本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
我新开了一档节目,专门与当今最杰出的创始人进行对话。
I've started a new show where I have conversations with some of the greatest living founders.
这档节目名为《大卫·塞纳》。
That show is called David Senra.
它将与《创始人》节目分开发布在不同的播客订阅源中。
It will be on a separate podcast feed from founders.
所以请务必在Spotify、苹果播客、YouTube或你当前收听的任何平台关注《大卫·塞纳》,以免错过未来更新。
So it's very important that you follow David Senra on Spotify, Apple Podcast, YouTube, or really wherever you're listening to this right now so you don't miss future episodes.
本次对话对象是我最敬佩的在世创始人之一——托德·格雷夫斯。
This conversation is with one of my favorite living founders, Todd Graves.
托德拥有'Raising Cane's'超过90%的股份,这家企业估值超200亿美元,他为此已奋斗近三十年。
Todd owns over 90% of Raising Cane's, a business that is worth over $20,000,000,000, and he's been working on this business for almost thirty years.
托德极致专注的精神和对绝对简约的热爱令我深受启发,我也努力将其运用在自己的事业中。
Todd has an extreme level of focus and a love of radical simplicity that I love and I try to apply to my own craft.
我会在本订阅源发布完整对话内容,让你了解新节目的风格。
I am posting our entire conversation on this feed so you know what the new show is like.
希望你喜欢我们的对话,请别忘了现在就关注新节目《David Senra》,以免错过未来的剧集。
I hope you enjoy our conversation, and please don't forget to follow the new show, David Senra, now so you don't miss future episodes.
顺便说一句,《Founders》节目不会有任何改变。
And by the way, nothing is changing with Founders.
我仍然每周都会制作,而且会一直做到死为止。
I'm still doing episodes every week, and it will work on Founders until I die.
我没想到会从这里开始,Todd。
I was not expecting to start here, Todd.
我们只是在录制前聊了聊。
We were just talking before recording.
我没想到会从睡眠开始,但你刚才说的正是历史上大多数最伟大企业家的状态。
I didn't expect to start on sleep, but what you just said is exactly how most of history's greatest entrepreneurs are.
他们就是无法停止思考自己的生意。
They just can't stop thinking about their business.
因为我问你,你摄入了多少咖啡因?
Because I was asking you, how much caffeine do you take?
你需要多少睡眠?
How much sleep do you need?
你刚才的回答是什么?
And then your answer was what?
我的睡眠非常不规律。
I just have a really erratic sleep.
有些晚上我可能只睡三小时。
So I'll go, you know, some nights I'll go maybe three hours of sleep.
第二天晚上我会睡三到四小时。
The next night I'd be three to four hours.
再下个晚上能睡五小时。
The next night I'd be five hours.
通常到这个时候,第二天晚上我就必须补觉了。
And usually about that point is the next night I have to crash.
所以我会睡十或十一小时来补觉。
So I'll sleep ten or eleven hours to catch up.
然后我醒来时感觉神清气爽,觉得不需要强撑着一整天保持清醒。
And then I'll actually wake up feeling great and feel like I don't have to muscle through a day, keeping myself awake.
然后,我就会把觉补回来了。
And then, then I'll be caught up.
那晚我又会只睡三小时,四小时,五小时。
I'll go another three hours that night, four hours and five, five hours.
但真正决定睡眠时间的是我的业务状况和需要思考的事情。
But what really dictates it is what I have going on in business and what I have to be thinking about.
那些需要团队共同解决的决策问题会让我有些焦虑。
What might give me a little bit of anxiety about things I got to decide on the teams would have to work through.
即便在睡梦中,我的大脑也在持续运转。
My brain will be working as I'm sleeping.
我觉得它是在试图找出解决方案。
I think it's trying to figure out solutions.
然后我就会醒来,而且通常精神焕发地思考着那个问题,接着就穿着内衣冲到电脑前工作。
Then I'll just wake up and I'll actually wake up pretty refreshed thinking about, you know, that problem I had and then go jump on the computer in underwear in the middle.
是的,我醒来后第一件事就是处理那个问题,然后开始发邮件真正解决它。但如果我工作太投入,又没什么特别紧急的事,我就能睡得像个婴儿。
Yeah, I wake up and go first that and then start sending out emails just actually solve that problem, But if I get caught up at work and there's nothing like really pressing, then I can sleep like a baby.
我没有睡眠问题。
I don't have a problem sleeping.
我只是在脑子里有真正的工作事务时会睡不着。
I just have a problem sleeping when I got real business on my mind.
这在我读过的所有历史企业家传记中不断重现。
This keeps reoccurring in all these biographies of history's case entrepreneurs that I read.
所以我刚做了这期关于次郎的节目,日本最好的寿司师傅,对吧?
And so I just did this episode on Jiro, the best sushi chef in Japan, right?
我看的纪录片叫《寿司之神》。
Documentary I had is, Jiro dreams of sushi.
为什么?
Why?
因为他在睡梦中也在思考他的工作,对吧?
Because in his sleep, he is thinking about his work, right?
然后我做了一期关于一个叫迈克尔·费列罗的人。
Then I did this episode on this guy named Michael Ferrero.
这是另一个家族企业。
It's another family held business.
就是费列罗巧克力公司,对吧?
It's the Ferrero Chocolate Company, right?
他说他在梦中构想出他称之为'慰藉'的新产品,也就是新的巧克力。
He would say that he dreamed up what he called comforts, which was new products, new chocolates to make in his sleep.
米其林兄弟也是如此。
The Michelin brothers, same thing.
他们会在梦中构思如何营销轮胎的点子。
They would dream up marketing ideas on how to market tires in their sleep.
莱昂纳多·德尔·维基奥,陆逊梯卡,全球最大的企业之一。
Leonardo Di Vecchio, Luxottica, one of the biggest businesses in the world.
他最近刚去世。
He just passed away recently.
他说他真的是从梦中醒来的。
He said he would literally wake up dreaming.
他会梦见关于他业务的点子,不得不把录音机放在床边,或者像你这种情况,放在内裤里和电脑旁。
He he would dream about ideas for his business, and he'd have to either keep a tape recorder next to his bed or, in your case, in your underwear and your a computer.
他会准备一个笔记本。
He'd have like a notebook.
记事本就是为了记下这些想法。
Notepad just to write it down.
非常有趣的是,你看到同一种人格类型在历史上反复出现。
It's very fascinating how you see the same personality type appear throughout, over and over again throughout history.
所以我们正在第一家Raising Cane's餐厅里。
So we are in the very first Raising Cane's.
你非常友好地允许我们在这里录音。
You were very kind enough to let us record in here.
母舰。
The mothership.
你即将迎来经营Racing Canes三十周年纪念,我想问你一个问题。
You almost had your thirty year anniversary for running Racing Canes and starting I want to ask you a question.
我之前听你说过这个。
I've heard you say this before.
当你试图创办第一家Racing Canes时,那些所谓的专家给你提过哪些糟糕建议?
What is the advice that these so called the bad advice, these so called experts gave you when you were trying to start the very first Racing Canes?
当时在路易斯安那州,梦想开一家只卖鸡柳的餐厅简直是闻所未闻。
Having a dream to start a chicken finger only concept was just, back then was in Louisiana, kind of unheard of.
这完全是个新概念。
It was just a totally new idea.
我们这里以卡真和克里奥尔美食闻名。
We're known for our Cajun and Creole food here.
午餐时人们习惯点份套餐,来些卡真风味菜肴。
Like at lunch, people could get a plate lunch, some Cajun dish, and that's what people are used to.
而且当时餐饮行业里,麦当劳等大型快餐连锁都在增加菜单品类——他们称之为避免'否决票'现象。
Also in the industry at that time, you know, McDonald's and these other big quick service restaurant chains, they were adding menu items because they didn't want the veto vote is what they called it.
如果车里有人可能在那家餐厅找不到想吃的,他们就会否决整辆车的人,转而去其他有他们想要菜单项的餐厅。
One person in the car that might not have the choice at that restaurant that they could get, they said they would veto the whole car and go somewhere else that had that menu item for their deal.
那时候他们还在增加健康食品选项。
They're also adding healthy items back then.
在当时,开一家餐厅并专注于单一产品、单一菜单的想法确实前所未闻。
Starting a restaurant and having an idea to focus just on one thing, one singular product focused menu, was just really unheard of at that time.
路易斯安那州那时还没有In N Out汉堡,对吧?
We didn't have In N Out Burger in Louisiana, right?
现在很多但人们
Now a lot of But people
你听说过哈里·斯奈德。
you knew about Harry Snyder.
直到我去洛杉矶炼油厂工作才知道。
Not until I went to LA to work in the refineries.
就是那时我去那边炼油厂工作,当我去了In N Out汉堡店后,这更加坚定了我的信念:你可以专注做好一件事,并做到比任何人都出色。
That's when I went out there and to work in the refineries, when I went to In N Out Burger, that's reaffirmed my belief that, Hey, you can do one thing and do it better than anybody else.
之后我做了研究,从1948年起就开始学习In-N-Out的模式。
And then I did a research and I studying the In N Out model since 1948.
所以从1948年起,他们的菜单就完全没变过,对吧?
So 1948, they have the exact same menu, right?
人们都知道进去该点什么。
And people know what to go in.
我第一次去时,有人推荐点双层芝士堡配动物风格酱料,薯条,随便选个饮料,再加个巧克力奶昔。
It took me one time to go there and someone to recommend get a double double and get it animal style, get the fries, get whatever beverage you like, and then get a chocolate shake.
从此这就成了我每次必点的固定套餐。
And it's my same order every time.
第一次去时我还在点餐队伍里犹豫了一下,后来进店点完就完事了。
So when I first went, I kind of held the order line for a second and, you know, went inside and done.
第二次去就直接开车走免下车通道,点了动物风格双层芝士堡配薯条和可乐。
Next time I went there, went through the drive thru, double double animal style fries and a Coke.
然后我还想再来杯那个巧克力奶昔。
And then I also want to get that chocolate shake.
看到这真的让我更加坚定了这个信念,因为自1948年以来,想想有多少不同的汉堡连锁店开业,然后又都围绕着In N Out汉堡。
So seeing that really reaffirmed that belief for me, because since 1948, you think about how many different burger chains opened up and then went all around In N Out Burger.
他们还添加了各种不同的菜单项。
And they added all different menu items.
他们开展了令人难以置信的营销活动。
They added unbelievable marketing.
In N Out汉堡的营销并不多。
In N Out Burger's marketing is not much.
通常在州际公路上竖起大广告牌,标明位置就在这里。
Generally, put big billboards on the interstate and say, here's where it is.
这里就是我们的所在位置。
Here's where we're at.
他们持续表现出色,销售额不断增长,因为他们坚持做自己擅长的事。
And they continue to do well, raise their sales because they stuck to what they're good at.
这一点,确实再次坚定了我的信念。
And for that, that really reaffirmed my belief.
当我从洛杉矶炼油厂工作回来,又去了阿拉斯加,再回来时,我认为能够将自1948年就成功的In-N-Out汉堡与当时银行合作作为一个重要卖点。
When And I was able to come back from going to LA to work in refineries, then going to Alaska, when I came back, I think that was a big selling point, being able to add In N Out Burger as a successful chain since 1948 with the banks at that time.
那是在我筹集到资金后获得SBA贷款的时候。
That's when I got that SBA loan after I raised that cap.
所以当我制作关于你的节目时,这部分内容源于我读过哈里·斯奈德的传记。
So when I did the episode on you, this is where because I read Harry Snyder's biography.
他是我最喜爱的创始人之一。
He's one of my favorite founders.
我的意思是,这个人完全痴迷于此。
I mean, the guy was completely obsessed.
他传记中有个精彩片段:他住在第一家In-N-Out汉堡店对面,整天工作后坐在客厅看电视,但只要看到得来速排起长队,就会立刻起身冲过马路。
There's a great line in one of his biographies where he would live across the street from the first In N Out, and he'd work all day, and then he'd sit in his living room, watch TV, but he'd look out the window, and as soon as the drive through would back up, he'd get out of his chair and run across the street.
他和你一样完全痴迷,并且在自己的行业里逆势而行。
Was completely obsessed, and just like you, he bucked the trend in his industry.
我记得麦当劳当时说'不,我们要冷冻牛肉'之类的话。
I think McDonald's was like, No, we're going to freeze our beef or whatever the case is.
他说,我要有自己的屠宰场。
He's like, I'm going to have my own butchers.
比如,我要用新鲜的番茄。
Like, I'm going to get the fresh tomatoes.
不,不,我不去。
No, no, I'm not going.
我追求的就是品质。
I'm all about quality.
有一条原则。
There's a line.
他们刚带我参观了厨房。
They just gave me a tour of the kitchen.
说,永远不要,你们有句口号是‘绝不为了速度牺牲品质’。
Says, never, you guys have a mantra that says, never sacrifice quality for speed.
没错。
That's right.
他对品质简直到了痴迷的程度。
And he was like completely quality obsessed.
然后如果你就坐在那里反复思考你的生意,就像他那样——很多人不知道这一点——他发明了得来速点餐对讲系统。
And then if you just sit there and you think about your business over and over again, like he's the one, a lot people don't know this, he invented the drive through speaker.
完全正确。
Absolutely.
我们能不能做得更好?
Can we do this better?
没错。
That's right.
记住,在那之前的历史是只有路边餐厅。
Remember, the pre history to that was you had drive up restaurants.
那时候还没有得来速餐厅。
That's You didn't have drive through restaurants.
正是如此。
That's right.
在那期节目中,他被激怒了,因为所有人都在对你说'哦,是这样吗'。
In that episode, was induced into a state of rage because all these people are telling you, Oh, is this.
你不能只做个简单的菜单。
You can't have a simple menu.
我当时就说'不,直接去西海岸吧'。
I was like, No, just go to the West Coast.
他们生意很红火。
They're thriving.
他们有群狂热的追随者。
They have a cult like following.
我去奥兰多看望我兄弟和妹妹时,你们刚开业不久。
I went to visit my brother and sister in Orlando, and you guys had just opened up.
你们之前没在奥兰多开过店。
You weren't in Orlando before.
我当时就问'你们吃过Raising Cane's吗?'
And I was like, Have you guys ever had Raising Cane's?
这是在我录制完你们那期节目后,他们的反应是‘没听过,那是什么?’
This is after I did your episode, and they're like, No, what's that?
听着,首先你们真该好好听听那期该死的节目
Go, First of all, you should have listened to the goddamn episode.
其次,我要带你们去Raising Cane's,然后我就亲眼见证了你说的情况——你当时说‘我从不躲躲藏藏’
Second of all, I'm going to take you to Raising Cane's, and so I saw exactly what you said, where you're like, I don't hide.
我们把Raisin Cane's直接开在麦当劳或Chipotle旁边,管它旁边是什么
We put Raisin Cane's right next to McDonald's or Chipotle or whatever the case is.
就像在说‘我就专注做好这一件事,并且做得比谁都出色’
It's like, I'm just going do one thing and do better than anyone else.
我们开车过去时,我哥我姐都懵了‘这到底什么情况?’
So we pull up, my brother and sister like, What the hell is going on here?
和我两天前在加州看到的情形一模一样
Looked exactly like when I was just in California two days ago.
简直和你开车进In N Out时的场景如出一辙
It looks exactly like when you pull into In N Out.
他们问,为什么得来速排了这么长的队?
They're like, Why is there a line out to drive through?
为什么我们找不到座位?
Why can't we find anywhere to sit?
只能等着别人起身。
To wait for people We to get up.
我说,尝一口你就明白了。
I was like, Just taste it and you will understand.
那天我就想到了你,因为我们在户外用餐。
Then I thought of you that day because we're eating outside.
我望向街对面,看到可怜的小温迪汉堡店,得来速车道只有一辆车。
I look across the street and I see poor old little Wendy's, and there's a single car in the drive through.
我说,因为托德太执着了。
I go, It's because Todd is obsessed.
他想专注做好一件事,并且做得比任何人都好。
He wants to do one thing and do it better than anybody else.
你必须专注于做好一件事,并且做得比任何人都出色。
You have to focus on doing one thing and do it better than anybody else.
由于我专注于单一产品,所以有些人称之为简约菜单。
Since I have that singular product focus, And so people, some people call it like a simple menu.
我说,不,这不叫简单。
I say, well, not simple.
这叫专注。
It's focused.
之所以不简单,是因为我们的鸡肉必须完美达标。
And here's why it's not simple because our chicken has to be exactly right.
听着,从选鸡开始就有讲究——我们要特定体重的鸡才能得到理想大小的嫩肉。
Look, it comes from the weight of the bird that we want to get the size tender we want.
选用特定品种的鸡才能保证肉质最嫩、风味最佳。
It comes from the species of bird that gives the most tender and flavorful chicken.
这里面涉及大量技术细节,比如鸡肉煎制后要在骨头上保留特定时间的余温。
It comes up with a lot of technical stuff, rig motors on the bone after the chicken's sauteed, then it stays on the bone a certain amount of time.
然后你就能得到新鲜的鸡肉。
Then you get it fresh.
接着你要用盐水腌制24小时。
Then you brine it for twenty four hours.
所有这些步骤都是这样,比如薯条对吧?
Like all those things are that, like fries, right?
我们用的是波纹切法的薯条,但切得更薄一些。
So we have crinkle cut fry, but like a thinner crinkle cut fry.
不同季节收获的土豆做出来的薯条也不一样,对吧?
You get fries from different times of the year, right?
他们收割后会把土豆储存在仓库里。
They do the crop harvest and it sits in the warehouses.
在一年中的某些时候,薯条里会有更多糖分聚集的尖端。
At certain times of the year, you get more sugar tips in the fries.
这些含糖的尖端必须被处理掉。
Those sugar tips have to come out.
所以我们必须提醒我们的员工,嘿,看到那些黑色的糖尖末端,就把它们去掉。
So we have to remind our crew, hey, you see those black sugar tip ends, take those out.
这在视觉上不符合我们对面包的要求。
It's not visually pleasing our bread.
所以我们从全国各地的面包店采购面包,但配方必须完全正确。
So we get bread made by bakeries all over the country, but that recipe has to be exactly right.
而且是将小面团球组合在一起,一起烘烤。
And it's little dough balls put together, baked together.
所以这是可以撕开的面包。
So it's pull apart bread.
它不是切片面包。
It's not sliced sloes.
切片面包最终会变得更不新鲜。
Sliced loaves end up being more stale.
这是质地紧实、湿润、风味浓郁的面包。
This is dense, moist, flavorful bread.
我们的凉拌卷心菜,在全国各地都有稳定的供应。
Our coleslaw, we secure all over the country.
我们必须确保所有供应商提供的卷心菜符合我们的要求,并且种植者需要按照特定时长种植。
We got to make sure all those vendors have the right type of slaw that we want for the right type of growers growing a certain amount of time.
这种凉拌菜里包含普通卷心菜、紫甘蓝和胡萝卜,所有这些食材。
In that slaw you have cabbage, you also have purple cabbage, you have carrots, all those things.
接着说到我们的茶,茶叶来自三个不同的国家,必须在一年中的特定时节采摘。
And so you go down to your tea, our tea gets brought from three different countries, the tea leaves, where we have to get at the right time of the year.
我们可能会为此支付更高的价格,但这就是我们专注的要点。
We might pay more for that, but it's that focus on that.
因此我的团队可以专注于这些菜单项目,确保全国每家分店每次都能提供完全相同的风味。
So my team can focus on those menu items and deliver it every time to where it tastes exactly the same around every canes across the country.
正因我们如此专注,这绝非易事。
So since we're focused, it's not a simple thing.
我们能够专注于这些细节。
We can focus on those things.
我们有一个庞大的烹饪部门。
We have a large culinary department.
这不是研发部门,而是烹饪部门,对吧?
It's not R and D, it's culinary, right?
所以这是烹饪部门的工作,确保我们获得的所有原材料产品都完美无缺。
So it's culinary, making sure that all those products, those raw products we get are all perfect.
这在逻辑上是讲得通的。
It makes sense there.
我们在中东开店时也是如此。
Same thing we opened in The Middle East.
花了两年时间,整整两年来完善供应链,确保口味完全一致。
It took two years, two years to get the supply chain just right to make sure it tastes just the same.
为此耗费了两年时间。
Two years to do that.
光是采购鸡肉就花了两年,又用了两年调整所有配料,因为很多材料无法进口,而且从我们目前采购的美国进口成本非常高昂。
Took two years to procure the chicken, two years to get all the ingredients right because a lot of stuff you can't import in, plus it's very expensive to do that for them to import it in from The United States where we get it currently.
你必须花时间去做这件事。
You have to spend the time to do that.
两年时间,人们会看着说,天啊,你们不该一年内就开业的。
Two years people would look at that and say, Man, you you shouldn't be open in a year.
那额外的一年会让你损失X美元。
That extra year is going to cost you X amount of dollars.
而我说,不,那些X美元会让我们赚更多钱,因为我们的销售额会更高——优质食材配合正确的烹饪系统才能创造出令人上瘾的产品。
And I'm like, No, those X amount of dollars are going to make us more money because our sales are going be higher because our food is in quality ingredients create in proper cook system creates craveable product.
所以在餐饮业,我对所有餐饮创业者说,无论他们是想开店还是已经开了餐厅,你们的食物必须让人上瘾,就像'天啊我爱死Craig家的鸡肉帕尔马了'那种感觉。
So like in the food business, like, and I say this to all entrepreneurs that are in the food business, like whether they're wanting to open up or they have restaurants open, it's like your food has to be craveable, like meaning like, Oh my God, I love that chicken parm from Craig's.
所以我去那里时就会想,我一定要回去再吃那个鸡肉帕尔马。
So I'll go when I go there, I'm like, I want to go back and get that chicken parm.
菜单上其他东西也不错啦。
Other stuff on the menu is pretty good or whatever.
我也会尝试不同菜品,因为我喜欢美食,但我最想回去吃的还是那个鸡肉帕尔马。
I'll this to try different things because I like food, but I want to go back to that chicken parm.
如果Craig's没有那道令人垂涎的鸡肉帕尔马干酪,我就不会特意去那里。
If they didn't have that craveable chicken parm at Craig's, I wouldn't make it a point to go there.
洛杉矶有太多好餐厅了。
There's so many good restaurants.
在洛杉矶有太多很棒的地方可供选择。
There's so many great places you can choose from in LA.
有很多很棒的地方能提供良好氛围、环境和优质服务,但让人念念不忘的美食才是回头客的关键。
There's so many great places that you could have good vibe and good atmosphere and good people, but that craveable product is what brings it back.
如果你降低品质标准——我遇到过不少财务总监(不是现任的),他们总说:'嘿,知道吗?'
And if you cut that quality, and I've had CFOs over time, not currently CFOs, but over time that had been like, Hey, you know what?
我们稍微削减一点这个成本。
We just cut this just a little bit.
你知道能省多少钱吗?
You know how much money?
因为这行业利润微薄,对吧?
Because it's a pennies business, right?
我们能做到1美元赚10美分就很不错了。
We're doing well if we make $0.10 on a dollar.
但如果你开始这里省一点、那里抠一点,就会陷入积少成多的慢性死亡。
But like if you start cutting a little bit here to save a penny and you start cutting a little bit here and a little bit here, it's death by a thousand cuts.
终有一天你的食物会变得毫无吸引力。
Then your food one day is not craveable.
这就是多年来众多快餐连锁品牌衰败的原因。
That's what's happened to so many quick service chains over the years.
他们把产品质量糟蹋得不成样子。
They've messed with their quality so much.
最终彻底丧失了让人上瘾的特质。
Then they lost the craveability.
于是这就变成了廉价热量选项和让人魂牵梦萦的美食之间的区别。
So then it comes down to is this a cheap calorie option versus a craveable meal that I'm dying to go get.
确实。
Yeah.
史蒂夫·乔布斯会这样描述:你要制造让人渴望的产品。
The way Steve Jobs would describe that is like you want to make products that people lust over.
渴望。
Lust over.
所以你完全抓住了'令人上瘾'这一点——我今天带我13岁的女儿来了,她对Raising Cane's着迷不已,还经常用DoorDash点餐送到家里。
And so you nailed the craveable because I told you I brought my 13 year old daughter with me today, and she's obsessed with Raising Cane's, and she DoorDashes it to our house constantly.
她绝对迷恋他们的优质鸡柳套餐。
She's definitely craving the quality chicken finger meals.
托德·格雷夫斯痴迷于把控企业经营的每个细节。
Todd Graves is obsessed about staying in the details of his business.
他说他认识的最成功人士都会亲自把控业务细节。
He says the most successful people he knows stay in the details of their business.
他提到向一位经营数十亿美元航运公司的朋友学习,那位朋友甚至会关注公司瓶装水支出的细节。
He mentioned learning from a friend who runs a multibillion dollar shipping company and how that friend would pay attention to even how much his company was spending on bottled water.
当我听到这个故事时就在想,如果那家航运公司使用Ramp平台,这类管理会轻松得多——这也是历史上许多伟大创始人的共同特质。
When I heard that, I thought it'd a lot easier to do this if that shipping company was running on ramp, something a lot of history's greatest founders have in common.
他们对业务的每个环节都了如指掌,成本控制精确到每一分钱。
They know their business from a to z and their costs down to the penny.
Ramp让这一切变得毫不费力。
Ramp makes doing this effortless.
Ramp为整个团队提供易用的公司卡、自动化的费用报告和成本控制功能。
Ramp gives you easy to use corporate cards for your entire team, automated expense reporting, and cost control.
这些公司卡完全可编程。
These corporate cards are fully programmable.
您可以设置限额,确保团队支出永远不会失控。
You can set limits so the spending of your team never gets out of hand.
大多数公司只能在事后才发现过度支出,就像那家在水费上挥霍无度的航运公司。
Most companies only find out about excessive spending after the fact, like that shipping company with the rampant spending on water.
有了Ramp,您可以在问题发生前就将其扼杀。
With Ramp, you stop it before it happens.
Matt Paulson是Marketbeat的创始人,他最近转用Ramp,以下是他的评价。
Matt Paulson is the founder of Marketbeat, and he recently switched to Ramp, and this is what he said about it.
Ramp是最棒的。
Ramp is the best.
通过避免不必要的续费支出和防止员工误将公司信用卡视为随意消费工具所节省的资金,将远超任何信用卡奖励计划带来的收益。
The amount of money you will save from unwanted renewals and employees who think company credit card equals buy whatever you want will far exceed the best credit card rewards program.
马特正在谈论成本控制的重要性。
Matt is talking about the importance of cost control.
安德鲁·卡内基传记中有句话写道:成本控制几乎成了他的执念。
There's a line in Andrew Carnegie's biography that says cost control became nearly an obsession.
如果卡内基活在今天,他一定会用Ramp来管理企业。
If Carnegie was alive today, he'd run his business on Ramp.
花点时间预约产品演示,您就会明白为何全球众多顶尖创始人都选择Ramp来运营公司。
Take the time and set up a demo of the product, and you will see why many of the world's top founders are running their company on Ramp.
访问ramp.com,了解他们如何助力您的企业。
Go to ramp.com to learn how they can help your business today.
网址就是ramp.com。
That is ramp.com.
回去找那些给你建议的人,就像你不知道自己在做什么一样。
Go back to these people who are giving you this advice, like you don't know what you're doing.
我知道这个问题的答案,但我想把它记录在案。
I know the answer to this, but I want to get it on record.
这就像你的性格类型,这些喜欢历史、社交的都一样。
It's just like your personality type, these like history, social social the same.
如果你告诉他们某件事你做不到,得到的反应会与你预想的完全相反
If you tell them that you can't do something, you get the opposite reaction that you think you're going to
get,就像是
get, which is like it's
只会让你更想做这件事。
just going to make you want to do it more.
完全正确。
Absolutely.
你知道,对一个有抱负的企业家来说,最好的激励就是听到'我不认为这是个好主意'。
You know, the best thing for a aspiring entrepreneur to be told is I don't think that's a good idea.
我认为你做不到这件事。
I don't think you can do that.
之前从没有人这样做过。
People haven't done that before.
你为什么觉得自己能行?
Why do you think you can do that?
因为创业者需要证明些什么。
Because entrepreneurs have something to prove.
他们怀有愿景。
They have a vision.
他们拥有创意。
They have an idea.
他们充满激情。
They have a passion.
如果你是个创业者,你会对所开创的事业充满热忱。
If you're an entrepreneur, you're passionate about what you want to start.
你会觉得,我知道这一定能成功,而且当有人让你做那个表情时,你会充满热情。
You're like, I know this is going to work and you're so passionate about when someone tells you, you know, do that facial expression.
我只是觉得这不是个好主意。
I just I don't think that's a good idea.
你的第一反应就是,你知道吗?
Your first thought immediately is, you know what?
我要证明给你看。
I'm going to prove it to you.
那是个绝妙的主意。
That is a great idea.
把你得到的所有否定都当作燃料。
And all those no's that you get, just use that as fuel.
这就像是创业者的燃料。
It's like entrepreneurial fuel.
这就像往火上浇汽油,因为你有所要证明的东西,你知道,现在人生阶段不同了,我们已经站稳脚跟了,可以承受这些,不会让它点燃我的怒火。
It's putting gasoline on a fire because you have something to prove, you know, later in life now is, you know, I can take, you know, now that we're established and good, can take, I can take those things and not let it fire me up.
我们有时还是会遇到这种情况,比如进入不同国家时,像这种蛋黄酱类型的蘸酱,在当地作为蘸酱更受欢迎。
We still get at times, you know, like going into the, you know, going into different countries or like, You know, like this mayonnaise type sauce, it's much more popular as a dipping sauce.
你不会用你们的酱料。
You're not going be using your sauce.
你需要添加那个。
You need to add that.
要是在早期听到这种话,我肯定会说:等着看我们的酱料风靡那天吧。
If I would have heard that in the early days, would said, You wait until cane sauce all that day out.
现在我可以说了:嘿,其实我们在美国也遇到过同样的情况。
Now I can say, Hey, actually we've had the same thing over The United States.
牧场酱在西部很流行,诸如此类的情况。
Ranch was popular out West and different things like that.
当我们进入德克萨斯时,他们说必须要有奶油肉汁。
And we went into Texas, they said, You have to have cream gravy.
还得有烧烤酱之类的东西。
You got to have barbecue sauce, things like that.
但经过时间的验证,顾客们爱上了藤酱。
But through tried and true, over time, customers love the cane sauce.
所以我们希望人们用餐时搭配藤酱而非牧场酱,因为配牧场酱远没有那么美味。
So we want people to have cane sauce with our meal, not with ranch, because it's not nearly as good with ranch.
这样他们就能理解了。
So they can understand that.
所以在你证明自己之后,创业初期时再联系他们,老兄,这在我看来并不冷静。
So you kind of call them later after you've proven yourself, when you're getting started out, man, it don't seem calm to me.
是的,现在已经无需再证明别人是错的了。
Yeah, there's nothing to prove people wrong anymore.
但我能感受到你的热情,我很好奇你现在的工作时长,与创业初期相比,三十年后有何不同。
But I can feel your intensity over I'm the very curious about this, the hours that you're working now, thirty years in compared to the beginning.
我刚飞到奥斯汀。
I just flew to Austin.
我有幸与迈克尔·戴尔共度了五个小时。
I got to spend five hours with Michael Dell.
迈克尔·戴尔这人特别有趣。
And Michael Dell's hilarious.
他经营自己的企业已经41年了。
He's been running his business for forty one years.
他是我见过最令人印象深刻的人之一,非常冷静且稳重。
He's one of the most impressive people I've ever met, very calm and measured.
但骨子里是个超级、你知道的、永不言弃的人,正如你能想象的那样。
But underneath, just a super, you know, relentless person, as you can imagine.
我和他聊天时说:'嘿,我有次在播客里听到你说过一句话。'
I was talking to him, I was like, Hey, I heard you on a podcast one time.
'因为有人问他:当你在德克萨斯大学宿舍里用1000美元创办戴尔公司,准备挑战当时世界上最大的企业IBM时,这太疯狂了。'
You said one of the funniest things because somebody asked him, When you were starting Dell in the University of Texas dorm room with $1,000 and you're going to take on the biggest company in the world at the time, which was IBM, that's so crazy.
他们问:'你创业初期每天工作多少小时?'
They're like, How many hours did you work when you started your company?
戴尔当时的表情就像是说:'所有时间。'
Dale's face was like, All of them.
我所有的
All I of
睡在办公室。
slept at the office.
我们聊了很久,因为他已婚有孩子。
We had a long conversation because he's married, he's got kids.
初期需要高强度投入,但真正的价值在于持续数十年的坚持与复利效应。
At the beginning, it's intensity, but the value is the consistency and the compounding over decade after decade after decade.
他说:听着,我热爱我的事业。我问他时,他说奥斯汀七月份可不是一般的热。
He's like, Listen, I love my business because I asked him, was like, Austin in July is not little bit hot.
如果我有你在夏威夷的房产,我就知道七月份该去哪儿了。
If I had your place in Hawaii, I know where I'm going be in July.
我就问:那你为什么还在这里?
Was like, Why are you here?
他说:我就是热爱我的事业。
He's like, I just love my business.
他给我的建议之一是,他说:听着,对年轻创业者的建议是,我在四十一年间见识了太多。
One of things he gave me advice, he's like, Listen, the advice for younger entrepreneurs, he's like, I've seen so much over forty one years.
他说:你以为你会被竞争对手打败。
He's like, You think you're going be knocked out by a competitor.
你会自己毁了自己。
You're going to sabotage yourself.
你自我毁灭的可能性远大于被别人毁灭。
That is much more likely that you sabotage yourself than somebody else sabotages
你。
you.
完全正确。
Absolutely.
他只是说:你真正需要做的,就是确保自己能撑到第二天。
He's just like, What you want to do is just like, you want to make sure that you're surviving to the next day.
他说:我一直在工作。
He's like, I work all the time.
我有在工作吗?
Do I work?
我没有睡在办公桌下。
I'm not sleeping under my desk.
然后他说,我身边有一个团队。
Then he's like, I have a team around me.
当他们说,嘿,我们在日本有个重要客户时。
When they say, Hey, we have an important customer in Japan.
我就会想,我真的必须亲自去吗?
It's like, Do I actually have to be there?
你确定非得是我去不可吗?
Are you sure that I have to be the one to be there?
他的核心观点是,随着时间的推移,你依然工作很多,但不再那么狂热——尽管你确实曾经非常狂热。
His whole point was just like over time, you're still working a lot, but you're not as it's not even fanatic because you're definitely fanatic fanatical.
我想请教你关于这个的精彩名言。
I want to ask you about your great quote about that.
但你只是更加审慎了。
But you're just you're more measured.
你要活到第二天。
You're going to live to survive the next day.
那又怎样
So what
你是什么样的人?
are you like?
与创业初期相比,你现在的工作时长有何变化?
How do you compare like the hours you're working now compared to when you started
所以我创业时给年轻创业者这个建议:想象创业有多难,然后乘以无限大。
this So when I started up and I gave young entrepreneurs this advice, I'm like, imagine how hard it is to start your business, then multiply that by infinity.
如果你仍决心去做,并有毅力坚持下去,你就会成功。
And if you're still committed to do it and you have the stamina to stick with that, then you'll be successful.
当然,你得有好产品和概念,要有能推动事情发展的东西——这点往往很难让人看清。
Obviously, you have to have a good product and concept and you have to have something that's going to work to make something go, which is often hard for people to see.
在巴吞鲁日这里,我们对鸡柳的愿景就是纯粹的鸡柳,你懂的,就是纯粹的鸡柳。
The vision of chicken fingers down here in Baton Rouge was like just chicken fingers, you know, just chicken fingers.
我们喜欢我们的午餐盘餐。
We like our plate lunches.
我们想要多样性,诸如此类的东西。
We want variety, things like that.
我当时就说,等你们尝到这个产品再说。
I'm like, wait till you have this product.
后来当我开始为他们烹饪时,天哪,那味道太棒了。
Then when I was able to start cooking for them, Oh man, that is good.
接着他们开始讨论第二天的事,嘿伙计,你可以再多做点那个。
Then when they start talking about the next day, Hey man, you can cook some more of that.
是啊,过来尝尝吧。
Yeah, come on by and have it.
当你开始创业时,有前途的企业家们会涌现出许多惊人的想法,但他们中途放弃了,世界永远看不到那些产品或服务,因为创业实在太难了。
When you have to start up, there's so many amazing ideas by just promising entrepreneurs, but they stop and the world never sees that product or service because it's so hard to open a business.
然后要让企业成功实在太难了。
Then it's so hard to make that business successful.
然后要扩大业务规模并实现增长也极其困难。
Then it's so hard to scale that business and grow.
如果他们只是没有放弃,并且知道这会有多难——因为我就说,他们会问,创业时怎么可能兼顾生活质量和工作与生活的平衡?
If they just didn't stop and they knew how hard it's going to be because I'm like, they're like, how do you have a, you know, how do you have quality of life and work life balance when you're starting a business?
我就直说:根本不可能。
I'm like, you don't flat out.
就是没有。
You don't.
你会每天为生意而活。
You're going to live the business every day.
你会每天思考生意的事。
You're to think about the business every day.
你会精疲力尽。
You're going to be tired.
展开剩余字幕(还有 480 条)
你将不得不与坏情绪作斗争,因为你睡眠不足等等。
You're going to be fighting through a bad mood because you're not getting enough sleep and things like that.
就像你根本没有。
It's like you don't have it.
你必须承诺你不会拥有它。
You have to be committed that you're not going to have it.
现在,一旦你的事业起步并站稳脚跟,开始运转,如果你想发展壮大,那时你依然不会有生活质量,因为从一到二是最艰难的跨越,然后从二到六、六到十二,所有这些成长阶段都会接踵而至。
Now, once you get your business open and you get it established and it's working, then if you want to grow, you're not going to have quality of life then because going from one to two is your hardest step you'll ever have, then two to six and six to 12 and all those growth phases are there.
所以我只是希望人们不要半途而废,就像我创业初期那样——我们开这家餐厅时,每周七天都在营业。
So but I just wish people wouldn't stop when they go because like my hours in the beginning, when we started this restaurant, we were open every day of the week.
我们营业到凌晨三点半。
We were open until 03:30AM.
除了周日,凌晨三点关门。
And except for Sundays, closed at 3AM.
听着,我们打烊时得花两小时收拾。
And look, when we were closing up, it took us two hours to close down.
我们早上10:30开门营业时,必须早上8点就到店里。
When we opened up in the morning at 10:30, we had to be here at eight in the morning.
所以你晚上只能睡大约三个小时。
And so you get about three hours of sleep at night.
我在后面有间公寓可以上楼休息。
I have an apartment right back here that would go up.
白天我们会说,嘿,去小睡一会儿吧。
Then during the day we'd be like, Hey, go take a nap.
你知道的,你去睡个午觉,我也去睡两小时,然后醒来继续工作。
You know, you go get a nap, I'll go get a nap for like two hours and then wake up and come back to work.
工作时间几乎占据了所有时间。
The hours were just all the time.
完全是不间断的。
It was just nonstop.
那时我还年轻,有足够的精力这样连轴转。
And I was young enough to have that stamina just to roll.
再加上这个环境,我超爱这家餐厅的烹饪氛围。
And plus this environment, I love this environment cooking in this restaurant.
这家餐厅对我非常重要,你能感受到这里的氛围,触摸到这里的灵魂。
While it was very important for me to be in this restaurant, so you could feel the vibe here, you could feel the soul.
那里很棒。
It's great there.
但这里才是独一无二的,伙计。
It's just here, man.
你和顾客之间没有隔阂。
You're not separated from your customers.
你和顾客之间没有距离。
You're not separated from your customers.
你就站在我用双手打造的这个地方正中央。
You're right here in the middle of this place that I constructed with my own hands.
就像这样,你们紧密协作。
And it's like, you just work closely.
你用你的
You constructed what with your
双手?
own hands?
这家餐厅,我真的是亲手重建了这一切。
This restaurant, I literally reconstructed all this with my own hands.
除了电路部分,因为我确实不懂电,但水管是我做的。
Everything except electrical because I literally don't know electric, but plumbing.
我做了水管工程。
I did plumbing.
我学会了如何做水管。
I learned how to do plumbing.
我学会了做简单的建筑工作。
I learned how to do minor construction.
这整个地方都翻新过了。
All this place has resurfaced.
所以你刚来这个地方时,这里有很多不同的概念,那些大学概念根本行不通,但他们还是层层叠叠地加装了镶板。
So when you came in this place, it was a lot of different concepts, college concepts that just didn't work, but they layered on paneling.
甚至连街机厅都曾在这里,镶板一层又一层。
Even arcade was here, paneling after paneling.
所以我就撕掉了一层镶板。
So rip off one layer of paneling.
结果发现下面有彩虹条纹镶板延伸向这边,因为这里曾经是个街机厅,他们之前拆掉了墙上这些旧镶板,这里最初其实是家意大利餐厅。
And there's like, there's a rainbow strike paneling going down this way because there was an arcade at one time and they had ripped up through this old paneling here on the wall, which was actually an Italian restaurant where it started.
这里原本是建筑外墙,后来他们扩建了这个部分。
This was the outside of the building and they built this onto here.
当我拆掉所有这些后,注意到整面墙都是拉毛灰泥,但有个小地方露出了砖块。
So when I pulled all these things off, I noticed this stucco all down the wall, but there was one little place I saw brick.
我当时就想,天啊,我们可以有面砖墙了。
I was like, Oh man, we can have a brick wall.
于是我开始用撬棍拆墙,只在侧面保留了拉毛灰泥。
So I started ripping it out with a crowbar, left stucco down the side.
我来到这里,揭开了这幅古老的壁画。
And I got here and uncovered this old mural.
我看着它,觉得这是个预兆,伙计。
And I look, I took it as a sign, man.
这是巴吞鲁日市中心一家面包店的外部广告壁画,我们最初在Canes就是用这种面包起家的。
This was an outside advertising for this bread mural, for this bread bakery downtown Baton Rouge, where we actually started with our first bread at Canes.
我和那里的面包供应商一起研发了这个配方。
I came up with the recipe with the bread purveyors there.
这原本是个户外广告。
This was an outside advertising.
从巴吞鲁日市中心穿过LSU的高地路曾是这里的主要干道。
Highland Road going from Downtown Baton Rouge through LSU was the main core thoroughfare here.
说真的,我把这当作一个启示。
Literally, I took this as a sign.
这就是我们为Cane's设计的logo灵感来源。
This is what we came up with our logo for Cane's.
我们采用了这个设计。
We took this design.
我真的把它当作一个预兆,心想:这将作为Raising Cane's的标识。
I literally took it as a sign to say, This is going to be the Raising Cane's logo.
这就是我们最终确定的方案。
That's what we ended up with.
但我学会这些是因为当时资金不足。
But I learned this stuff because I didn't have enough money.
我申请了一笔9万美元的小额SBA贷款,还通过原始股东筹集了约6万美元的股权资金。
I got a small SBA loan for $90,000 I'd raised equity in a sense of like $60,000 with original shareholders.
如今我还带着他们经营着一点生意。
I carried them over a little bit of the business today.
这段经历一直很有趣,我——
It's been fun I being with
祈祷有件事我甚至不想知道真假。
pray that one of the things I don't even want you to tell me if it's true or not.
我想聊聊你是如何为生意融资的,因为这是我听过最疯狂的故事之一。
I want to talk about how you finance the business because it's one of the craziest stories I've ever heard.
但我只祈祷今天有个叫狂野比尔的锅炉工拥有几百万
But I just pray that today there is a boilermaker named Wild Bill that owns a couple
价值1亿美元的股权
$100,000,000 of equity
在Raising Gates公司里,因为他在你二十多岁时就押注了你的鸡柳梦想。
in raising Gates because he bet on your chicken finger dream when you were like in your 20s.
他确实这么做了。
He did.
确实。
Did.
但让我稍微回溯一下。你知道,我高中和大学时都在餐厅工作过。
But let me take back a little bit on So, the start of you know, I worked in restaurants in high school and college.
我热爱餐饮业。
Love the restaurant business.
食物对我来说象征着爱。
Food symbolized love to me.
这意味着,当我能和母亲一起在厨房里做饭时——是她教会了我烹饪。
So what that means is like when I could spend time with my mother cooking in the kitchen, she's the one that taught me how to cook.
我们烹饪的是卡津风味菜肴。
We cook Cajun meals.
我们会做秋葵浓汤,对吧?
So we would make a gumbo, right?
做秋葵浓汤要从面糊开始,加入洋葱,实际上要花一整天时间。
You make a gumbo, you start with a roux and you add your onions and you really you take all day making a gumbo.
现在做这个还需要那么久吗?
Now, does it take that long to do it?
我不确定是否还需要。
I don't know if it does.
更重要的是与你爱的人共度时光,我们为家人和挚友下厨。
It's more about spending time with somebody that you love and we're cooking for the family and our friends that we love.
大家聚在一起,煮出一锅美味的秋葵汤,然后围坐享用,亲朋好友们都会赞叹:哇,这秋葵汤真是一绝。
That time together, and then you make a good gumbo, then you sit out and all your friends and family are like, Oh man, that's a good gumbo.
那感觉真好。
That's good.
接着大家就开始讨论:我的做法有点不同。
And they start talking about, I do mine a little different.
我是这样做的。
I do this.
这些对话让我想起,我祖母总会给我烤派,比如巧克力派。
And those conversations went, my grandmother would make me a pie, you know, chocolate pie.
她来看我的时候,
She'd come visit.
会说:我给你烤了你最爱的派。
Said, I made you a pie you love.
我就会觉得,你知道,我真的很爱你。
And I'm like, that, you know, I love you.
所以对我来说,餐厅、食物和送餐都是爱的表达。
And so for me, restaurant and food and delivering food, it's an expression of love.
还有那种 camaraderie(同志情谊),当你在厨房工作,一切都在运转,得来速通道忙碌时,我可以胜任任何岗位,但最重要的是团队合作,以及那种即时满足感——当有人用他们辛苦赚来的钱消费,看着那份鸡柳盒说‘哦,太棒了’,那种感觉很好。
And then the camaraderie, when you're working in a kitchen and it's rolling and drive throughs going, I can work any position, but it's that teamwork and it's immediate gratification when you're like someone spent their hard work money or hard earned money and they give you their money and they look at that chicken finger box and they're like, Oh yeah, like that's a good feeling.
这是一种即时满足。
It's immediate gratification.
太多企业工作和行政工作之类的事情了。
So much stuff with corporate work and administration work and things like that.
这不是即时满足。
It's not immediate gratification.
它是随着时间逐渐获得的。
It comes over time.
我最喜欢的工作就是能直接进餐厅,一口气完成一个班次。
My favorite job is if I can literally come in the restaurant and just crank out a shift.
对我来说,那样才有趣,伙计。
Like that to me is fun, man.
那种氛围,那种即时感。
That vibe, that instant.
做过吗?
Did do that?
对吧,你呢?
Right, did you?
是的,当我能去餐馆?
Yeah, when I can go to restaurants, I'll visit like a market and I'll go to one restaurant and I'll get all the crew to come there and we have like a town meeting.
嘿,你知道吗,我做那份工作的主要任务就是道谢。
Hey, what, you know, my main job when I do that is saying, thank you.
大家都做得非常棒。
Y'all are doing great.
非常感谢。
Thank you so much.
那我们还能做得更好吗?
And then what can we do better?
我能从员工和管理层那里得到反馈,你知道,就像,首先会有点像是'哦不,支持已经很好了'。
And I can get that out of crew and management, know, it'd be like, you know, first thing a little bit like, oh, no, the support's great.
我会说,是的,确实很好,但我们永远不可能完美。
I'm like, yeah, it's great, but we're never going to be perfect.
那我们还能做得更好吗?
So what can we do better?
嗯,你知道的,比如制服方案。
Well, you know, the uniform program.
如果我们能做到这样那样,会更好。
It'd be better if we could do this, that.
很好。
Great.
让我们收集些意见,因为通过员工或管理层的焦点小组,你能获得整个系统范围内真正的好建议,调查也能得到不错的信息。
Let's get some input because you can get system wide really good things from focus groups with crew or management, and you get good stuff from surveys.
但当你真正交谈时,你能从他们那里挖掘出更多东西,就像我现在这样。
But when you actually talk, you can pull it out of them a little bit more and do it me.
他们感到自在后就会告诉我,然后我会和他们一起工作,他们态度转变,这很有趣,因为一切烦恼都会消失。
They feel comfortable and then they'll tell me, but then I'll work with them and they shift and it's fun because you can just, everything goes away.
你就像专注于当场为客户提供优质产品和良好服务。
You're like focused on delivering good product and good service to customers right there.
这很棒。
It's great.
所以我曾从事餐饮业。
So I was in the restaurant business.
当我上大学时,我其实学的是电视和电影的剧本写作。
And so like when I went to college, I actually studied writing for script writing for television and film.
我曾想过可能进入电影行业,但工作时总是回归商业,因为我就是那个在社区里摆柠檬水摊的原住民孩子。
I thought I might want to be in movies, but I always went back to business when I was working because I was that aboriginal kid in the neighborhood that a lemonade stand.
是个愿意为了钱帮你割草的孩子。
Was a kid that was going to cut your grass for bucks.
我总是会在家里布置万圣节鬼屋,四处发传单,收5美元让孩子们来玩。
It was just always I'd set up like Halloween haunted houses in my house and like, you know, go around, put flyers out and $5 for kids to go through.
所以我早就知道自己想成为企业家。
So I knew I wanted to be an entrepreneur.
就在大四那年,我开始认真对待这件事。
And that's when I got serious about it my senior year.
但实际上我毕业去了佐治亚大学,不过我原本来自巴特纳斯。
I But actually graduated, went to University of Georgia, but I was from Batners originally.
我知道自己想回家乡发展。
I knew I wanted to come home.
创业初期我还有个合伙人。
And I had a partner when I started the business.
自从我们为Raising Cane's撰写商业计划开始,最初他们管这叫Folly's炸鸡条。
Since we wrote the business plan for Raising Cane's, it started off, they're calling it Folly's Chicken Fingers.
这是最初的商业计划名称,糟糕透顶的名字。
That was the original business plan, terrible name.
但我们有个外号叫Folly的朋友,彼此都这么称呼对方。
But we had a friend that was, nickname was Folly, called each other Folly.
总之,我们写了那份商业计划书,我简直写了本《鸡柳圣经》,伙计。
But anyway, we wrote that business plan and literally I wrote the Bible of Chicken Fingers, man.
我当时连我们的围裙成本是多少都算得一清二楚。
It was like, I knew what our aprons would cost.
我知道各项成本会是多少。
I knew what would the cost.
我当时还是大学生,我清楚大学生的需求。
I knew what would, I was college student.
我知道大学生需要赚多少钱,了解他们需要什么样的工作环境,知道大学生想吃什么,也清楚他们愿意支付的价格——所有这些细节。
I knew what college students needed to make, knew the environment they needed to work in, I knew what college students wanted to eat, I knew what price points they would pay for that, all these things.
那位教授给了你全班最低分,典型的教授作风,不过其实只是B-。
That professor gave you the worst grade in the class, which is classic, but it was only a B minus.
有传言说是不及格之类的,但实际上他说'不,计划书写得很好'。
Rumor went out that it was a failing grade and all this stuff is, but actually said, he No, the plan was great.
说真的,你的计划书是全班最详尽的,但这个概念行不通。
Literally, you get the most detailed plan in the whole class, but the concept won't work.
我们当时就问,为什么这个概念能成功?
And we said, Why would the concept work?
因为你没有研究过这个行业。
Well, because you didn't study the industry.
那你告诉他们你研究过这个行业。
Well, tell them you study your industry.
麦当劳正在增加。
McDonald's is adding.
他们在这个行业深耕多年,是业内最优秀的。
They've been at it a long time and they're the best in the business.
他们正在增加这些菜单项。
They're adding these menu items.
有个叫否决票的东西,人们不会来你的餐厅。
There's this thing called veto vote and people won't come to your restaurant.
如果妈妈不想要这个。
If mom didn't want this.
他们还在增加健康食品。
They're also adding healthy items.
总会有人想要沙拉之类的健康食品。
Someone's going to want a salad and that and do it.
就像你告诉那位创业者'不',对方会说'哦是吗,等着瞧,我会证明给你看'。
It's like, you tell that entrepreneur, No, you're like, Oh yeah, wait, I will prove it to you.
我真的接受了那个挑战。
Literally, I took that.
人们以为这会打击积极性。
And people thought that'd be discouraging.
实际上那反而成了动力。
Actually, it was that fuel.
我会向你证明这个能成功。
I will show you that this will work.
对吧?
Right?
于是我拿着那份商业计划书,买了套廉价西装,去了Office Depot,心想商人总得穿西装吧,还觉得商人需要——你得买件像样的衬衫。
And so took that business plan, bought a cheap suit, went to Office Depot, bought I thought the businessmen need to wear a suit and I thought businessmen need You're going to buy a to shirt.
我还买了公文包。
I the briefcase.
我也有同款。
I had the same one.
对吧?
Didn't you?
但你不觉得自己像个商人吗?
But didn't you feel like a businessman?
你会想,我好歹上过几天学。
You're like, I went to school for bit.
其实你啥也不懂。
You don't know anything.
我不知道啊,老兄。
I don't know, man.
你要去银行了,这挺让人紧张的对吧?
You're going into a bank, which is pretty intimidating, right?
你就像这些人,以为他们无所不知,实际上就是把东西带进去,打开那个小保险箱,就是那种老式密码锁。
You're like these bankers and you think they know everything and literally brought it in and be like, you know, unlocked the little safe, you know, little old combo.
密码是在那里吗?
Was the combo was there?
我甚至都不记得是什么了。
I don't even remember what it was.
是啊,就像你打开它,里面会写着‘这是给你的商业计划’。
Yeah, something like you would open it up and it'd be like, Here's a business plan for you.
这是我的。
Here's mine.
把商业计划书放下,然后开始讨论这个鸡翅概念。
Put the business plan down and proceed to talk about this chicken finger concept.
想从路易斯安那州立大学开始。
Want to start at LSU.
大家都挺友善的,对吧?
Everybody was nice enough, right?
他们确实挺友善的。
They're nice enough.
银行家的回应是,你知道的,就是南方路易斯安那州的炸鸡柳。
It was the banker's response was, You know, just chicken finger, South Louisiana.
你知道,我们午餐不是这样吃的。
You know, that's not how we eat lunch.
从没听说过这种吃法。
And never heard of that.
我当时就说,等等。
I'm like, well, hold on a second.
比如你们会点披萨。
Like, you you order a pizza.
你知道披萨非常非常受欢迎,对吧?
You know, pizza is real, real, real popular, right?
是啊,是啊,是啊。
Yeah, yeah, yeah.
你可能每次都点同样的披萨,对吧?
You probably order the same pizza every time, don't you?
你点什么?
What you get?
我喜欢意大利辣香肠或者类似的。
I like pepperoni or like whatever.
我就说,你每次都点那个。
I'm like, you get that every time.
我就说,这顿饭就是那么美味诱人。
I'm like, this meal is that flavorful, craveable.
你会想反复吃这顿饭的。
You're going to want to get this meal over and over.
但如果你没有多年的管理经验,或许应该先去优秀的公司工作。
But if you don't have years of management experience, you probably should go work for great companies.
我是说,约翰,你得在布林克公司干上十年左右。
Mean, to John, you go work for Brinker for like ten years.
然后你才能真正拥有这个生意,接着你就能赚到些钱,然后等等等等。
Then you'll really own the business and then you'll have some money then da da da.
到那时你就有信用了,懂吗?因为你一开始根本没钱,对吧?
And then you'll bankable at that point, you know, because you have no money, right?
我就说:'是啊,一分钱都没有。'
I'm like, No, don't have any money.
他们就说:'你知道的,你贷不到款。'
And they're like, You know, you can't get a loan.
你不可能拿到100%的贷款,我原以为可以做到的。
You can't just get 100% loan, which I thought you could do.
但每次被拒绝时,他们都还算客气。
But with every no I got, they were nice enough.
这点我得表扬他们。
I will give them credit for that.
他们至少愿意接见我已经很好了。
They were nice enough to take the meeting.
可能有什么法律规定必须亲自审核商业计划书。
Maybe there's some kind of law that have to actually see somebody in their business plan.
但当时我就想,天啊,我得自己赚钱了。
But then that, like, I was like, man, I need to go make money myself.
后来通过朋友介绍,我得到了一份在炼油厂当锅炉工的工作。
And so through a friend and friend, I got a job as a bowler maker working in refineries.
路易斯安那州有很多炼油厂的活计。
Louisiana has a lot of refinery work.
具体来说就是倒班制的检修工作。
And so what it is is turnaround shift work.
但这工作强度非常大。
But this is super intense work.
没错,每周要干95个小时。
No, it's ninety five hour work.
这是每周工作95小时。
It is ninety five hour work week.
具体操作是他们会关闭老炼油厂的某个区域,这样就会错过生产,损失巨大金额。
So what happens is they'll shut down a certain sector of an old refinery, they're missing out on production, which is just big, big money they're losing.
所以他们愿意付钱让你不间断工作。
So they'll pay for you to work nonstop.
他们会不惜一切代价让设备重新运转。
They'll pay whatever it needs to get that thing back up and running.
所以你进去修理设备,更换新部件等等。
So you go in and you fix things, you put new equipment in and things like that.
所以你每周工作95小时,连续不停地工作。
So you worked ninety five hour weeks and you just work straight through.
没有休息日。
There's no days off.
什么都没有。
There's no nothing.
你就一直不停地工作。
You just work straight through.
所以有加班费、双倍工资,还有各种疯狂升级的薪酬机制。
So there's overtime, there's double time, there's some kind of crazy thing that goes into another level.
这样你就能在短时间内赚到很多钱。
So you can make a lot of money in a short period of time.
这群人是最早鼓励我实现炸鸡梦想的,因为他们能看到我在某件事上努力的样子。
And that was the first group that was encouraging to me on my chicken finger dream because they could see me working hard on something.
虽然我不知道自己在做什么,但我愿意做任何事,在外打拼赚钱,愿意接受任何工作。
I don't know what I'm doing, but I'm willing to do whatever, earn my money when I'm out there, willing to take on any job out there.
他们就说,托德,你会...他们会叫我‘好莱坞’。
And they're like, Todd, you're gonna, you're gonna, well, they call me Hollywood.
我们都有外号。
We all had nicknames.
关于‘好莱坞’这个外号有个有趣的故事,不过我们就不提了。
Interesting story on the Hollywood deal, but we'll leave that out.
但是,他们确实很鼓励人。
But, so they were encouraging.
还有野比尔、托勒,我们都有绰号。
And Wild Bill, Tolar, we all had nicknames.
野比尔说,嘿,格雷夫斯,好莱坞小子,我看你有这个潜力,但如果你真想赚大钱,又不怕吃苦的话,这行当其实很危险。
So Wild Bill was like, Hey, Graves, man, you know, Hollywood, you know, I see you got what it takes, you know, but if you really want to make some money and it's, you're not, you're not afraid of hard work, but this is a really dangerous trade.
我夏天在阿拉斯加纳克内克捕红鲑鱼,做商业捕捞。
I fished in the summers, commercial fishing, sockeye salmon in Naknek, Alaska.
他说,你可以去那儿找份工作。
He goes, You can go up there, get a job.
干那个能赚更多钱。
You can make a lot more money doing that.
比做鸡块强多了。
Then you can't boar making.
我当时就问,那我该怎么做?
So I was like, Well, what do I do?
他说,基本上就是去阿拉斯加的纳克内克。
He's like, Basically get up to Naknek, Alaska.
我问,那是在哪儿?
I'm like, Where is that?
他回答,在卢申群岛上方,得查地图。
He says, Above the Lushen Chain, looking up on a map.
那时候还没法用电脑查。
Back then you couldn't look on a computer.
你得掏出一张地图,买张阿拉斯加地图。
You had pull out a map, buy an Alaska map.
于是我打电话订了去安克雷奇的机票。
And so I I called a plane to Anchorage.
又订了去阿拉斯加帝王鲑的水上飞机。
I called it a float plane to King Salmon, Alaska.
最后我搭便车到了阿拉斯加的纳克内克。
I hitchhiked to Knack Neck, Alaska.
那时候可没有优步。
There was no Uber back then.
真的是搭便车去的,在帐篷城安顿下来——那里是人们在找到工作前的临时住所。你得在苔原上支起帐篷,然后挨个船去问有没有工作机会。
Literally hitchhiked in, set up in Tent City where people go to get to, before they have a job, you get set up in Tent City, put your tent out on the Tundra, by the way, and you go around to the boats and you ask them for a job.
你基本上就是个新手。
You're basically a green horn.
意思就是你在那儿是个菜鸟。
It means you're a rookie out there.
你得
You have
说服他们
to convince them to
让你加入船队。
That you get on the crew.
你得证明自己能上船干活,对吧?
That you can get on the crew, right?
他们正在寻找帮手。
They're looking, so looking for some help.
只有少数几艘船,大多数人都已经招满了,但有几艘船只需要一个可以支付更低工资的新手,对吧?
Just a few of boats, most people were all staffed out, but a few of them needed just a green horn that they could pay a lot less, right?
你只能分到船上收益的较少部分。
You get less cut of the take for the boat.
但那个夏天我最终在一艘船上找到了工作,经历了最疯狂的阿拉斯加红鲑鱼商业捕捞体验,伙计。
But I ended up getting a job on a boat that summer and had the wildest experience commercial fishing for Sockeye salmon of Alaska, man.
按规定使用的是32英尺长的渔船。
Were on 32 foot boats as regulated.
你不能一直出海捕捞鲑鱼。
You couldn't keep going out to get the salmon.
鲑鱼在溪流中出生后游向海洋,红鲑在海洋中生活五年,是美丽的银色鱼类。
So the salmon born in a stream, they swim out the ocean, Sockeye salmon live out in the ocean, beautiful silver fish for like five years.
不知为何,五年后它们就知道该游回来了。
And somehow in five years, know it's time to swim back.
它们会回到最初出生的河流产卵,然后死去。
The original river go up and spawn and then they die.
这是个疯狂的循环。
It's a crazy cycle.
它们在季节高峰期到来。
They come during the peak of the season.
它们争先恐后地涌入同一条河流。
They're just rushing into these these same rivers.
你能捕获它们,但不能持续出海捕捞。
You catch them, but you can't continue to go out.
那时候有条罗兰线,你不能越过那条线。
There's a Loran line back then and you couldn't cross that line.
所以如果你把刺网设在其他渔船网的前方,就能捕获三倍的鱼,因为你在拦截最先洄游的鱼群。
So if you set your nets gill net, if you set it up in front of another boat's net, you're going to catch three times as much because you're catching the first fish coming in.
这些船长整个夏天的收入就靠这个了。
So these captains make their entire income just during the summer.
所以他们极度渴望抢在其他船前面下网。
So they're heavily motivated to catch that perfect set in front of that other boat.
于是你们就像玩胆小鬼游戏,最后总有人转向避让,有时却没人退缩。
So you play chicken and literally somebody veers off in the end, someone chickens out and sometimes you don't.
我们撞过别人的船。
And we rammed boats.
也被别人撞过。
We got rammed.
简直疯狂。
It was crazy.
我们在六英尺高的浪里用32英尺长的船捕到堆积如山的鱼。
We catch so much fish around like six foot seas in a 32 foot boat.
船尾被鲑鱼压得极低,在把鱼转运到海上收鲜船之前,海浪都能直接打进船舷。
And the back of the boat gets weighed so much down with salmon before you get unloaded to a tender boat out there in the ocean that literally you'd be like getting waves over the side.
有些船就这样沉没了。
Some boats sunk when it was gone.
那简直是难以置信的工作强度。
Was just unbelievable work.
在旺季期间,我们每天工作二十小时,这样的日子持续大约两到三周。
We were twenty hour days during the peak of the season, which was about two to three weeks.
当你每天工作二十小时,只能见缝插针地小睡片刻。
And when you work twenty hour days, you only get like a nap here and there.
你会听到‘嘿,快去眯一会儿’,抓紧一小时休息,或者快速吃个饭。
You get, Hey, go take a nap real quick and get an hour, get this or we get a break to eat real quick.
你疲惫到开始疏忽大意。
You're so exhausted that then you stop being careful.
所以有人被渔网缠住甩出船外。
So people were thrown out with nets.
遇到大浪时他们抓不住船体,结果头部或头骨被撞裂。
They would not hold on the boat when you're getting a bad wave and they crack their head open or skull open.
想象一下:你在海上捕鱼,被其他船撞击,还要分拣渔获。
So imagine this, you're out there fishing, you're getting rammed by boats, you're picking fish.
你从无线电里听到,有人刚刚被剥了头皮。
You hear on the radio, just got scalped.
我清楚地听到了这个词——剥头皮。
I heard that distinctly, scalped.
我不知道他们是怎么在船上被剥掉头皮的。
I don't know how they got scalped from the boat.
于是医疗直升机出动,国家地理频道赶来拍摄渔船作业,而我还在那里追逐我的炸鸡柳梦想。
So medical helicopters are going in, National Geographic's coming over filming the boat action, and I'm out there for this chicken finger dream.
没有什么能阻止我实现它。
Nothing was going to stop me from doing it.
果然,我通过制作回旋镖和阿拉斯加捕鱼赚了不少钱,然后回来了。
And sure enough, made good money doing both boomer making and doing the Alaskan fishing trade, came back.
我靠信用卡度日,因为没有其他收入来源。
I lived off credit cards because I had no other income.
在我们深入之前,我发现所有这些传记里都有个反复出现的主题。
Before we get there, so there's this reoccurring theme in all these biographies.
有个故事和这个一模一样。
There's a story just like this.
现在,这个故事相当极端,而你讲述的方式很精彩。
Now, story is pretty extreme and you tell in a wonderful way.
我是这样总结的:你到底有多想要它?
The way I summarize this is like, how bad do you actually want it?
你真的得问问自己,如果要和托德·格雷夫斯竞争,你愿意每周工作95小时,只为在买完西装后当个锅炉工吗
You have to actually ask yourself, if you're going to compete against Todd Graves, are you willing to work ninety five hours a week for a boilermaker after you buy your suit
还有你的
and your
公文包,他们会说,‘滚开,小子。’
briefcase and they're like, Get out of here, kid.
我们没收到消息。
We're not getting the word.
我说,‘那没关系。’
I like, That's fine.
我会另寻出路。
I'll find another way.
在锅炉制造厂做95小时的轮班工作。
Ninety five hours doing shift work in a boilermaker.
你要坐飞机去阿拉斯加。
You're going to take a flight to Alaska.
你要搭便车。
You're going to hitchhike.
你得住在该死的帐篷里。
You're going to live in a fucking tent.
顺便说一句,我花了整整一个月才得到那份工作。
All month before I got the job, by the way.
试图说服那些你可能丧命的渔船船长雇佣你,然后拼命工作20小时,整个过程都是如此。
Trying to convince captains of boats that you could die on to hire you, and then to do that, and then to work twenty hours and the entire time.
我喜欢你故事的地方在于,我根本没想过红鲑鱼的事。
What I love about your story is it's like, I'm not thinking about sockeye salmon.
我心里装的是我的炸鸡柳梦想。
I'm thinking about my chicken finger dream.
没错。
Exactly.
如果内布拉斯加的工地能赚钱,我早就去干建筑了。
I would have worked construction in Nebraska if that's what paid.
虽然我去了阿拉斯加,做了听起来很酷的锅炉制造工,但我其实什么活都愿意干。
Love the fact that I went to Alaska and did that and did something as cool sounding like a bowler maker, I would have worked.
我甚至可以去织毛毯。
I would have gone and knitted blankets.
哪里有钱赚就去哪里。
That's where the money was at.
只要能赚钱我什么都肯做,因为那时候我铁了心要成功。
Anything I could do to make the money because I was determined, man.
就像大学时我像个书呆子一样泡在创业社团里。
It was like, I was like a nerd in the entrepreneurial club in college.
就像我们那样,然后人们会开始说,嘿,我有这个主意,你知道的,比如我提供蒸汽清洁地板服务。
Like we had, then people would start up, Hey, I got this, you know, like I steam clean floors.
我做过各种不同的事情。
I do these different things.
但我看到这些创业者中有些人有非常酷的想法,那时科技正蓬勃发展,但他们却中途放弃了,在大学几年后就觉得,我不认为自己能坚持做下去。
But I saw these, some of these entrepreneurs have these really cool ideas and that's when technology is really rolling, but they would just stop, you know, over a couple of years in college and be like, I just, don't think I can do that and do it.
我当时就想,关键就在于当你设定目标后,无论成功失败都要坚持到底,绝不能半途而废。
And I'm like, that's the key, man, is when you set a goal, you do it to success or failure, you don't stop.
绝不能停下。
You don't stop.
其实我和最初的合伙人去北卡罗来纳州露营时,
Actually with my original partner, we went out to a camping trip in North Carolina.
我就说我们要把这次行动当作誓言——我们要去露营,要真正承诺坚持到底,就像你发誓永远不会放弃那样。
I'm like, we need to make this like, we're going to go in and we're to camp and we're going to literally commit to this because like you said an oath that you're not going to ever, ever stop, then you don't stop.
因为那时候,老兄,我花了整整两年时间才为这个项目筹到资金。
Because during the time, man, there's two years took me to raise money for this.
告诉我,等等。
Tell me, wait.
我太喜欢这个想法了。
I love this idea.
再给我详细说说。
Run that back to me.
我刚做了期埃隆·马斯克的节目,他有个很棒的座右铭。
I just did this episode of Elon Musk and he has a great mantra.
他说撤退不是选项。
He's like retreat is not an option.
撤退不是选项。
Treat is not an option.
破釜沉舟,
Burn the ships,
我们要么成功,要么我就...
We're going to succeed or I'm going to.
他说,你会知道我放弃的时候,那就是我死的时候。
He's like, you will know when I give up because I will be dead.
就是这种精神。
That's the spirit.
事情就是这样发生的。
That's what happened.
去参加了一次露营,并立下誓言。
Went on this camping trip and to do an oath.
没错,他确实是这样的。
Yeah, he was literally.
他放弃了。
He gave up.
确实如此。
Literally.
千真万确。
Literally.
那真的是围着篝火说的。
It was it was literally to say, like, around a campfire.
我是说,我们做了所有事,就差歃血为盟了,你懂吧,为了达成目标。
I mean, we did everything but just like become blood brothers, you know, to do the deal.
当时就像在说,我们要把这事做对。
It was like, we're going to do this right.
我们正在为此全力以赴。
We're committing this.
我们一定要让这事成功。
We're going to make this happen.
我们要坚持到底,但不知怎么就是行不通。
We're going to see it through and somehow doesn't work.
我们宁死也要尝试,真的豁出命去阿拉斯加捕鱼。
We're going to die trying and literally put that on the line going out and fishing Alaska.
有人在那片渔场丧命了。
People died in that in that fishery.
愿上帝保佑他们,你知道,无论如何都会如此。
God bless them, you know, and it'll be just that anyway.
我认为还有一点是,当你拥有那种不懈的专注时。
I think another thing too is I think when you have that relentless focus.
所以对我来说,在那段时间里,我想到了一句名言。
So for me is during that time, I was like, I came up with a quote, man.
我当时想,除非有人狂热地追求一个愿景,否则什么都不会发生。
I was like, nothing ever happens unless someone pursues a vision fanatically.
当你有一个别人不相信的梦想,而你能看到它时,你必须如此狂热。
Like you have to be so fanatical when you have a dream and others don't believe in and you see it, you have to be fanatical.
正是这种狂热支撑着你前进,明白吗?
So fanaticism, what's carries you through, you know?
所以我看到了这种狂热,并且我在研究人们,对吧?
And so I see this fanaticism and I study people, right?
就像听你的播客时,我会听到一些东西并从中获得确认。
And so like, like your podcast, I hear things and I'll get reaffirmed with things.
然后我会学到新事物,获得新的视角。
Then I'll learn new things, new ways I can look at things.
但这很棒,你知道的,
But it's great, you know,
我也很喜欢,因为这就像你可以从中学习,并因为它的确立而受到启发,因为你确实需要这些。
and I like it too, because it's like you can learn from it and you can get inspired by it being established because you need that.
你需要这种燃料来持续前进。
You need that fuel to keep rolling.
听到其他人也在做你做的事是件好事。
It's good to hear other people are doing what you do.
然后你还能从他人身上学习。
And then you learn from other people.
我始终是商业领域的学生。
I'm constantly a student of the business.
所以就像你从其他商界人士那里学习不同事物一样。
So it's like you learn other things from businessmen and businesswomen.
但对我来说,我也喜欢和名人在一起,比如那些成功的艺人、演员、运动员,他们都有一个共同的核心特质。
But for me too, is I love to be around celebrities, like the people that are successful at whether they're an entertainer, whether they're they're actor, actors, athletes, whether they're athletes, they all have this common core.
你知道我认为所有成功人士最普遍的核心特质是什么吗?就是他们永远不满足,永远不满足。
And you know what I see the most common core of all the people that are successful for me is they're never satisfied, never satisfied.
因此我们在业务中也非常重视这种永不满足的精神。
And so we care in our business about never being satisfied.
不过这种说法可能不太好。
But it's a bad way to say it.
你说'永不满足'。
You say never satisfied.
就像,好吧,你们对我们这次开业活动很满意。
It's like, well, y'all are happy what we did, you know, with this opening.
不,不,不。
No, no, no.
所以我们把'永不满足'换了个说法。
So we changed the word for never satisfied.
就像我们总是要提高标准一样。
Just like we're always going to raise the bar.
所以我们要提高标准。
So we'll raise the bar.
我们在那次开业活动中表现得非常出色。
So we did great at that opening.
那真是太棒了。
That was awesome.
这些都是我们做得好的方面。
These were all the good things we did.
但你们知道吗,这些也是我们可以改进的地方。
But you know what, too, is these are some of the things we can get better at.
我们实际上可以再快两秒,这就是我们要实现的方式。
We can actually get two seconds faster, you know, and this is how we're going to do this.
看,我们需要更多员工。
Look, we needed the staff more.
我们在这里搞砸了。
We messed up here.
因为我们让一支团队过度劳累,所以没有提供足够的支持。
We didn't give enough support because we wore out a crew.
我们本应该配备更多的团队成员。
We should have had more crew members on staff.
你总能学到东西。
You can always learn.
我在人们身上看到了这一点。
So I see that with people.
我在最优秀的运动员身上看到了这一点。
I see it with the best athletes.
我在最优秀的演员身上看到了这一点。
I see it with the best actors.
那部电影虽然不错,但老兄,我本可以做得更好。
It's like that film was good, but man, I could have done this better.
我本可以做得更好。
I could have done that better.
就像这样,如果你不挑战规则,你就会不断追求进步,越来越好。
And then like, if you don't wrestle the rules, then you're always going to keep striving to get better and better and better.
这就像竞争一样。
It's like competition.
我喜欢竞争者,因为他们会让你更早起床,因为总有人在追赶我们。
I love competitors because they make you get up even earlier in the morning because it's like, we got other people that are gunning after us.
你说过最有趣的事。
You said the funniest thing.
我认为你最重要的观点之一是我们需要更多拒绝出售企业的创始人。
One, I think one of your most important messages is we need more founders that refuse to sell their businesses.
现在有一个庞大的创业产业,这在你们公司初创时根本不存在。
There's this huge entrepreneurial industry that didn't exist, especially when you were starting your company.
创业产业受投资者影响,而非创业者主导。
Entrepreneur industry is influenced by investors, not entrepreneurs.
就像是,创业、扩张、出售。
It's like, start, scale, sell.
然后呢?
Then what?
然后我们还能做什么?
Then what are we going to do?
你说过一句很棒的话:'如果你开始创造和实践,你就永远不会想停止创造和实践。'
You have a great line where you're like, If you create and do, you never want to stop creating and doing.
现在你刚卖掉那个让你得以创造和实践的平台。
Now you just sold the vehicle that you created and do and create into.
接下来呢?
Then what?
然后你就在忙你第二或第三好的点子了。
Then you're working on your second best idea or your third best idea.
我认为你最重要的理念之一就是让业务中的每个人都参与进来。
I think one of the most important ideas that you have is just everybody in your business.
我在关于你的那期节目里说过这个原因,托德之所以能碾压他们,是因为他在与企业巨头竞争。
The reason I said this on the episode I did about you, Todd's smoking them because he's competing against corporations.
现在你的企业里还有谁是创始人呢?
Who are the founders in your business anymore?
那是
That's
对的。
right.
他们要么已经去世,要么已经套现退出了。
They're either dead or they sold out.
我喜欢有人问你的那个问题:在竞争对手中,谁让你斗志昂扬,或者可能让你夜不能寐?
And then I love, somebody asked you the question where, out of the competitors, who gets you fired up or maybe will keep you up at night?
你说:他们可能现在还不存在,但未来一定会出现,因为你知道和你同类型性格的人比比皆是。
And you're like, They may never exist, but they will exist in the future because you know that same personality type as you, they're common.
就像年轻的托德·格雷夫斯那样,灵魂里燃烧着火焰,想要完全复制我的道路。
It's like the young Todd Graves that has that fire in his soul, and he wants to do exactly what I'm doing.
你会说,那没关系。
You're like, That's fine.
但你必须明白这就是我的行事方式。
But you have to understand this is what I do.
这刻在我的DNA里。
This is in my DNA.
这就是我养家糊口的方式。
This is this is like this is how I feed my family.
所以如果你想加入,就要明白我全天候24/7都在这个状态。
So if you want to come, just understand I'm on this 20 fourseven all the time.
你最好做好准备。
You better be ready.
你最好准备好,因为我会盯上你。
You better ready because I'm coming after you.
我刚刚在UFC赛场上看到你。
I just saw you at the UFC.
你是UFC粉丝吗?
Are you a UFC fan or?
是啊,就像喜欢所有运动一样,你知道的。
Yeah, just like all sports, you know.
所以达纳邀请我来观看普瓦里尔的最后一场比赛,路易斯安那的传奇人物,老兄,但你
And so Dana invited me to come and get to see Poirier do his last fight, Louisiana legend, man, But you
看那些家伙,他们性格类型都一样。
seeing those guys like it's the same personality type.
我提到这个是因为你之前在谈话中,你正在分解鸟类物种和那些你向我们解释的细节。
The reason I bring that up is because you were earlier in the conversation, you were breaking down and like the species of bird and the amount of detail you just explained to us.
我当时脑子里想的不是鸡柳。
The thought I had in my mind was not about chicken fingers.
你提出了一个重要的观点。
This is an important point you're making.
这是同样的性格类型,你只是指向了不同的领域。
It's the same personality type, you just pointed at a different endeavor.
乔恩·琼斯,可能是UFC最伟大的格斗选手。
Jon Jones, probably the greatest UFC fighter.
UFC是我唯一痴迷且一直观看的运动,因为没时间看别的,每月看一场付费赛事就能了解最新动态。
UFC is the only sport I'm obsessed with and I watch all the time because I don't have time to watch anything else, I can watch one pay per view a month and have an understanding of what's going on.
听过他的说法。
Heard him.
他在那次采访中说了和你一模一样的话。
He said the same thing that you said in that interview.
就像是'哦,你想来挑战我?'
Was like, Oh, you want to come compete with me?
这就是我养家糊口的方式。
This is how I feed my family.
他当时在与超现实的对手战斗。
He was fighting surreal gain.
他研究对手,洞悉每个细节。
He was studying him, understanding the detail.
他说,我知道他往左时会做什么动作,往右时会做什么动作,所有细节都了如指掌。
He's like, I know what he does when he wants to go left and when he goes right and everything else.
他说,我认定这家伙是想毁掉我的传奇地位,想抢走我养家糊口的饭碗,我绝不允许这种事发生。
He goes, I assume that this guy is trying to destroy my legacy and trying to take the food off my family's table, and I will not allow that to happen.
没错。
That's right.
就像你经营生意时投入的那种专注程度。
The same level of intensity that you're applying to your business.
完全同意,老兄。
Absolutely, man.
如果有人来竞争,那就是在和我抢饭碗——我的生计、我的经理、我的员工都靠这家餐厅养活。
If I got somebody coming and compete, you're competing with me, my livelihood and my managers and my crew members depend on this restaurant.
你可以来开店,就在街对面开张。
You can come in, you're coming in, you're open up across the street here.
这些人可都指着这个养家呢。
These people feed their families off this.
我们要全力以赴。
We're going to go at it.
你最好做好准备,因为我们绝不会放弃。
You better be strong because we're not going to give up.
听着,我可是身经百战。
Look, I've done this.
我在这行干了三十年,热情还和入行第一天一样高涨。
I've done this for thirty years and I'm just as fired up as I was the first day.
这种激情永远不会消退。
It never leaves you.
不,这是创业者独有的福报——当创业如此艰难时,你会对并肩奋斗的团队产生深深的感恩之心。
No, it's a blessing that entrepreneurs have because when it's so hard to start your business, you gain this great sense of appreciation, appreciation for your crew that are working so hard besides you.
无上的感恩。
Great appreciation.
顾客们掏出辛苦钱来消费。
Customers coming in, paying their hard earned money to do this.
感恩那些接纳你的社区。
Appreciation for communities that embrace you.
这种感恩之情,正是我们企业文化的根基,百分之百源于感恩,它永远不会消逝。
So that sense of appreciation, which is what our culture is all built off of, 100% off appreciation is it never leaves you.
你永远心怀感激。
You always feel appreciative.
所以你总想照顾好身边的人。
So you always want to take care of people.
有人会说,'哦,我需要卖掉这个价值数十亿的企业'。
It comes in, people are like, Oh, I need this to sell the business worth all these billions.
你根本无需担忧。
You can just not worry.
我就说,'是啊,那然后呢?'
I'm like, Yeah, well, then what happens?
那些养家糊口的管理层会怎样?
What happens to my management who support their families?
那些加入的团队成员会怎样?
What happens with the crew members that come up?
因为如果我卖掉企业,你觉得他们还会保持同样的价值观吗?
Because if I sold the business, you think they might have the same values?
我是说,真的很难找到一个和我价值观相同、怀有同样信念、并具备那种深切感恩之心的买家。
I mean, really hard to find, you know, a buyer that would have the same values that I do and that I believe and have that deep sense of appreciation.
他们收购企业是为了这个。
They bought it for this.
他们希望企业值这个价,因为他们很可能自己也会转手卖掉。
They want it to be worth this because they're probably going to sell it themselves.
他们视之为投资工具,而非助人的载体。
They're looking at it as an investment, not a vehicle to help people.
所以我认为当企业家取得成功后继续发展业务,在成长中取得成功并创造价值时,事业就进入新阶段——从狂热激情和梦想升华为使命。
And so I think when entrepreneurs go and then you get successful and then you grow the business and then you're successful at growth and you create something, it goes to a level, it goes from fanaticism and passion and a dream, then you get purpose.
因此我经营炸鸡事业的使命就是:上帝让我擅长做鸡块是为了帮助人们。
And so my purpose of racing canes is, well, God made me good at chicken fingers to help people.
我这么说的意思是,我有75000名员工。
And what I mean by that is I have 75,000 crew members.
我们有大量兼职人员在岗。
We have so many part time people that work.
我非常喜欢那些来做兼职快餐服务的员工。
I love part time quick service crew members that come in.
我们有个机会。
We have an opportunity.
大多数人的第一份工作都是餐饮零售业。
It's most people's first jobs are restaurant retail.
他们需要进来学习价值观,这些价值观是什么?
They need to come in, learn values, What are those values?
听着,我们要努力工作。
Hey, look, we're going work hard.
我们要开心工作。
We're going have fun.
我们将提供优质的客户服务。
We're going to deliver great customer service.
我们将送上令人垂涎的鸡柳套餐。
We're going to deliver that craveable chicken finger box.
为什么?
Why?
因为人们在这里花费他们辛苦赚来的钱。
Because people are spending their hard earned money here.
这就是我们要这么做的原因。
That's why we're going do that.
而我们赚到的钱,将用于回馈社区。
And what we're going do with the money that we make, we're going to help out our communities.
我们要把这些钱给予需要帮助的人。
We're going to give that to people.
随着业务规模的扩大和发展,这个事业的价值将达到数十亿美元级别。
As we scale this business and it grows, this thing's getting into its values of billions of dollars.
终有一天当我清偿债务时——我现在可是欠着30亿美元呢。
And someday when I clear debt, I'm like a $3,000,000,000 in debt now.
随着我们的发展,只要天遂人愿,我们就能逐步偿还债务。等到自由现金流开始运转时,我们就能大规模帮助他人了。
Eventually with our growth, you know, as we go, God willing, we'll go and then we'll be able to pay down debt and we'll have when I have this free cash flow coming out and doing, we're going to be able to help people in a big way.
我迫不及待想看到企业发展到那个阶段,这才是真正的使命所在。
I can't wait for that phase of our business, but that's purpose, man.
于是你逐渐明白:重要的不是你赚了多少,而是你奉献了多少。
So you start realizing it's not what you make, it's what you give.
这才是更值得追求的记分方式。
That's a better way to keep score.
我们肩负着这样的使命。
We have that purpose.
我希望人们能坚守这份初心。太多优秀的餐饮企业家和创始人——尤其是餐饮业的——他们最终选择出售股权。这些人明明充满热忱,整天说着'我热爱这份事业'。
What want people to do is to keep that purpose because too many great restaurant entrepreneurs and founders of the business, especially in the restaurant business, they sell, they sell and look, they're so passionate about it and they talk about it like, man, I have the passion and I love what I do.
结果突然就把企业控股权卖掉了——私募基金实在太擅长包装收购方案了。
And then all of a sudden they sell a majority stake of their business because private equity is so good at putting that package together.
通常来说,金额在500万到1000万美元之间,因为创业者会把所有资金重新投入业务发展。
Generally, the numbers are 5 or 10,000,000 because entrepreneurs put everything back to the business growing it.
他们验证了成功模式,无论是区域性的还是在国家不同地区都验证可行,从而使其成为全国性品牌。
They prove in a successful model, either regional or they prove it out in different regions of the country, which then make it a national.
估值倍数上升后,他们就会说‘嘿,我们准备入场了’。
Multiples go up and they're like, Hey, we'll come in.
‘我们会给你500万或1000万美元’。
We'll give 5,000,000 or we'll give you 10,000,000.
但他们要取得企业控制权。
But they take controlling the business.
这些创业者就会想‘天啊,我们奋斗了这么久’。
And these entrepreneurs are like, Oh my God, we've struggled so long.
‘我们还在勉强维持生计’。
We're still living by means.
‘我还负债累累’。
I got debt.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。