literally dying repeatedly, and it does kind of correlate to when you are in the dumps of the dumps.

Speaker 1

对,是的。

And I yeah.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我的意思是,我不会反驳这一点。

I mean, like, I'm not gonna argue with that.

Speaker 1

我非常清楚这一点。

I'm well aware of that.

Speaker 0

这很不幸,但我想,如果我们

It's unfortunate, but it is a bright side, I guess, if we

Speaker 1

想从正面看的话,这也算一个好处。

wanna look at one.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当然。

For sure.

Speaker 1

当然。

For sure.

Speaker 1

我觉得这确实是那个三角关系中的一部分。

I do think in that's, like, one part of the triangle.

Speaker 1

然后这个三角形的另一部分是,当我真的很难过时,我会变得非常有创造力。

And then the other part of the triangle is when I'm really sad, I'm extremely creative.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以对于

And so for a

Speaker 1

很长一段时间里,我都在想,我怎么可能既快乐又有创造力呢?

long time, was like, how am I ever gonna be happy in life and be creative?

Speaker 1

因为你必须心碎才能创作出好内容。

Because you gotta be heartbroken to make good content.

Speaker 0

天哪。

Oh my god.

Speaker 0

那个让我切换一下麦克风。

That's a let's let me switch that mic.

Speaker 1

我开心的时候是什么样子?

What am I like when I'm happy?

Speaker 1

When

Speaker 0

你开心的时候,很无聊。

you're happy Boring.

Speaker 0

无聊。

Boring.

Speaker 0

这样最好。

It is best.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

当你开心的时候,你就飘飘然了。

When you're happy, you're just like, you're floaty.

Speaker 0

你知道的吗?

You know?

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

感觉轻飘飘的。

It's floaty.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

但当感到悲伤时,却会以一种特别搞笑的方式出现。

But then when it's sad, it's like and then but but in, like, sometimes a really funny way.

Speaker 1

有点像

It's kind

Speaker 0

当人们说宿醉时反而最搞笑,但我们从来不会宿醉。

of like when people say that when they're hungover, they're the funniest, but we don't get hungover ever.

Speaker 1

你说得对。

It's you're right.

Speaker 1

我觉得这是因为你的抑制力仍然稍微降低了。

And I think it's because, like, your inhibitions are slightly lowered still.

Speaker 1

就像昨天,我根本不在乎任何事。

Like, when I'm yesterday, I just didn't give a single Yeah.

Speaker 0

太搞笑了。

Like It's so funny.

Speaker 1

我根本提不起劲,有各种原因。

I couldn't be bothered in numerous ways.

Speaker 1

比如,昨天Lara办了个纹身活动,我帮忙了。

Like, even thinking about so we Lara had a tattoo event yesterday that I helped at.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

我们到得挺早的,而我当时正在恢复中,所以我就想,哎,我得稍微离开一下。

And we were there quite early, and so I kind of and I'm I'm recovering from something, so I kind of was like, oh, I need to take a step away.

Speaker 1

于是我去咖啡店待了一个小时。

And so I went to a coffee shop for like an hour.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

以前遇到这种情况,你知道的,当事情不太完美,你就会觉得有点尴尬什么的。

And in previous times, you know, when situations aren't quite perfect and you're kind of just like, this is a little awkward or whatever.

Speaker 1

他们让我坐的地方是一张很高的桌子配一张特别矮的椅子。

The the place that they sat me at was like a really high table with a really low chair.

Speaker 1

我完全迷失了方向。

I I felt completely disoriented.

Speaker 1

我已经三天没吃东西了。

I hadn't eaten in like three days.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

我的身体简直要进入休克状态了。

Like, is my body's going into essentially shock.

Speaker 1

我正拼命想给劳拉拍照。

I'm literally trying to take pictures of Laura.

Speaker 1

我的手在发抖。

My hand is shaking.

Speaker 1

我站不起来了。

I can't stand up.

Speaker 1

所以我心想,我去弄点吃的吧,随便吧。

So I'm like, I'm gonna go get food, whatever.

Speaker 1

我坐了下来。

I sit down.

Speaker 1

如果你从外面看到我,我会像这样蜷缩着身子,低头读我的书,读我的那种酷儿爱情小说。

And if you had seen me from the outside, I I was like hunched over hunched over reading my book, reading my, like, queer love book.

Speaker 1

周围的人都在愉快地聊天,穿着特别时髦,一切都那么美好。

All of these people are like having lovely conversations around me, dressed really cute, all of these things.

Speaker 1

而我只是觉得自己像三明治里的夹心,只是环顾四周。

And I just feel like I'm in my sandwich just, like, like, looking around.

Speaker 1

我根本没听到别人在说什么。

And I just didn't hear people.

Speaker 1

没有。

No.

Speaker 1

我真的就差一点要吠叫了。

Literally, I was one step away from barking.

Speaker 1

我真的懒得管。

And I couldn't I really couldn't be bothered.

Speaker 1

哦,对了,几天前发生了一件特别好的事,当时道格拉斯在

Oh, also, a really nice thing, though, that did happen to me a couple days ago when Douglas was

Speaker 0

宠物医院。

in the vet hospital.

Speaker 0

我们稍后再谈这个。

We'll get to that later.

Speaker 0

之后,我想着,

Afterwards, I was like,

Speaker 1

哦,我有点饿了。

oh, I'm feeling a twang of hunger.

Speaker 1

我去吃点东西吧。

I'm I'm gonna go get something to eat.

Speaker 1

其实,那是我几天来第一次吃东西。

First actually, that was actually the first time I'd eaten in a few days.

Speaker 1

于是我自然点了一份BLT三明治,因为这肚子绝对能消化得了。

And so I got a BLT naturally because this tummy can definitely handle that.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

但那是唯一听起来有胃口的东西。

But my that's the only thing that sounded good.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

我们已经聊过BLT三明治了。

We've talked about BLTs.

Speaker 0

BLT三明治是一种特别的食物。

BLTs are like a special thing.

Speaker 1

然后我去公园,那里有空着的长椅,正对着大海。

And so then I went to the park and there was there were empty benches looking out over the ocean.

Speaker 1

我说,太棒了。

I said, wonderful.

Speaker 1

我就坐这儿,好好享受我的BLT。

I'm gonna sit here, and I'm gonna enjoy my BLT.

Speaker 1

太美了。

Like, gorgeous.

Speaker 1

我知道。

I know.

Speaker 1

这真是一个很棒的放松时刻。

It was really a nice, like, decompression decompression moment.

Speaker 0

我们暂停一下。

Let's pause.

Speaker 0

你的生活没那么快。

Your life's not that fast.

Speaker 1

开玩笑的。

Just kidding.

Speaker 1

真的太糟糕了,各位。

It's really bad, guys.

Speaker 1

确实。

True.

Speaker 1

相信我。

Trust me.

Speaker 1

但这个时刻特别糟糕的是,我一点水都没有。

But what was really bad about this particular moment was that I had no water.

Speaker 1

我没有任何东西可以喝。

I had nothing to to drink.

Speaker 1

你知道吗,当你在吃三明治的时候,突然就想,天啊。

And, you know, like, when you're eating a sandwich and then you're like, oh my god.

Speaker 1

我现在就需要水。

I need water right now.

Speaker 1

你懂我的意思吧?

You know what I mean?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

但这种情况对你来说尤其糟糕。

But that happens to you especially bad.

Speaker 0

肯总是把水绑在身上。

Ken always has her water strapped on.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

如果我能把水直接装进身体里缝进去,我早就这么做了。

If I could, like, put it on inside my body and sew it in there, I would.

Speaker 0

我相信你。

I trust you.

Speaker 1

总之,我就坐在那儿。

Anyways, I'm sitting there.

Speaker 1

我心里想:操。

I'm like, fuck.

Speaker 1

我没水了。

I have no water.

Speaker 1

我车里的水喝光了。

My water is empty that I had in the car.

Speaker 1

我们这下可真是遇到最糟糕的情况了。

Like, we're just completely this is, like, worst case scenario

Speaker 0

对我来说是这样。

for me.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

你知道的,我得开车去找水喝。

You know, I'd have to drive somewhere to get water.

Speaker 1

于是我坐在那儿,突然有两个女孩走过来,问我要不要喝点什么饮料?

And so then I'm sitting I'm sitting there, and all of a sudden, these two girls come by and they say, do you want do you want a so and so drink?

Speaker 1

我说:什么?

And I said What?

Speaker 1

哦,等等。

Oh, wait.

Speaker 1

实际上,让我找到那个真正的饮料,这样我们就能把它们插上。

Actually, let me find the actual drink so that we can plug them.

Speaker 1

等等。

Wait.

Speaker 1

什么?

What?

Speaker 1

你想要什么饮料?

Do you want a what drink?

Speaker 1

你想要一瓶Recover有机补水饮吗?

Do you want a Recover organic hydration drink?

Speaker 0

他们说:‘伙计们,看长椅上那个人。’

They said, guys, look at that person on the bench right now.

Speaker 0

她看起来快干枯了。

She looks like she's absolutely drying up.

Speaker 0

我 literally 抬起了头

I literally looked up

Speaker 1

从我的BLT三明治深处望着他们,我说:我今天过得真难。

at them from the depths of my BLT, and I said, I've had a really hard day.

Speaker 1

他们说:拿三瓶吧。

And they said, take three.

Speaker 1

他们给了我三瓶补水饮料,

They gave me three hydration drinks,

Speaker 0

味道真的很棒。

and it was really yummy.

Speaker 0

哇哦。

Wow.

Speaker 0

你拿到的是什么口味?

What are the flavors you got?

Speaker 1

我拿了柠檬青柠味的,就是我喝的那款,还没喝的是超级浆果味,还有我觉得是某种草莓味。

I got lemon lime, which is the one I drank, and then the ones I haven't drank are super berry, and then I think some other sort of Strawberry.

Speaker 1

像是水果草莓味的那种,那些其实不太合我口味,但我喜欢柑橘味。

Like fruit strawberry thing, which those aren't really my vibe, but I like the citrus.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 1

所以我真的觉得他们是天使。

So I did feel like they were angels.

Speaker 0

那些确实是天使。

Those are those are angels.

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

他们真的很好。

They were really nice.

Speaker 0

品牌又叫什么来着?

What is the brand again?

Speaker 1

由Hydration赞助了本集。

Hydration sponsored by sponsored this episode.

Speaker 1

补水饮料或恢复剂。

Hydration drink or Recover.

Speaker 1

有机补水恢复剂。

Recover Organic Hydration.

Speaker 0

感谢那些人,是的。

Thanks to the thanks to those folks Yeah.

Speaker 0

还有你的天使们。

And your angels.

Speaker 1

向他们致意。

Shout out to them.

Speaker 0

还有你的红牛天使们。

And your Red Bull angels.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

总之,接下来做什么?

Anyways, what's next?

Speaker 0

接下来呢,首先,也许我们可以聊聊纹身活动,嗯。

What's next is that well, first of all, maybe we talk about the tattoo event Mhmm.

Speaker 0

活动。

Events.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

对于所有一直关注的人,我是一名纹身师。

I, for all those who have been following along, am a tattoo artist.

Speaker 0

我时不时会接一些零散的预约。

And I have kind of, like, been taking random appointments here and there.

Speaker 0

我真的很希望成为那种在举办快闪店、周年派对、婚礼等活动时大家都会找的纹身师。

I do really aspire to be the type of artist that is, like, a go to for places if they're doing pop ups or, you know, anniversary parties or weddings or whatever.

Speaker 0

我觉得在活动中纹身对我来说是一种特别有趣的体验。

I feel like events are such a fun environment for me to tattoo in.

Speaker 0

我真的很喜欢,这个周末我参加的活动中,很多人都提到,现场的声音和整个房间的嘈杂声非常强烈。

I really like, people kept mentioning to me at the events that I did this weekend that that the sound and that the, like, cacophony of the room was so intense.

Speaker 0

他们无法相信我居然能在那样的环境中工作,但说实话,我觉得有DJ在我身后播放音乐时,反而比在完全安静的环境下更能集中注意力。

They couldn't believe that I was, like, in that environment, but I I truly feel more concentrated in those settings with, like, a DJ behind me than, like, kind of just in, like, no no sound.

Speaker 1

你认为这是因为音乐分散了压力,让你不必一直主动维持对话吗?

Do you think it's because it takes the pressure of you away from you to to create constant flow of communication?

Speaker 0

我觉得是的。

I think so.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我觉得如果太安静了,我就会开始想,天啊。

I think if it's if it's too silent, then I'm, like, thinking about, like, oh, fuck.

Speaker 0

我想纹一个很棒的纹身,但现在还得跟你聊你父母之类的事情。

I wanna give a really good tattoo, and now I have to talk to you about your, you know, parents or something.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

比如,客户有东西可以集中注意力,这很有帮助。

Like, it's helpful that there's, you know, stimulation for, like, stimuli for the client to concentrate on.

Speaker 0

有时候我觉得,当我做可能带来疼痛的事情时,这也帮助其他人放松,嗯。

Sometimes I do think it also helps other people relax when I'm doing something that could potentially hurt, like, pain Mhmm.

Speaker 0

他们有其他东西在刺激他们。

That, like, they have something else that is, like, stimulating them.

Speaker 0

他们不会专注于疼痛。

They're not concentrating on the pain.

Speaker 0

说实话,这让整个体验变得更好。

I think, honestly, it makes, like, for a whole better better experience all around.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

但我也不确定。

But I also just, I I don't know.

Speaker 0

这对我有帮助。

It helps me.

Speaker 0

这确实帮我集中了很多注意力,这挺奇怪的,因为以前我学习的时候,比如要备考,我从来不是那种会放音乐的人,也不会去法学院图书馆专心学习。

Like, it helps me concentrate quite a bit, which is weird because when I was, like, a studier, like, when I had shit to study for, I wasn't the type of person that would, like, play music or I would, like, go to the law library and, like, lock in.

Speaker 0

所以感觉就像是

So it's kind

Speaker 1

你能掌控周围的环境。

of feel like you are able to control the environment.

Speaker 1

我觉得这些并不是直接可比的。

Like, I don't think that those are direct parallels.

Speaker 1

哦,原来如此。

Oh, okay.

Speaker 1

挺有意思的。

Interesting.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

因为我觉得这些是不同的。

Because I think those are different.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

对我来说,这些完全是不同的,因为我完全理解。

Those are entirely different to me because I I totally get it.

Speaker 1

比如,在繁忙的环境中,能够集中注意力也是我能做到的事情,我真的很喜欢这一点。

Like, when it's a busy environment, the ability to lock in is also something that I can do, and I really like that.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

而有时候,一对一的互动反而对我来说更具挑战性。

Whereas sometimes the one on one nature of things is what's actually more challenging for me.

Speaker 0

哦,对。

Oh, yeah.

Speaker 1

这说得通。

That makes sense.

Speaker 1

而不是像我一个人学习时那样,也能那样集中注意力。

Than, like, when I'm just by myself studying, you know, locking in that way too.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

就像在咖啡馆里,我能专心工作两小时。

Similar to how, like, in a coffee shop, I can crank work Yeah.

Speaker 1

大概两小时。

For, like, two hours.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

时间过得真快。

Time flies.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

你在等吗?

Are you wait.

Speaker 1

抱歉。

Sorry.

Speaker 1

特别快。

Really fast.

Speaker 1

你有没有担心过别人会撞到你的桌子?

Are you ever nervous that anyone's gonna bump your table?

Speaker 1

我有。

I am.

Speaker 1

我感觉我

I feel like I

Speaker 0

我对这方面有挺好的口碑。

have pretty good, like, referrals about that.

Speaker 0

比如,确保昨天有那么几个时刻,人们靠得有点近,我就稍微把针头抬起来,嗯。

Like like, making sure like, there were a few moments yesterday where people were, like, getting a little close, and I just kinda hover my needle, like Mhmm.

Speaker 0

等他们走开。

Wait for that to pass.

Speaker 0

但,是的,这确实是个需要担心的问题。

But, yeah, that is, I guess, definitely a concern.

Speaker 0

周六晚上我参加的那个活动,我犯了个错误,没有好好注意补充能量。

The event that I did on Saturday nights, I made the mistake of not really like, I really was on top of my fueling.

Speaker 0

我觉得我明明知道一整天都需要吃东西,还特意给自己准备了晚餐。

Like, I feel like I was very I knew that I needed to eat throughout the day, and then I got dinner for myself to have after.

Speaker 0

所以在饮食方面我准备得还挺充分的。

So I was pretty prepped on that.

Speaker 0

而且,这个派对肯以前来过。

Plus, like, this party, Ken's been to it before.

Speaker 0

他们提供的食物简直太棒了。

Like, they have incredible food.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

有巧克力喷泉、蛋糕、甜点。

Like, chocolate fountain, cakes, sweets.

Speaker 0

我玩得特别开心,尤其是那个甜点台,但我没注意补水。

Like, I was having a blast with that dessert table, but I was not on top of my hydration Mhmm.

展开剩余字幕(还有 399 条)
Speaker 0

完全没。

At all.

Speaker 0

有人主动给我提供水。

I I was, like, offered water.

Speaker 0

我桌上放着一杯水。

I had a water on my table.

Speaker 0

我还在喝热巧克力,我的身体可能都在抱怨我喝了这么浓稠的热巧克力。

I was sipping hot chocolate as well, which my insides were probably crying that I was having, like, thick hot chocolate.

Speaker 0

补水做得不太好。

Didn't hydrate super well.

Speaker 0

在那个活动中,我纹了大约五个纹身,非常有趣,氛围也棒极了,真的。

That event, I think I did, like, five tattoos at that event, which was so fun, and the vibes were incredible, truly.

Speaker 0

这个活动虽然完全不分性别,但更像是一个少女风的流行活动。

Such a this is not gendered at all, but, like, a girly pop event.

Speaker 0

是的。

Mhmm.

Speaker 1

就像嗯。

Like Mhmm.

Speaker 0

整个氛围都是少女流行风。

Complete girly pop vibes all around.

Speaker 0

音乐是少女流行风。

The music was girly pop.

Speaker 0

我听到的对话非常温馨可爱。

The conversations I was overhearing, it was so so wholesome and cute.

Speaker 0

然后很快转身离开了。

And then quickly turned around.

Speaker 0

我大概在午夜过后,十二点半左右离开了那个活动。

I left that event probably at, like, past midnight, like, 12:30.

Speaker 0

回到家了。

Got home.

Speaker 0

活动在奥克兰,所以我回到家已经过了一点半,我本来就是夜猫子。

It was in Oakland, so I got home, like, and went to bed past 01:30, which, like, I'm a night owl.

Speaker 0

我还没到那种程度的夜猫子,尤其是还要工作和专注到那么晚。

I'm not a night owl to that extent, especially, like, working and focusing that late.

Speaker 0

我当时在开车。

I was And driving.

Speaker 0

在开车。

And driving.

Speaker 0

所以我当时真的开了三十五分钟?

So I was really thirty five minutes?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当我吃第二顿晚饭的时候。

As I was eating my second dinner.

Speaker 0

那时候是啊。

It was yeah.

Speaker 0

我真的很累。

I was really tired.

Speaker 0

而且,当时我并不知道,但我其实也在迅速脱水

Plus, I didn't know that at the time, but I was also drying

Speaker 1

迅速脱水。

out rapidly.

Speaker 1

从水分中脱水。

From hydration.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

然后我去睡觉,第二天早上醒来。

And then I go to sleep, wake up the next morning.

Speaker 0

口渴?

Thirst?

Speaker 0

我真的觉得我当时太专注于别的事情了。

I truly think I'm, like, too concentrated on something else.

Speaker 0

比如,当我纹身的时候,我全神贯注在那上面。

Like, when I was in the tattooing, I was concentrating on that.

Speaker 0

当我开车的时候,我就只想安全到家。

When I was in the car, I was, like, just get home safe.

Speaker 0

嗯哼。

Like Mhmm.

Speaker 0

去睡觉。

Go to bed.

Speaker 0

我觉得我真的就是没感觉到口渴。

Like, I feel like I I just I wasn't feeling the thirst.

Speaker 0

嗯哼。

Mhmm.

Speaker 0

你知道吗,人们常说,当你脱水超过某个程度,就不再想喝水了?

Plus, you know how people say when you get past the point of dehydration, you stop wanting water?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我想我当时可能就是那种状态。

I think I might have been there.

Speaker 0

特别糟糕。

Really bad.

Speaker 0

我知道。

I know.

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

我知道,但热巧克力真的很好喝。

I know, but the hot chocolate was really good.

Speaker 0

上面还撒了玫瑰花瓣。

It had rose petals on it.

Speaker 0

总之,我到家了。

Anyways, I I get home.

Speaker 0

我们去睡觉了。

We go to sleep.

Speaker 0

第二天早上我醒来了。

I wake up the next morning.

Speaker 0

我们迎来了第二个活动。

We've got event number two.

Speaker 0

肯过来帮了一点忙,准备了一些东西。

Ken came over to, like, help get ready a little bit, some stuff.

Speaker 0

我们吃了早餐。

We had breakfast.

Speaker 0

我们出发了。

We left.

Speaker 0

我们到达了活动现场。

We get to the event.

Speaker 0

现场气氛特别热烈。

It's, like, popping off.

Speaker 0

我们的朋友特里尼蒂和伊齐在和另一群人组队。

Our friends, Trinity and Izzy, were pairing with, like, another group.

Speaker 0

他们有一个叫‘花之集合’的组织,和他们配对的是一个名为‘Hostess SF’的机构。

They have something called the Flower Collective, and they were paired with some people who have an organization called Hostess SF.

Speaker 0

他们的使命是创造第三空间,举办活动,为人们提供戒酒和非戒酒的社区场所。

And their mission is kind of to create third spaces, have events, sober and non sober kind of community spaces for folks.

Speaker 0

所以我对这个活动感到非常兴奋。

And so I I was so excited for the event.

Speaker 0

他们外面有很棒的摊位。

They had incredible vendors outside.

Speaker 0

他们请了现场爵士乐表演。

They had jazz music, live jazz music playing.

Speaker 0

我们提着一大堆东西走过去,一路上笑个不停,因为一路过来实在太乱了,带齐所有纹身所需的装备简直是一团糟,但现场的氛围却好得让人忍不住发笑。

Like, we walked up carrying all of our shit, and we were just, like, laughing because it was was such a mess getting there and getting all the stuff there, all the stuff needed for tattooing, but it was laughable at just how vibey it was.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这挺搞笑的。

That was funny.

Speaker 0

所以我们到了之后就安顿下来。

So we get there, we set up.

Speaker 0

期间发生了好多有趣的小互动,我知道麦肯娜已经快到极限了。

There were just, like, multiple moments of kind of, like, funny funny interactions with people, and I knew that McKenna was on her last straw.

Speaker 0

于是每发生一件小事,我都在想:这次会是压垮她的最后一根稻草吗?

So then it was just, every small thing I was like, is this gonna do it?

Speaker 0

这次会是压垮她的最后一根稻草吗?

Is this gonna do it?

Speaker 0

我们得离开吗?

Are we gonna have to leave?

Speaker 0

到底发生什么事了?

What's going on?

Speaker 0

所以,我很高兴你能去高桌那边吃你的三明治。

So, yeah, I was very happy to to have you go have your sandwich at your high table.

Speaker 0

对。

Yep.

Speaker 0

而且,那个活动进行得非常顺利。

And, yeah, that event went really well.

Speaker 0

我觉得在那个活动中我总共纹了四个纹身。

I think I gave four tattoos in total at that event.

Speaker 0

在我之前还有另一位艺术家在纹身,看到那一切真的很棒。

There was another artist tattooing before me, so that was cool to see.

Speaker 0

我觉得如果

And I feel like if

Speaker 1

如果你有更多时间,本来可以轻松完成六七个。

you had more time, you could have easily got done, like, six or seven.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 1

如果你有那个体力的话。

If you had it, the stamina.

Speaker 0

如果我有更多时间,他们实际上在我们完成最后一处纹身时正在收拾场地。

If I had more time, they were also literally packing up the event space as we were finishing my last tattoo.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我想谈谈这一点,因为在第一次活动中有几个时刻,时间已经是晚上12点半了,但还有更多人对纹身或纹身图案感兴趣。

And I kind of I wanna talk about this because there were moments in the first event where it was 12:30 and there were more people who were interested in tattooing or or interested in tattoos.

Speaker 0

晚上十点?

Thirty at night?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

是前一天晚上。

The night before.

Speaker 0

嗯。

Uh-huh.

Speaker 0

我不得不拒绝他们。

And I had to say no to them.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

我觉得,生活中学会说不是一种很好的习惯,对于纹身客户也是如此——当他们的想法跟我合不来,或者情况不对时,就说不。

Which is really good practice, I think, in just saying no in general in life, but also just saying no to tattoo clients that, like, maybe their idea isn't vibing with me or maybe the situation isn't Mhmm.

Speaker 0

对我而言很好。

Good for me.

Speaker 0

就是得学会说不。

Like like, having to, like, say no.

Speaker 0

我跟肯说过,我当时明明体力已经很疲惫了,但还是硬撑着完成了最后一个纹身;而面对另一个本可以在三四十分钟内完成、能给我带来150美元收入的纹身,我却选择了拒绝。

Basically, like, I was saying this to Ken, like, I I was pushing it to finish that last tattoo anyways, like, with my with my energy levels, but then to also, like, to say no to another tattoo that I probably could have finished up in thirty to forty minutes, and that would have been another $150 in my pocket.

Speaker 0

确实很难拒绝这样的机会。

Like, it's hard to say no to that.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

但那时我已经决定必须回家了。

But at that point, I was like, I have to go home.

Speaker 0

我得回家了。

Like, I have to get home.

Speaker 0

我得开车回家。

I have to drive home.

Speaker 0

下一个活动时,有人问我:‘这之后你打算做什么?’

The next event, like, there were people who were like, what are you doing after this?

Speaker 0

‘这之后你去哪儿?’

Like, where are you going after this?

Speaker 0

我实在太累了。

And I I was so exhausted.

Speaker 0

我不得不直接说:不行。

I literally had to be like, no.

Speaker 0

真的很抱歉。

Like, I am so sorry.

Speaker 0

不行。

No.

Speaker 0

我觉得这不仅是很好的实践,也让我感到非常被肯定,因为我本来以为这个周末根本没人会想要你拉拉的纹身。

Which I think is just it's it's good practice, and it's also very affirming for me who I literally went into this weekend being like, well, no one's probably gonna want a tattoo from you, Lara.

Speaker 0

你可能只是去社交一下,跟人聊聊天,但大概率是不会实际纹身的。

Like, you're probably just gonna, you know, mingle and you can talk to people, but, like, you probably won't be doing tattooing.

Speaker 0

结果却完全相反。

And then to have it be so opposite.

Speaker 0

活动。

Events.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我真的还是有点难以置信,到现在都还在震惊中。

It's so it's I still don't really I'm still kind of, like, in shock about that.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

但感觉确实如此。

But it feels yeah.

Speaker 0

感觉很好。

It feels good.

Speaker 0

我仍然很累,但那种感觉很好。

I'm still really exhausted, but that felt good.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

太棒了。

That's amazing.

Speaker 1

我想到了两件事。

I think two things.

Speaker 1

第一,我觉得在你成为纹身师之前,我一直很害怕纹身师,因为他们通常非常直率。

One, I totally I think pre you being a tattoo artist, I was always so scared of tattoo artists because they're often very blunt.

Speaker 1

他们往往非常直接、实事求是。

They're very kind of like matter of fact.

Speaker 1

他们就是那种干脆利落、来去匆匆的人。

They're very just like get in, get out sometimes.

Speaker 1

并不是说他们不友善或不专业。

Not that they aren't kind or professional.

Speaker 1

现在看到这么多人需要你的时间、关注,或者只是想接近你,我就理解为什么纹身师会是这样了。

And I think now seeing how many people, like, require your time or attention or just want access to you, it makes sense to me that tattoo artists are that way.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

因为一遍又一遍地对人说同样的话,真的会让人疲惫。

Because it's, like, gets tiring to say the same thing over and over again to people.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

所以我完全能理解。

So I completely get that.

Speaker 1

我也觉得,昨天我显然一直关注着拉拉的整个纹身历程。

I also think yesterday so I've obviously watched Lara through her whole tattooing journey.

Speaker 1

嗯嗯。

Mhmm.

Speaker 1

昨天,虽然你一直都很棒,但我真的看到你在过去这两年里成长了很多。

And yesterday, not that you don't always like, I I've watched you grow so much in the last however many years, two years.

Speaker 1

嗯嗯。

Mhmm.

Speaker 1

但昨天简直让我惊呆了。

But yesterday, was like, holy shit.

Speaker 1

她简直像个专业人士。

Like, she's like a professional.

Speaker 1

我真的是这么想的,好吧。

Like, I literally was like, okay.

Speaker 1

我觉得你昨天以一种前所未有的方式掌控了全场。

Like, I think you commanded the space in a way you haven't before.

Speaker 1

嗯哼。

Uh-huh.

Speaker 1

我觉得你身上多了一种从容感,那种节奏感是你在过去几年里逐渐培养起来的。

Like, I think there's more of a level of ease around and just kind of, like, you know, rhythm that you have that you you have been developing over the last couple of years.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

所以看着你,我真的很感慨,哦,这才是你应该做的事。

And so it was really cool to watch you and be like, oh, this is what you should be doing.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

这百分百就是你应该做和追求的方向。

Like, this is 100% what you should be doing and pursuing.

Speaker 1

哦。

Oh.

Speaker 1

看到你真正与这一切达成一致,真的特别棒。

And that was just a really cool thing to to see you sew in alignment with with that.

Speaker 0

我完全同意,我觉得这需要大量的时间和练习。

I really I I completely agree, and I think it's taken a lot of time and practice.

Speaker 0

而且,说实话,我们之间关于这种情境的对话——比如当你处于一个有人正在为你做某种近乎生死攸关的服务的环境中

And, honestly, like, conversations between us about, like, how when you're in an environment where someone is kind of, like, say, dying

Speaker 1

比如修眉毛或做头发

your hair or doing your eyebrows

Speaker 0

或者给你穿鼻环。

or doing some like, piercing your nose.

Speaker 0

当你进入那种环境,而为你服务的人并没有完全专注在当下,比如‘接下来你要做这个,我要你做这个’,对吧。

Like, if you go into that space and the person who's doing that service isn't fully on top of, like, and now you're gonna do this, and I'm gonna ask you to do this Mhmm.

Speaker 0

然后你就去做。

And you're gonna do it.

Speaker 0

就像,对吧。

Like Mhmm.

Speaker 0

如果情况不是这样,如果对方也不确定,那么就会有很多紧张、恐惧,所有这些情绪都会涌现出来。

If that's not if it's kind of like and then maybe what do we like, if it's if it's not sure, the other person, there's so much, like, like, the nerves and the fear and, like, that that all comes comes there.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当那个人无法掌控局面时。

When when the person is not, like, commanding the environment.

Speaker 0

健身指导也是同样的道理。

Same thing goes with, like, fitness instruction.

Speaker 0

那种感觉会变得很不舒服。

Like, it it you the the feeling becomes uncomfortable

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

当这种平衡不存在时。

When when the balance isn't there.

Speaker 1

而且,像我这样的人,从不认为自己是个很被动的人。

And I and I think as someone like myself who I I don't view myself as a very passive person.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

当生活中遇到那些本该对我有主导权却表现得极其被动的人时,对我来说是一种挑战。

It is challenging for me when I when I am given really passive people in life situations where they should have, like, a a level of authority over me.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

因为那时我就只是觉得:不行。

Because then I'm kind of just like, no.

Speaker 0

我需要,我需要

I need, like, I need

Speaker 1

你多给我一些。

more from you.

Speaker 1

比如,给我点东西

Like, give

Speaker 0

让我有个可以依托的方向。

me something to back into in a way.

Speaker 0

我们该在哪里定位?

Where do we fit?

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

我不知道。

I don't know.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

我认真想想这件事,当我听到你在商务电话里说‘哦,肯才是这里说了算的’时,我对你的感觉完全一样。

I honestly thinking about that, I feel the exact same way about you when I hear you on your business calls when it's like, oh, Ken is, like, in charge here.

Speaker 0

就像,这是她的公司。

Like like, this is her company.

Speaker 0

有种类似的感觉。

Like, same kind of feeling.

Speaker 0

这确实有点奇怪,因为我们有时会聊到这个,但这种感觉让我们更真切地意识到,我们已经是成年人了。

And it's really it is it is kind of strange because it makes we talk about this sometimes, but, like, it it makes it more real that we're adults.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

就像你可以主导一场会议。

That, like, you can command a a meeting.

Speaker 0

我可以像对待客户一样掌控一个场合。

I could, like, command a space with a client.

Speaker 0

比如,客户可能比我大三倍。

Like, a client who's maybe, like, triple my age even.

Speaker 0

这真的很奇怪,嗯。

Like, it's not it's really weird Mhmm.

Speaker 0

实际上,嗯。

Actually to Mhmm.

Speaker 0

看着这一切完全发生。

To watch that go down completely.

Speaker 1

但这很令人兴奋。

But it's exciting.

Speaker 1

我觉得这种感觉真的很棒,我想让你去体会一下,你知道的,那种感觉。

Like, I think it's a really cool some something that I want you to follow, you know, that feeling.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

而且我觉得,每件事的发生都有它的原因,我觉得。

And I think that, you know, every everything happens for a reason, I think.

Speaker 0

但在本周末之前,我不是说我没有信心当一名纹身师,而是我觉得,在日常接客户、画画和在线推广自己的过程中,我有点被动,其实可以说是中等程度的被动。

But I I think that before this weekend, not that I'm not that I have no confidence in myself as a tattoo artist, but I think that just in my regular practice of taking clients and drawing stuff and promoting myself online, I think that it has been a little bit passive, like, maybe medium passive, actually.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

但说实话,自从本周末的这两场活动后,我觉得我需要这种信心的提升,需要那种被共同兴趣点燃的感觉——有人对我的设计感兴趣。

But, honestly, since the two events this weekend, I I feel like I needed that boost of confidence and boost of just shared interest, like people being interested in my designs.

Speaker 0

有时候我会对自己艺术作品过于苛刻,就是在网上不断比较,看别人在画什么、纹什么,然后想:谁会想要这种只有五条线的信封设计呢?

I think that sometimes I get really, like, hypercritical of my art, Just, you know, comparison game online, seeing what other people are doing, drawing, tattooing, and being like, why would anyone want, like, this this five lined envelope?

Speaker 0

结果呢,这个周末它却成了我纹得最多的图案。

And then it's, like, the most tattooed design I do this weekend.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

好吧。

Like, okay.

Speaker 0

所以人们确实想要这个。

So so people do want that.

Speaker 0

而且这很棒,因为我也想要这样的设计。

Like and and that's cool because I would want that.

Speaker 0

我只设计那些我会纹在自己身上的图案。

Like, I only designed shit that I would get on my body.

Speaker 0

所以我不确定。

So I don't know.

Speaker 0

这真的很有意思。

It's it was really fun.

Speaker 0

看到你这么受欢迎也很棒,

I am It's also cool to watch you be, like, in demand,

Speaker 1

你知道,人们也认可自从你开始以来,我们和我的朋友们,包括我,一直看到的东西。

you know, and to or for people to recognize what we and, like, my your friends, including me, have seen for since you started.

Speaker 0

你知道吗?

You know?

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

我是你的朋友。

I'm your friend.

Speaker 0

好。

Yeah.

Speaker 1

不。

No.

Speaker 1

我是说我们的其他朋友。

I meant, like, our other friends

Speaker 0

还有

and

Speaker 1

你的朋友们,你知道的,那些一直支持你的人。

your And friends that, you know, I don't know that that are yours that have been supporting you.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

真的很特别。

So really special.

Speaker 0

太棒了。

Amazing.

Speaker 0

肯当我的助手做得非常好。

And Ken did a really great job at being my assistant.

Speaker 1

非常感谢你。

Thank you so much.

Speaker 1

我一直在等这句话。

I was waiting for that.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

她真的很棒

She's really good

Speaker 1

在那方面。

at that.

Speaker 1

你真的觉得独自举办第一个活动很重要吗?

Do really think that it was kind of important, that you did the first event alone.

Speaker 1

我一直在想这件事。

I was kind of thinking about it.

Speaker 1

我当时在想,

I was like,

Speaker 0

如果我在那里,

if I was there,

Speaker 1

我觉得肯定会有人多帮忙。

I think there would have been, like, obviously more help.

Speaker 1

你可能就不会那么脱水了。

Like, you probably wouldn't have been as dehydrated.

Speaker 1

但劳拉很擅长在下一场活动当天指导我,告诉我她需要什么。

But, like and and Laura was good at directing me of, like, what she needed on on the day the the next event.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

但我认为这

But I think that it

Speaker 0

对你来说,独自经历这一切可能很好。

was probably good for you to to feel all of it alone.

Speaker 0

完全正确。

Completely.

Speaker 0

我也觉得我先举办这场活动是一种幸运。

I also think such a blessing that I have that event first.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

那场活动稍微更私密一些。

That was a bit, like, more intimate.

Speaker 0

然后进入周日的大型活动时,我基本上已经准备就绪了,因为我十小时前刚做过一遍。是的。

Then going into the full on event and on Sunday, like, to have basically my shit locked because I had just done it ten hours ago Yeah.

Speaker 0

真的很有帮助。

Was really helpful.

Speaker 0

完全如此。

Completely.

Speaker 0

不过,回到脱水这个话题,我在活动结束后周日大概喝了一加仑多的水,然后有一小会儿都走不动路了。

But, yeah, back to the dehydration thing, I proceeded to, like, absolutely drink probably, like, a gallon plus of water on Sunday after the event, and then I couldn't walk for a little bit.

Speaker 0

但这真的很有帮助,而且我补充了电解质。

But but it really helped, and I had electrolytes.

Speaker 0

我感受到了我妈妈生我时描述的那种感觉,他们给她打点滴时,她能感觉到它仿佛在赋予你生命。

And I felt that feeling that my mom talks about when she gave birth to me where they hooked up the IV, and she could feel it, like Bringing you to life.

Speaker 0

完全渗透进她的身体系统。

Absolutely soak into her system.

Speaker 1

我喝电解质饮料时也有那种感觉。

I had that feeling drinking my electrolytes.

Speaker 1

我喜欢这种感觉。

I love that feeling.

Speaker 1

有时候,当我工作日大脑感觉迟钝时,喝点电解质饮料,它就会立刻激活。

Like, sometimes when my brain feels slow during a workday and I drink electrolytes and then it powers on.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

就像你能感觉到电路被接通了一样。

It's like it like, you can feel the circuitry go.

Speaker 1

然后我想,哦,等等。

And I'm like, oh, wait.

Speaker 1

实际上,这真的是真实的。

Actually, this is really actually real.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

我们没问题了。

We're good.

Speaker 1

哇。

Wow.

Speaker 0

你有多少时间?

How much time do you have?

Speaker 1

大概五分钟。

Like, five minutes.

Speaker 0

哦,太好了。

Oh, yay.

Speaker 1

你有很多吗?

Do you have a lot?

Speaker 1

没有。

No.

Speaker 1

没有。

No.

Speaker 1

没有。

No.

Speaker 1

我想稍微谈一下道格拉斯。

I just wanted to talk about Douglas for a second.

Speaker 1

哦,是的。

Oh, yeah.

Speaker 1

我们可怜的道格拉斯。

Our poor Douglas.

Speaker 0

所以今天道格拉斯不在家。

So Douglas is not in the home today.

Speaker 0

他没事。

He's he's okay.

Speaker 0

他很好。

He's fine.

Speaker 0

他很健康。

He's healthy.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

他是个健康的小男孩。

He's a healthy boy.

Speaker 0

嗯嗯。

Mhmm.

Speaker 0

我们现在非常非常想念他。

We do miss him incredibly a lot right now.

Speaker 0

我觉得在这种情况下,我们更想念他,因为确实发生了一件可怕的事。

And I feel like we miss him even more in this situation because a scary did thing did happen.

Speaker 0

我觉得当你的孩子遇到可怕的事情时,你就想把他紧紧贴在胸口,是的。

And I feel like when a scary thing happens to your child, you want them then Velcroed to your chest Yeah.

Speaker 0

至少得六天,是的。

For, like, at least six days Yeah.

Speaker 0

最可怕的事情是,我们没能把他贴在身边。

Most scary thing, and we haven't had that ability to Velcro him.

Speaker 0

所以这对我来说真的很难。

So that's been really hard for me.

Speaker 1

这真的很难。

It it is really hard.

Speaker 1

这一直是一场关于放手、信任他人能照顾好他的巨大练习,我觉得有时候我就像个过于溺爱的狗主人。

This has been an a big practice of of letting go, of trusting that other people can care for him, and he's you know, I think sometimes I can be a little bit like of an overbearing dog owner.

Speaker 1

所以我需要学会放手,相信他在某些环境中会没事的。

And so I I need to, like, release some control of that he's gonna be fine in certain environments.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

但发生的事是他真的吃掉了六条巧克力棒。

But what did happen was he did each eat six chocolate bars.

Speaker 0

嗯,好吧。

It well, okay.

Speaker 0

所以在这种情况下,我

So it also is in this scenario, I

Speaker 1

正在练习放手,结果最糟糕的情况却发生了。

was practicing letting go, and then the of the worst possible scenarios happened.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这种情况不会每次都发生。

Which isn't gonna happen every time.

Speaker 1

不会。

No.

Speaker 1

借个吉言。

Knock on wood.

Speaker 1

借个吉言。

Knock on wood.

Speaker 1

所以是的。

And so yeah.

Speaker 1

不管怎样,照看他们的人非常友善,这完全是个意外,而且道格拉斯真的、真的、真的特别狡猾。

Anyways, the people watching them are really lovely, It was a complete accident, and Douglas is really, really, really sneaky.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

所以,幸运的是,他们一直密切盯着他,他刚做完就被抓了个正着,然后他们立刻给我打了电话,马上带他去看兽医,兽医给他打了针以诱导呕吐,持续了很长时间,大概四十分钟,我想。

And so, thankfully, they were watching him close enough that they caught him right after he did it, and then they immediately called me and immediately took him to the vet where he did fight the shot for to induce vomiting for, like, a long time, for, like, forty minutes, I think.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

因为他不喜欢被束缚,而显然,他并不想被束缚。

Because he doesn't like to be restrained and which, obviously, he wants to be restrained.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

什么?

What?

Speaker 1

而且,我们的旧兽医以前都会悄悄地打一针,他根本都没注意到。

And also, like, I'm I'm like, our old vet would just, like, sneak sneak a shot in, and he didn't even notice.

Speaker 1

而这位兽医呢,他们非要把他牢牢绑住。

And then this vet, like, they want him, like, strapped to him.

Speaker 1

这真是太蠢了。

That's so that's so dumb.

Speaker 1

我知道。

I know.

Speaker 1

我知道。

I know.

Speaker 1

这真的太傻了。

It's really silly.

Speaker 0

让我进去。

Put me in there.

Speaker 0

我来分散他的注意力。

I'll distract him.

Speaker 0

你往他屁股上打针。

You shoot him up the butt.

Speaker 1

就像是啊。

Like Yeah.

Speaker 0

轻而易举。

Easy peasy.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

总之,嗯。

Anyways Uh-huh.

Speaker 1

就是啊。

It's yeah.

Speaker 1

然后他们让他催吐,他真的吐出了整条巧克力棒,都还没消化。

So then and then they induce vomiting, he and he, yeah, vomited up whole chocolate bars, not even digested.

Speaker 1

所以这很棒。

So that is great.

Speaker 1

老实说,他的消化很慢,这在这种情况反而是好事。

And honestly, his his digestion is slow, which is a pro in this case.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

最离谱的是,劳拉看到了一些被撕碎的包装纸。

And the the wildest part about all of this is that Laura saw some ripped up wrappers.

Speaker 1

他们还找到了另外六个完好无损的巧克力包装纸。

They had probably six other wrappers completely intact.

Speaker 1

道格拉斯不知怎么把巧克力从包装里取出来,却没把包装撕坏,是的。

Douglas had somehow fished these chocolates out of these wrappers without tearing them Yeah.

Speaker 1

我觉得这简直太疯狂了。

Which I think is bananas.

Speaker 1

但不管怎样,他现在没事了。

But, anyways, he's fine.

Speaker 1

我们只是被吓了一跳。

We just it gave us a scare.

Speaker 1

而且,确实,这种情况发生时并不理想。

And, yeah, it's not ideal when that happens.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我想,这事儿以后可以讲给将来照顾他的人听。

I guess it is a story to tell other people who might take care of him in the future.

Speaker 0

就像我们说他是逃脱大师、说他狡猾时,这种事情确实发生过。

Like, when we say he's an escape artist, when we say he's sneaky, like, this is something that has happened.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以如果你有什么建议的话,嗯。

So if you have anything Yeah.

Speaker 0

他的嗅觉超级灵敏。

His sniffer is hyper hyper power.

Speaker 1

当然是一直开着的。

It is turned on for sure.

Speaker 1

他一定能找到。

He'll find it.

Speaker 1

否则,让我给你看看这些照片。

Otherwise, he was let me show you these pictures.

Speaker 1

他现在很好。

He's doing fine.

Speaker 0

已经过去很久了。

It's just been so long.

Speaker 0

他离开,是四天前吗?

Like, he left, what, four days ago?

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 1

这是他。

So here is him.

Speaker 1

这是他散步时的照片,哦。

Here is him on a walk the Oh.

Speaker 1

同样的,哦,不。

The same oh, no.

Speaker 1

昨天早上。

Yesterday morning.

Speaker 1

所以他看起来很开心。

So he looks really happy.

Speaker 1

然后这是他之后的样子。

And then this is this is him after.

Speaker 1

哦。

Oh.

Speaker 1

他现在在一个全是女孩的家里,而且

He is, like, in a home of girls, and

Speaker 0

他们都很爱他。

he they they love him.

Speaker 0

他们对他特别亲昵。

They're loving on him.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

希望下次录音时能更详细地讲。

Hopefully, more in details coming next time we record.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

在这期间,我们期待能去小木屋旅行,这太棒了。

Between now and then, we're hopeful for a cabin trip, so that's super fun.

Speaker 0

你们知道那个小木屋的事。

You guys know about the cabin.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我们期待能有些朋友相聚的时间,放假时祈求下雪。

We're hopeful for some friend time, some Pray for snow at break.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我们真的需要下雪。

Literally, we need snow.

Speaker 1

天气预报显示雪势不强,所以我们得好好想想这个问题。

The forecast is not is not strong, and so we need to we need to think about that.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

但除此之外,还有别的吗?

But, otherwise, anything else?

Speaker 0

我们没什么能说的。

Not that we can talk about.

Speaker 0

是的。

Yep.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

嗯,我们有一些工作要处理

Well, we have some jobs

Speaker 1

得去把这些工作做了。

to do, so we're gonna go do those jobs.

Speaker 1

今天我们要忙一整天。

And we have a busy day today.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

劳拉我们要去跳舞,而且我们有个音乐会。

We're Laura's going to dance, and we have a concert.

Speaker 0

天哪。

Oh my god.

Speaker 0

我老是忘了这件事。

I keep forgetting about it.

Speaker 0

我知道。

I know.

Speaker 0

我们要去看摩根·沃伦?

We're seeing Morgan Wallen?

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

不是。

No.

Speaker 0

该死。

Fuck.

Speaker 0

抱歉。

Sorry.

Speaker 0

什么?

What?

Speaker 0

不是摩根·沃伦。

Not not Morgan Wallen.

Speaker 1

不是。

No.

Speaker 1

摩根·沃伦跟我们完全不搭。

Morgan Wallen is so off brand for us.

Speaker 1

摩根·沃伦,你知道摩根·沃伦是谁吗?

Morgan Wallen do you know who Morgan Wallen is?

Speaker 0

完全不知道。

Not at all.

Speaker 0

我只是随便编了个名字。

I just came up with that name.

Speaker 1

如果你弄清楚了,你会讨厌的。

You would hate it if you figured it out.

Speaker 1

是Morgan Wade。

Who's It's Morgan Wade.

Speaker 1

Morgan Wallen是个骗子,是一位非常著名的乡村音乐艺人,曾因种族主义等问题陷入麻烦。

So Morgan Wallen is a con a very famous country artist that has, like, gotten into some trouble with, like, racism, I think, and some other things.

Speaker 0

支持那个人。

Support that person.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

我以为你不知道呢。

Didn't think you did.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

摩根·韦德是一位酷儿乡村音乐艺人。

Morgan Wade is a queer country artist.

Speaker 1

我就喜欢这样的。

And I'm about that.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

所以我们看的就是这个人。

And so we That's who we're seeing.

Speaker 1

对。

Yep.

Speaker 1

当然。

Absolutely.

Speaker 1

摩根·韦德。

Morgan Wade.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

完美。

Perfect.

Speaker 1

我们会告诉你进展如何。

We'll let you know how it goes.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

嗯,我们很喜欢你们。

Well, we love you guys.

Speaker 0

我也爱你们。

Love you.

Speaker 0

祝你本周愉快。

Have a good week.

Speaker 0

再见。

Bye.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客