Feel Better, Live More with Dr Rangan Chatterjee - 如何在任何年龄治愈身体、改善平衡并更好地活动(足部健康的新科学)——吉姆·杜纳 #502 封面

如何在任何年龄治愈身体、改善平衡并更好地活动(足部健康的新科学)——吉姆·杜纳 #502

How To Heal Your Body, Improve Balance & Move Better At Any Age (The New Science of Foot Health) with Jim Dooner #502

本集简介

你知道吗?你的足部健康会影响全身?或者你每天穿的鞋子,可能正在导致从脚踝到背部甚至更远部位的广泛疼痛? 今天做客我的《感觉更好,活得更久》播客的嘉宾是吉姆·杜纳,他是“足部集体”(The Foot Collective)的首席理疗师。这是一个全球性的健康与运动专业人士社群,致力于推动人们对足部和鞋履文化的深刻转变。 通过在线培训资源、线下工作坊以及一系列物理训练工具,他们旨在帮助人们恢复足部的自然功能与平衡,并让这一过程尽可能有趣且富有参与感。 在这场精彩的对话中,吉姆解释了我们的足部在进化过程中形成的自然状态,与现代生活方式对足部的处理方式之间令人着迷的“错配”。他提出了“运动营养”的概念——即我们的足部,如同身体其他部位,也需要通过运动和感官刺激获得恰当的“营养”,并解释了为何我们大多数人在这方面都严重“营养不良”。 我们探讨了鞋履的“五大原则”(Five Fs)——一套理解鞋子应如何支持而非阻碍足部自然功能的框架。吉姆深入剖析了足底筋膜炎、拇外翻和慢性疼痛等状况为何常源于足部功能不良,以及如何通过自然运动和正确的鞋履选择来改善这些问题。 吉姆和我还讨论了平衡训练和游戏式运动。他解释了这些简单却深刻的实践如何惠及从儿童到老年人的所有人群,以及为何它们对健康老龄化至关重要。我们还深入探讨了足部健康的社交文化层面,分析时尚与社会规范如何塑造了我们与足部的关系,往往以牺牲健康为代价。 在整个对话中,吉姆为任何希望改善足部健康的人提供了实用建议——无论你正承受慢性疼痛,还是仅仅想更自如地活动。根据吉姆的说法,改善足部功能永远不晚,微小的改变就能显著提升整体健康。 所以,如果你曾质疑过为何我们把足部疼痛视为正常,或怀疑过你的鞋子是否影响的不只是脚,那么这场对话将为你带来深刻的视角转变。吉姆的信息很明确:通往更健康生活的道路,或许就始于你的脚下。 支持本播客,享受无广告剧集。在 Apple 播客免费试用7天:https://apple.co/feelbetterlivemore 其他播客平台请访问:https://fblm.supercast.com 感谢我们的赞助商: https://airbnb.co.uk/host http://www.vivobarefoot.com/livemore https://calm.com/livemore https://drinkag1.com/livemore 节目笔记:https://drchatterjee.com/502 免责声明:本播客及本网站内容不构成专业医疗建议、诊断或治疗。请始终咨询您的医生或合格医疗保健提供者。切勿因在本播客或本网站上听到或看到的内容而忽视专业医疗建议或延迟就医。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

我们脚部的运动会影响从脚部向上整个身体链的其他部分。

The movement of our feet affects everything else up the chain.

Speaker 0

因此,脚部的功能障碍不仅会导致脚部疼痛和问题,还会引发身体其他部位的问题。

And so dysfunction at the feet can not only cause pain and issues at the feet, but everywhere else in the body.

Speaker 1

嘿,大家。

Hey, guys.

Speaker 1

你们最近怎么样?

How are you doing?

Speaker 1

希望你们这一周到目前为止过得不错。

Hope you're having a good week so far.

Speaker 1

我叫罗甘·查特吉医生,这是我的播客《感觉更好,活得更久》。

My name is doctor Rongan Chatterjee, and this is my podcast, feel better, live more.

Speaker 1

你知道吗?你的脚部健康会影响整个身体?

Did you know that the health of your feet can impact your entire body?

Speaker 1

或者你每天穿的鞋子可能正在导致从脚踝到背部乃至更远部位的各种问题。

Or that the shoes you wear daily could potentially be contributing to all kinds of issues from your ankles to your back and beyond.

Speaker 1

今天我的播客嘉宾是吉姆·杜纳,他是‘足部集合体’的首席理疗师。‘足部集合体’是一个全球性的健康与运动从业者社群,致力于推动人们对足部和鞋履文化进行迫切需要的转变。

Well, today's guest on my podcast is Jim Duna, the head physiotherapist for The Foot Collective, a global community of health and movement practitioners on a mission to make a much needed shift in the culture around feet and footwear.

Speaker 1

通过他们的在线培训资源、社交媒体平台、线下工作坊,以及使用一系列物理训练工具,比如我正在非常喜欢使用的‘Soulmate’,他们旨在帮助人们恢复足部的自然功能与平衡,同时让这个过程变得有趣而富有吸引力。

Through their online training resources, social media platforms, in person workshops, and using a range of physical training tools, such as the Soulmate, which I am really enjoying using, They aim to help people restore their natural foot function and balance, and at the same time, make this process engaging and fun.

Speaker 1

在我们的对话中,吉姆解释了我们的足部进化方式与当今对待足部方式之间令人着迷的不匹配。

In our conversation, Jim explains the fascinating mismatch between how our feet evolved and how we treat them today.

Speaker 1

他还引入了‘运动营养’这个概念。

He also introduces the concept of movement nutrition.

Speaker 1

这个观点认为,我们的足部和身体一样,需要适当的营养,而如今很多人在这方面都处于营养不良的状态。

The idea that our feet, like our bodies, require proper nourishment and why so many of us these days are malnourished in this regard.

Speaker 1

我们还探讨了选择鞋履时需要注意的关键点,足底筋膜炎、拇外翻、慢性疼痛等问题往往源于足部功能不良,平衡训练和游戏的重要性,以及时尚与社会规范如何塑造了我们与足部的关系,而这种关系常常以牺牲我们的健康为代价。

We also explore the key things to look out for in our footwear, how conditions like plantar fasciitis, bunions, chronic pain often stem from poor foot function, the importance of balance training and play, and how fashion and societal norms have shaped our relationship with our feet often at the expense of our well-being.

Speaker 1

吉姆是一个充满乐观精神的人,他真心希望帮助人们通过关注足部来更好地生活与活动。

Jim is a delightfully optimistic human being who genuinely wants to help people live and move better by focusing on their feet.

Speaker 1

所以,如果你曾经质疑过为什么我们把足部疼痛视为正常,或者好奇过你的鞋子是否影响了足部以外的更多部位,这场对话将为你带来深刻的视角转变。

So if you've ever questioned why we accept foot pain as normal or wondered whether your shoes might be affecting more than just your feet, this conversation offers a profound shift in perspective.

Speaker 1

请注意,在这次对话中提到了两个科学术语,我没能有机会充分解释:内翻和外翻。

Please note in this conversation, two scientific terms come up that I did not get a chance to fully explain, pronation and supination.

Speaker 1

简单来说,内翻和外翻是脚部正常的关节活动。

Very simply, pronation and supination are normal joint actions that occur in your feet.

Speaker 1

内翻指的是脚部自然向内移动,也就是足弓降低的时候;而外翻则是指脚部自然向外移动,此时足弓较高。

Pronation refers to the natural inward movement of the foot, basically, when your foot arch is lower, while supination refers to the natural outward movement of the foot when your foot arch is left.

Speaker 1

那么,不多说了,接下来是我的对话——与吉姆·杜纳的对话。

And now without further ado, here it is, my conversation with Jim Dooner.

Speaker 1

如今,许多人正饱受疼痛困扰。

So many people these days are struggling with pain.

Speaker 1

是的。

Mhmm.

Speaker 1

脚痛、背痛、髋关节痛,各种各样的疼痛。

Foot pain, back pain, hip pain, all kinds of pain.

Speaker 1

我们的足部健康与身体其他部位可能经历的疼痛之间有什么关系?

What is the relationship between the health of our feet and the pain we might be experiencing over the rest of our body.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

所以这确实是真的。

So it's very true.

Speaker 0

而且这并不是什么秘密,我们的社会正面临着一场大规模的疼痛和功能障碍危机。

And it's no it's no secret that there is basically an epidemic.

Speaker 0

虽然严格来说这不是最准确的词,但我们的社会确实正经历着一场疼痛与功能障碍的流行病。

It's not technically the right word, but an epidemic of pain and dysfunction in our society.

Speaker 0

脚部扮演着至关重要的角色,但我通常喜欢从更宏观的角度入手,看看我们现代环境提供给身体的刺激,与身体在自然环境中所预期的刺激之间存在巨大差异。

The feet play a massive role but I usually like to start a bit broader and just look at the overall mismatch between what our bodies receive in our modern environment compared to what they expect to receive in a natural environment.

Speaker 0

我想我最早是从丹尼尔·利伯曼那里听说这个‘错配假说’的,他写过一本叫《人类身体的故事》的书,书中指出,我们现代环境中的各种刺激与自然环境中截然不同。

I think I first heard about the mismatch hypothesis from Daniel Lieberman, he wrote a book called Story of the Human Body and basically our modern environment has all of these inputs that are completely different to what we receive in nature.

Speaker 0

比如人工照明,显然它对我们的昼夜节律有重大影响,并可能扰乱这一节律。

So there's the artificial light, obviously artificial light plays a big role in how our circadian rhythms work and can disrupt that.

Speaker 0

还有我们现代人感知和应对压力的方式,以及饮食系统和我们吃的食物——高度加工食品,还有运动方式,这些也都发生了巨大变化。

There's the way that we perceive and manage stress in modern times, there's obviously the food system and what we eat, ultra processed food, and movement is another thing that is very different.

Speaker 0

说到运动,我最喜欢的一个类比是凯蒂·鲍曼最初提到的,她写过一本叫《移动你的DNA》的书,这个观点彻底改变了我的认知,因为她把运动比作身体的营养,她的整个理念就是‘营养性运动’,这个类比非常有力,它不仅是个比喻,实际上也是真实的,因为运动和负荷通过机械转导被转化为细胞内的生化过程。

One of my favorite analogies when it comes to movement is something I heard from Katie Bowman originally, who wrote a book called Move Your DNA, and that was really paradigm shifting for me because she talked about movement being like nutrition for our bodies, and her whole brand is Nutritious Movement and it's such a powerful analogy, it's sort of an analogy but it is literally true in the sense that movement and loads are converted to biochemical processes in the cell through mechanotransduction.

Speaker 0

最明显的例子就是肌肉和骨骼:如果你卧床休息一段时间,无论你摄入多少食物、多少矿物质、钙或蛋白质,你的骨密度和肌肉质量都会下降,因为肌肉和骨骼所需的‘营养’其实是你施加给它们的运动。

Most obvious example of that is muscles and bones, where if you go on bed rest for a period of time, your bone mineral density and muscle mass will decrease regardless of how much food you're taking in, whether how much minerals you're eating, calcium, protein, doesn't really matter because the nutrient for the muscles and bones is the movement that you apply to it.

Speaker 0

如今大多数人,在运动方面本质上处于饥饿或营养不良的状态。

Most people these days are essentially starved or malnourished when it comes to movement.

Speaker 0

他们没有获得足够数量、质量或多样性的运动营养,而脚部可能是最营养不良的部位,同时也是最被误解和最被忽视的身体部分——这背后涉及一种非常有趣的文化成因。

Not getting enough quantity, quality, or variety of movement nutrients, and the feet are probably the most malnourished, and they're also the most misunderstood, mistreated part of our bodies, think, and that's a cultural issue which is very interesting about how that came about.

Speaker 0

我们的脚部之所以是最营养不良的部位,是因为我们用鞋子——本质上是衣物——把它们包裹起来,这破坏了它们的自然运动,把脚趾挤压在一起,通过鞋跟改变脚踝的位置,现代鞋履的种种特性完全干扰了脚部的自然功能。而我们的脚是我们运动的基础,作为双足动物,我们大部分时间都站在脚上,脚部的运动会影响身体其他所有部位。因此,脚部的功能障碍不仅会导致脚部本身的疼痛和问题,还会引发身体其他部位的问题。

They're the most malnourished part of our bodies because we wrap them in clothes, essentially, which are shoes, like footwear, which disrupts their natural movement, squishes them together, changes the position of the ankle with a heel, there's all of these qualities of modern footwear that completely disrupt the foot's natural function and because our feet are our foundation for movement and as bipedal animals we are on our feet most of the time, the movement of our feet affects everything else up the chain, so dysfunction at the feet can not only cause pain and issues at the feet, but everywhere else in the body.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我认为最后这一点非常关键。

I think that last point is so key.

Speaker 1

这确实与你刚才所描绘的宏观视角紧密相关。

And it really relates to this big picture perspective that you're painting here right at the top.

Speaker 1

我认为现在很多人已经意识到,我们当下的生活方式与人类进化所适应的生活方式之间存在巨大差异。

I think a lot of people are aware now of this mismatch between the way we are living now and the way we have evolved to live.

Speaker 1

你可以从营养、运动、睡眠、压力等任何角度来探讨这种差异。

And you can talk about that through the lens of nutrition, movement, sleep, stress, whatever it might be that there is this mismatch.

Speaker 1

正是这种差异,成为各种问题的根源,无论是身体疾病、自身免疫疾病,还是各种其他健康问题,甚至包括疼痛,都源于这种不匹配。

From that mismatch, the foundation for all kinds of problems, whether it be physical diseases, autoimmune diseases, all kinds of different things, but also pain, it comes on the back of this mismatch.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

现在特别有趣的是,我认为大多数听这个播客的人,都已经意识到运动对身体非常重要。

Now what's really interesting is that most people, I think, who listens to this podcast are probably aware that movement is really important for the body.

Speaker 1

所以他们开始思考,自己需要去健身房锻炼。

So they're trying to think about one needs to get to the gym.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

我需要多活动身体,尽量多散步,这当然都是很好的。

I need to move my body while I need to try and go for walks more, which again is all great.

Speaker 1

但很少有人在锻炼时考虑过自己双脚的健康。

But very few people are thinking about the health of their feet when they're doing that.

Speaker 1

他们没有想过:我穿的是什么鞋子?

They're not thinking about, well, what footwear am I wearing?

Speaker 1

因为如果你退一步想想,就像你刚才说的,我本人有偏见,因为我已经整整十一年,快十二年了,一直只穿赤足鞋。

Because if you actually take a step back, like you've just said, and I'm biased in the sense that I've been exclusively wearing barefoot shoes now for, I think it's eleven years, maybe it's almost twelve now.

Speaker 1

当我看到普通的鞋子,或者男性正装鞋、女性高跟鞋时,就会发现很多鞋履对双脚的伤害有多么严重。

When I look at normal footwear or I see a male dress shoe or a female high heel, it's pretty brutal what a lot of footwear is doing to your feet.

Speaker 0

确实如此。

It is.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

而问题就在于,如今那些活跃的人——无论是走路、跑步、去健身房还是运动——他们的脚往往处于久坐状态。

And that is the thing where people who are active these days, whether they walk and run or go to the gym or play a sport, even if they're active and exercise, often their feet are very sedentary.

Speaker 0

谈到运动营养时,就像凯蒂·鲍曼所说的宏量营养素和微量营养素。

When it comes to movement nutrition, like Katie Bowman talks about macronutrients and micronutrients.

Speaker 0

所以你的宏量营养素是走路、跑步和大型身体动作,而微量营养素则是每个关节的活动,比如大脚趾的运动。

So your macronutrients are walking, running, big body movements basically, and your micronutrients are the movement of each joint, movement of your big toe.

Speaker 0

通常在自然界中,大脚趾的运动与走路紧密相关——走路时,我们的大脚趾会自然活动,但如果我们穿的鞋子限制或挤压了大脚趾的活动,就无法获得足够的这种微量营养素。

Usually, in nature, the movement of our big toe, to use an example, is heavily tied to when we walk, so when we walk we're naturally moving our big toe, but if we're wearing a shoe that stops that big toe movement or cramps it in, then you don't get as much of that micronutrient.

Speaker 0

以营养为例,假设你摄入了大量食物,却缺乏维生素C,长期下来就会导致坏血病。

So with nutrition, let's say you're getting heaps of food but you're deficient in vitamin C, over a long period of time that ends up scurvy.

Speaker 0

运动营养也是如此,人们正遭受着运动营养缺乏的症状,却没意识到,正是这些鞋子剥夺了双脚应有的活动,让它们处于‘饥饿’状态。

It's the same kind of thing where people are suffering with the symptoms of nutrient deficiencies when it comes to movement and they're not realizing that they're starving their feet of movement by putting them in these shoes that are yeah.

Speaker 0

坦白说,这些鞋子的存在确实显得荒谬,但当你回顾脚部和鞋履的历史时,其实也能理解其成因。

Frankly, it it does seem crazy that those shoes exist, but it actually does make sense when you look at the history of feet and footwear as well.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

今年夏天,我和家人在肯尼亚待了几周,度过了一段美好的时光。

This summer, I spent a few weeks in Kenya with my family and, you know, we had a wonderful time.

Speaker 1

在我们靠近马赛马拉野生动物保护区的几天里,我接触了许多马赛族人。

And for a few days when we were near the Masai Mara Game Park, I was interacting with a lot of people from the Maasai tribe.

Speaker 1

有一天,我们去了马赛人设立的移动营地,他们的站姿有些特别。

And one day we went out to the Maasai where they're in a mobile camp where they had set up and there was something about their posture.

Speaker 1

我的意思是,那些男性站得笔直,像战士一样。

I mean, the men, they just, they stood so straight, so warrior like.

Speaker 1

你知道有个词叫马赛战士,对吧?

Know that there was a term Masai warrior, right?

Speaker 1

但真正让我惊叹的是,我见到的部落里所有男性都拥有非常威严的站姿。

But it was really quite remarkable how all the men in that tribe that I saw had a really commanding posture.

Speaker 1

他们的脚看起来很强壮。

Their feet look strong.

Speaker 1

他们经常做的一件事就是跳得很多。

A big big thing that they do is they do they do a lot of jumping.

Speaker 0

我见过。

I've seen it.

Speaker 1

我确信鞋履和足部健康在这方面起到了作用。

And I'm sure footwear and foot health plays a role there.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

在自然环境中,你无法承受足部功能失调,因此足部健康与足部的性能密切相关。

Well in a natural environment you can't afford to have dysfunctional feet, so your foot health is very much tied to the performance of your feet.

Speaker 0

这不仅仅是关于足部不疼痛——那只是功能失调谱系的一端,更重要的是要表现出极佳的性能。

It's not just about not having pain in your feet, which is sort of the one end of the spectrum of dysfunction, but it's about performing really well.

Speaker 0

我见过他们跳跃,他们跳得非常高,而且一遍又一遍,简直不可思议。

I've seen them jump and it's incredible how high they get and they just go over and over again.

Speaker 0

就像他们踩在蹦床上一样,但其实只是依靠脚和脚踝内部的弹性机制。

It's like they're bouncing on a trampoline but it's just using their internal springs in their feet and ankles.

Speaker 0

在自然环境中,他们从出生起就赤脚或穿着极简的鞋履,不断探索自然环境,挑战平衡,奔跑、行走、下蹲、搬运、玩耍,没有机会让身体缺乏运动,因此他们的脚和身体看起来非常有活力、强壮、健康且快乐。

In a natural environment, are from birth barefoot or in very minimalist footwear they are constantly exploring natural environments, challenging their balance, running, walking, squatting, lifting, playing and don't have the opportunity to starve themselves of movement and therefore their feet and bodies look very vital and strong and healthy and happy.

Speaker 0

当你追溯足部与鞋履的历史,回溯到数百万年前,我认为大约六七百万年前,早期树栖猿类开始出现双足行走的迹象,环境发生变化,他们从树上下来,而他们的脚原本像手一样,有对生拇指用于抓握树枝;经过数百万年——这个时间尺度很难想象——他们的脚逐渐适应了直立行走,结构也发生了变化,最终完美适应了这种运动方式;直到两百万年前,直立人和能人已经拥有更接近现代的脚型,再往后二十万年前,智人——也就是我们——出现了,我们进化成了最高效的双足动物,这使我们能够狩猎并遍布全球;在迁徙到世界各地的过程中,我们面对了各种不同的环境与温度,因此随着大脑变大、工具使用增多,我们开始创造技术,这也就顺理成章了。

It's interesting when you look at the history of feet and footwear when you trace it back to millions of years ago, I think it's six or seven millions of years ago that the first signs of bipedalism started happening in early, tree dwelling apes, environment changed, they came down from the trees, and obviously their feet were basically hands, had opposable thumbs to grip branches and all of that and over millions of years, which is kinda hard to imagine the scale of millions of years, they adapted to walking on two feet and the structure of the feet changed be perfectly adapted to that over millions of years until two million years ago there was much more modern feet Homo erectus and Homo habilis and then from there to two hundred thousand years ago is when Homo sapiens, which is us, have said to be around and we have adapted to be the most efficient bipedal animals that allowed us to hunt and spread all over the world and going all over the world we had lots of different environments to traverse different temperatures, so it kinda makes sense that as our brains got bigger and we started using more tools, then we started creating technology.

Speaker 0

当人们想到技术时,通常会想到电脑和手机之类的东西,但鞋履也是一种技术,火也是一种技术,还有很多原始技术为人类的扩张奠定了基础。

When people think of technology, think computers and phones and things like that, but footwear is a technology, fire is a technology, there are a lot of primitive technologies that set the scene for our expansion as humans.

Speaker 0

鞋子实际上是一个相当不错的发明,如果你需要保护双脚免受环境伤害,那么有一层保护是有道理的,但你不希望以牺牲脚部功能为代价来保护。

Footwear is actually quite a cool invention, If you need to protect your feet from the environment, it makes sense to have a layer of protection but you don't want to be protecting at the expense of the function.

Speaker 0

在鞋子发展的前几千年里,只是简单的皮革便鞋、植物纤维制成的鞋子和凉鞋。随着我们聚集形成越来越大的部落、社会和文明,社会等级变得更加森严,鞋子逐渐演变为地位和财富的象征。

The first thousands of years of footwear, was just leather moccasins, plant based fibers, sandals, as we congregated into bigger and bigger tribes and societies and civilizations, there were stronger social hierarchies and footwear evolved to be a sign of status and wealth.

Speaker 0

在某些文化中,比如古埃及,甚至从古埃及延续到中世纪时期,鞋履的狭窄程度与你的财富和地位紧密相关,因为这强烈表明你无需外出从事体力劳动。

The nobility of certain cultures like the Egyptians and even on from the Egyptians through to the medieval period, the narrowness of your footwear was heavily tied to how much wealth and status you had because it was a strong sign that you didn't have to be out there doing any labor.

Speaker 0

宽脚是贫穷或奴隶的标志,而窄脚则是财富和贵族的象征,因此每个人都希望像贵族那样。

Wide feet were a sign of being poor or a slave and narrow feet were a sign of wealth and nobility and therefore everyone wanted to be like the nobles eventually.

Speaker 0

时尚作为财富和地位的象征,最终会渗透到各个社会阶层,现代鞋履仍然延续了这种文化观念——尤其是窄头、高跟、尖头的鞋子被视为时尚和财富的标志。

The fashion is a proxy for wealth and status, eventually trickles down through the social classes and essentially modern footwear has this cultural carryover from the perception of footwear and especially narrow heeled, pointy footwear being fashionable and a sign of wealth.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当你回溯历史,真正去探究这些事物的起源时,真是令人着迷。

It's fascinating with all these things when you actually go back in time and go, where did this actually come from?

Speaker 1

我们究竟在什么时候开始把鞋子看作时尚,而不是一种促进健康的科技呢?

At what point did we start to see footwear as fashion as opposed to a health promoting technology?

Speaker 1

但让我们真正从足部健康和疼痛的角度来向人们说明一下,对吧?

But let's really make the case to people in terms of foot health and pain, right?

Speaker 1

你之前提到过,足部的健康不仅仅影响你的脚。

So you said something earlier on that the health of your foot doesn't just influence your foot.

Speaker 1

如果您的脚功能失调,我认为西方社会中大多数人的脚现在都功能失调了,这可能是导致您膝盖疼痛、髋部疼痛、肩部疼痛、肋骨和颈部疼痛的根源,这些问题都可能向上蔓延。

If your feet are dysfunctional, and I would argue most people in Western society's feet are now dysfunctional, that could be behind your knee pain, behind your hip pain, behind your shoulder pain, ribs, neck, it can all go up.

Speaker 1

而且确实如此。

And yeah.

Speaker 1

你能稍微解释一下这一点吗?

Can you speak to that a little bit?

Speaker 1

因为我觉得人们仍然没有完全建立起这种联系。

Because I think I think people still aren't quite making that connection.

Speaker 0

当然。

For sure.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以值得注意的是,疼痛总是多因素的。

So it's worth just noting that pain is always multifactorial.

Speaker 1

当然。

For

Speaker 0

是的。

sure.

Speaker 0

关于疼痛,有一个生物-心理-社会模型,我认同这个观点,它对我来说非常合理。

There's, you know, the biopsychosocial model of pain, which I've subscribed and perfect sense to me.

Speaker 1

你能为不太了解这个术语的人解释一下吗?

Can you say what that is for people who don't understand that term?

Speaker 0

生物-心理-社会模型基本上最初应用于健康领域,但也适用于疼痛,也就是说,有一些生物学因素会影响你对疼痛的体验。

Biopsychosocial is basically talking about it originally applied to health but also applied to pain, so there are biological factors that can come into your experience of pain.

Speaker 0

还有心理层面的因素,比如你对疼痛、健康的看法,或者文化背景,这些也会影响社会层面。

Are psychological components, so your beliefs around pain or health or general cultural beliefs and that also plays into social aspects.

Speaker 0

所有这些健康领域都可能影响你对疼痛的体验。

All of these areas of health can apply to your experience of pain.

Speaker 0

这通常主要适用于慢性疼痛或持续性疼痛。

This generally applies mostly to chronic pain or persistent pain.

Speaker 0

如果你只是扭伤了脚踝,可能并不是因为工作压力大,但如果十年后脚踝仍然疼痛,而脚踝本身并没有结构性的生物问题,那么其他因素就可能产生了影响。

If you've just sprained your ankle, it might not be because you're really stressed at work, but if your ankle still hurts ten years later and there's no biological structural thing wrong in the ankle then it is potentially affected by other factors.

Speaker 0

话虽如此,慢性疼痛也可能由我们的机械环境所加剧。

That being said, chronic pain can also be perpetuated by our mechanical environment as well.

Speaker 0

如果想想双脚,它们是我们与地面接触的通道,我们不会用手走路,虽然理论上可以,但一般来说,所有人都用双脚行走。

If you think about feet, they're our conduit with the ground, so not walking on our hands, we're not walking on full limbs, we can, but in general, everyone is walking around on their two feet.

Speaker 0

因此,它们的功能是吸收来自地面的冲击力。

And so, their job is to absorb impact forces from the ground.

Speaker 0

当我们走在地面上时,会对地面施加力量,同时地面也会产生一种叫做地面反作用力的反向力。

So when we walk along the ground, we put force into the ground, and then there is something called ground reaction force that comes back from the ground.

Speaker 0

根据牛顿定律,每一个作用力都有一个大小相等、方向相反的反作用力。

So in Newton's law, every action has an equal opposite reaction.

Speaker 0

因此,这就是我们的双脚需要应对、吸收并通过改变形状来分散的地面反作用力,同时它们还需要向地面施加力量以推动身体向前。

So that's ground reaction force that our feet have to deal with, have to absorb and distribute through changing their shape, and then they have to propel force into the ground to go forward.

Speaker 0

如果它们不能很好地完成这项工作,不能很好地改变形状,不能有效吸收或传递力量,那么身体的其他部位就必须更努力地弥补这一不足。

And if they're not doing that job well, if they're not changing shape well, if they're not absorbing that force or propelling well, then the rest of the body has to work harder to pick up the slack.

Speaker 0

如果你在踢足球,而其中一名球员完全不履行职责,那么其他所有球员都必须更加努力来弥补他的缺失。

So if you're on a soccer team and one player is completely not doing their job, then every other player has to work harder to make up for that.

Speaker 0

我们的身体是一个卓越的代偿者,经过数百万年的进化,我们已经适应了各种不同的环境和挑战,但代偿往往伴随着代价。如果我们的膝盖、髋关节或背部不得不承担本应由脚部处理的全部力量,就可能导致这些部位过载,尤其是当这些部位由于现代生活方式缺乏整体运动营养而本身也缺乏能力时。

So our body is a master compensator, we've adapted over millions of years to compensate to a lot of different environments and challenges, but compensation often tends to come at a cost, and if our knee or hip or back is dealing with all the forces that the foot isn't dealing with, then that can contribute to overload in those areas, especially if those areas are also lacking capacity based on the lack of overall movement nutrition that they get from our modern lifestyle.

Speaker 1

你接受过物理治疗师的训练。

You trained as a physiotherapist.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

When

Speaker 1

这些原则和概念是什么时候开始对你产生意义的?

did all these principles and these concepts start to land for you?

Speaker 1

是在你接受培训时,还是其他时候?

Was it in your training, or was it something else?

Speaker 0

所以我最初是在大学时开始穿赤足鞋或自然鞋的,是的,在大学期间。

So I did originally get into barefoot shoes or natural footwear in, yeah, in uni.

Speaker 0

我想那是在我物理治疗学业的第三年。

I think I was third year in my physio schooling.

Speaker 1

你是一位合格的物理治疗师。

You are a qualified physiotherapist.

Speaker 1

是的。

Yep.

Speaker 1

是的。

Yep.

Speaker 0

是的。

Yep.

Speaker 0

我穿Vibram分趾鞋时惹了不少笑话,因为当时在一群学习人体功能的学生和教授中,这些看起来像脚的鞋子总让人发笑。

And I got a lot of laughs because I was wearing the Vibram toe shoes in, you know, in a cohort of students and, professors who were teaching and learning about the function of the human body and these shoes that look like feet get a lot of laughs.

Speaker 0

我当时并没有深入研究,只是觉得这对我有道理,就一直穿着,后来也换过一些不是分趾的鞋,但现在我又主要在很多活动中重新穿回分趾鞋了。

I didn't really take it any further, I just sort of wore those shoes, was like this makes sense to me, I'm gonna keep wearing these, and I eventually got some other shoes that weren't toe shoes but now I'm back in the toe shoes primarily in a lot of my activities.

Speaker 0

直到我开始参与慢性背痛康复工作,为背痛患者设计功能性运动项目时,我才偶然发现了Foot Collective的Instagram账号——那是加拿大人Nick创建的,你之前在播客里采访过他。我开始观看他分享的内容,突然意识到:对啊,脚才是我们身体的基础。我一直在教这些人如何做基本的人体动作,比如铰链、深蹲、提举重物,也看到了很多积极的效果,但我同时也看到他们穿着那些厚底缓冲鞋摇摇晃晃地移动。

And It wasn't until I was working with chronic back pain rehab where I was doing functional movement programs for people with back pain, and I happened to find out about the Foot Collective Instagram, Nick in Canada who started it, who you've had on the podcast before, and started watching what he was doing and it sort of reminded me of oh yeah the feet are the foundation of our bodies and I'm teaching a lot of these people how to do fundamental human movements hinging, squatting, lifting things like that and seeing a lot of good results in a lot of ways but I'm also seeing them wobble around on these really thick cushioned shoes.

Speaker 0

这些患者大多已经疼痛了十年到二十年,甚至已经看过神经外科医生,医生建议他们进行这些运动项目,这非常好,能让他们动起来、活跃起来。我很钦佩这位医生努力帮助他们避免手术,但我观察到,这些人是在一个不稳定的根基上学习和练习这些动作。

Most of these people have been in pain for ten-twenty years and they're at the point where they've gone to see a neurosurgeon and he's recommended these programs which is really great, it's getting them active, it's getting them moving, and was very impressed with this surgeon who was trying to help them avoid surgery, but I was watching these people move around and learn these movements on a shaky foundation.

Speaker 0

我突然恍然大悟,开始让他们在学习这些动作时脱掉鞋子。结果立刻就看到他们与地面的连接感明显增强,因此也更容易掌握这些动作——这对我来说是个重大转折点。

Something just clicked for me and I started asking them to take their shoes off when learning these movements and instantly I saw them have a much better connection with the ground and therefore have a much easier time learning these movements and that was a big click for me.

Speaker 0

另一个重大顿悟是看到Nick在Instagram上展示的平衡木训练,那可能又是另一个完整的故事了。

The other big click was balancing on the beams that Nick was showing a lot on Instagram and that's probably a whole other story in itself.

Speaker 0

这完全说得通。

It made a lot of sense.

Speaker 0

我并不是认为脚是解决所有类型疼痛的唯一神奇钥匙,但确实,绝大多数人的脚都存在功能障碍,原因就在于从小就被迫穿着会干扰足部正常功能的鞋子,导致缺乏稳固的基础。

I'm not someone who thinks the feet are the one magical key to solving every type of pain, but it's certainly the case that most people's feet are dysfunctional simply because of the culture of wearing shoes that disrupt foot function from a very young age and then not having a solid foundation to work from.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我说一下,我早在2001年就考上了医学院。

I mean, just so bouncing off what you just said, I qualified for medical school back in 2001.

Speaker 1

我当医生已经很久很久了。

So I've been a medical doctor for a long, long time now.

Speaker 1

我非常清楚地认为,在你解决好营养、运动、睡眠和压力之前,你无法知道有多少症状可以得到改善甚至消失。

And I'm very clear in my view that you don't know how many of your symptoms could be improved and potentially vanish until you sort out your nutrition, your movement, your sleep and your stress.

Speaker 1

因此,作为一名医生,我一直对我们在症状下游打转感到非常沮丧,而这正是我们经常做的事。

So I've always, as a doctor, felt very frustrated when we're playing downstream with symptoms, which is often what we do.

Speaker 1

药物通常只是为了缓解下游症状,但如果你不帮助人们找到根本原因或从更上游入手,他们几乎不可避免地会再次复发、感到不满,或者不得不持续服药。

Often the medications are there to alleviate a downstream symptom, But unless you're helping someone get to the root cause or go higher up the chain, almost inevitably they will be back, they will be dissatisfied or they'll have to keep taking medications.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

我看待足部健康也是同样的道理。

And I very much see foot health in the same way.

Speaker 1

在你开始改善足部健康之前,你不会知道有多少疼痛与足部健康有关。比如在Foot Collective,你有一个很棒的项目,刚刚带我做了花园里这些练习,太棒了,我们待会儿要聊聊这个,因为这些练习非常简单、便宜,而且人人都能轻松做到。

You don't know how much of your pain could be related to the health of your feet until you start improving the health of your feet with maybe, at The Foot Collective, you have this great program, you've just taken me through all these exercises in the garden, amazing, we're gonna talk about that because they're very, very simple, cheap and accessible for people to do.

Speaker 1

但当然,你平时大部分时间穿的是什么鞋子?

But of course there's also, what shoes are you spending most of your life in?

Speaker 1

它们是符合脚型的鞋子,能帮助你的脚正常运作,还是在阻碍这种功能?

Are they foot shaped shoes, which help your feet function or are they getting in the way of that function?

Speaker 1

这就是我的看法。

So that's how I see it.

Speaker 1

我总是说,伙计们,你不了解哪些症状会消失,直到你从这里开始改变。

I'm always like, guys, you don't know what symptoms will go away until you move here.

Speaker 1

我想我买了第一双Vivo Barefoot鞋子。

So I would say, I think I bought my first pair of Vivo Barefoot shoes.

Speaker 1

我想那可能是2010年11月或2011年。

I think it was in, it might have been November 2010 or 2011.

Speaker 1

从那以后我就一直穿着它们。

I've been wearing them since then.

Speaker 1

当然,我的背痛是多因素造成的。

And my back pain was of course multifactorial.

Speaker 1

其中有身体结构因素,也有情绪因素,都起了作用,但毫无疑问,改穿赤足鞋带来了巨大的、巨大的改变。

There were physical structural factors, there were emotional factors, that all played in, but there's no question that moving to barefoot shoes made a massive, massive difference.

Speaker 1

多年来我一直向患者推荐这些鞋子,我看到各种问题都得到了改善。

And I have been recommending them to patients for many, many years and I've seen all kinds of things get better.

Speaker 1

作为医生,你并不会学到这些,但我记得足底筋膜炎曾经是最让人沮丧的病症之一,因为患者非常痛苦。

Like as a doctor, you're not taught this, but I remember plantar fasciitis used to be one of the most frustrating things that would come in because people are in pain.

Speaker 1

多年前,我们试图给予止痛药,也许转诊给足病医生,或者使用矫形鞋垫,但我几乎从未见过有效的治愈。

Back, this is years ago, we're trying to give painkillers, maybe refer to podiatrists, maybe orthotics, but I very, very rarely saw effective resolution.

Speaker 1

然后我们会建议他们注射皮质醇和类固醇。

And then we'd be referring them for cortisone shots and then a steroid.

Speaker 1

所以如果你退一步想想,等一下。

So if you just take a step back and go, hold on a minute.

Speaker 1

确实存在一种疼痛,给患者的生活带来了很大困扰。

So there is pain that's causing someone a lot of problems in their life.

Speaker 1

他们想要缓解。

They want relief.

Speaker 1

我理解。

I get that.

Speaker 1

所以让我们帮助他们获得缓解。

So let's help them get relief.

Speaker 1

但我觉得在我们把针头扎进别人身体注射类固醇之前,必须先问自己一个问题:我们是否已经探索了所有其他选项?

But I think we have to ask ourselves a question before we actually are shoving a needle into someone's body with steroids, like have we explored all options first?

Speaker 1

我相信还有许多其他有效的方法来治疗足底筋膜炎。

And I believe that there are many other ways to tackle plantar fasciitis effectively.

Speaker 1

我猜你一定见过很多这种情况。

I'm guessing you've seen this a lot.

Speaker 1

也许你可以对我的话发表一些评论,同时我们也来聊聊足底筋膜炎,这其实非常非常普遍。

So maybe some comments on what I've just said, but also let's talk about plantar fasciitis, which is really, really common.

Speaker 1

本期节目由AG1赞助,这是一种我本人已经坚持使用了七多年的日常健康饮品。

Today's episode is sponsored by AG1, a daily health drink that has been in my own life for over seven years.

Speaker 1

寒冷的季节会让人更难保持动力。

Now the colder months can make it harder to stay motivated.

Speaker 1

阳光减少、活动量下降以及季节性情绪低落,可能会让人感到身心俱疲,尤其是在试图维持健康习惯的时候。

Less sunlight, reduced movement, and seasonal mood dips can leave people feeling physically and mentally drained, especially when trying to maintain healthy routines.

Speaker 1

现在,我们很多人依赖咖啡或能量饮料来撑过难关,但这些往往会导致能量崩溃和睡眠质量下降,长远来看并不是最佳解决方案。

Now a lot of us rely on coffee or energy drinks to push through, but these often lead to crashes and poor sleep quality and really are not the best long term solution.

Speaker 1

AG1是一种日常健康饮品,通过其含有的B族维生素、维生素C和镁来帮助维持我们的能量水平。

AG1 is a daily health drink that can support our energy through its blend of B vitamins, vitamin C, and magnesium.

Speaker 1

这些营养素有助于减少疲劳感,并支持正常的心理和神经系统功能。

These nutrients help reduce tiredness and fatigue while supporting normal psychological and nervous system function.

Speaker 1

与咖啡因不同,这些营养素实际上是与人体自身的能量系统协同作用的。

And unlike caffeine, these nutrients actually work with the body's natural energy systems.

Speaker 1

我自己就能感受到,当我坚持服用AG1的日子里,精力水平有明显的提升。

I know myself that I can feel a significant difference in energy levels on the days where I have taken my AG1.

Speaker 1

如果你在坚持锻炼或提前备餐等提升能量的习惯上难以保持一致性,AG1可能是一种简单而有效的辅助方式。

And if you struggle to stay consistent with energy boosting habits like exercise or prepping food in advance, AG1 could be a simple and effective way to help.

Speaker 1

限时优惠:首次订阅月度套餐,即可免费获得一份AG1口味试用装和AGZ试用装,尝试所有口味,外加免费的维生素D3和K2,以及一份AG1欢迎礼包。

For a limited time only, get a free AG one flavor sampler and AGZ sampler to try all the flavors plus free vitamin d three and k two and a g one welcome kit with your first monthly subscription.

Speaker 1

更多详情请访问 drinkag1.com/live-more。

All details at drink a g one dot com forward slash live more.

Speaker 0

我认为强调疾病护理与健康管理之间的区别很重要,而传统的医疗体系大多实际上是疾病护理,即只治疗或管理疾病的症状,却未必探究疾病的根源。

I think it's good to emphasize the difference between disease care and healthcare, and I think most of the traditional healthcare world is actually disease care as in they are treating or managing the symptoms of disease without necessarily exploring the root causes of the disease.

Speaker 0

但它们也有其存在的价值!

May have its place as well!

Speaker 0

因此,疾病护理非常重要,尤其是在紧急情况下,但人们自然希望缓解疼痛和症状,因为这些症状会严重干扰他们的生活。

And so disease care is really, really important, especially when it comes to emergencies, but people do naturally want to manage pain and symptoms because they are very disruptive to their life.

Speaker 0

如果疾病护理不是用来促进更积极的健康管理,那么只要疾病护理能作为促进更积极、更赋能的治疗方法的手段,无论针对何种疼痛或疾病,它都能非常出色且有帮助。

If the disease care isn't being used to facilitate more healthcare, which is more active, And so, the disease care, as long as it's used to facilitate more healthcare, more active, empowering approaches, and that goes for any pain or disease, then it can be great and really helpful.

Speaker 0

但如果疾病护理仅被单独使用,而不关注功能恢复和积极赋能的方法,就容易让人陷入恶性循环,使他们越来越难以摆脱困境。

But if it's only used without addressing function and active empowering approach, then it tends to keep people in a negative cycle that takes them down a road that is harder and harder to get back from.

Speaker 0

足部问题也是如此,足底筋膜炎是导致足跟疼痛的非常常见的原因,还有拇外翻、莫顿神经瘤,我们经常收到关于这些问题的提问。

It comes to foot conditions as well, plantar fasciitis is a very common cause of plantar heel pain and one of the most common foot conditions bunions, Morton's neuroma, we get questions about this all the time.

Speaker 1

I

Speaker 0

实际上为我们的YouTube频道和网站制作了大量视频、训练计划和教育资源,内容涉及如何应对这些状况,而大多数方法都是相通的,因为很多问题归根结底都是脚部功能失常,每个人由于遗传倾向不同,都会因缺乏自然的足部功能而以各种方式受苦。

actually create a lot of videos, a lot of routines, a lot of educational resources for our YouTube channel and our website that are about how to address this condition and how to address that condition and most of it is the same because a lot of it just comes down to the feet not functioning and everyone is suffering in various ways based on their genetic predispositions suffering as a result of that lack of natural foot function.

Speaker 0

因此,当你通过各种锻炼并逐渐过渡到天然鞋履或赤足鞋来恢复足部的自然功能时,大多数症状都会逐渐消失,因为你正在解决这些根本原因。

So, when you restore natural foot function over time through various exercises and transitioning to natural footwear or barefoot shoes, most symptoms tend to go away because you're addressing those root causes.

Speaker 0

和往常一样,还有一些其他因素,比如睡眠、压力、营养和社交关系,这些也同样重要,尤其是在那些持续性疼痛的情况下,但逐步恢复足部功能、逐渐增加赤足时间,并以疼痛作为指引,这本身就很关键。

As always, there are some other factors, sleep, stress, nutrition, community all of that makes a difference as well, especially in those persistent pain conditions, but the simple act of gradually restoring foot function, gradually spending more time barefoot and using pain as your guide.

Speaker 0

谈到足部自然功能,我们首先关注的是脚趾展开。

You look at natural foot function, first thing we look at is toe splay.

Speaker 0

这是人们可以在家自行检查的:低头看看你的脚,观察脚趾之间是否有空隙,大脚趾是笔直向前还是向其他脚趾内倾,以及你能否主动地将脚趾展开。

So this is something people can do at home is look down at your feet and see if there are spaces between your toes and see if your big toes point straight or if they point in towards the other toes and see if you can actively splay out your toes.

Speaker 0

大多数人会发现这相当具有挑战性。

Most people will find that pretty challenging.

Speaker 0

脚趾展开在我们的平衡和足弓控制中起着至关重要的作用,同时脚趾的伸展在运动中也扮演着重要角色,因此我们常会关注大脚趾的伸展情况。

So that toe splay plays a huge role in our balance and arch control and the extension of our toes also plays a big role through movement, so we like to check-in with how is the big toe extending.

Speaker 0

很多人只把大脚趾看作一个微小的身体部位,但实际上它非常关键——如果它无法伸展,你就必须彻底改变走路方式,才能在环境中移动。

A lot of people just think about the big toe as this small body part but it's actually very significant because if that can't extend then you have to completely change the way you walk in order to move across an environment.

Speaker 0

再观察中足的活动情况:脚的形状是否会变化?

Having a look at how the midfoot moves, so does the foot change shape?

Speaker 0

很多人被告诉说他们是内翻足,脚部有内翻现象,必须避免这种内翻——至少他们是这么理解的。

A lot of people have been told that they're pronators and that they have pronation in their feet and we have to avoid that pronation or that's at least what they've taken from it.

Speaker 0

很多来找我们的人会告诉我们他们有多严重的内翻,但实际上,内翻和外翻都是脚部非常自然且重要的运动。

A lot of the people that come to us tell us about how much they pronate and pronation is actually a very natural and important movement of the foot, as is supination.

Speaker 0

主要问题在于你无法从内翻状态中脱离出来。

The main problems come when you can't get out of pronation.

Speaker 0

所以两者都不是好的。

So neither is good.

Speaker 0

足弓较高的人无法充分内翻,他们在地面冲击吸收方面会出现问题。

People with high arch profiles that can't soup can't pronate rather, and they have issues with shock absorption on the ground.

Speaker 0

同样,那些被困在内翻状态、无法主动外翻的人,会在力量推进方面遇到问题。

And likewise, people who are stuck in pronation and can't actively supinate have issues with force propulsion.

Speaker 0

所以这只是不同的问题,但会以不同的方式表现出来。

So it's just different issues, but they show up in different ways.

Speaker 1

我觉得这是个很好的例子,可以进一步探讨一下,因为很多人去跑步用品店时,都会被告诉他们是内翻足。

I think that's a great a great example just to explore this a little bit more because many people will have gone to, let's say a running shop and be told that they're pronators.

Speaker 1

所以他们需要一双能提供支撑的鞋子,对吧?

So they need a shoe that supports that, right?

Speaker 1

如果你是扁平足,跑步鞋店可能会告诉你:好吧,我们需要一双带有足弓支撑的鞋来给你提供支撑,你能理解他们为什么会给出这样的建议。

So if you have a flat foot, the running shot may say to you, okay, well we need something with an arch in it now to give you that support, which you can see why they would give that advice.

Speaker 1

但问题是,这并没有教会你的脚如何在内翻和外翻之间活动,对吧?

But the problem is that's not teaching your foot how to move in and out pronation, is it?

Speaker 1

它只是说:哦,你有这个问题。

It's saying, oh, you have this problem.

Speaker 1

它把这个问题当成一个固定不变的问题,然后给你一个固定的足弓支撑,以提高稳定性。

It's a fixed problem that actually we're now gonna give you a fixed arch, let's say to support stability.

Speaker 1

我很想听听你的看法,你觉得这是好事还是坏事,但我想表达的重点是,买这双鞋并不能恢复脚部的这种功能。

Now I'd love your perspective on that or whether you think that's a good thing or not, but the point I guess I'm trying to make here is that buying that shoe, it's not gonna restore that function of that foot.

Speaker 1

它不会说:哦,实际上,是的,你确实卡在了内翻状态。

It's not gonna go, oh, actually, yeah, you're actually stuck in pronation.

Speaker 1

也许你并不需要一双支持这种内翻的跑鞋。

Maybe you don't need a running shoe that supports that.

Speaker 1

也许你需要做一些足部锻炼,帮助恢复足部的自然功能,以便在需要时能够摆脱过度内旋。

Maybe you need to do some foot exercises that help you now restore that natural function so you can get out of that pronation as and when you need to.

Speaker 1

你对这个怎么看?

What what's your perspective on that?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以区分灵活型扁平足和僵硬型扁平足很重要。

So it's important to differentiate between a flexible flat foot and a rigid flat foot.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

僵硬型扁平足非常罕见,但这类脚可能需要矫形鞋垫和鞋子的外部支撑,因为如果真的无法摆脱内旋,就会带来问题。

Rigid flat feet are very rare, but those are the kind of feet that may require some external assistance from orthotics and footwear, because if they truly can't get out of pronation, that is going be a problem.

Speaker 0

会引发各种问题。

Manifest with problems.

Speaker 0

这还取决于他们的具体症状。

It really depends on their symptoms as well.

Speaker 0

灵活的扁平足看起来是平的,好像完全贴在地上,但当你活动髋关节或脚趾时,它的形状实际上会发生变化,这表明它可以通过锻炼来改善。

A flexible flat foot looks flat and it looks like it's flat on the ground but it does actually change shape when you move your hips or when you move your toes, so that's a sign that it can be trained with exercises.

Speaker 0

所以这里的背景是,如果有人患有严重的足部疼痛,日常活动困难,外部支撑如鞋具和矫形器能帮助他们度过一天,并缓解症状和负荷,这确实是一个很有用的工具,但应该与锻炼和干预措施结合使用,以帮助恢复足部的自然功能,否则他们将永远依赖这些工具。

So the context here is that if someone has a really painful foot condition, they're struggling to get around in their day, and the external support like footwear and orthotics helps them get through their day and helps them manage their symptoms and loads, that can be a really helpful tool, but it should be done in tandem with exercises and interventions that help restore that function because otherwise they'll end up dependent on the tool forever.

Speaker 0

鞋子或矫形器永远无法教会身体如何自然地运作。

A shoe or an orthotic will never teach the body how to function in a natural way.

Speaker 0

因此,我认为在某些情况下,外部支撑是有其作用的,但我认为它们被过度开具了,而且往往缺乏如何逐步摆脱这些支撑的教育和指导。

So, I think there's a role for those external supports in certain contexts, but I think they're overprescribed and they're overprescribed in without the education and the guidance on how to move away from that support.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

所以并不是说哪种方法一定好或坏。

So it's not saying either approach is necessarily good or bad.

Speaker 1

关键在于,什么时候需要这种特定的方法,什么时候需要另一种方法?

It's it's going, when do we need this particular approach and when do we need that one?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 0

所有这些都是一种工具。

And all of these things are tools.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

鞋子是一种工具。

Footwear is a tool.

Speaker 0

矫形鞋垫是一种工具。

Orthotics are a tool.

Speaker 0

关键不在于工具本身,而在于伴随工具的教育和故事,它们塑造了人们的信念。

And it's not necessarily about the tool itself, it's about the education and the story that comes with the tool that then drives someone's beliefs.

Speaker 0

如果你去鞋店,有人告诉你你是内翻足、扁平足,但你可能没有被正确评估,以判断你的扁平足是僵硬型还是灵活型,实际上很可能是灵活型扁平足,或者只是足弓较低。

If you go into a shoe shop and you're told that you're a pronator, you've got flat feet and that's maybe you haven't been assessed properly and told whether it's rigid or flexible, it's very likely that it's a flexible flat foot or that you just have a low arch profile.

Speaker 0

如果你没被告知这并非问题的固有原因,且可以通过训练改善,你就会以为自己基因有缺陷,必须一辈子穿特定鞋子。

If you haven't been told that that is actually not an inherent cause of issues and that it can be trained and improved, you just think that you're genetically flawed and that you have to be in shoes for the rest of your life.

Speaker 0

这些信念会驱动你的行为。

And those beliefs drive your behaviours.

Speaker 0

如果你认为自己基因有缺陷,那么做锻炼就没有意义了,因为我的脚就是这样。

If you believe you're genetically flawed, there's no point doing exercises because that's just how my feet are.

Speaker 0

这些行为也会塑造你的体验。

Those behaviours drive your experience as well.

Speaker 0

当你脱掉鞋子去沙滩散步时,你会想:我的脚好痛,没错,我基因有缺陷,不能不穿鞋。

When you take your shoes off and you go for a walk on the beach, you're like oh my feet hurt, that's right, I'm genetically flawed and I can't go without shoes.

Speaker 0

最终这就陷入了一种依赖的循环,虽然始终有可能摆脱,但越拖越难。

And it just ends up in this cycle of dependence, is is is always possible to get out of, but it does get harder and harder the

Speaker 1

关于背痛,我之前提到的内容较少。

less you I've covered in relation to back pain.

Speaker 1

最近,我们采访了彼得·奥沙利文教授。

Very recently, we spoke to professor Peter O'Sullivan.

Speaker 1

他是一名物理治疗师。

He's a physiotherapist.

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

但他是全球公认的背痛专家,尤其擅长慢性背痛和慢性疼痛的多因素本质。

But, world expert in back pain and this multifactorial nature to chronic back pain and chronic pain, full stop.

Speaker 1

但有时候我们会扫描背部,然后说:‘你看,你的L4、L5椎间盘有突出。’

But this whole idea that we sometimes will scan a back and say, oh, you've got a bulging disc L4, L5, you know?

Speaker 1

于是患者就会相信:‘哦,难怪我有背痛。’

And then, so the patient believes, oh yeah, of course I've got back pain.

Speaker 1

这会强化这种信念,下次他们做点什么或长途开车时,就会想:‘对啊,我做过扫描,确实有这个问题。’

And it reinforces it and next time that they do something or go on a long drive, yeah, you know, got, yeah, I had that scan.

Speaker 1

我认为,无论哪个年龄段,都有超过百分之五十的人在扫描中显示椎间盘突出,却没有任何疼痛。

Well, I think well over fifty percent of people at different age ranges will have a disc bulge on their scan and have no pain.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

所以,仅仅因为你的扫描显示有突出,并不意味着这就是你疼痛的原因。

So just because you got a bulge on your scan, doesn't mean that that's the cause of your pain.

Speaker 1

我想,你在这里描绘的也是类似的情景,对吧?

And I guess, you're kind of painting a similar picture here, right?

Speaker 0

非常相似。

Very similar.

Speaker 0

这一直是物理治疗领域和医疗界的重大范式转变。

And that has been one of the major paradigm shifts in the physiotherapy world and the healthcare world.

Speaker 0

或许它在整个医疗行业中的传播还需要时间,但就足部问题而言,我提到的鸡眼和莫顿神经瘤就是例子,这些状况并不一定与疼痛相关。

It's still taking time to disseminate across the whole healthcare industry I suppose but certainly with feet, examples are the ones I've talked about Bunions, Morton's Neuroma those conditions aren't necessarily associated with pain.

Speaker 0

鸡眼有轻度、中度、重度的分级,但鸡眼的角度严重程度实际上并不与疼痛程度相关。因此,有些人可能只有轻微的鸡眼却经历大量疼痛和功能障碍,而另一些人可能有严重的鸡眼却没有任何疼痛或不适感。

So there's a severity scale of bunions where it's mild, moderate, severe, and the severity of the angle of the bunion doesn't actually correlate with the amount of pain and so if someone has a very mild bunion and have a lot of pain and disability or they could have a very severe bunion and not have any pain or perceived disability.

Speaker 0

脚部功能显然在大脚趾保持笔直时更好,但有一项研究显示,治疗鸡眼最有效的干预方式之一就是教育——让患者明白,他们的鸡眼并不一定意味着必须疼痛。

The function of the feet is obviously better when the big toe is straight, but a lot of people there's actually a study that came out that showed one of the best interventions for bunions is that education, letting them know that their bunion doesn't necessarily mean they have to be in pain.

Speaker 1

所以,这跟任何锻炼都没有关系,只是让他们知道,他们的鸡眼并不必然会导致疼痛。

So nothing to do with any exercise or anything, just the knowledge that your bunion doesn't necessarily mean you're gonna have pain.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这让人感到自由和有力量,也展现了心理学的力量,对吧。

That that's freeing and empowering and shows the power of psychology, right,

Speaker 0

思维的力量以及

the power of minds and

Speaker 1

我们的信念。

our on our beliefs.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这与生物-心理-社会模式紧密相关。

And the and that ties into the biopsychosocial approach.

Speaker 0

背痛也是同样的情况。

And the same kind of thing goes for back pain.

Speaker 0

关于这一点已经有很多研究了。

There's been lots of studies around that.

Speaker 0

这并不是说疼痛只是存在于脑海中,只要跟人讲讲道理就能解决,但了解自己的病情,明白身体的结构性改变并不意味着疼痛和功能障碍会伴随终身,是非常有帮助的。

And it's it's not to say that pain is just all in the mind and you just have to talk people out of it, but it is very helpful to understand your condition and know that it's not a life sentence of pain and dysfunction if you have a certain structural change in your body.

Speaker 0

所以,莫顿神经瘤是另一个很好的例子,多年来人们一直认为它是不可逆的。

So Morton's Neuroma is another really great example of something that people have been told for years is irreversible.

Speaker 1

你能给那些从未听说过的人解释一下这是什么吗?

Do you want explain for people who have never heard of that what it is?

Speaker 0

是的,莫顿神经瘤本质上是趾间神经周围组织的增厚,这条神经位于跖骨头部之间,也就是脚趾前部的骨性突起处。当我们的脚被挤迫时,这个区域会承受过度压力,导致神经周围组织增厚和刺激。

Yeah, so Morton's Neuroma is basically a thickening of the tissue around the interdigital nerve, which is the nerve that runs between your metatarsal head, so the bony knuckles on your toes before the actual toes, and when our feet get cramped that area can get overloaded, thickening around the nerve, irritation.

Speaker 0

这种增厚如果不通过手术就无法逆转,因此人们一直被告诉它是不可逆的。

That thickening can't be reversed without surgery, and therefore people have been told it's irreversible.

Speaker 0

但人们其实并不关心增厚本身,只要疼痛和功能障碍消失了,他们就只在乎疼痛和功能障碍。我们已经听过无数人报告,他们仅仅通过做锻炼、更换鞋子和改善生物力学,就摆脱了疼痛,而身体结构并没有改变。这在所有关于慢性疼痛的研究中反复得到证实:结构固然重要,但并不是唯一重要的因素。

But people don't really care about the thickening if their pain and dysfunction is gone they just care about the pain and dysfunction and so we've heard countless people report to us that just through doing exercises, changing their footwear and improving their mechanics, they've gotten out of pain without changing the structure of their body and that shows up time and time again in all of the research around persistent pain that this structure yes, it's important to take into account, but it's not the only factor that matters.

Speaker 0

而且,它往往没有我们想象的那么重要。

And often it matters less than what we think.

Speaker 1

如果一个人没有足痛、髋痛、背痛之类的疼痛,他们怎么知道自己的脚是否在正常运作呢?

If someone is not in pain, foot pain, hip pain, back pain, whatever, how do they know whether their feet are functioning well or not?

Speaker 0

这是个很好的观点。

That's a good point.

Speaker 0

我很高兴你提到这一点,因为很多人存在功能障碍,比如足部功能障碍,但不一定感到疼痛。

I'm glad you brought it up because a lot of people have dysfunction, say foot dysfunction, but aren't in pain necessarily.

Speaker 0

所以,我之前提到过几个大致的要素,比如脚趾展开,你能主动地张开脚趾吗?你能独立地移动每一个脚趾吗?

So, there's probably a few broad elements that I talked about before with toe splay, can you actively splay out your toes, can you move them independently from each other?

Speaker 0

像这样的情况都是很好的指标。

Things like that are a good indicator.

Speaker 1

就像你的手可以做到那样。

Like you can with your hands.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以,你是否认为

So Do

Speaker 1

你是否认为你的脚应该能像手一样做到这些?

do believe your feet should be able to do what your hands can do?

Speaker 0

有一些极端的例子,有些人失去了双手,或者天生没有手或手臂,但他们能用脚弹钢琴。

There are extreme cases of people who have lost their hands or were born without hands or arms, and they can play piano with their feet.

Speaker 0

真的吗?

Really?

Speaker 0

所以,人体是这样的,

So So it's Human body,

Speaker 1

大脑非常有适应性,不是吗?

the brain, it's so adaptable, isn't it?

Speaker 0

这太惊人了。

It is amazing.

Speaker 0

但我怀疑,如果没有失去双手的限制,有人能到达那种程度;但这确实说明了脚部有多么适应性强。

But I doubt that anyone would get there maybe without the constraint of not having their hands, but it is an example of just how adaptable the feet can be.

Speaker 0

但那种脚趾的独立活动,我称之为‘脚趾钢琴’:你先把所有脚趾都抬离地面,然后尝试依次放下小脚趾、无名趾、中趾、食趾,最后是大脚趾。

But that individual movement of the toes, it's an exercise or a test that I call toe piano where you're lifting up all your toes off the ground and then trying to individually place the pinky toe down, then the ring toe, then the middle toe, then the pointer, then the big toe.

Speaker 0

这种脚趾的独立活动看起来可能像个奇怪的把戏,但实际上,脚趾的独立活动对你在地面上的适应能力至关重要,尤其是在不平坦的地面上行走时。

And that independent movement of the toes can seem like a bit of a weird party trick, but the independent movement of the toes is actually very important for your adaptability on the ground, especially when you're moving it over uneven terrain.

Speaker 0

一个重要的指标就是你的平衡能力如何?

One major indicator is just how is your balance?

Speaker 0

因为脚是我们平衡的基础,你可以在家尝试一下:在墙边、厨房台面或其他安全的地方站稳,单脚站立,感受脚部如何调整以维持这个姿势。

Because the feet are our foundation for balance and if you go onto one leg and you can do this at home, set up somewhere safe next to a wall or a kitchen counter or something like that and go onto one leg and just feel how your foot moves to stabilize in that position.

Speaker 0

如果你在单脚站立时,脚和脚踝难以保持稳定,这表明你的脚和脚踝没有很好地与身体其他部分协同工作。

If you're really struggling to stabilize at the foot and ankle standing on one leg, that's a sign that your feet and ankles aren't integrating well with the rest of your body.

Speaker 0

这说明整个系统存在某种不稳定性,而主要原因是在日常生活中鞋子剥夺了脚的自然功能,因此当你赤脚站在地面上时,你并没有对平衡能力形成挑战;我们现代的环境几乎不会对平衡构成任何挑战。

There's some kind of lack of stability through the system, and mostly that is because the shoe is taking away that in your day to day life, and so when you're barefoot on the ground, you're not challenging your balance, our modern environment really doesn't challenge our balance much at all.

Speaker 0

除非你特意通过冲浪、瑜伽等方式主动寻求平衡的挑战。

Unless you're purposely seeking out challenge to your balance through surfing or yoga things like that.

Speaker 0

或者使用摇板。

Or Wobble boards.

Speaker 0

摇板,是的,有很多有趣的方法可以做到,我们当然也有自己的方式,但如果你不主动去尝试这些,你的平衡能力就会下降,这部分原因与身体其他系统有关,但很大一部分还是源于脚和脚踝的功能退化。

Wobble boards, yeah there are heaps of cool ways to do it, we've got our own ways obviously, but if you're not seeking that out then your balance will decline part of that is to do with other systems in the body but a lot of it is to do with your foot and ankle function.

Speaker 0

所以这是一个很好的自我检查方法。

So that's that's a good test to check-in with.

Speaker 1

我认为在平衡这一点上,它真的非常关键。

I think on that balance point, it's it's so key.

Speaker 1

看起来,许多生活在现代社会中的人,在七十岁时就会出现平衡能力下降,到了八十岁更是如此,这常常会导致危及生命的跌倒——无论是跌倒本身,还是跌倒后导致的功能丧失。

It appears that many people in this society living in the way in which many of us do live, find themselves in their seventies with poor balance in their eighties, which can often precipitate some life threatening falls basically, whether from the fall itself or the consequences of that fall in terms of your loss of function.

Speaker 1

因此,我们身体中有一个‘用进废退’的原则,这绝对是正确的。

So we have this principle in the body of use it or lose it, which is absolutely true.

Speaker 1

如果大脑觉得你不需要某项技能,而你又不使用它,它就会开始降低这项技能的活跃度。

If the brain doesn't feel you need a skill and you're not using that, it starts to down regulate it.

Speaker 1

它不需要保持这项技能的活跃状态。

It doesn't need to have that skill active.

Speaker 1

平衡能力就是其中之一。

Think balance is one of those things.

Speaker 1

正如你所说,我们如今的生活方式,并不训练平衡能力。

And as you say, the way in which many of us live now, we're not training balance.

Speaker 1

所以,如果你想健康地衰老,确保自己能保持活力,是的,我们这里谈的确实涉及疼痛问题。

And so if you want to age well, if you wanna make sure you're getting on it, yeah, there's a pain piece that we're talking about.

Speaker 1

你只是想保持健康,能够安全过马路,或者应对突发状况——比如及时闪避而不摔倒、不摔断髋骨。

You just wanna be well and be able to cross the road or deal with something you didn't quite expect, you have to move out of the way and not fall over and break your hip.

Speaker 1

你需要训练你的平衡能力。

You need to be training your balance.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

我们稍后会讨论你们推荐的训练方式,因为我们刚刚在花园里花了一个小时做灵魂伴侣练习,这应该是你和马特发明的

And we'll talk about the way you guys recommend it later because we've just spent an hour in in the garden on the soulmate, which is something I think you and Matt created at the

Speaker 0

脚跟,还有你的,是的。

foot And your yeah.

Speaker 1

还有你的朋友塞布在脚跟集体做的那个,效果非常好,超级有趣,也特别简单。

And your friend Seb at the foot collective, and it's really good, super fun, super easy.

Speaker 1

我肯定会把我的平衡训练器放在厨房里,所以多玩玩平衡吧。

And I'm definitely gonna be keeping mine in my kitchen now, and so just play around with balance.

Speaker 1

所以我觉得这非常重要。

So I think that's really important.

Speaker 1

我想谈到足部健康这个话题时,我们可以从两个大方向来思考。

I wanted to get to this point in terms of looking at foot health that it feels like there's two broad ways in which we can think about it.

Speaker 1

一个是我们可以定期做哪些锻炼和动作,来帮助促进足部的良好功能。

There is what exercises and movements can we do regularly to help encourage good quality foot function.

Speaker 1

但另一个问题是,我们一生中大部分时间穿的是什么样的鞋子?

But then there's also what shoes are we wearing for the majority of our lives?

Speaker 1

说实话,我非常支持赤足鞋。

Look, I'm a huge proponent of barefoot shoes.

Speaker 1

我认为每个人都至少应该试一试。

I think everyone should at least try them.

Speaker 1

这 personally 是我的信念。

Personally, that's my belief.

Speaker 1

我看到过很多患者从中受益。

I've seen so many benefits with patients.

Speaker 1

我自己也体验到了很多好处。

I've experienced so many benefits myself.

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 1

当然,还有运动员。

And, of course, there's athletic people.

Speaker 1

还有那些普通中年人,他们只是想正常地过日子。

There's regular kind of middle aged people trying to go about their lives.

Speaker 1

我认为儿童应该一直穿这种鞋,而不是穿有缓冲的鞋子。

I think that there's real there's real utility for children to stay in them and not go into cushion shoes.

Speaker 1

我真的这么认为。

I I really do.

Speaker 1

我在这档节目中多次谈到过这一点,但我同样觉得,那些在平衡和行动上遇到困难的老年人也是如此。

I've spoken about that many times on this show, but I also feel elderly, the elderly in society who are struggling with balance and movement.

Speaker 1

我一直想,为什么要把一个平衡能力有问题的人放进离地面更远的缓冲鞋里呢?

I've always thought, why would you put somebody struggling with balance in a cushion shoe even further away from the ground?

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

这对我来说毫无道理。

It doesn't make any sense to me.

Speaker 1

我知道大概八九年前,我开始穿我妈妈的维沃鞋,她非常喜欢,尤其是在走路和活动的时候。

And I know maybe eight, nine years ago, I started wearing my mom in Vivo's and she loved them, you know, when she was walking around and moving.

Speaker 1

所以,我认为平衡是关键。

So, yeah, I think balance is key.

Speaker 1

如果你离地面更近,你的平衡性会比站在高高的缓冲鞋里更好,因为那种鞋让你的脚和大脑无法从地面获得反馈,地面是不稳定的。

If you're closer to the ground, you're gonna have better balance than if you're further up from the ground and you're in these cushions where your your brain and your foot can't actually get the feedback from the ground because it's unstable.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

这里面有很多内容。

There's a lot in that.

Speaker 0

有很多

There was a lot

Speaker 1

就在其中。

in that.

Speaker 0

我要先蓄力,然后放开。

I'm gonna wind up and let it loose.

Speaker 0

所以这实际上很好地延续了我们之前讨论的内容,即人们可以测试足部功能的各个方面,即使他们没有疼痛。

So it actually does flow on very well from what we were talking about, about the aspects of foot function that people can test to see how their feet are functioning even if they don't have pain.

Speaker 0

我们谈到了脚趾的活动,谈到了平衡,这些都是非常棒的练习,即使只是主动地伸展脚趾,或尝试单腿站立或各种站姿。

So we talked about the toes play, we talked about balance, and again those are great exercises to do, even just trying to actively splay at your toes and trying to balance on one leg or in various stances.

Speaker 0

尝试踮起脚尖。

Trying to go up onto your toes.

Speaker 0

首先,你真的能将身体重量前移,让脚跟离地,并保持这个姿势吗?

First of all, can you actually lean your body weight forward, hover your heels off the ground and maintain that position?

Speaker 0

这会加载前脚掌,让你获得大量关于足部与脚踝之间控制力的信息。

That is loading the forefoot and it's giving you a lot of information about the control that you have between the feet and the ankle.

Speaker 0

所以这既是一个测试,也是一个很好的练习。

So that's a test and also a good exercise.

Speaker 0

然后是提踵动作,大多数人对此都很熟悉,就是尽可能高地抬起脚跟,靠在墙上或厨房台面上做这个动作,能很好地测试你的力量和活动度。

And then going up into a calf raise which most people are familiar with where you're just lifting your heels up off the ground as high as you can, leaning against a wall or kitchen counter is good for that just to truly test your strength with this one and mobility.

Speaker 0

所以你能光脚做这个吗?能抬多高?

So can you do that barefoot and go into how far do you get up?

Speaker 0

这些不仅是好的测试,也是训练足部功能基本要素的好练习。

These are good tests and also good exercises to train the basic fundamentals of foot function.

Speaker 0

大多数人会发现他们在某些方面有困难,尤其是因为鞋子的影响;换成能促进更自然足部功能的鞋履通常能解决很多问题,但如果你不做这些练习来支持转换,换鞋会更难。

Most people will find that they'll struggle with some aspects of that, especially just because of the shoes, and switching or transitioning to footwear that promotes more natural function can often resolve a lot of that, but it can be harder to switch or transition to shoes if you're not doing those exercises to support that.

Speaker 0

即使你只换了那种鞋子,现代环境中的挑战仍然不足以培养出强健功能的足部。

And even if you do only switch to those shoes, there still isn't enough challenge in our modern environment to create thriving functional feet.

Speaker 0

鞋子确实是一个非常重要的切入点,但如果你想要真正强健、功能良好的足部,仅换鞋往往还不够。

It's a good example that the shoes are a really important place to go, but also often not enough if you want to create really thriving, functional feet.

Speaker 0

关于鞋履,自从我加入足部集体组织六年来,我们一直在深入思考这个问题,尝试过多种记忆法和首字母缩略词,最终确定了五个F。

So when it comes to footwear, we have been thinking about this a lot over the past I've been involved with The Foot Collective for six years and we've gone through a bunch of different mnemonics and acronyms for how to think about footwear and we've landed on the five Fs.

Speaker 0

它们在重要性上是分层级的,同时在你逐步实践这五个F时也遵循同样的顺序。

So first, they're kind of hierarchical in terms of importance but also hierarchical in terms of the order in which you should progress down the five f's.

Speaker 0

第一个是足型匹配。

Foot shaped is the first one.

Speaker 0

鞋型设计指的是鞋子或凉鞋最宽的部分位于脚趾尖端。

Foot shaped meaning that the widest point of the shoe or sandal is at the tips of the toes.

Speaker 0

当你观察婴儿的脚时,他们会自然地长成脚趾尖最宽的形状(忽略罕见的遗传异常),这种形态本应持续下去,除非受到外部压力挤压。

So when you look at a baby's foot, they come out and accepting any rare genetic conditions, their feet are the widest at the tips of the toes, and that would continue except for some kind of external pressure that would cramp them.

Speaker 0

脚应该在脚趾尖处最宽,因此鞋子也应如此设计。

The feet should be widest at the tips of the toes, and therefore so should the shoe.

Speaker 0

接下来的F是‘固定’,鞋子应牢固地固定在脚后跟上,仅需稳定贴合脚部,避免脚趾被迫以奇怪的方式用力来维持鞋子不脱落。

And next f is fixed so it should be fixed to the back of your heel and just fixed to your foot so that your toes don't have to work in odd ways to keep the shoe on your foot.

Speaker 0

如果你穿人字拖或凉鞋,脚趾带没有连接在脚后跟上,那么你走路时要么得外翻双脚来防止鞋子脱落,要么就得用脚趾抓地来固定鞋子。

So, if you wear a flip flop or a sandal the thongs aren't attached to the back of your heel and therefore you either have to turn your feet out to keep them on as you walk or your toes have to claw to keep them on as you walk.

Speaker 0

因此,鞋子固定在脚后跟上非常重要。值得注意的是,你不需要同时过渡到‘鞋型设计’和‘固定’这两点。

So fixed to your heel is really important And what's important to note there is you don't need to transition to foot shaped and fixed.

Speaker 0

它们不会造成任何过度负荷的问题,只会解决现有问题。

They will not cause any issues of overload, they will only solve issues.

Speaker 0

如果你从一双窄而尖头的鞋子换到鞋型设计合理的鞋子,即使只是这一项改变,也能显著改善拇外翻或莫顿神经瘤的症状;同样,对于足底筋膜炎,仅更换为鞋型设计合理的鞋子,也能大幅减轻足部承受的压力。

So if you go from a narrow pointy shoe and you've got bunions or Morton's neuroma, just changing to a foot shaped shoe same goes for plantar fasciitis, just changing to a foot shaped shoe can make a big difference to the experience of the loads in your feet.

Speaker 1

你是说好吧。

Are you saying okay.

Speaker 1

让我们在这里说得清楚一点。

Let's let's get really clear here.

Speaker 1

所以有极简主义或赤足鞋,对吧?这些鞋通常都具备这些特点:宽鞋头、脚后跟固定、通常没有脚跟到脚掌的落差,对吧?

So there's minimalist or barefoot shoes, right, which are well, what typically have these features anyway, a wide toe box, your ability to fix your heel, no heel to toe drop usually, right?

Speaker 1

当然,这些特点的程度有所不同。

There's obviously degrees of this.

Speaker 1

你是说,即使不穿赤足鞋,只要解决前两个问题——让脚趾有足够空间,脚后跟贴合得当——即使仍然保留缓冲设计,也能为人们带来巨大改善吗?

Are you saying that simply addressing those first two, even if you don't go to a barefoot shoe, so even if you stay within cushioning, but you have room for your toes and you've got the proper fit for your heel, that in and of itself can have huge improvements for people.

Speaker 0

当然。

Absolutely.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

我认为这是一个非常重要的观点。

I think it's a really important message.

Speaker 0

确实是。

It is.

Speaker 0

这真的很重要,因为很多人把普通鞋或传统鞋与赤足鞋看作非黑即白的选择。

It is really important because a lot of people think about this, you know, normal shoes or conventional shoes and barefoot shoes as this black and white Yeah.

Speaker 0

但实际上这是一个连续谱。

Either or, but it's actually a spectrum.

Speaker 0

所以5F帮助人们在这个谱系中找到适合自己的方式,降低因过度使用双脚而导致受伤的风险。

So 5F's help people navigate that spectrum in a way that reduces the chance of them overloading their feet and ending up with an injury.

Speaker 0

因为如果你清楚这一点,我们都知道一些故事:有人从传统的有缓冲、有跟垫、有支撑的鞋子直接换成了Vivo或Vibram之类的鞋,结果因双脚无法承受额外的负荷而受伤。

Because if you know this perfectly well, we've all had stories from people who have gone from conventional cushioned heeled supportive footwear and gone straight into something like a Vivo or Vibram and they end up with injuries because their feet aren't able to tolerate the extra load that comes.

Speaker 1

他们常常一上来就开始跑步。

Often they go and start running in

Speaker 0

现在。

these days.

Speaker 0

是的,他们做得太多太快了。

Yeah, They do too much too soon.

Speaker 0

他们以为自己的脚能像穿缓冲鞋时那样承受同样的负荷。

They expect that their feet will be able to handle what they were doing before in their cushion shoes.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

但当你直接换成这种鞋子时,脚部承受的负荷模式就完全不同了。

But it's a completely different load profile on the feet when you change when you just switch to shoes like that.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 0

很多人无法直接适应完全没有缓冲、没有跟高的鞋子,因为这会过度增加身体某些部位的负担。

A lot of people can't tolerate going straight to no cushioning, no heel because it overloads certain parts of their body.

Speaker 0

你可以换成足型设计且固定的鞋子。

Foot shaped and fixed you can switch to.

Speaker 0

下一个要点是平底。

The next f is flat.

Speaker 0

真正的赤足或自然鞋没有足跟与脚掌的高度差,脚掌中部也没有隆起,也就是没有足弓支撑。

So, truly barefoot or natural shoe has no heel toe drop and it also has no raise in the midfoot, which is like an arch support.

Speaker 0

而且它也没有脚趾上翘。

And it also doesn't have a toe spring.

Speaker 0

所以很多人认为‘平’只是指脚跟部分,但实际上它也涉及鞋的前端和中部。

So, a lot of people think of flat just as the heel, but it's also at the front of the shoe and in the middle of the shoe.

Speaker 0

因此,一双真正的天然鞋在整个长度上都是平的,但对于某些人,尤其是那些有足部疼痛或疾病的人,这可能会对他们的踝关节活动度或小腿造成过大负担,从而引发问题。

So a true natural shoe will be flat all the way along, and for some people, especially if they've got some kind of foot pain or condition, that can be too much for their ankle mobility or calf and can end up with issues.

Speaker 0

我还要指出,在某些情况下,比如拇僵硬症或拇趾固着症,大脚趾活动受限时,去除上翘或摇杆设计可能会带来问题。

I will also say that in certain conditions such as hallux limitus, hallux rigidus where the big toe doesn't move very well, then trying to remove the spring or rocker could be problematic

Speaker 1

对某些人来说。

for some people.

Speaker 0

所以这一切总是有其背景和细微差别,但我们现在讨论的是一般情况。

So there's always context and nuance within all of this, but we're speaking in generalities.

Speaker 0

而对于绝大多数人来说,他们应该能够过渡到完全中性的脚跟到脚趾落差。

And for the vast majority of people, they should be able to transition to a fully neutral heel toe drop.

Speaker 1

你这里说的只是日常活动,比如走路、去办公室、逛商店。

And you're talking here for just activities of daily living, walking, going to the office, going around the shops.

Speaker 1

好处取决于你平时主要做什么?

The benefits come from kind of what are you doing most of the time?

Speaker 1

如果你喜欢穿厚底缓震鞋跑步,而且跑的时候没有疼痛,我觉得这值得讨论一下。

If you wanna run with your thick cushion shoes and you're pain free when doing it, I think there's a conversation to be had around that.

Speaker 1

但如果你其余时间都穿脚型鞋,且没有足跟到脚趾的落差,你依然能从中获得巨大好处,对吧?

But if the rest of the time you're in foot shaped shoes without a heel to toe drop, like, you're still gonna get huge benefits just from that, aren't you?

Speaker 0

当然。

Absolutely.

Speaker 0

很多人,尤其是经常赤脚在家的人,可以换成平底鞋。

A lot of people who, especially if they're barefoot at home a lot, they can switch to a flat shoe.

Speaker 0

一般来说,你身体任何部位的疼痛越严重,你的系统对鞋履变化就越敏感。

Generally, the more pain you have in any part of your body, the more likely your system will be to be sensitive to changes in your footwear.

Speaker 0

所以,如果你有背痛、膝痛或足痛,直接从有跟鞋换成平底鞋,可能会太快、太剧烈。

So if you've got back pain or knee pain or foot pain and you go straight to a different shoe, flat shoe from a heeled shoe, can be too much too soon.

Speaker 0

现在市面上有很多品牌,我们已经全面考察过,这个光谱上的每个点都有相应品牌。

There are a lot of brands these days, and there's a literally, we've checked it all out, and there's brands at every point on this spectrum.

Speaker 0

所以我们把这些都列在我们的网站上了。

So we've got all those listed on our website.

Speaker 1

那网站是什么?

And then what is the website?

Speaker 1

Thefootcollective.com。

Thefootcollective.com.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

所以如果你想了解,如果想走这条路,哪些是适合你的过渡鞋,就可以在我们的网站上找到这些信息。

So if you wanna see, well, which are good transition shoes for me if I wanna go down this path, then they can get that info on your website.

Speaker 1

太棒了。

Brilliant.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以,脚型鞋、固定型、平底、柔韧型是第四个。

So foot shaped, fixed, flat, flexible is the fourth one.

Speaker 0

所以灵活性体现在你能否把鞋子卷成一团,能否沿着鞋的长度扭转它,鞋子是否能活动,这代表了脚在鞋内的运动情况。

So flexibility relates to can you roll your shoe up in a ball, can you twist it along the length of the shoe, does the shoe move, which represents how your foot is moving inside the shoe.

Speaker 0

每只脚有26块骨头和33个关节,人体中关节存在的唯一目的就是为了实现运动。

So there's 26 bones, 33 joints in each foot, and the only reason for a joint to exist in the body is for movement to occur there.

Speaker 0

你显然能注意到像大脚趾这样明显且大幅度的运动,但之前我提到过,脚会改变形状以吸收和产生力量。

You've obviously got movements like the big toe which are quite obvious and macro movements, but then I was talking before about how the foot changes shape to absorb force and produce force.

Speaker 0

这些实际上是像跖骨这样的小关节的细微运动,这些运动对于地面适应性至关重要。

So that is actually small little movements of the joints like metatarsals, those movements are really important for adaptability on the ground.

Speaker 0

所以如果你穿一双僵硬的鞋子,它实际上会阻止这种运动,就像手臂上的石膏或月球靴会阻止运动一样。

So if you wear a shoe that is rigid, it can actually stop that movement, just like a cast around your arm or a moon boot would stop that movement.

Speaker 0

鞋子在较低的层级上起到了类似的作用,或者说影响较小。

The shoe does that on a lower level basically or less.

Speaker 0

但那就是

But that's

Speaker 1

这是一个非常有力的视觉形象,许多人走路时就像脚上戴着石膏一样。

a very powerful visual that many people are walking around with a kind of cast on their feet.

Speaker 1

他们的脚无法正常运作,因为鞋子太僵硬了。

Their feet are not being allowed to function because the shoe is too rigid and stiff.

Speaker 1

这简直太疯狂了,

It's pretty crazy,

Speaker 0

对吧?

isn't it?

Speaker 0

是的,确实如此。

It is, yeah.

Speaker 1

一旦你理解了这一点并亲身体验过,你就很容易会想:我们是怎么走到这一步的,居然人人都穿着这种有缓冲的鞋子?

Once you understand this and you've experienced it, it's easy to look at it and go, how did we get to this point where everyone's walking around with these cushioned shoes?

Speaker 1

我的意思是,你之前已经提到过一些原因了。

I mean, that's I mean, you've mentioned some of it already.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这就像每个人都穿着背架或颈托走路,不让他们背部活动,然后当他们脱下背架时——这相当于从坚硬、有缓冲的鞋子换成平底、柔软、无缓冲的鞋子——这时你会意识到:哦,原来有这么多活动空间。

And it's it's akin to if everyone was walking around with a back brace or a neck brace and they weren't allowing their back to move and then when they do take the brace off which is the equivalent of going from a rigid cushioned shoe to a flat flexible shoe without cushioning then it's like, oh that's a lot of movement.

Speaker 0

如果我穿了三十年的背架后突然脱掉,然后去健身房做杰斐逊卷腹之类的动作,我的身体肯定会崩溃,因为系统突然接收了太多它从未适应的刺激。

If I just took my back brace off after wearing it for thirty years and then tried to go and do a Jefferson curl or something at the gym, my body would be freaking out because it's so much input into the system that it's not used to.

Speaker 0

所以,确实有必要逐步过渡到更柔软的鞋子,而且这并不是非黑即白的问题。

So there is a case for transitioning to more flexibility in a shoe, and again it's not black or white.

Speaker 0

很多鞋子的柔韧性还不错,但不像Viva或Vibram那样的鞋子那么柔软。

A lot of shoes are decently flexible but not as flexible as say a Viva or Vibram or something like that.

Speaker 0

进行我们推广和讨论过的那些锻炼,是为身体适应鞋子的柔软性做好准备的好方法。

Doing the exercises that we promote and that we've talked about are a great way to prepare your body for the flexibility of a shoe.

Speaker 1

而且

And

Speaker 0

最后一个F是‘感觉’,也就是脚底从地面获得的反馈。

the last f is feel which is just down to the feedback you get from the ground.

Speaker 0

薄鞋底能提供大量的地面反馈,而厚实的缓冲鞋底则会在某种程度上像蒙住眼睛一样,让你与地面之间隔着更远的距离。

A thin sole will provide a lot of extra feedback from the ground, whereas a thick cushioned sole will blindfold your feet in a sense because there is more distance between you and the ground.

Speaker 0

我们确实喜欢将脚比作眼睛的类比,因为它们是身体非常重要的感官,脚部获得的感觉能帮助我们恰当地适应地面,而无需一直低头看脚来了解情况。

We do like the analogy of the feet being like the eyes because they are very important senses of our body and the sensation that we get in the feet helps us adapt to the ground appropriately without having to look down at our feet the whole time to figure out what's going on.

Speaker 0

例如,如果你踩到一根钉子,如果光着脚,你会感觉到钉子开始扎入并立即移开。

If you step on a spike, for example, then if you're barefoot, you'll feel that spike starting to go in and you'll come off it.

Speaker 0

但如果你穿的鞋子很薄,就不会获得那么多反馈。我就遇到过这种情况,有一次穿着鞋底很薄的鞋子搬运木柴,当时我正拖着一根很重的木头(这么说吧),结果一根木棍刺穿了我的鞋。

But if you've a very thin shoe, you won't get as much of that input, and so this happened to me once, had a very thin sole shoe carrying firewood and I was trudging around with a very heavy log if I might say so, then stick the went through my shoe.

Speaker 0

所以,这还是要看具体情况。

So, again, this is contextual.

Speaker 0

并不是说你在任何地方都需要薄底鞋,但对于日常活动,比如在家里、外出或去健身房这些环境相对可控的地方,你实际上需要来自地面的反馈,以便能够适应它。

There's not it's not like everywhere you need to have a thin soul, but for things like getting around in your daily activities in a, you know, at home or out and about or going to the gym where the environment is relatively controlled, you actually want the feedback from the ground so that you can adapt to it.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我在看你们Instagram上的一些视频并为这次对话做研究时,记得你们The Foot Collective团队说过,你们认为足部健康有点像是一种入门药物。

I think when I was watching some of your videos on your on your Instagram and researching with this conversation, one of the things you said, I believe, is that you guys at The Foot Collective see foot health as a bit of a gateway drug.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 1

当你开始关注这一点并进入足部健康领域时,它往往会引导你养成其他有益的自然行为。

When you start opening your eyes to it and you get into foot health, it often leads to other helpful natural behaviors.

Speaker 1

我想谈谈这一点。

I wanna talk about that.

Speaker 1

但我自己以及许多我推荐试穿赤足鞋的朋友和家人,都发现一旦穿上,这些鞋子会出奇地舒适。

But one of the things I've experienced myself and many people, friends, family, listen to this podcast who I recommended try out barefoot shoes, as well as finding them once they use them incredibly comfortable.

Speaker 1

人们经常提到的另一点是,他们更享受运动,并且感受到自己与地面之间真正的连接。

The other thing people often say is they enjoy their movement more and they feel a real connection between them and the grounds.

Speaker 1

我也亲身体验过,现在正流行正念、活在当下、感受此刻的体验,而赤足鞋实际上是如何帮助你做到这一点的呢?

And I've experienced that, there's all the rage about mindfulness and being present and experiencing what you're experiencing in the moment, what what Barefoot shoes actually help you do that?

Speaker 1

因为你真的能感受到地面。

Because you actually feel the grounds.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

因此,你以这种方式与你所做的事情建立了连接。

So you are connected in that way to what you're doing.

Speaker 0

当然。

Definitely.

Speaker 0

这很有趣。

And it's funny.

Speaker 0

我也让我妈妈穿上了赤足鞋,她的反馈是:哦,这就像打开了一整个全新的感官世界。

I got my mom into barefoot shoes as well, and she her feedback was, oh, it's like a whole new world of sensation has opened up.

Speaker 0

我能感受到地面。

Like, I'm feeling the ground.

Speaker 0

我们的脚好像被蒙住了很久,一旦你开始赤脚走路或穿赤足鞋,尤其是在自然环境中,开始感受到地面的各种纹理以及这些纹理对脚的影响时,就像突然摘掉了眼罩,你会说:哇,日出真美啊,你终于能体验到这些原本无法感受到的感官体验。

And it's kinda like our feet have been blindfolded for so long and once you start to walk around in either barefoot or in barefoot shoes, especially in natural environments and you start feeling all the textures that are on the ground and the way that those textures affect your feet, then it's like you've suddenly taken your blindfold off and you're like, the sunrise is really nice, know, you're getting to get these experiences that you wouldn't otherwise.

Speaker 0

如果你一直戴着眼罩,或者半透明的眼罩,当你去看日出或日落时,可能会觉得光线特别刺眼。

If you'd had a blindfold, and this kinda goes to the same point, if you've had a blindfold on most of your life or a semi translucent blindfold, if you go and look at a sunrise or sunset, it might actually be really bright.

Speaker 0

它感觉非常明亮,甚至可能太亮了,但一旦你适应了,就会发现这是一幅美丽的景象。

It feel really bright, it might be too much for your eyes, but then once you adjust, then it's this beautiful scene.

Speaker 0

所以,脚部的感官体验也是同样的道理。

So it's the same kind of thing when it comes to the sensation in our feet.

Speaker 0

这可能会感觉很多。

It can feel like a lot.

Speaker 0

当人们第一次赤脚走路时,尤其是不习惯的人,走在碎石、树皮或其他天然纹理的地面上,会感到刺痛和疼痛。

When people go barefoot first, especially if they're not used to it, they go on gravel or bark or some kind of natural texture and it's spiky and hurts.

Speaker 0

但最终,这种感觉会非常好。

But eventually, it just feels really good.

Speaker 0

它实际上就像一次舒适的按摩,我们称之为‘维生素T’——即‘纹理维生素’,这确实是对脚部的一种营养,让压力和纹理作用于脚底。

It actually feels like a nice massage and we actually refer to it as vitamin t, vitamin texture, and it's actually, again, like a nutrient for the foot to have pressure and texture go through it.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

每当我住在有碎石路的地方,我都会赤脚走在上面,因为我知道十年前或十五年前我根本做不到。

Whenever I'm staying somewhere where there's kind of gravelly drives, I'm always out barefoot on them because I know ten, fifteen years ago I couldn't.

Speaker 1

那时会太疼了,因为你的脚很紧绷。

Would have been too painful because your feet are tight.

Speaker 1

你无法放松。

You don't relax.

Speaker 1

你不能走碎石路的原因,并不是因为你脚部敏感,或者天生遗传了敏感的脚,而是因为长期缺乏正确的足部使用,导致足部无法适应这种刺激。

The reason you can't walk on gravel isn't necessarily because you've got sensitive feet or you've genetically been born with sensitive feet is because because of the inputs and because of that, you haven't used the feet properly for so many years that it's too much.

Speaker 1

但如果你循序渐进地练习,就会越来越容易,最终甚至能轻松走在相当尖锐的碎石路上,完全没问题。

But if you do little bits, it gets easier and you can get to the point where you can actually walk on some pretty sharpish gravel stones, no problem at all.

Speaker 1

你只需要多加练习。

You just gotta practice.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我们常说,自然的足部功能是长期自然刺激的结果。

We we talk about natural foot function being a product of natural inputs over time.

Speaker 0

有些人可能会对‘自然’这个说法提出质疑,这在某些方面是合理的,但如果你仔细想想,足部真正的自然刺激就是频繁多变的运动、压力和纹理接触、温度变化。当足部长期接触这些自然刺激——尤其是从小就开始,或者从任何年龄开始逐步增加——其结果就是足部功能变得更自然:更强壮、更稳定、更灵活、更适应,同时更敏感但更具韧性。

So natural is sort of people push back against that, rightly so in some ways, but if you really just think about it, the natural input for the feet is frequent variable movement, pressure and texture exposure, temperature exposure, and when they're exposed to natural inputs over time, especially from a young age, even from any age, gradually exposed to more natural inputs, the product or result is more natural function, so you become more strong and stable, more mobile and adaptable, more sensitive but resilient.

Speaker 0

你走在碎石路上时,不会想‘我怎么什么都感觉不到’。

You're not walking on that gravel going oh I can't feel anything.

Speaker 0

你会感受到很多,但你对这种感觉已经具有韧性,甚至会觉得很舒服。

You're feeling it a lot but you're resilient to that sensation and it can feel quite nice.

Speaker 0

而长期的非自然刺激会导致脚部变弱、不稳定、僵硬、僵直,并且过度敏感。

Whereas unnatural inputs over time create weaker, less stable feet, stiff, rigid feet, and hypersensitive feet.

Speaker 0

问题是,如果你在长时间缺乏自然刺激后突然大量进行这些自然刺激,它们反而可能造成伤害。

The issue is the natural inputs can become damaging if you try to do too much of them too soon after a long time

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

因为对我来说,自然的问题是:在你的观点中,如果社会上的孩子从小在家赤脚,不穿鞋,也不被穿上厚底缓冲、脚趾狭窄、有跟差的鞋子,会怎样呢?

Spending because the natural question for me to ask it is in your view, if across society kids were brought up where they were spending a lot of time barefoot at home, not wearing shoes in the house, and they were not being put in thick cushioned shoes with narrow toe boxes and heel to toe drops.

Speaker 1

假设有一个国家——我相信现实中确实存在这样的例子——孩子就是这样成长的,那么这些人在成年后,脚部能力自然会不同,对吧?

Let's say you have a a country, and I'm sure we've got examples of this anyway, where this happens, you're gonna find that of course there is a different capability of those humans when they're adults, right?

Speaker 1

他们的脚会更不敏感。

They're gonna have less sensitive feet.

Speaker 1

我们知道,许多不穿厚底缓冲鞋的社会中,人们很少得足底筋膜炎。

We know that a lot of societies who aren't in these thick cushion shoes don't get plantar fasciitis.

Speaker 1

这种病根本不存在。

It doesn't exist.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

我觉得拇外翻也是同样的情况。

I think it's the same with bunions.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

实际上有一个叫My Foot Function的团体正在斯里兰卡进行一项研究,比较该国不同地区穿鞋和不穿鞋人群的足部状况,也就是穿鞋和不穿鞋的人群。虽然这项研究尚未发表,但基本发现是:不穿鞋的人群中拇外翻确实存在,但非常罕见。因此,拇外翻确实存在一定的遗传易感性,但我认为你曾在播客中提到过这一点,我确信我听过——基因就像是上膛,而环境才是扣动扳机的因素。

There's actually a group called My Foot Function who are doing a study in Sri Lanka and comparing shod members of the society and unshod members, so people who wear shoes and don't, in different regions of that country but in Sri Lanka or in Sri Lanka, and they haven't published the study yet, but basically bunions do exist in unshod populations but they are very rare and so there is some genetic predisposition when it comes to bunions but I think you've talked about this in the podcast, I'm pretty sure I've heard you talk about it, the genes are like loading the gun and the environment pulls the trigger.

Speaker 0

对大多数人来说,拇外翻的遗传易感性需要被某种环境触发,比如长期穿平底鞋、长期在平坦硬地面上行走,或者脚踝或其上方部位因受伤而活动受限,这些都会引发拇外翻的形成过程。

For most people, genetic predisposition to bunions has to be triggered by an environment is eschew and constant flat level ground, sometimes an injury that restricts something in their ankle or something upstream, that triggers the process of the bunion forming.

Speaker 0

但确实,鞋子是大多数足部问题的主要因素——我不会说它是根本原因,但它绝对是主要的诱因,这也很合理,因为鞋子是我们双脚的主要环境。

But yeah, it is the case that shoes are a major, I'm not going to say the root cause, but they are a major contributing factor for most foot conditions, which makes sense because the shoe is the primary environment of our feet.

Speaker 1

但鞋子也会让问题持续下去,对吧?

But they can kind of perpetuate it, can't they?

Speaker 1

我的意思是,我相信如果一个人积极锻炼,是有可能拥有非常出色的足部功能的。我们待会儿一定会聊聊你们在The Foot Collective推广的那些练习,真的非常棒,而且很有趣。

I mean, I think I do believe it is possible to have exceptionally good foot function if you're working on it and we're definitely gonna talk about the kind of exercises you guys at The Foot Collective promotes, which is just fantastic and a lot of fun.

Speaker 1

我相信,如果你真的在认真锻炼这些方面,即使穿一些不太理想的鞋子,你仍然会没事的。

I do believe that if you're really working on that stuff, you can probably get away with going in some suboptimal shoes and you're still gonna be okay.

Speaker 1

我相信这是可能的。

I do believe that's possible.

Speaker 1

我认为更多人会获得比他们想象中更多的益处。

I do think more people will experience benefits and benefits than THINK.

Speaker 1

我鼓励大家至少尝试一下,或者至少按照你们网站上描述的流程去体验一下:这可能会是什么感觉?

And I would encourage people to try them at least, or at least go through the process you guys outlined on your website to go, well, what might this feel like?

Speaker 1

我会感觉有多好?

How good might I feel?

Speaker 1

如果我的脚开始正常运作,我的身体和运动效率会感觉有多好?

How good might my body feel and my efficiency of movement feel if my feet were starting to work properly?

Speaker 1

在我们开始这些锻炼之前,我想再聊一下赤足鞋,因为很多人,当我提到这个话题时,都会问:那我有扁平足,这些鞋子适合我吗?

Before we get to those exercises, just wanna finish up on barefoot shoes for a minute, because a lot of people will, in fact, when I posted about this for people will say, well, what about, I've got flat feet, are they suitable for me?

Speaker 1

我知道你已经提到过,这取决于你的扁平足是柔性的还是僵硬的。

And I know you've already mentioned it depends if it's a flexible flat foot or a rigid flat foot.

Speaker 1

我仍然清晰地记得,当时每个人都说我有扁平足。

I can still remember so clearly that everyone told me I had flat feet.

Speaker 1

多年来,足病医生一直给我配矫形鞋垫,但我得随身带着它们,还得在不同鞋子之间来回更换。

And for many years, the podiatrist put me in orthotics, but I'd have to take it everywhere with me and have to move it from shoe to shoe.

Speaker 1

有一刻我心想,这简直太荒谬了,我当时才二十四、二十五岁左右,却得随身带着这个东西,只为能正常走路。

And at one point I thought, it's kind of ridiculous, I'm like 24 or 25 or something, I have to take this implement around with me everywhere just so I can function.

Speaker 1

它确实能带来一些帮助,对吧?

And it would help a little bit for sure, right?

Speaker 1

但我心想,我总不能接下来七八十年都这样生活吧。

But I thought I cannot be, I surely don't have to do this for the next seventy, eighty years of my life or whatever.

Speaker 1

我之前也提到过,但我渐渐意识到足部健康有多么重要。

And I've covered this before, but I sort of got tuned into how important foot health is.

Speaker 1

我想表达的重点是,十一年前,你看看我的脚,会说:‘哦,你啊?’别人一看就会说:‘荣的脚是扁平足。’

The kind of point I'm trying to get to is that ten, eleven years ago, you would have looked at my feet and said, oh, not you, people would look at them and go, oh, Rong's got flat feet.

Speaker 1

但现在我的脚已经长出足弓了,对吧?

Well now I've got an arch in them, right?

Speaker 1

所以通过使用我的脚,做一些足部锻炼,以及全天候穿赤足鞋(我在家时是赤脚的,就像许多亚洲家庭一样,我们在家不穿鞋)。

So by using my feet, by doing some foot exercises, by wearing barefoot shoes all the time when I'm wearing shoes, because I'm barefoot at home, like in many Asian houses, we don't wear shoes in our house.

Speaker 1

脚弓已经形成了。

The arch is there.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

它并不是世界上最高的脚弓,但我现在确实有了脚弓,而以前没有。

It's not the highest arch in the world, but I now have an arch and I didn't.

Speaker 1

所以我认为这对人们来说有一个关键的信息:这类状况是可以改变的。

So I think there's a key message there for people that this kind of stuff is changeable.

Speaker 1

当然。

Definitely.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我认为人们低估了身体能够发生多大的变化。

I think people underestimate how much their body can change.

Speaker 0

重要的是要理解,身体会根据所承受的负荷和输入不断进行自我重塑。

And it's important to understand that the body is constantly remodeling itself based on the loads and inputs that it receives.

Speaker 0

人人都知道,你可以在健身房锻炼肱二头肌,或者通过跑步来提升跑步能力。

Everyone knows that you can strengthen your biceps at the gym or you can get better at running if you run.

Speaker 0

不知为何,传统鞋业和矫形行业看待脚的方式,与看待身体其他部位的方式截然不同。

For some reason, the traditional footwear industry and orthotic industry don't see feet in the same way that all see the rest of the body.

Speaker 0

当我们网络中的足病医生接受足病学教育时,主流观点认为脚部肌肉太小,无法进行训练。

When podiatrists in our network went through podiatry school, the dominant narrative was that muscles in the feet were too small to be trained.

Speaker 0

就像人们常被告知眼睛的肌肉太小、太难训练一样。

Similar to what people are told about their eyes, their muscles are too small to be trained as too hard.

Speaker 0

但如今,这两种观念正在发生变化。

But both of those narratives are changing now.

Speaker 0

人们开始意识到,我们既可以训练眼睛,也可以训练双脚。

Are realizing that we can train our eyes and we can train our feet.

Speaker 0

现在已有大量研究证明,增强足部力量是可行的,改善足部功能也是可能的,而且穿赤足鞋或简约型鞋履,仅仅通过以传统鞋子无法提供的受力方式刺激双脚,就能提升足部力量。

Are plenty of studies now that show that foot strengthening is possible, improving foot function is possible, and also that wearing barefoot shoes or wearing minimalist footwear can improve your foot strength as well simply by the fact that it's loading up your feet in ways that they don't get loaded in traditional shoes.

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

有一项研究在利物浦大学进行,显示成年人穿着极简主义鞋子四个月后,足部力量平均提升了大约60%到62%。

There one study, was at the University of Liverpool that showed four months of wearing minimalist shoes, foot strength on average in adults went up by, I think, 60 or 62% from it ballpark there.

Speaker 1

如果你把这个结果和身体其他部位对比一下,假设你平时做力量训练,有人告诉你四个月内你的二头肌能增强62%,而且还不用去健身房专门练二头肌,只是日常走路就能做到——很多人肯定会说:我想要这种效果。

If you just think about that in relation to any other part of the body, if you are into your strength training and someone could tell you in four months, your biceps will get 62% stronger, but you're not having to go to the gym and be doing biceps, just by walking around, so many people will be like, I want that.

Speaker 0

我加入。

I'm in.

Speaker 1

我加入,但这项研究显示,对大多数成年人来说,只要穿裸足鞋,甚至不需要做任何锻炼,你只是正常生活、走动,足部肌肉就会变得稍微更活跃。

I'm in, but that's what that study shows for most adults, just by wearing barefoot shoes, you're not even doing any exercises, You're just going around your your life, and your foot muscles are having to be a bit more active.

Speaker 1

这简直太不可思议了,不是吗?

It's it's nuts, isn't it?

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

这简直是唾手可得的成果——只需改变脚部的环境,就能显著提升其功能,这太惊人了。

It's such low hanging fruit when it when the fact that you can simply change the environment of your foot and radically improve their function is amazing.

Speaker 0

在某个时候,你必须优先考虑足部功能,而这完全取决于你所接受的教育。

At some point, you'll have to prioritize your foot function and it's just down to the education you receive.

Speaker 0

但总结一下关于鞋履的讨论,我认为对很多人来说,要决定‘我得买脚型鞋、固定型鞋,还得买这种鞋、那种鞋’可能会让人感到不知所措,虽然对某些人来说这可能是必要的。

But to wrap up that footwear conversation, I think it can be a bit overwhelming to people to go okay I have to buy shoes that are foot shaped and fixed and then I have to buy shoes that are this and then I have to buy shoes that are this that might be necessary for some people.

Speaker 0

你可以通过两种方式来做。

There's two ways you can do it.

Speaker 0

你可以逐步遵循我们之前提到的五个‘F’原则,或者直接买一双完全自然的鞋子,比如Vivo,然后逐渐增加穿着时间。

You can kind of work down the spectrum of the five f's that we talked about or you can buy a pair of fully natural shoes like Vivo gradually spend more and more time in them.

Speaker 0

我对这个策略的疑虑在于,如果你每天只能穿Vivo鞋半小时,其余时间都得穿那些不贴合脚型的窄鞋,而脚型对足部整体功能至关重要,尤其是如果你有某种足部问题,特别是前脚掌的问题,那么鞋型会带来巨大影响。

Where I have a problem with that strategy is if you're only able to spend half an hour in your Vivo's and the rest of the time you have to spend in your very narrow shoes that aren't foot shaped because the foot shape is so important for the overall function of the foot and especially if you've got any kind of condition, especially in the forefoot, then that shape of the shoe will make a massive difference.

Speaker 0

所以,如果你的选项是每天只能穿Vivo鞋十分钟,其余时间都得穿缓冲鞋,那就选一双脚型设计的缓冲鞋。

So if your option is, I can only spend ten minutes in a Vivo and the rest of the time I have to wear a cushion shoe, then go for a foot shaped cushion shoe.

Speaker 0

对鞋跟和其他方面也是一样。

Same with the heels, same with all of that.

Speaker 0

但如果你觉得穿Vivo鞋很舒服,其余时间又经常赤脚或穿其他鞋,那就慢慢增加穿着时间即可。

But if you're like oh I feel fine in the Vivo's and the rest of the time I'm barefoot or whatever, then just build it up over time.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我只想就这一点说明,作为一名医生,这一点对我来说非常重要。

I I just wanna, on this point, mention that as a medical doctor, this point is really, really important to me.

Speaker 1

我知道我们在对话中提到了几个品牌。

I know we've mentioned a few brands in this conversation.

Speaker 1

Vivo被提及了。

Vivo has come up.

Speaker 1

我的兴趣在于,越来越多的人通过足部锻炼、通过像您这样的项目,以及尝试和实验赤足鞋,体验到更好的足部健康带来的益处。

My interest is that more and more people experience the benefits of better foot health through foot exercises, through programs like yours, and yes, also by trialing and experimenting barefoot shoes.

Speaker 1

这个播客与Vivo Barefoot有商业合作关系。

This podcast does have a commercial relationship with Vivo Barefoot.

Speaker 1

我想明确说明这一点,但这次对话的目的并不是为了推广某个特定品牌。

I wanna make that super clear, but the point of this conversation is not to raise awareness of particular brand.

Speaker 1

不是。

No.

Speaker 1

对我来说,以及对你们The Foot Collective来说,这次对话的目的是提高人们对足部健康的认识。

The point of this conversation for me and for you guys at The Foot Collective is to raise awareness of foot health.

Speaker 1

如果人们真的想尝试赤足鞋,如今有很多品牌都能提供这样的产品。

If people do wanna go down barefoot shoes, there are many brands these days that offer the capability to do that.

Speaker 1

所以我只是想把这个观点说得很清楚。

So I just wanted to make that point really clear.

Speaker 0

当然。

For sure.

Speaker 0

我很高兴你提到这一点,因为如果人们不喜欢某种风格,或者负担不起他们听说的某个品牌,就可能对整个理念产生抵触。

I'm glad you brought it up because people can get turned off if they don't like the style or they don't have a budget for a certain brand that they hear about and then that can turn them off the whole thing.

Speaker 0

所以我们The Foot Collective所做的,正如我们的名字所体现的,是试图联合各种鞋履品牌、专业人士以及热衷于分享信息、开发产品的热心人士,现在有越来越多的鞋履品牌推出不同款式、不同价位、覆盖5F光谱各个部分的产品。

So what we're doing with The Foot Collective and it it's in our name really, we're trying to create a collective effort of footwear brands, of practitioners, of enthusiastic people who are sharing information and building products and there so many footwear brands coming that are offering different styles, different budgets, different parts of that 5F spectrum.

Speaker 0

正如我所说,我们的网站上有大量资源,可以帮助人们更好地了解和选择。

Like I said, there's we've got heaps of resources on our website that people can that just help people navigate that.

Speaker 0

但确实,让人们知道这并不是一个

But, yeah, it's it's important that people know that it's not a

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 0

非黑即白。

A black and white either or.

Speaker 0

有很多不同的选择,总会有一些适合

It's there's there's a lot of different options, and there's gonna be something for

Speaker 1

几乎每个人。

pretty much everyone.

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

当然。

For sure.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

那么我们现在来谈谈你们在The Foot Collective所做的一切。

So let's now talk about, you you guys at The Foot Collective and what you have been putting together.

Speaker 1

所以我们已经提到了,我提到过改善足部健康的两个方面。

So we we've mentioned you know, I mentioned those two sort of arms of improving foot health.

Speaker 1

希望这个框架能帮助人们更好地理解这个问题。

Hopefully, is a useful framework for people to think about this.

Speaker 1

一个是关于 minimalist 鞋子的问题,或者你如何过渡到穿它们,以及我们刚刚讨论过的那些内容。

One one is the the minimal issues or how you might transition into them and the sort of stuff we've we've just covered.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

现在我们来谈谈,我们所有人都应该做些什么来改善足部健康?

Now let's talk about what are the things that we should all be doing to improve our foot's health?

Speaker 1

我们该如何每天把这些有益的刺激重新带回我们的双脚?

How can we start putting those inputs back into our feet each day?

Speaker 1

正如我之前提到的,你们和你的商业伙伴以及朋友Mac,在我们开拍前的一个小时里,带我体验了一套足部训练动作,这太棒了,因为我本身已经做很多这类练习了,但这套动作真的非常出色,我能清楚看到它对人们有多大的帮助。

And as I've already mentioned, you guys have you and your business partner and your mates, Mac, had been here for the last hour before we started shooting, and you guys have taken me through a sequence on the soulmate, which is brilliant because I do a lot of this stuff already, but the soulmate was really, really good, and I can see how helpful it is to people.

Speaker 1

所以,能不能谈谈你们是如何努力鼓励更多人重新与自己的双脚建立联系的?

So maybe talk about you guys and how you try and encourage more of us to get back in touch with our feeds.

Speaker 0

当然。

Sure.

Speaker 0

这实际上与我之前提到的内容有关。

Well, this actually relates to what I was talking about before.

Speaker 0

我最初加入足部集体的原因是看到了他们出售的平衡梁,还有配套的平衡梁训练系统。

How I actually originally got into The Foot Collective was I saw the balance beams that they were selling and they were selling training systems with the balance beam.

Speaker 0

我给创始人尼克发了邮件,说我想买一个平衡梁,虽然运到澳大利亚成本很高,但我真的很想要这个训练系统。

I emailed Nick who's the founder and I said I'd like to get a balance beam, it's going to cost a lot to get it over to Australia but I really want the training system.

Speaker 0

因为像平衡梁这样的工具,或者类似的小物件,如果没有使用方法或进阶技巧,其实价值有限。

Because a tool like the Beam or a simple thing like that doesn't really have that much value unless you know how to use it or if you have tips on how to progress your use with it.

Speaker 0

简而言之,我买到了平衡梁,开始频繁使用,摸索出了很多不同的使用方式,但也发现,有疼痛问题的人在面对这种平衡挑战时非常吃力,尤其是在一个直径只有50毫米的铝制或木制圆柱上站立时,足部承重也很难做到。

So long story short, I got a beam, started playing on it a lot, figured out a lot of different ways to use it, but also realized that the people in pain really struggle with the balance challenge and also the challenge to loading of their feet when they're standing on a 50 millimeters diameter piece of aluminum or wood.

Speaker 0

所以Soulmate是一款全 cork 材质的足部恢复与平衡训练工具,结构非常简单:两个半球形软木块和一个内置的小滚轮,但它包含了恢复足部自然功能并持续探索所需的一切。

So the Soulmate is cork all in one foot restoration and balance training tool very simple it's literally two half domes of cork and a mini roller inside but it has everything you need to restore natural foot function and then continue to explore it.

Speaker 0

因此,我们的整个标语是‘恢复,然后探索’。

So our whole tagline is restore to explore.

Speaker 0

你不仅希望恢复足部的自然功能或摆脱疼痛,更希望探索足部功能在平衡与协调方面的各种可能性。

You don't want to just be restoring natural function or just be getting out of pain, you want to be then be exploring what's possible with your foot function through various aspects of balance and coordination.

Speaker 0

同时,Soulmate本身并不是什么神奇的工具,它只是一个非常简单的概念。

At the same time, the soulmate itself isn't this magic tool, it is a very simple concept.

Speaker 0

我不愿称之为神奇,但最强大的其实是围绕它的训练体系。

What is I'm not gonna call it magic, but what is the most powerful thing is the training system around it.

Speaker 0

因此,我们希望尽可能将这套训练体系开源,以便

And so what we wanna do is open source as much of that training as possible so that

Speaker 1

那是什么意思?

What does that mean?

Speaker 1

开源?

Open source?

Speaker 0

我们把所有内容都免费放在了YouTube和网站上。

Well, we have it all for free on YouTube and website.

Speaker 0

On

Speaker 1

而且我想说,我特别喜欢你们的一点是,你们在Instagram和其他采访中也提到过,你们和足部集体的同事们一样,是一家专注于足部健康和足部教育的公司。

that And I wanna say one of the things I love about you guys is that you've and I've heard you say this on Instagram and in other interviews, I've heard you and some of your colleagues in The Foot Collective on that you guys are a foot health, you're a foot education company.

Speaker 1

你们希望尽可能免费地提供这些教育内容,你们的Instagram和YouTube频道上有大量资源,即使人们不想购买像Soulmate这样的工具,也能自行练习,我觉得你们在这方面所做的真的非常棒。

You wanna give people that education, wanna, as free as much as possible, there's loads of stuff on your guys' Instagram and on your YouTube channel that people can do, even if they don't want to get any tools like the soulmate, and I think that's really awesome what you guys are trying to do there with that.

Speaker 0

是的,我们对此充满热情,因为我们不希望价格成为人们参与并开启足部健康之旅的障碍。我们确实认为Soulmate非常出色,也收到了很多积极反馈,但同时,不借助工具也能做很多事情,你完全可以从一些非常简单的日常行为开始,无需任何工具就能设计出改变。

Yeah, and we're really passionate about that because we don't want cost to be a prohibiting factor for people getting involved and starting their journey, so actually really think the soulmate is amazing and we get a lot of good feedback from it but at the same time there's so much that you can do without tools and there's a lot of very simple inputs that you can start designing in your life without the tools.

Speaker 0

对很多人来说,从免费的方式开始往往是个绝佳的起点——先培养习惯,等你准备好进一步提升挑战时,再考虑购买工具,或者自己动手制作一个。

It's actually often for a lot of people that is a great way to start to start with something free, build a habit, and then when you're ready to progress the challenge, you might want to get a tool or you might want to make your own as well.

Speaker 1

你觉得像刷牙时,每只脚单腿站立一分钟这样的做法怎么样?

What do you think about things like, you know, when we're brushing our teeth, you know, trying to do one minute on our left leg and one minute balancing on our right leg?

Speaker 1

你对这类习惯有什么看法?

What do you think about habits like that?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我非常支持在日常生活中融入一些‘运动小点心’,尤其是将它们与固定习惯结合起来,比如刷牙、早上泡茶或喝咖啡时,把单脚站立、足部滚动这些简单动作融入其中,能很好地为你的双脚增加更多‘运动营养’。

I'm a big fan of in building movement snacks into your day, especially attaching them onto regular routines, so whether it's brushing your teeth or making your tea in the morning, tea or coffee, and aligning these simple habits like standing on one leg, rolling out your feet can be a really great way to add more of that movement nutrition for your feet into your day.

Speaker 0

但与此同时,我也非常希望人们能养成一种专注的日常练习,每天抽出一点时间,不一定是一小时,可能从五分钟开始,但要真正专注于建立自身功能的基准,并逐步提升。

But at the same time I'm also very passionate about people developing a focused daily practice where they're actually taking the time out of the day, it doesn't have to be an hour, it might be five minutes to start with, but they're actually focusing on setting a baseline of their function and gradually improving it over time.

Speaker 0

因此,我们在YouTube和网站上的练习内容就是帮助人们开始这样的训练。

So that's what our routines on YouTube and on our website will help people do is get them started.

Speaker 0

我们有很多五分钟和十分钟的练习,人们可以循序渐进,逐步改善足部的血液循环、活动度、稳定性,而平衡能力其实也与足踝功能和身体其他部位的整合密切相关。

We have a lot of five minute routines, ten minute routines, and people can build up over time so that they improve the circulation of their feet, they improve the mobility, they improve the stability, and also the the balance really relates to the integration of the foot and ankle function with the rest of the body.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我认为这是一个非常关键的要点。

I think that's a really key point.

Speaker 1

这不仅仅是孤立地改善足部功能。

So it's not about just improving foot function in isolation.

Speaker 1

而是要关注这种改善如何影响身体的其他部分。

It's it's about how does that impact everything else.

Speaker 1

而且,我们刚刚才做完这些。

And, you know, because we've just finished doing it.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

那么,我真正享受的是什么?

So, what did I really enjoy?

Speaker 1

我享受的是它很有趣,对吧?

I enjoyed that it was fun, right?

Speaker 1

它并不符合常规,但我喜欢活动身体,对吧?

It didn't fit, but I enjoy moving my body, right?

Speaker 1

所以我从不把锻炼、活动或举重视为痛苦。

So I've never see exercise or moving or lifting weights as a pain.

Speaker 1

我知道很多人是这么认为的。

I know many people do.

Speaker 1

话虽如此,那感觉并不像锻炼。

Having said that, that didn't feel like exercise.

Speaker 1

它感觉像在玩乐。

It felt like fun.

Speaker 1

我迫不及待想让我的孩子们回家一起玩,因为我觉得他们也会觉得这个很有趣。

And I can't wait for my kids to get home to actually play because I think they're gonna have fun on this as well.

Speaker 1

为了让人们知道这不只是给想变得运动的运动员做的,你其实是和各种各样的人一起做这个,对吧?

Just so people don't think this is just for athletic people who wanna be sporty, you do this with a whole variety of people, don't you?

Speaker 1

包括像年纪大的人。

Including, like, people who are older.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

我们主要和40到80岁的人合作。

We mostly, we work with 40 to 80 year olds.

Speaker 0

他们中的很多人有脚痛问题。

And a lot of them have foot pain.

Speaker 0

你提到了训练中一个非常重要的方面,那就是游戏的元素,这很有趣,因为我喜欢从演化的角度看问题,而游戏是许多哺乳动物和所有聪明动物都普遍具备的一种进化特征,动物越聪明,就越倾向于玩耍。

So you touched on a really important part about training which is play aspect and it's interesting because again I like to look at the evolution of things and play is one of these evolutionary traits that is quite ubiquitous amongst certainly all mammals, all intelligent animals play and the more intelligent the animal, the more it tends to play.

Speaker 0

这非常酷且有趣,因为玩耍是有风险的。

Which is quite cool and interesting because play can be risky.

Speaker 0

所以小时候,你想爬树、摔跤,或者互相扔树枝和石头。

So as a kid growing up, you want to climb trees, you want to wrestle, you want to throw sticks and stones at each other.

Speaker 0

玩耍伴随着风险,因此作为一种进化特征,它必须带来某种益处才能得以延续。

There is risk involved with play and so for it to survive as an evolutionary trait, needed to be some benefit to it.

Speaker 0

显然,这种益处在于通过练习运动技能,让你成为一个更具适应性和韧性的移动者,这有助于你在自然环境中生存;同时,它还能让你与群体建立联系,与生活中的人建立深厚的社会纽带,从而帮助你生存。

Obviously that benefit is the practice of movement skills so that you can be a more adaptable and resilient mover which helps you survive in a natural environment, and also it's to connect with your tribe and to connect with the people in your life so that you have strong social community bonds which helps you survive.

Speaker 0

这就是它存在的原因。在现代社会中,我们通常玩得不多,虽然孩子会玩,但他们的玩耍方式受到一定限制。

So that's why it exists We don't tend to play as much in our modern society, certainly kids play, but their play is a little bit restricted.

Speaker 0

但玩耍实际上是一种巧妙地激发你想要运动的机制。

But what it does is it's sort of like a hack for your brain to want to move.

Speaker 0

大多数人认为运动是一种苦差事,很辛苦,需要自律才能坚持,但玩耍绕过了这一切,直接让人觉得:哦,这真有趣。

Most people think about movement as a bit of a chore, it's hard work, it's something that they have to be disciplined in order to do, but play bypasses all of that and just goes, oh, this is fun.

Speaker 0

我想去做。

I want to do it.

Speaker 0

你可以通过平衡来玩耍。

You can you can play with balance.

Speaker 0

平衡是一种绝佳的玩耍方式。

And Balance is an amazing way to play.

Speaker 0

当人们一踏上平衡板或开始练习平衡时,通常都会露出笑容。

Like, soon as people get on a soulmate or start playing with their balance, usually there's smiles.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我从未见过有人开始练习平衡后,从上面下来时不笑的。

And it's very I've never seen someone start playing with their balance and not go smiles when they step off.

Speaker 0

他们会说,这还挺难的。

They're like, that's kinda hard.

Speaker 0

然后这会让你想再上去,重新再来一次。

And then it makes you want to get back on and do it again.

Speaker 0

所以当你以一种低风险的方式进行时,比如只是从一块软木上走下来,而不是在平衡索道或超出你能力范围的东西上做,而且你也不是在金属片上做,而是在一块你可以切割并调整宽窄的软木上做,正如你所说,这整个过程就像游戏一样,能让你保持动力,甚至可能让人上瘾,这就是为什么我一直在坚持做下去。

So when you can do it in a low stakes way, where you're just stepping off a piece of cork, you're not doing it on a slackline or something that's way outside of your abilities, and also you're not just even doing it on a piece of metal, you're doing it on a piece of cork that you can split and make wider or narrower, like you said, it gamifies the whole process and keeps you motivated and actually can be quite addictive, which is why I've continued to do it for the all

Speaker 1

这些年。

these years.

Speaker 1

非常好的观点。

Such good points.

Speaker 1

正如我所说,这感觉不像工作。

As I say, it didn't feel like work.

Speaker 1

它只是感觉很有趣。

It just felt like fun.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

而且我喜欢它的便携性。

And I love the portability.

Speaker 1

所以,你知道,我经常在旅行或和家人度假时带着它。

So, you know, I will often travel when I'm traveling or go on holiday with my family.

Speaker 1

我会把跳绳放进我的包里。

I'll put a skipping rope in my bags.

Speaker 1

它很容易打包,能让我以一种非常简单的方式在任何地方保持活跃。

It's easy to pack and allows me in a very simple way to stay active wherever I am.

Speaker 1

但我很确定,我的灵魂伴侣现在也会成为我行李中的一部分,因为它又小又轻。

But I'm pretty sure the soulmate is gonna be part of my packing now as well, because it's so small and light.

Speaker 1

但我能想象到,它在酒店房间或任何地方的样子,就是我感受到的那种感觉。

But I can just see it in hotel rooms or wherever, what I felt.

Speaker 1

而且,我经常赤脚走路。

And again, I spend a lot of time barefoot.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

我穿鞋的时候,一直穿赤足鞋。

I wear barefoot shoes all the time when I'm wearing shoes.

Speaker 1

我再也不穿别的鞋子了。

I don't have anything else anymore.

Speaker 1

但即便如此,是的,我们确实持续了相当长一段时间。

But even then, yes, we did it for quite a while.

Speaker 1

阳光明媚,我们在花园里玩耍,你和我一起翻弄一些东西。

The sun was shining and we were playing in the garden, you were going through some stuff with me.

Speaker 1

所以我不知道,大概三十到四十分钟吧,但最后我的双脚感觉特别轻盈自在,因为你并不是在刻意锻炼双脚,但不仅如此,你还跟我提过一件事,那就是之后我们都没有想别的事情。

So I dunno, thirty, forty minutes something, but my feet felt so light and free at the end because you're not trying to work your feet, but it wasn't only that, something you mentioned to me, which is afterwards that none of us were thinking about anything else.

Speaker 1

我们没有想邮件、工作压力或生活压力。

We weren't thinking about emails, about work stress or life stress.

Speaker 1

这是一种完全的正念状态。

It was complete mindfulness.

Speaker 1

你完全专注于当下,因为你必须如此。

You were totally present because you had to be.

Speaker 1

我认为,这类以游戏为基础的活动还有另一个好处:表面上看,你是在帮助我们改善足部健康、平衡能力以及全身功能,但这一切都是通过趣味的方式实现的。

And I think that's another benefit of these kind of play based activities that yes, underneath it, you're trying to help us with our foot health and our balance and how the whole body functions, but it's done through the lens of fun.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这非常深刻,我认为人们,尤其是成年人,往往把玩耍视为轻浮、可笑的事情,觉得那只是孩子才做的事,而成年人就得去健身、锻炼。

And it's very profound, and I think people tend to think of play, especially adults think of play, as sort of frivolous and silly and just something kids do, and for adults they just have to go and work out and do their fitness.

Speaker 0

但把自己置于初学者的状态——也就是‘白带心态’——去探索,其实蕴含着巨大的力量。比如,你可能会面对一些限制,比如站在Soulmate上,或者玩Hacky Sack抛接,或者用头、膝盖保持平衡,你的身体会自然地学会如何围绕这些任务和限制进行协调,从而形成更具适应性的运动系统。

But there's so much power in putting yourself in a position where you are a beginner, known as white belt mentality, and just explore and you have some kind of constraint like a soulmate to stand on, or a hacky to throw and catch, or to balance on your head or on your knee or something like that, and your body sort of figures out how to organize around that task and around that constraint and it actually makes for much more adaptable movement systems.

Speaker 0

而且,就像你说的,当你在Soulmate这样的表面上活动,哪怕是在平坦的地面、卷起来的毛巾,或者一块木板上,你也能大量活动双脚,但这种活动方式并不是为了追求灼烧感,也不是传统意义上的锻炼。

And also, like you said, when you're doing it on a surface like the Soulmate, even on flat ground or a rolled up towel or something like that, or a plank of wood, then you can be working your feet quite a lot, but not in a way where you're focusing on getting a burn necessarily, not in a traditional workout sense.

Speaker 0

就像你说的,做完之后你的脚会觉得被锻炼过,但那种感觉是轻盈而自由的。

And like you said, your feet felt worked afterwards, but it was sort of light and free.

Speaker 0

它们感觉被活动开了,而且感觉

They they felt moved, and they felt

Speaker 1

我当时就想,你知道吗?

I was like, you know what?

Speaker 1

这挺有趣的。

It's funny.

Speaker 1

我甚至都不知道该用什么词来形容那种感觉。

I I don't even I don't even know what the word is to describe it.

Speaker 1

我甚至都不会说它被锻炼了。

I wouldn't even call it worked.

Speaker 1

有活力。

Alive.

Speaker 1

它们感觉被解放了。

They felt liberated.

Speaker 1

每天早上,你知道,我一出门,就会做几件事作为我的小例行程序。

Each morning, you know, when I get out, I've got a few things that I do as part of a little routine.

Speaker 1

你知道吗?

You know?

Speaker 1

我会在垫子上擦脚。

I do foot wiping on a mat that I have.

Speaker 1

基本上就是唤醒双脚。

Just start to wake up those the feet basically.

Speaker 1

我花园里有一根亚马逊基础款的绳子,我会来回走,能明显感觉到脚部在变形,能感受到一些紧绷的地方,然后它们逐渐放松。

I've got this, like, Amazon basics rope in my garden that I'll walk up and down on, and you can just feel your your foot morphing and you can feel some tight bits and then they loosen up.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

所以我本来就会做很多这类事情,但和你们一起进行的这种以游戏为基础的体验结束后,我的脚感觉更好、更自由了,这真的很棒,因为整个过程都很有趣。

So I do a lot of this stuff anyway, but that whole play based experience with you guys, the end of it, my feet felt even better and even freer, which is really cool because it was just fun.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

你知道吗?

You know?

Speaker 1

我想我们在这个点上停顿了很久,但所有听这个节目的人都知道,运动对健康很重要。

And I think I I know we're really pausing on this point, but everyone who's listening to this show knows that movement is important for health.

Speaker 1

然而,很多人在动力上都有困难。

Yet so many people struggle with motivation.

Speaker 1

他们说,我不喜欢运动,但总有一种运动是人们会喜欢的。

They say, I don't enjoy it, but there's always a movement people are gonna enjoy.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

但再说一遍,我们会回到社会 conditioning 这个话题上。

But again, I mean, we'll come back to societal conditioning.

Speaker 1

如果你认为运动只关乎你在健身房做的重复次数,那就意味着你对运动的定义太过局限了。

If you think that movement is only about the amount of reps you do in the gym, like you've limited your view of what movement actually is.

Speaker 1

如果你喜欢的话,这没什么不对,对吧?

Nothing wrong with that if you like it, right?

Speaker 1

我不去健身房,对吧?

I don't go to gyms, right?

Speaker 1

我基本上都在花园里,或者在厨房里做这些运动,就是这类活动。

I do all my stuff in my garden basically, or in my kitchen, like this kind of stuff.

Speaker 1

我觉得,任何经历过我们所经历的这一切的人,都会看到你YouTube页面上和thefootcollector.com上的所有视频,这些内容都是为人们准备的。

And it's about, I can't see anyone who wouldn't go through what we went through and you've got all these videos on your YouTube page and on, I think thefootcollector.com, they're all there for people.

Speaker 1

没有人会经历这些却不会感到快乐。

No one's gonna do that and not have fun.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我本来就想说,当你在适合自己水平的层次上玩耍时,平衡几乎是天生有趣的。

That that's what I was gonna say is balance is almost inherently fun when you are playing at the right level for you.

Speaker 0

当你没有远远超出自己的能力范围,同时也不能太简单,我们就称之为‘金发姑娘区域’。

When if you're not going, too far beyond your abilities, and it also has to be not too easy, so we call it this Goldilocks zone.

Speaker 0

不太难,也不太简单。

Not too easy, not too hard.

Speaker 0

你在摇晃,但还是能完成,不过你必须全神贯注才能做到。

You're wobbling, you're able to do it, but it's you have to focus fully on the task in order to do it.

Speaker 0

人们天生就觉得这种体验很有趣。

And, inherently, people find that fun.

Speaker 0

我举办过很多很多场活动。

I've delivered many, many, many events.

Speaker 0

我们实际上称它们为工作坊。

We actually call them we work calling them workshops.

Speaker 0

现在我们管它们叫‘玩乐工坊’。

We call them play shops now.

Speaker 0

我在澳大利亚和美国举办过无数次这样的活动,从未遇到过有人不喜欢玩平衡游戏。

I've delivered them all over Australia and America, and there has never been a time where someone doesn't enjoy playing with their balance.

Speaker 0

这与我们的大脑有关,它能让你进入一种孩童般的状态。如果你观察孩子成长的过程——我有个18个月大的女儿,我特别喜欢看她成长——他们天生就喜欢测试自己的平衡能力。他们经常不稳,学习过程中跌跌撞撞,但始终不放弃,摔倒了就哭,然后立刻爬起来继续尝试。

It's something to do with our brains where it actually puts you in this childlike state because if you watch children growing up, and I've got a little 18 old daughter who I've been really loving watching growing up, they inherently want to test out their abilities with balance and they're off they're not stable a lot of the time they're not stable while they're learning but they keep going, they keep getting up, keep trying, they fall, they cry when they fall, they never give up.

Speaker 0

他们就是不停地尝试,不停地尝试。

They just keep going and going and going.

Speaker 0

现在Olive也在学着平衡,我能看见她盯着我在平衡木上练习,然后她看到地上有什么东西,就跑去试着站在上面。

And now Olive is trying to balance I can see her watching me on the soulmate and on my beams, and then she'll see something on the ground and go and try and stand on it.

Speaker 0

人类天生就有一种训练平衡的内在需求。

And there's something inherent that humans want to train their balance.

Speaker 0

平衡训练的另一个优势是,它对几乎所有人都很友好。

And the other thing about balance is that it's really accessible to pretty much anyone.

Speaker 0

只要你能站起来走路,就一定能找到适合自己的平衡训练方式。

If you can stand up and walk around, there'll be some level of balance training that you can do.

Speaker 0

甚至你都能做到。

Even you can do.

Speaker 0

可及性非常重要,因为很多人,尤其是那些正在经历疼痛或长时间没有锻炼的人,一想到去健身房或跑步就会感到害怕。

Accessibility factor is huge because a lot of people, especially if they're in pain or they've been out of the habit of exercise for a long time, they think about going to the gym or going for a run and it just scares them.

Speaker 0

平衡训练不需要大量的活动能力,也不需要很高的体能,但它能为你打下坚实的基础,让你随着时间推移逐步重返其他形式的锻炼,如果你有这个意愿的话。

Balance training doesn't involve a heap of mobility, doesn't involve a heap of fitness, but it can create a really solid foundation to then build upon over time to get back into those other aspects of fitness if that's what you wanna do.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我认为你提到的‘恰到好处的区间’是一个关键点。

And I think a key point is what you said about that Goldilocks zone.

Speaker 1

如果你在做一件你能轻松完成的事,当然可以继续,但真正能带来成长和适应的,是你处于那种勉强能维持、很难保持的边缘状态。

So if you're doing something that you can comfortably do, sure, do it, but you're really gonna get the growth and the adaptation if you're on that edge where actually you can't quite it's hard to maintain it.

Speaker 1

对,没错。

Oh, yeah.

Speaker 1

我成功接住了。

I managed to catch it.

Speaker 1

我刚刚抓住了。

I just got it.

Speaker 1

那就是你的大脑开始成长,心想:是的。

That's where your brain's starting to grow and go, oh, yeah.

Speaker 1

我差点就做不到了。

I can't quite do this.

Speaker 1

我需要想办法安排好,才能做到这一点。

I need to, you know, put things in place so that I can do that.

Speaker 1

所以我觉得这是一个非常重要的一点。

So think it's a really, really important point.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你会对这种进步的感觉上瘾。

And you can get addicted to that feeling of progress.

Speaker 0

平衡垫很好,因为它能清楚地显示:当你把它放在某个位置时,如果你觉得吃力,之后你改变姿势或调整站位,就会发现原来一开始最难的位置现在变得很简单了,然后你会想:接下来该做什么?更难一点的动作是什么?显然,你可以调整站姿来增加平衡难度,或者踢球并接住它,或者在某些任务和变量中增加难度,有无数层复杂性可以探索,这让它变得非常有趣,而且像我说的,像游戏一样。

The soulmate is good because it makes it very obvious where if you put it in a certain position and then that is a struggle for you, and then you change that position or you change your stance over time and you're like oh now originally where I started is really easy and you go okay well what's next what's a harder thing and obviously you can change your stance to make the balance harder or you can throw kick and catch something, or you can, yeah, in certain tasks and variables to make it harder, and there's just endless layers of complexity that you can explore there, which makes it, yeah, very fun and like I said, gamified.

Speaker 1

但我认为另一个关键点是,永远都不算晚。

But but I guess another key point is that it's never too late.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

因为我觉得

Because I think

Speaker 1

有时候当我们谈论这类话题,比如赤脚鞋、平衡训练或改善足部健康时,有些人自然会想,是啊,但对我来说现在可能太晚了。

sometimes when we talk about things like this or barefoot shoes or balance training or improving your foot's health, some people naturally go, yeah, but it's it's kind of too late for me now.

Speaker 1

我从三岁起就一直穿有缓冲的鞋子,现在我都70岁了。

I've been in cushion shoes since I was three and I'm now 70.

Speaker 0

或者

Or

Speaker 1

是啊,但我作为一个70岁的人,根本没法做好平衡训练。

yeah, but I can't really share my balance as a 70 year old.

Speaker 1

不对,是吧?

Not true, is it?

Speaker 0

完全不对。

Not true at all.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

我们确实帮助过很多比70岁还年长的人,是的。

And we've had success with people, yeah, much older than 70.

Speaker 0

我当初在澳大利亚创立Foot Collective时,曾在养老院做过一段时间的物理治疗师。

And I actually did a stint in residential aged care as a physio when I was setting up the Foot Collective in Australia originally.

Speaker 0

当时我为那里的每一位居民都进行平衡训练。

And every resident there I was working on was balance.

Speaker 0

但大多数人直到年纪大了、摔倒了,才意识到自己平衡有问题,那时物理治疗师才上门来帮他们站起来并训练平衡,但实际上,平衡训练本应作为一项预防措施,人人都应该从小就开始练习。

But most people don't realize they have an issue with balance until they're older and have a fall, and then they start training their balance because physios are coming to them and getting them up and training their balance, but it really should be something that everyone is training as a preventative measure for that.

Speaker 0

就连孩子也很少训练平衡能力,即使是从事体育运动的运动员,通常也只有在受伤后试图康复时才会训练平衡。

Even kids don't really train their balance, even athletic athletes who are playing sports and so on tend to only train their balance when they have an injury and they're trying to recover from an injury.

Speaker 0

同样,在另一端的老年人,也是在摔倒后才开始训练平衡。

Likewise, at the other end of the spectrum with older adults, they start training their balance when they have a fall.

Speaker 0

平衡训练应该成为所有年龄段的普遍实践。

It should just be a ubiquitous practice across all generations.

Speaker 0

我们这种训练方式的妙处在于,孩子可以和祖母一起玩,采用比祖母更难的站姿来锻炼。

And the cool thing with our kind of training is that a kid could play with their grandma and just work with the work with a harder stance than the grandma was working at.

Speaker 0

同样,你和你的孩子也可以这样做。

And likewise, with you and your kids.

Speaker 0

你和

And you And

Speaker 1

我和你,你显然在进行这种训练。

me and you, you obviously were doing this raiders.

Speaker 1

所以我们俩都能以对双方都有挑战性的水平继续玩游戏。

So we were able to still play the game at a level that is challenging for both of us.

Speaker 1

我们可以很容易地做到这一点。

And we can very easily do that.

Speaker 1

正如你所说,我可以和我的孩子一起玩,我的孩子也可以和他们的奶奶一起玩,这里有各种各样的可能性。

So as you say, I can play with my kids, my kids could play with their grandma, there's all kinds of things there.

Speaker 1

你们一定深有体会。

You guys must get this.

Speaker 1

我确实经常有这种感受。

I certainly get this a lot.

Speaker 1

我见过这类评论,过去在现实生活中也经历过,比如,吉姆,但那些贝弗里克鞋子看起来实在不怎么样。

I've seen these sort of comments and I've experienced them in real life in the past about, yeah, Jim, but those Beverick shoes just don't look very good.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

你会怎么回应那些被你的论点说服、也认同我的观点、明白自己的足部健康需要改善,却因为对鞋子外观的固有认知——受成长环境、时尚潮流以及鞋业宣传的影响——而无法迈出这一步的人呢?

What do you say to someone who is persuaded by the arguments you are making or that I've made before, thinks that yes, my foot health needs improving, but just cannot take that step because their idea of what a shoe should look like has been heavily influenced by how they've grown up, what they've seen in fashion, and I guess what the shoe industry has told them a shoe should look like.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这确实是个难题,我们经常听到这样的评论:那些鞋子就是丑。

It's a tough one, and certainly a comment that we get a lot is, you know, those shoes are just ugly.

Speaker 0

而且

And

Speaker 1

我不同意这种说法。

Which I disagree with.

Speaker 1

我觉得它们比以前好太多了。

I think they're way better than they used to be.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我认为还存在一种认知问题:如果你一直习惯穿各种窄头高跟鞋,那么宽头平底鞋看起来就会很奇怪。

I think there's a perception as well where if all you're used to is narrow heeled shoes of various types, then a wide flat shoe does look strange.

Speaker 0

但对我来说,窄头高跟鞋反而显得特别古怪,所以这里存在一种认知偏差,正如你所说,很大程度上是文化因素造成的。

But now to me, the narrow heeled shoes look really weird and So there's a perception issue there and like you said, a lot of it is cultural.

Speaker 0

最终,人们必须自己决定:是更看重审美,还是更看重健康和功能。

At the end of the day, people just have to make a call on whether they want to prioritize their aesthetic more than their health and function or not.

Speaker 0

这是那种你永远无法让每个人都改变的事情,而且确实存在一种对改变的接受程度谱系。

It is one of those things you're never gonna change everyone and and there's this you know, there's this spectrum of readiness for change.

Speaker 0

如果有人过于执着于鞋子的外观,即使他们某种程度上明白应该改善足部功能,有些人还是得通过疼痛才能被迫改善足部功能。

And if someone is too hung up on the look of a shoe, even even if they sort of understand that they should improve their foot function, some people have to be forced into improving their foot function through pain.

Speaker 0

前几天我看到一句话,真希望我能完美记住,我觉得是艾伦·瓦茨说的,我可能说得不够准确,但大意是:现实无法被忽视,否则必有代价,忽视现实的时间越长,代价就越大。

I saw this quote the other day, I wish I could remember it perfectly, I think it was Alan Watts, I'm probably gonna butcher it, but it was basically saying that reality cannot be ignored except at a cost and the longer the reality is ignored, the greater the cost.

Speaker 0

我们可以为了时尚和审美而忽视足部功能需要特定刺激的现实,但随着时间推移,这种忽视终将付出代价。

So we can ignore the reality of our foot function needing certain inputs in the name of fashion and aesthetic but over time there will be costs to that.

Speaker 0

实际上,有很多人很久以前就听说了我们的社区,一直放在一边,但最终他们意识到:是时候了,因为我的脚实在太疼了。

There are actually a lot of people who have come into our community who found out about us years ago and are on the back burner and eventually they were like yep I just figured it was time My feet were hurting too much.

Speaker 0

我就试试吧。

I'm just gonna try it.

Speaker 0

然后他们完全接受,整个想法和认知都发生了转变。

And then they fully buy into it, and then their whole mind is changed and their perception is changed.

Speaker 0

但有时候,必须有一个特定的触发点,比如疼痛问题,才能让他们迈出这一步。

But it it sometimes takes a certain trigger, like a pain condition, to get them into that.

Speaker 1

而且要明确的是,我们生活中曾经有一段时间没穿这种鞋。

And to be clear, there were times in our life when we weren't wearing these shoes.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

所以当你准备好了,自然就会去尝试。

And so you come to it when you come to it.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

有时候,只是在人们心中种下种子,给予一些觉知。

It sometimes it's just planting seeds in people's minds and giving some level of awareness.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

在飞过来的航班上,巧合的是,麦克和我旁边坐着一位女士,她患足底筋膜炎已经十八个月了,她被给了支撑型鞋垫和矫形器,但没人告诉她要摆脱那些挤脚的鞋子,也没人给她任何锻炼建议。

On the flight over, coincidentally, Mac and I sat next to a woman who had plantar fasciitis for the last eighteen months and she'd been given supportive shoes, orthotics, and not been told to get out of her shoes that cramped her feet together and hadn't been given any exercise.

Speaker 1

你在飞机上给她做了一个工作坊吗?

Did you give her a workshop on the plane?

Speaker 1

太棒了。

Love it.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我 literally 拿出笔和纸,给她列了一份完整的计划,包括要看我们的哪些视频、听哪些播客,以及该买哪双鞋,全部都写清楚了。

I literally got out my pen and paper and wrote her out an entire plan of which videos of ours to watch, which podcasts to listen to, and which shoes to get, and all of this.

Speaker 0

她完全愿意接受。

She was fully open to it.

Speaker 0

我认为我们最常见的就是那些渴望获得这些信息的人,因为传统方法在直觉上说不通。

I think that's what we see most commonly is people who are hungry for that information because the traditional approach doesn't intuitively make sense.

Speaker 0

你也是这样。

Same with you.

Speaker 0

在某个时刻,你会觉得:这不太对劲。

At one point, at a certain point, you're like, this doesn't seem to jive.

Speaker 0

为什么我要做这些,却对双脚的其他方面什么都不做呢?

Like, why would I have to do this and then not do anything else for my feet?

Speaker 1

为什么

Why would

Speaker 0

我后半辈子就得依赖这块塑料或者这双鞋?

I have to be dependent on this piece of plastic or this shoe for the rest of my life?

Speaker 0

所以人们渴望获得这些信息,而权威人士却没有提供给他们。

And so people are hungry for that information, they're not being given it by the people who are authorities on the topic.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

而且,那些该领域的权威人士在大学培训期间也没有获得这些信息。

And and the the people who are authorities on the topic aren't being given that information when they go through their university training.

Speaker 0

我们在接受物理治疗培训时肯定也没得到这些信息。

We certainly weren't given this information when we went through our physio training.

Speaker 1

你们除了教育公众外,也为医生和理疗师等医疗专业人士提供培训。

And you guys, as well as educating the public, you also do training for health care professionals like doctors and physios.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

那么,如果有一个医生、护士或者理疗师说:‘实际上,我想多了解一些关于足部的知识,以便更好地帮助我的患者或客户’,人们该去哪里找这类信息呢?

So where where do people find that if there's if there's a doctor listing or a or a nurse or a, you know, a physio who goes, actually, you know what?

Speaker 1

我想多学一点关于足部的知识,以便更好地帮助我的患者或客户。

I'd love to learn a bit more about the foot and how to help my patients or my clients.

Speaker 1

这些内容也在thefootcollector.com上吗?

Is that also at thefootcollector.com?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

所有内容都在那里。

It's all in there.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客