FULL SEND PODCAST - 尼克·谢里尔 | 第180期 封面

尼克·谢里尔 | 第180期

Nick Shirley | Ep. 180

本集简介

由Happy Dad硬苏打赞助。查找附近的Happy Dad:http://happydad.com/find(仅限21岁以上)。 视频可在http://youtube.com/fullsendpodcast/videos观看。 在Instagram关注Nelk Boys:http://instagram.com/nelkboys。 属于Shots播客网络(shots.com)。您可以在Spotify、Apple Podcasts及任何播客平台收听本节目的音频版。 了解更多关于您的广告选择。请访问podcastchoices.com/adchoices

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

在开始之前,你们都知道PrizePicks吧,它是美国排名第一的体育竞猜应用。

Before I get into it, you guys know PrizePicks, the number one sports pick app in America.

Speaker 0

没有比这个更好的体育竞猜应用了,相信我,我试过每一个应用。

There's no better app to fire on sports, and trust me guys, I've tried every single app.

Speaker 0

你们现在都熟悉这套流程了。

You guys know the drill by now.

Speaker 0

你们只需要选择几个球员的表现是高于还是低于预期,就这么简单。

All you gotta do is go more or less on a few players, and that's it.

Speaker 0

另外,在PrizePicks上,现在你可以直接押注谁会赢得比赛,还可以对大量文化赛事下注。

Also, on PrizePicks, now you can just pick outright who's gonna win the game, and you can also fire on a ton of cultural events.

Speaker 0

这对这个应用来说简直是革命性的改变。

It's an absolute game changer for the app.

Speaker 0

我简直不敢相信他们加了这个功能。

I can't believe that they added this.

Speaker 0

团队竞猜功能已在超过22个州上线,如果你所在的州支持这项功能,一定要试试。

Team picks are available in over 22 states, so if you're in a state that it's available, make sure you try it out.

Speaker 0

如果你们从来没试过PrizePicks应用,我们给你们准备了专属代码Nelk。

If you guys have never tried out the PrizePicks app, we got you guys on code Nelk.

Speaker 0

只要输入这个代码并充值5美元,你就能免费获得50美元。

If you plug that in and put in $5, you're gonna get $50 for free.

Speaker 0

现在,玩家选择、队伍选择和文化赛事全都整合在一个应用里了。

So now we got player picks, team picks, and culture events all in one app.

Speaker 0

感谢PrizePicks应用,这是游戏中最棒的体育投注应用。

Shout out to the PrizePicks app, best app to on sports in the game.

Speaker 0

赶紧下载吧。

Download it.

Speaker 0

使用代码Nelk。

Use code Nelk.

Speaker 0

我们开始进入播客内容吧。

Let's get into the podcast.

Speaker 0

PrizePicks提供竞猜玩法和免费游戏模式。

PrizePicks offers DFS and free to play.

Speaker 0

50美元以PrizePicks DFS阵容形式提供。

$50 provided as PrizePicks DFS lineups.

Speaker 0

在获得奖励阵容前,必须在PrizePicks上实际消费5美元。

Must spend $5 of real money on PrizePicks before receiving bonus lineups.

Speaker 0

PrizePicks Predict是经注册的FCFM服务,提供团队选择和文化选择作为赛事合约。

PrizePicks predict is a registered FCFM offering team picks and culture picks as event contracts.

Speaker 0

两者均涉及重大风险,不适合所有人。

Both involve significant risk, not for all.

Speaker 0

参与者须年满18岁,且赛事合约仅限美国居民参与。

Must be 18 plus and for event contracts be a US resident.

Speaker 0

适用限制条件。

Restrictions apply.

Speaker 0

在禁止地区无效。

Void where prohibited.

Speaker 0

请负责任地使用。

Use responsibly.

Speaker 0

如需帮助,请拨打1804262537或访问ncpgambling.org。

For help, call 1804262537 or visit ncpgambling.org.

Speaker 0

新年的第一期播客。

First Pod of the New Year.

Speaker 0

你们今年有什么新年计划吗?

What's your guys'

Speaker 1

新年决心?

New Year's resolutions?

Speaker 1

我今年要戒酒。

I'm doing dry January.

Speaker 1

我已经戒了两周了。

I've been sober for two weeks.

Speaker 1

他妈的,那都是骗人的。

Been fucking That's a lie.

Speaker 1

等等。

Wait.

Speaker 0

等等。

Wait.

Speaker 0

我发誓我们去年这个时候就聊过这个话题。

I swear we had this convo exactly last year.

Speaker 1

在十二月。

In December.

Speaker 0

我们不是聊过吗?

Didn't we?

Speaker 1

没有。

No.

Speaker 1

我真的很认真对待这件事。

I'm I'm taking it very seriously.

Speaker 0

我是认真的。

I am.

Speaker 0

但你刚刚才喝过,对吧?

But you just drank, didn't you?

Speaker 1

我看到你被设了陷阱。

I saw you go booby trapped.

Speaker 1

那是在十二月。

That was in December.

Speaker 0

是吗?

Was it?

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

确实是,老兄。

It was, dude.

Speaker 1

那是在十二月。

It was in December.

Speaker 1

好吧。

Okay.

Speaker 1

但那是我的新年决心。

But that's my New Year's resolution.

Speaker 1

萨莉玛,你有什么进展?

Salima, what do you got?

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

我最近没喝太多酒。

I haven't been drinking too.

Speaker 2

我一直保持清醒。

I've been sober.

Speaker 2

我想,我们这个挑战是做到四月吗?

I think, what, we're doing the challenge up until April?

Speaker 0

我1月31日有个婚礼,那时候可能会喝点。

I got a wedding on January 31, so it's probably gonna be a little wet then.

Speaker 0

但是

But

Speaker 2

就去健身房。

Just gym.

Speaker 2

今年我想多发一些动态。

This year, wanna post a lot more.

Speaker 1

你别想

Don't you try and

Speaker 3

get you

Speaker 1

你设定一个障碍目标吗?

a set of handicap goal?

Speaker 2

我只是想变得更好。

I just wanna get better.

Speaker 2

不断变得更好。

Just keep getting better.

Speaker 2

我的意思是,你现在到哪儿了?

I mean Where are you at at?

Speaker 2

我目标是80。

80 is what I wanna do.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

好的。

Okay.

Speaker 0

我们看到尼克·雪莉离开了。

We got Nick Shirley pulling off.

Speaker 0

他最近火了。

He's been going viral.

Speaker 0

你们有看到他的那些东西吗?

You guys been seeing his shit?

Speaker 0

我之前不知道。

I didn't know

Speaker 1

我以前没听说过他的事。

about his stuff before.

Speaker 1

我知道你们在格陵兰和他有过合作。

I know you guys linked with him in Greenland.

Speaker 0

嗯,他当时想帮我们进入塞科特监狱,

Well, he was trying to help us get into the Secot Jail in

Speaker 1

在犹他州?

In Utah?

Speaker 1

萨尔瓦多。

El Salvador.

Speaker 1

哦。

Oh.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

所以你们

So you

Speaker 0

我们去格陵兰的时候也见过他。

guys We saw him in Greenland when we went there too.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以他一直在努力。

So he's been he's been grinding.

Speaker 0

对他来说这样挺好的,这他妈真是

It's good for him that it's fucking

Speaker 1

我不太确定这个。

I don't know about this.

Speaker 1

这是他的第一个视频吗?很明显,这是他最大的YouTube视频,但当时是

Is this his first, like obviously, it's his biggest YouTube video, but was,

Speaker 3

这真的是一个YouTube视频吗,

like Was this a YouTube video, though,

Speaker 0

还是只是Instagram的内容?

or was it just IG content?

Speaker 2

这是一段YouTube视频。

It was a YouTube video.

Speaker 2

他去了所有的学习中心或者所有的日托中心。

He went to all the learning centers or all the daycare centers.

Speaker 2

我不知道。

I don't know.

Speaker 1

老兄,这里根本没有孩子。

Dude, there's no kids.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

知道。

Know.

Speaker 1

我投入了整整三天,特别着迷于他们把‘学习中心’拼错了这件事。

I've got super invested into it for, like, three days and was just fascinated by the fact that they spelled learning center wrong.

Speaker 1

这里根本没有孩子。

There's no kids.

Speaker 1

我只是特别喜欢这一点,是的。

And I just love the fact that Yeah.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

他确实这么做了,你可以看到,他其实想做一件真正好的事情,但却遭到了大量负面反应,这太搞笑了,因为其他人忽略了他只是一个在努力做YouTube和内容的孩子。

He did do that you can get like, he's trying to do something actually really good and he gets a ton of backlash from the other It's just hilarious, bro, like because they're missing out on the fact that this is a kid who is just grinding YouTube and content.

Speaker 1

他没有任何议程。

He doesn't have any agenda.

Speaker 1

他不属于任何派别。

He's not with any party.

Speaker 1

他只是想揭露真相,是的。

He's just trying to expose Yeah.

Speaker 1

他把决定权留给了

And he's leaving it up

Speaker 2

人们,是的。

to the peoples Yeah.

Speaker 2

你知道,为了

You know, for

Speaker 1

让他们自己决定。

them to decide.

Speaker 1

他正在做一件非常了不起的事。

And he's doing something really great.

Speaker 1

他上过五次福克斯新闻。

He's been on Fox News, like, five times.

Speaker 1

他正在与一位曾经是但现已不再是副总统的蒂姆·沃尔兹交锋。

He's going at it with the a potential, but now no longer VP Tim Waltz.

Speaker 1

这简直太疯狂了。

It's just, like, crazy.

Speaker 1

他获得了这么多关注,人们都在说:你看到蒂姆·沃尔兹的回应了吗?

He's getting this amount of attention, and people are just like, Tim Waltz's response, did you see it?

Speaker 1

那个白人至上主义的评论?

The white supremacy comment?

Speaker 0

我想他只是想迎合他的选民群体,那里可能有很多移民。

Well, I guess he's just trying to appeal to his voting demographic, which is probably a lot of immigrants there.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

但这完全是胡扯。

But it's just such bullshit.

Speaker 0

征求意见,但他们只是

Get advice, and they're just

Speaker 1

要首先考虑纳税人。

like look out for the taxpayer first.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

这就是我不喜欢那一点的原因。

That's that's why I didn't like that.

Speaker 1

那你

So what'd you

Speaker 0

大家在新年那天都做什么?

guys do on New Year's?

Speaker 0

有什么特别的吗?

Anything?

Speaker 0

老实说,今年我啥也没干,兄弟。

I didn't honestly do shit this year, bro.

Speaker 2

说得好。

Stated.

Speaker 2

我们大家都

We all

Speaker 0

这可能是我从16岁以来第一次过一个清醒的新年。

this was our first sober New Year's probably since I was, like, 16.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 2

对。

Yeah.

Speaker 2

我不记得上一次是什么时候了。

I don't remember the last time.

Speaker 0

新年那天我看到一件事,我得说说。

One thing I did see on New Year's I gotta talk about this.

Speaker 0

什么?

What?

Speaker 0

你们看到亚历克斯·厄尔和汤姆·布雷迪了吗?

Did you guys see Alex Earl and Tom Brady?

Speaker 0

看到了。

Yes.

Speaker 0

我知道这件事在网上疯传了。

I know that went viral.

Speaker 1

你显然看到了,对吧。

You obviously saw But Yeah.

Speaker 1

完全是安排好的。

Complete setup.

Speaker 0

我看到那个简直震惊了。

I was just shocked to see that.

Speaker 1

我觉得他们是在给汤姆设局。

They set I think they set Tom up.

Speaker 1

我觉得你不会遇到这种情况。

I don't think you get that

Speaker 0

我也这么认为。

I think so too.

Speaker 0

我早就跟你说过了。

I told you that.

Speaker 1

你不会遇到这种镜头,不过我同意你的看法。

You don't get that camera No, I agreed with you.

Speaker 0

我立刻就同意你的观点。

I agreed with you right away.

Speaker 1

这都是算计好的,兄弟。

They're calculated, bro.

Speaker 0

我不认为他们设了他们的圈套。

I don't think they set them up.

Speaker 0

嗯,你说得对。

Well, yeah, you're right.

Speaker 0

他们确实设了他们的圈套。

They did set them up.

Speaker 1

因为你并不特别强硬。

Because you don't get super tough.

Speaker 1

你只是

You just

Speaker 2

需要下一张他们在一起的照片。

need the shot of them next

Speaker 0

彼此之间,就这样。

to each other, and that's it.

Speaker 0

所以我们说的‘设局’是指,亚历克斯,你的女孩,说:‘汤姆会去那里。’

So what we mean by setup is Alex, your girl, said, yo, Tom's gonna be there.

Speaker 0

他们明显在调情,你懂我的意思吧?

They were definitely flirting, you know what I'm saying?

Speaker 0

但我认为亚历克斯肯定让她的一个闺蜜偷偷拍了一段Snapchat视频。

But I think Alex definitely had one of her girls snipe a little Snapchat video.

Speaker 0

那场面太夸张了,然后他们可能用一个一次性账号把视频私发给了TMV。

It was too per And then maybe they DM'd it to fucking TMV off a fucking burner account.

Speaker 0

因为她什么都知道。

Because she knows too.

Speaker 0

作为一个女生,说实话,和一个有地位的男人约会,真的会让你瞬间变得超有魅力。

It's like, as a girl too, and it is the truth, dating a guy of status makes you so much more fucking popping.

Speaker 1

当然了。

Of course.

Speaker 1

这可是游戏的规则,兄弟。

That's the name of the game, dude.

Speaker 1

但我认为,如果没有事先安排,不可能拍到她轻抚他后背、贴着他耳朵低语的这么完美的画面。

But I I don't think you can get that good of a shot where she's touching his back, whispering in his ear without having someone prepared.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

肯定有人在场,而且角度太完美了。

Like, there had to be someone, and it's a perfect angle.

Speaker 2

很好。

Great.

Speaker 1

然后你不知道那个

And then you don't know where that

Speaker 0

那简直像斯科塞斯的镜头。

It was like a Scorsese shot.

Speaker 1

如果那个账号真有女孩发了这条,你是能找得到她主页的,但根本不存在。

You there if that account if there was a girl that posted that, you'd be able to find her page, which doesn't exist.

Speaker 1

就是一些随机账号在发。

It's just random accounts posting it.

Speaker 1

所以她明显是发给了别人。

So she obviously sent it off to someone.

Speaker 1

我不确定这对汤姆来说是好是坏。

I don't know if it's a good or bad look for Tom.

Speaker 1

我的意思是,我不清楚你们觉得这对汤姆是好还是坏。

Like, I don't know how you guys feel if that's a good for Tom or bad.

Speaker 1

我都见过。

I've seen both

Speaker 2

这两种情况。

of these.

Speaker 2

她25岁?

She's 25?

Speaker 2

然后呢?

And what?

Speaker 2

汤姆怎么了?

Tom's what?

Speaker 2

45岁?

45?

Speaker 2

我的意思是,这是汤姆·布雷迪。

I mean, it's Tom Brady.

Speaker 2

让他做自己想做的事吧。

Let him do what he wants.

Speaker 1

我同意。

I agree.

Speaker 2

我的意思是,他在搞这个,他在搞那个。

I mean, he's messing with that, he's messing with that.

Speaker 1

我的意思是,我在想,他是觉得被泄露了也没关系,还是……

I'm saying I'm wondering if he was okay with that getting leaked or if

Speaker 0

我总觉得这会给他带来很多负面反响,毕竟她更年轻。

he's I always think it would give him a lot of backlash, obviously, because she's younger.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

但话说回来,如果你在圣巴特岛喝了几杯啤酒……

But, I mean, at the same time, it's like, dude, if you're a couple beers deep in Saint Bart's

Speaker 2

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

而且,亚历克斯·尔尔一直缠着你。

And, like, Alex Earl's all over you.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我的意思是,归根结底,汤姆就是兄弟们中的一员。

I mean, at the end of the day, Tom's one of the boys.

Speaker 0

要是你在圣巴特喝了八瓶啤酒后,亚历克斯·尔尔还这么贴着你,你会怎么办?

Like, what would you do if Alex Earl was all over you in Saint Bart's after you're fucking eight beers deep?

Speaker 1

我觉得这个情景根本不可能发生,因为

I that scenario is so nonexistent that

Speaker 0

懂。

know.

Speaker 0

但我的意思是,操。

But it's, like, I mean, fuck.

Speaker 0

归根结底,他就是兄弟之一。

He's At the end of the day, he's one of the boys.

Speaker 0

所以,真是操蛋。

So it's like, fuck.

Speaker 0

我的意思是

I mean

Speaker 1

看到这种事简直太疯狂了。

It's it's just crazy to see that shit.

Speaker 1

我能感受到汤姆的处境。

And I feel I feel it for Tom.

Speaker 1

汤姆是史上最伟大的。

Tom's the GOAT.

Speaker 1

那你怎么办

So What do you do

Speaker 0

如果你是他前女友布拉克顿呢?

if you're the her ex Braxton?

Speaker 1

老兄,你看,这另一件事就是,这些简直太邪恶了。

Dude, see, that's the other thing is this that these it's evil.

Speaker 1

这是一个邪恶的世界。

It's an evil world.

Speaker 0

是吗?

It is?

Speaker 0

哦,就是有个家伙,你和前女友分手了,结果她居然立马和汤姆·布雷迪在一起了。

Oh, it's just one guy where it's like, dude, your ex, you break up and she fucking rebounds with Tom Brady.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这肯定得让人...

That's gotta

Speaker 0

太惨了。

suck.

Speaker 0

你简直在各个方面都被毁了。

Like, you're just fucked in every category.

Speaker 0

所以走吧。

So go.

Speaker 1

布拉克顿很可能能找回场子。

Braxton could get probably get his get back.

Speaker 0

哦,我的意思是,他现在简直大放异彩。

Oh, he's I mean, he's tearing it up.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

一旦你约会过像亚历克斯·埃尔或麦迪逊·比尔或凯莉·詹纳这样的女孩

Once you date a girl like Alex Earl or Madison Beer or Kylie Jenner

Speaker 2

对。

Yeah.

Speaker 0

你在追女孩这件事上就一辈子无忧了。

You're set for life in the pulling chicks category.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

你看像扎克·比亚这样的人。

For Like, look at, like, Zach Bia.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

我的意思是,他和麦迪逊·比尔约会之后,虽然你失去了她。

I mean, after he dated Madison Beer, it's, like, sure you lost her.

Speaker 0

可能吧,但那之后,你就只是

Probably, I mean and but after that, you're just

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 0

你就稳了。

You're set.

Speaker 0

我追求的女孩就像凯莉·詹娜那样。

It's like the girls I go after Kylie Jenner

Speaker 1

也是。

too.

Speaker 1

我跟你说,这就像是

I'm telling you, it's like

Speaker 0

你一旦搞定之后,那就没问题了。

You hit after that, it's like, alright, you're good.

Speaker 0

那些女生

The girls

Speaker 1

几乎更被你交往过的女生吸引,而不是你本人

are almost more attracted to the girl that you dated than they are

Speaker 0

确实如此。

They are.

Speaker 0

就是这样。

That's what it is.

Speaker 0

因为女生也想成为她们的偶像。

Well, because girls also wanna be like their role models.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

所以,你知道,如果他妈的

So, like, you know, if fucking

Speaker 1

吉赛尔可能是亚历克·厄尔的他妈的榜样。

Giselle might be Alex Earl's fucking role model.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

吉赛尔?我不这么认为。

Giselle, don't think so.

Speaker 0

我觉得汤姆才是真男人。

I think Tom's just the man.

Speaker 1

那也是。

Well, that too.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

有这么一个男人,真是操蛋。

That's one guy it's like, shit.

Speaker 0

不管你女朋友有多忠诚于你,或者你认为她有多忠诚,都不行。

No matter how loyal your girl is to you or you think she is No.

Speaker 0

我不会让我的女朋友和汤姆·布雷迪待上一星期。

I would not want my girl spending a week with Tom Brady.

Speaker 1

不行。

No.

Speaker 1

你会让他碰你的女朋友吗?

Would you let him hit your girl?

Speaker 1

不会。

No.

Speaker 1

绝对不行。

Fuck no.

Speaker 1

好吧。

Okay.

Speaker 0

我不会让他碰,但我的意思是,这就是我的意思,你知道吗,Sunny?

I wouldn't let him, but, I mean, that's that's I mean, there's You know what, Sunny?

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

有些事情就是不行。

There's certain No.

Speaker 0

有些男人,不管你认为你的女孩有多忠诚,我都不希望

There's certain guys that it's like, no matter how loyal you think your girl is, I would not prefer

Speaker 1

她和他们待在一起,你知道的?

her to be around, you know?

Speaker 1

老兄,想象一下布拉克顿只是想

Dude, imagine Braxton just trying to

Speaker 0

如果让我选,为什么

If I had the choice, like, why

Speaker 1

我会希望那样呢?

would I prefer that?

Speaker 1

不。

No.

Speaker 1

但想象一下,那是2026年1月1日,他正准备安定下来,结果第一眼看到的就是他的女朋友,哦豁。

But imagine it's 2026, January 1, he's all ready to lock in, and the first thing he sees is his girl Oof.

Speaker 1

就在那种场合下。

In that setting.

Speaker 0

但你知道吗?

But you know what?

Speaker 0

他们俩不也是队友吗?

It probably weren't they teammates too?

Speaker 1

都在迈阿密和休斯顿打过球。

Played in Miami and Houston.

Speaker 0

哦。

Oh.

Speaker 0

我不记得有人说过他们是队友。

I don't think someone said they were teammates.

Speaker 1

也许短暂地当过一段时间队友。

Maybe for a little bit.

Speaker 1

总之,Shirley来了。

Anyways Shirley's here.

Speaker 0

我们怎么样?

How we doing?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你跳得还顺利吗?

You good hopping?

Speaker 3

谢谢你们邀请我。

Thanks for having me.

Speaker 0

当然。

Of course.

Speaker 0

你之前在城里吗?

Were you in town?

Speaker 0

或者

Or

Speaker 3

没有。

No.

Speaker 3

我之前在

I was in

Speaker 0

不过你做过PBD。

You did PBD, though.

Speaker 0

那是在

That was

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 3

我前几天做过PBD。

I did PBD the other day.

Speaker 3

我昨天刚做了肖恩·莱恩的。

I just did Sean Ryan yesterday.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

他在哪儿?

Where's he at?

Speaker 0

纳什维尔?

Nashville?

Speaker 0

纳什维尔。

Nashville.

Speaker 0

所以我刚来这里,然后飞过去?

So I just came here, flew there?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

然后我在考虑明天去哪儿,因为我还有一些其他安排,但现在都还不确定。

And then trying to decide where I wanna go tomorrow because I have some other stuff set up, but it's all up in the air right now.

Speaker 0

天啊。

Damn.

Speaker 0

所以你从那时候起就一直在忙个不停?

So you've been on, like, a run since this?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你有没有聊过你的YouTube频道之类的事情?

Have you talked about, like, your YouTube come up and stuff like that too?

Speaker 0

因为我觉得你显然因为曝光明尼苏达州的骗局这个病毒式传播的事件,吸引了很多新粉丝。

Because I feel like you've obviously gained a lot of new fans with the the viral, like, exposing the fraud in Minnesota.

Speaker 0

嗯,我确实

Well, yeah, I've

Speaker 3

我从高中时就开始做YouTube了,那时候我才15岁左右。

been doing YouTube since I was a high schooler since I was, like, 15.

Speaker 3

然后

And then

Speaker 0

你现在多大了?

How old are you now?

Speaker 3

23岁。

23.

Speaker 3

20岁?

20?

Speaker 3

所以过去两年里,我每周都上传视频,到现在已经超过了100周。

And so since past two years, I've uploaded every week for over a hundred and over a hundred and four weeks at this point.

Speaker 3

每周都上传?

And so Every week?

Speaker 3

每周都上传。

Every week.

Speaker 0

固定在同一天吗?

On the same day or no?

Speaker 3

不是。

No.

Speaker 3

不是。

No.

Speaker 3

在同一天。

On the same day.

Speaker 2

A

A

Speaker 3

周。

week.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

每周一次。

Just once a week.

Speaker 1

这仍然是一个巨大的成就。

That's still huge accomplishment.

Speaker 0

这就是该做的方式。

That's the way to do it.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

你必须这样做,尤其是在早期阶段,以建立持续性。

You have to, especially in, like, the early phases to build the consistency out.

Speaker 3

自从发生这一切之后,情况完全变了,因为现在有人人肉我,追着我的家人不放。

And so now after all this happened, it's been completely different because now I have people doxxing me, coming after my family.

Speaker 3

比如,我现在身边就有一个安保人员,因为我惹恼了一群相当恶劣的人。

Like, I have a security guy with me right now just because I pissed off a pretty bad group of people to piss off.

Speaker 1

真的吗?

Really?

Speaker 3

这涉及到数百万美元,主要是索马里人拿走了这些钱。

Well, it's millions of dollars and primarily Somalians that are taking the money.

Speaker 1

那索马里人的反应是什么?

Has there what's the response been from the Somalians?

Speaker 1

他们中有任何人直接找过你吗?

Have any of them hit you directly?

Speaker 3

哦,是的。

Oh, yeah.

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 3

我收到了大量死亡威胁,拍摄完后我回到明尼苏达,人们在路口拦住我,追着我跑。

Lots of death threats came my way, and then I went back to Minnesota after I filmed it, and people were stopping at intersections coming after me.

Speaker 3

安保人员不得不挡在他们前面。

Security had to, like, step in front of them.

Speaker 0

你去明尼苏达时带了多少安保人员?

There's how many security you roll with when you go to Minnesota.

Speaker 0

大概四个。

About four.

Speaker 0

四个?

Four?

Speaker 1

那你为什么还要回去?

And why did you go back?

Speaker 3

为了拍第二部分。

For part two.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 3

因为还有更多的欺诈行为。

Because there's more fraud.

Speaker 3

比如,托儿所只是其中一部分。

Like, the daycares was just one part

Speaker 1

欺诈的一部分。

of the fraud.

Speaker 1

下一个欺诈是什么?

What's the next fraud?

Speaker 3

还有运输公司。

There's the transportation companies.

Speaker 3

有数百万美元通过机场流向索马里。

There's millions of dollars being funneled through the airports that go back to Somalia.

Speaker 3

比如,有很多欺诈行为。

Like, there's a lot of fraud.

Speaker 0

你也没想到会遇到这种死亡威胁之类的事情吧?

Did you expect this kinda, like, death threats and stuff like that too?

Speaker 0

大概不会。

Probably not.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

不会。

No.

Speaker 0

我只是预料到会这样。

I just anticipate something like that.

Speaker 3

不会。

No.

Speaker 3

我只是像往常一样发布我的视频,就像你们做的那样。

I just was posting my video, like, as my weekly upload, just like how when you guys do

Speaker 0

完全正确。

A 100%.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你就这么直接进入了

You're you kinda just get in

Speaker 3

发帖的节奏。

the rhythm of posting.

Speaker 3

所以

And so

Speaker 0

你有没有想过它会突然爆红,还是你只是觉得

I Did you think it would snap like that, or were you kinda just like

Speaker 3

又一周过去了,我知道这会是一个热门视频。

Another week, and I knew it was gonna be a big video.

Speaker 3

嗯。

Uh-huh.

Speaker 3

然后我就在计划下一周的视频。

And then I was, like, planning my next week's video.

Speaker 3

然后我去健身房,发布视频,接着上X平台,发现大家都在转帖那个片段。

And then I go to the gym, I post my video, and I get on x and people are taking the clip.

Speaker 3

我心想:糟了。

I'm like, shoot.

Speaker 3

我得赶紧去X平台发我的视频。

I gotta go post my video on x.

Speaker 3

因为在我发之前,所有人都已经转走了。

And because everyone was taking it before I could even post it.

Speaker 3

于是我赶紧赶回去发布了视频。

So then I hurry and go back and post the video.

Speaker 3

我健身完后,这个视频就成了X平台上最火的揭露类视频。

I get down with the gym, and then it becomes the most viral video ever on x for an expose style video.

Speaker 2

是什么让你关注明尼苏达的欺诈事件?

What made you look into the to the fraud in Minnesota?

Speaker 3

去年六月我去那里时,明尼苏达的人们都在跟我讲那些欺诈行为。

I went there last June, and the Minnesotans were telling me all about the fraud happening.

Speaker 3

我说:可我又能做什么呢?

And I said, well, I can't do anything.

Speaker 3

我不能只是随便说某个群体在搞欺诈,或者在没有证据的情况下就说有欺诈行为。

I can't just, like, paint the fraud happening on one group of people, or I just can't say fraud's happening without any evidence.

Speaker 3

所以我只是继续深入调查这件事。

And so I just kinda kept looking into it.

Speaker 3

然后一个叫大卫的人联系了我,他说他手上有来自国会的所有数据,这些托儿所里根本一个孩子都没有。

And then this guy named David, he reached out to me, and he said, I have all this information from the Capitol with all the numbers, and these daycares have absolutely no kids inside of them.

Speaker 1

最早是谁开始报道这件事的?当它在X平台或其他地方突然爆红的时候?

Who was the first person that covered it that when it took off from either x or whatever when it really went crazy?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

于是人们开始关注这件事,后来埃隆也参与了,我想他转推了这条内容。

So people started picking it up, and then Elon, he engaged with it, and I think he retweeted it.

Speaker 3

当天晚些时候,他又对此发表了评论。

And then later in the day, he commented on it.

Speaker 3

当天晚些时候,他又再次评论了这件事,同样是针对检察官蒂姆·沃尔茨。

Then later in the day, he's he commented again on it, same prosecute Tim Waltz.

Speaker 3

然后,JD·万斯转推了这条信息。

And then after that, JD Vance retweeted it.

Speaker 3

第二天早上醒来,卡什·帕特尔在谈论欺诈行为,帕姆·邦迪也在谈论它,几乎整个互联网上都在讨论这件事。

Then the next morning, wake up, the Kash Patel's talking about how the fraud's happening, and then Pam Bondi's talking about it, and then just quite literally everybody on the Internet was talking about it.

Speaker 3

就像,这简直是

Like, it was

Speaker 1

不可能。我想知道的是,显然最火的部分是他们把‘学习中心’拼错了。

impossible Here's to what I wanna know is because, obviously, the most viral part is they misspell learning center.

Speaker 1

那个地方存在了多久?

How long did that place exist?

Speaker 1

而且,你难道不惊讶居然没人注意到他们设了一个学习中心吗?

And, like, are you surprised no one else fucking notices that they have a learning center that's been installed?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

那个托儿所已经存在了八年,有90多项违规记录,然后他们搬走了。

So that day care has been in existence for eight years, has over 90 violations, and then they moved it.

Speaker 3

他们搬进了一家与伊恩·奥马尔是朋友的企业,这家企业的老板就是他。

They moved in a business who's friends with Ian Omar, the business owner is.

Speaker 3

有那些照片为证。

There's photos of that.

Speaker 3

然后他们在后面开了一家日托中心。

And then they opened up this day care in the back of it.

Speaker 3

他们真的、真的打通了一扇门。

They literally they literally cut open a door.

Speaker 3

这扇门在2021年的时候还不存在。

The door wasn't there in 2021.

Speaker 3

他们打通了这扇门,然后挂上了‘质量学习中心’的牌子。

They cut open this door, and then they put up quality leering center.

Speaker 3

这件事持续了多年,他们从政府那里获得了190万美元,之前还拿过更多数百万的资助,却没人说一句话。

And it just happened for years, and they received $1,900,000 from the government, and they had received even more millions before that, and nobody said a word.

Speaker 3

这栋楼离森林狼队的体育馆只有几个街区远。

And that building is just a few blocks away from the Timberwolves arena.

Speaker 0

你看到那个家伙在商店或托儿所外的回应了吗?

Did you see the guy's response to it outside the store or outside the daycare?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

他完全是个小丑。

He's a complete clown.

Speaker 3

就在那时,儿童事务专员还在谈论这家托儿所一周前就被关闭了。

At that same time, the commissioner of children is talking about how that daycare was closed a week ago.

Speaker 3

所以现在他们都出来露面了。

And so now they're all showing face.

Speaker 3

甚至有报道称,一些非法托儿所支付孩子高达1500美元,让他们把孩子送进托儿所。

Like, there's even been reports of peep daycares paying kids upwards of $1,500 to go and put their kids in the daycare.

Speaker 0

所以它们都是索马里人拥有的吗?

So are they all Somalian owned?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

所以89%

So 89 percent

Speaker 0

是欺诈的全部吗?还是说只有一家白人开办的托儿所利用了这个欺诈行为?还是说全是索马里人?

of the fraud Or is there, like, one white daycare that's, like, taking advantage of the fraud, or is it all Somalians?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

所以当时有一个主谋。

So there was, like, one of the ringleaders of it.

Speaker 3

她是个白人女性。

She was a white lady.

Speaker 3

她被逮捕了。

She got arrested.

Speaker 3

然而,在明尼苏达州实施的89%的欺诈行为都是由索马里人所为。

However, 89% of the fraud being committed in Minnesota is by Somalians.

Speaker 0

天哪。

Dang.

Speaker 0

索马里人是怎么卷入这个生意的?

How did the Somalians come up on this business?

Speaker 0

索马里人以什么闻名?

What are Simoleons known for?

Speaker 0

像偷窃吗?

Like stealing?

Speaker 0

像抢船之类的事?

Like boats and shit?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

就像《菲利普斯船长》那样?

Just kinda Captain Phillips?

Speaker 3

《菲利普斯船长》。

Captain Phillips.

Speaker 3

这是一部很棒的电影。

It's a great movie.

Speaker 1

这个片段中最棒的一点是,那个声称偷了文件的孩子,我不知道你有没有注意到。

The best thing about this entire thing in the clip, the clip of the kid that claims that they stole the documents I don't if you picked up on this.

Speaker 1

他戴着Chromeheart的处方眼镜。

He's wearing Chromeheart prescription glasses.

Speaker 1

我其实仔细看了下,这对眼镜要2800美元。

I actually was looking at those, they're $2,800.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当他谈论着根本没有欺诈行为时,这个随机出现的孩子却戴着我见过的最酷、最疯狂的一副眼镜。

So while he's talking about how there's no fraud going on, this random kid is wearing, like, the sickest, craziest pair of glasses I've ever seen.

Speaker 1

而且这让我想到,我见过很多在世界上最差的网络——CNN——上对你冷嘲热讽的人。

And it's just, like, I've seen a lot of people in the worst network in the world, CNN, throw shade at you.

Speaker 1

那么他们对你说没拿到全部信息的论点到底是什么?

So what what are what's their argument about that you didn't get all the information?

Speaker 1

或者他们到底想表达什么?

Or what are they trying to say?

Speaker 1

因为他们几乎是在为自由派辩护,自由派在为学习中心辩护,或者说你

Because they're almost defending like, the libs are defending the learning centers or saying that you're

Speaker 3

在做错事。

doing something wrong.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

他们是在为欺诈行为辩护。

They're defending fraud.

Speaker 3

如果你看过他们的任何视频,他们最先说的就是‘MAGAYouTuber’、右翼记者、保守派记者。

And if you watch any of their videos, they'll come the first thing they say is MAGA YouTuber, right wing journalist, conservative journalist.

Speaker 3

他们就是无法接受欺诈确实发生了,而他们没报道出这个故事。

They just can't accept the fact that fraud was happening, and they didn't get the story.

Speaker 3

因此他们竭尽全力想要驳倒我。

And so they're trying everything to do to debunk me.

Speaker 3

但与此同时,他们根本驳不倒我。

And meanwhile, they can't debunk me.

Speaker 3

蒂姆·沃尔茨刚刚退出了连任竞选,因为他知道自己的州欺诈行为极其严重,而他自己也表示从2019年起就在对抗欺诈。

Tim Waltz just dropped out from reelection because he knows the fraud's so extensive in his state, and he himself has been said he's been fighting fraud since 2019.

Speaker 1

这太疯狂了。

That's insane.

Speaker 1

根据你的所有研究,你认为谁应该为这件事的发生承担主要责任?

Who do you who do you think out of with all your research, who do you think is the main person to hold accountable for this happening?

Speaker 3

我认为是国会里那些人。

I think the people inside of the Capitol there.

Speaker 3

然后,蒂姆·沃茨明确说过,责任在我这里。

And then, obviously, Tim Watts has said the buck stopped with me.

Speaker 3

我的意思是,他纵容了欺诈行为持续发生。

I mean, he's enabled the fraud to keep happening.

Speaker 3

你们要花多久才能发现自己的员工偷了一百万美元?

Like, how long would it take for you guys to notice someone from your of your employees is stealing a million million dollars?

Speaker 1

这个嘛,他一发生就会立刻发现,兄弟。

Well, this one he would notice the moment it happened, bro.

Speaker 1

为什么花了这么长时间

Why did it take

Speaker 2

你作为一个普通人,为什么要揭露这件事,而不是蒂姆·沃尔茨呢?

you as, like, a regular person to expose this instead of Tim Waltz, do think?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

我认为从2017年、2015年左右,人们就开始谈论这种欺诈行为了,但一直被掩盖着。

So I think it's been getting covered since, like, 2017, 2015, people have been talking about the fraud.

Speaker 3

但我觉得,现在的媒体环境让人们很难与一个五十多岁的老头产生共鸣,而地方新闻台每次出现的都是同一种声音。

But I think with how media is going now, people really can't engage or interact with some 50 year old man, and then they're there's the same voice over every single time at a local news station.

Speaker 3

所以当你看到像我这样23岁的人,和一位一直在做独立调查的当地人合作时,这种组合反而更能打动人心,因为人们能亲眼看到正在发生的事,而不是只听到‘今天我们来到优质外星人中心,这里存在欺诈行为’这样的套话。

And so when you see somebody who's my age, 23 years old, teaming up with a local who's been doing his own investigation, it kinda, like, just hits, and it relates more to people because they're able to see it with their own eyes that was happening versus just, we're out here today at Quality Alien Center, and there's fraud happening.

Speaker 3

我当时去采访那些人,发现欺诈行为如此明显,甚至有人能直接给你一份宣传册,让你为孩子登记注册。

But, like, I was going and interviewing the people showing that the fraud was, like, so obvious that these people can even give you a brochure to enroll a child.

Speaker 0

蒂姆·沃尔茨退出竞选,你对此有什么看法?

What's your reaction to Tim Walls dropping out?

Speaker 0

这太疯狂了,你竟然真的参与了这件事。

That's got like, that's insane that you actually had something to do with that.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

我让蒂姆·沃尔茨倒台了。

I took out Tim Waltz.

Speaker 3

他的政治生涯现在算是结束了。

Like, his political career as of right now is over.

Speaker 0

这太荒谬了。

That is absurd.

Speaker 0

当我看到他正式退出时,我觉得这太酷了。

When I saw him, like, officially drop out, I was like, that is badass.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

我意思是,你们很多人都试过了,但最终是我做到了。

I mean, a lot of you all tried, and I guess I did it.

Speaker 1

我不想去说你是不是害怕,但你内心有没有那么一点觉得

I don't wanna say if you're scared, but is there some part of you that's like

Speaker 4

Square Up。

Square Up.

Speaker 4

由安德烈·贝托推出的全新播客。

A new podcast from Andre Berto.

Speaker 2

嘿。

Yo.

Speaker 2

老兄,最近怎么样?

What's going on, man?

Speaker 2

我是安德烈·贝托,两届世界冠军。

It's Andre Berto, two time world champ.

Speaker 4

职业拳手生活背后的幕后故事。

Behind the scenes of life as a professional boxer.

Speaker 2

人们想看到更多。

People wanna see more.

Speaker 2

他们想了解你作为一名拳手的真实面貌。

They wanna see who you are as a fighter.

Speaker 2

就像我说的,现在就是时候了。

Like I say, the time is now.

Speaker 2

我真的想从拳手的角度来做一次深入对话。

I really wanna do that sit down from a fighter's perspective.

Speaker 4

了解成为一名拳手在拳台内外的真正含义。

Find out what it really means to be a fighter inside and outside the ring.

Speaker 2

拳击这项运动真是过山车般起伏不定。

This fight game is such a roller coaster.

Speaker 4

摆好架势。

Square up.

Speaker 2

在你最喜欢的平台关注并收听。

Follow and listen on your favorite platform.

Speaker 2

走起。

Let's go.

Speaker 1

里克,我不后悔,但真的没想到会这样。

Rick, not regretful, but, like, wow.

Speaker 1

我没料到事情会变得这么可怕。

I didn't expect it to get this scary.

Speaker 1

因为现在这么高层的政治人物都插手了,可能会让你感到紧张,或者有类似的感觉。

And because now that when politicians that high up get involved, probably makes you a little nervous or just feel that type of way.

Speaker 3

这种可怕在于,他们真的来找我麻烦了。

It is scary in the sense that, like, they came after me.

Speaker 3

他们试图否定我,但没能成功。

They tried to debunk me, but they couldn't.

Speaker 3

于是他们转而针对我的家人。

And so then they came after my family.

Speaker 3

他们曝光了我的住址。

They doxed my they doxed my house.

Speaker 3

现在我妈妈和我都有24小时安保,我还得安排安保人员随行。

Right now, I have security with my mom all at twenty four seven, and I have I have to roll a security in.

Speaker 3

这并不是我想要的。

It's not what I wanted.

Speaker 0

天啊。

Oh my god.

Speaker 0

太遗憾了,兄弟。

That's sad, bro.

Speaker 3

这简直就是他妈的。

And it's just Fuck.

Speaker 3

就因为你揭露了欺诈行为。

And it's just because you expose fraud.

Speaker 3

难道这不是每个人都应该庆祝的事情吗?

Like, isn't that something everyone should be celebrating?

Speaker 3

在阶梯上,

On the ladder,

Speaker 1

有没有人来支持你,试图为你提供更多的安全保障,或者希望你继续下去,继续揭露这些人?

is there anyone coming to support you that's, like, trying to offer you more security or wants you to keep going and continue exposing these people?

Speaker 3

是的

Yeah.

Speaker 3

很多人已经联系过我。

A lot of people have reached out.

Speaker 3

比如,警官塔图姆,他实际上创办了一家安保公司。

For instance, named, officer Tatum, he actually started, like he has a security company.

Speaker 3

他还运营着一个非营利部门,供人们捐款。

He has, like, a nonprofit side where people can donate.

Speaker 3

因此,我收到了一些捐款,这些钱只能用于安保,所以我必须用在安保上。

And so I have received donations that go, like that I can only use for security, so I have to use it.

Speaker 3

这非常好,因为安保费用不便宜。

And so that's been great because security is not cheap.

Speaker 3

对啊。

Right.

Speaker 3

每天要花数千美元。

It's thousands of dollars a day.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

作为一名YouTuber,我的收入并不高。

And I don't make that much money as a YouTuber.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

很可能有很多人正在慌乱,因为他们知道你会继续做这些。

There's probably a lot of people that are scrambling because they know that you're gonna continue doing these.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

我必须这么做。

I have to.

Speaker 3

现在每个人都告诉我。

Like, now everyone's telling me.

Speaker 3

这简直就像是民众要求揭露更多这种欺诈行为的命令。

Like, it's almost like a mandate from the people that go expose more of this fraud.

Speaker 3

还有哪些州?

What other states?

Speaker 3

显然,加利福尼亚州的情况非常糟糕。

Obviously, California is really bad.

Speaker 0

指的是托儿所或其他类似的事情吗?

With in the same sense of daycares or other stuff?

Speaker 3

他们多年来一直在试图修建这条铁路,但连从洛杉矶到旧金山,或者从洛杉矶到拉斯维加斯的轨道都没铺过。

They've been trying to build this train for years, and they haven't even laid a track from, like, LA to San Francisco or to LA to Las Vegas.

Speaker 3

他们连

They haven't even

Speaker 0

轨道都没铺。

laid a track.

Speaker 0

公司已经获得了资金?

Companies have received funding?

Speaker 0

或者数十亿美元。

Or Billions of dollars.

Speaker 0

那是什么时候开始的?

When did that start?

Speaker 3

纽森一直都在谈论这件事。

Newsome's been talking about it forever.

Speaker 3

比如,他们说明尼苏达州的欺诈行为很严重。

Like, news like, they say the fraud's bad in Minnesota.

Speaker 3

等加州、纽约的欺诈行为开始被曝光吧。

Just wait till fraud starts getting exposed in California, New York.

Speaker 3

曼达米竞选时的一个主张就是提供更实惠的托儿服务。

Like, one of the things Mandami ran on was ope giving more affordable childcare to people.

Speaker 3

那我们现在对托儿中心了解多少?

And what do we know about the day care centers now?

Speaker 3

这是洗钱的好地方。

It's a great place to launder money.

Speaker 3

任何一部分

Any part of

Speaker 1

你是否不敢在加利福尼亚和纽约这么做?

you hesitant to go to do this in California and New York?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

这就是为什么我回明尼苏达时不得不带四个安保人员同行。

Well, that's why I had to bring four security people with me when I went back to Minnesota.

Speaker 3

而且,我显然是这些人目前的头号目标。

And, I'm probably, obviously, like, target enemy number one for these people right now.

Speaker 3

所以如果他们在这些日托中心看到我,或者在其他任何地方看到我

So if they see me at these day care centers or they see me at any of these other places

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

你照片现在挂在全美每一个欺诈日托中心的墙上。

There's your photos up in every fucking fraud day care center in the country.

Speaker 3

哦,是的。

Oh, yeah.

Speaker 3

但是

But

Speaker 1

你是个敌人。

you're an enemy.

Speaker 0

你彻底终结了他们有史以来最好的生意。

You just ended the best business for them ever.

Speaker 0

他们一直过着这样的生活,兄弟。

Like, they've been living a life, bro.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

可能每周就一两个孩子在那里。

Probably, like, one or two kids in there a week.

Speaker 0

他们戴着Chrome Hearts眼镜,然后你开车过来找Lil Joey。

They're buying Chrome Hearts glasses, and then you pull up looking for Lil Joey.

Speaker 3

去找Lil Joey。

To look up for Lil Joey.

Speaker 0

彻底毁了他们的一切。

Just fucked their whole shit up.

Speaker 3

确实如此。

Really did.

Speaker 3

就连他们也不会给Joey自闭症的选项。

Even they wouldn't even give Joey the option for autism.

Speaker 3

比如,自闭症中心,大概在2017年或2015年2月,他们每年能获得一百万美元的自闭症医疗补助。

Like, the autism centers, like, they were were back in I think around 2017 or 02/2015, they were receiving, like, a million dollars for autism Medicaid.

Speaker 3

但在2024年,他们获得了两亿美元的自闭症医疗补助。

Well, in 2024, they received $200,000,000 for autism Medicaid.

Speaker 3

我不知道有多少人开始近亲繁殖并生出自闭症孩子,但数量很多。

I don't know how many people are just starting to have inbreds and have autism, but it's a lot.

Speaker 1

你根据在明尼苏达州的研究,得出的总筹款数额是多少?

What what was the number that you came up with off your research for the total amount raised in Minnesota?

Speaker 3

所以一天之内,我们估算出金额达到了1.1亿美元。

So within one day, we estimated a $110,000,000.

Speaker 2

什么鬼?

What in the fuck?

Speaker 1

那总额呢?

And what about, like, the total?

Speaker 3

我视频里的那个叫大卫的人估计,总额在800亿到1000亿美元之间。

The guy in my video, David, he estimates it's around anywhere from 80 to a 100,000,000,000.

Speaker 3

政府目前声称,金额高达90亿美元。

The government right now is saying anywhere anywhere upwards of 9,000,000,000.

Speaker 3

最疯狂的是,这些钱他们收到了,叫做CCAP资金,是联邦和州政府的资金。

And the crazy thing is that this money so they receive it, and it's called CCAP funding, and it's federal and state money.

Speaker 3

所以这些人收到了这些钱。

And so these people receive the money.

Speaker 3

这些钱是免税的。

It's tax exempt.

Speaker 3

然后还有传言说,这些资金会回到索马里恐怖组织青年党的手中。

And then there's the rumors of it going back in the hands of Al Shabaab, the terrorist organization in Somalia.

Speaker 3

于是他们就拿到了这些钱。

And so they then get that money.

Speaker 3

他们把钱带到机场。

They take it to the airports.

Speaker 3

2017年有一段福克斯新闻的视频,报道了数百万美元现金通过安检的情况。

There's a video from 2017 of Fox News covering millions of dollars getting going through TSA, millions of dollars in cash.

Speaker 3

于是他们先去亚特兰大,然后再去迪拜。

And so what they do is they then go to Atlanta, and then they go to Dubai.

Speaker 3

从迪拜,他们可以将这笔钱免税且无法被追踪地汇往索马里或任何他们想去的地方。

And then from Dubai, they can then send that money tax free without getting traced in Dubai to Somalia or anywhere they'd like.

Speaker 1

老兄,我最初的想法是,你会觉得这很合理,而这正是它可怕的原因。

Dude, my initial thought is that you would think that and this is why it gets scary.

Speaker 1

我知道你已经够震惊了,所以这不会让你更震惊。

I know you're already freaked out, so this isn't gonna freak you out.

Speaker 1

但这是明尼苏达州,是蒂姆·沃尔兹的州,这里自由派占主导,你可能会觉得其他创作者或者右翼的政治人物也会尝试做同样的事,像你这样揭露真相。

But this being Minnesota being Tim Walz's state and being liberal there, you would think that some of the other creators or just political people on the right would also be trying to do this, trying to expose it at the level you are.

Speaker 1

但看起来你只是一个23岁的YouTube博主。

And it doesn't seem like you know, you're just a 23 year old YouTuber.

Speaker 2

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

你认为那些真正身居政治职位的人为什么没有尝试做同样的事呢?

Why do you think other people that are actually in political positions aren't trying to do the same thing?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

你所看到的,是新闻报道真正带来的改变,而这不是因为我坐在桌前空谈。

What you're seeing is, like, actual change being created from journalism, and it's not because I sat behind a desk and talked about it.

Speaker 3

而是因为我亲自去展示了正在发生的事情。

It's because I actually went and showed people what was happening.

Speaker 3

因此,许多保守派乃至左翼的人,只是坐在桌后,却从不真正走出去展示发生了什么。

And so a lot of the people in the conservative sphere of things and even on the left, they just kinda sit behind a desk, and they don't really actually go out and show what's happening.

Speaker 3

第一,这要难得多,第二,风险也大得多。

One, because it's a lot harder, and two, it's also a lot riskier.

Speaker 3

所以在我发布那个视频后几小时内,联邦机构就展开了调查,仅仅几天内就采取了行动。

And so that's why you saw within hours of me releasing that video, the feds launched investigations within just a a few days.

Speaker 3

他们冻结了超过1亿8500万美元的儿童保育资金。

They froze over a 170 a $185,000,000 of child care funding.

Speaker 3

现在他们刚刚宣布,打算冻结全美50个州的所有儿童保育资金,尤其是民主党执政的州。

And now they just released that they're I think they're freezing all, like, child care funding across all 50 states, especially in the democrat states.

Speaker 3

我知道。

I know that.

Speaker 3

我所做的,本可以为美国节省数十亿美元。

And so what I did, I could have just saved America billions of dollars.

Speaker 3

这些公司自从被给予机会,在获得资金前证明其合法性以来,到目前为止,没有一家公司提交过任何合法性的证明。

And none of these companies, since they've been given the opportunity to prove they're legit before they receive their funding, so far, not a single company has sent in any proof of legitimacy to receive their funding.

Speaker 0

很难想象沃尔兹本可能成为副总统。

It's crazy to think that Walls would have potentially been the vice president.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

在XO上看到这个简直太搞笑了。

That's, like, the funniest thing to read on XO.

Speaker 3

简直难以置信,一个23岁的YouTuber竟然揭倒了那个差点成为副总统的人。

Like, it took a 23 year old YouTuber to take down somebody who was this close to becoming the vice president.

Speaker 1

我认为很多美国纳税人可能都非常支持你。

Well, I think a lot of American taxpayers are probably pretty happy in supporting you.

Speaker 1

如今,每个人都想找一个人来代表他们所信仰的东西。

And nowadays, it feels like every everyone's looking for that person to, like, be the forefront of what they believe in.

Speaker 1

比如,你在X平台上看到的那些创作者,人人都在追捧他们的内容。

Like, you have just creators online, on x especially, who everyone's buying into their stuff.

Speaker 1

你有没有觉得自己就是那个人?

Have you kind of been that guy?

Speaker 1

因为我看到很多人,我想你之前在PBD上说过这个。

Because I've seen a lot of people I think you said this on PBD.

Speaker 1

你没有任何不良嗜好。

You don't have any vices.

Speaker 1

你戒酒了。

You're sober.

Speaker 1

你还是处男。

You're a virgin.

Speaker 1

还有别的什么?

What's the other thing?

Speaker 1

信教。

Religious.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

但你看起来正是人们愿意追随的完美人格。

But you seem like the perfect personality for people to buy into.

Speaker 0

或者去追求。

Or to go after.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

我的意思是,你见过他追我,但说实话,我可不是个糟糕到值得被甩的人。

I mean, the you've seen him go after me, but, yeah, I'm not the worst person to fall behind.

Speaker 3

我觉得我的生活一直过得挺有道德的。

I feel like I live my life in a pretty morally correct way.

Speaker 3

我尽量不深陷任何事情。

I I try not to get too involved with anything.

Speaker 3

就像我说的,我不喝酒,也不抽烟。

Like I said, I don't drink, don't smoke.

Speaker 3

我不会在外面和陌生女孩发生关系。

I'm not out here having sex with random girls.

Speaker 3

我还是个处男。

I'm a virgin.

Speaker 3

我去教堂,但依然可以享受我的生活方式。

And I go to church, and I can still have fun living my lifestyle.

Speaker 3

比如,我们以前在格陵兰一起待过。

Like, we've we've hung out before in Greenland.

Speaker 3

我们做过很多事情,这些都没有妨碍我任何事。

We've done stuff, and it doesn't hinder me from anything.

Speaker 3

相反,它给了我更多机会,因为我总是某种程度上保持专注,嗯。

If anything, it gives me, like, more opportunities because I'm always kinda, like, locked in in a way Uh-huh.

Speaker 3

我没有那些疯狂的干扰。

Where I don't have, like, the crazy distractions.

Speaker 3

比如,是的,我会分心吗?

Like, yes, do I get distracted?

Speaker 3

但我会不会因为分心而无法早上醒来,以100%的状态工作?

But do I get a distraction where I'm not able to wake up in the morning and function at a 100%?

Speaker 3

不会。

No.

Speaker 1

我在网上看到很多东西,互联网太疯狂了,但人们都说,这将是下一个查理·柯克的转折点。

I just see a lot of things on and the Internet's crazy, but people are like, this is gonna be the next Charlie Kirk turning point.

Speaker 1

当人们做出这种比较时,你感觉如何?

How do you feel when people kinda make those comparisons?

Speaker 3

我觉得他们所做的是不同的,某种程度上,我就是我自己的人。

I think what they did was different, and I I'm my own person in a way.

Speaker 3

所以,像查理这样的人,他们为当时发生的事情铺平了道路。

So, like, I think people like Charlie and like, they kinda curve the path for what was happening.

Speaker 3

我绝不是想成为查理。

And I'm not trying to be Charlie by any means.

Speaker 3

我只是想做尼克·谢里尔,顺其自然,因为很难说清楚五年后你会在哪里,或者你确切想要去哪里,但我现在只是跟着事情的发展走。

I'm just trying to be Nick Shirley and just kinda do what kinda comes because it's kinda hard to, like, say, like, where you'll be in five years or exactly where you wanna be, but I'm just kinda going with where things are taking me right now.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

那特朗普呢?

What about Trump?

Speaker 1

你和总统有联系吗?

Has do you have any communication with the president?

Speaker 3

没有。

No.

Speaker 3

我没有任何来自特朗普的消息。

I haven't heard anything from Trump.

Speaker 3

唐纳德·小川上过我的节目,但特朗普一直在谈论这件事。

Don Junior, I went on his show, but Trump's been talking about it.

Speaker 3

但是

But

Speaker 0

我看到了,卡罗琳·莱维特提到了你。

Caroline Levitt shouted you out, I saw.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

卡罗琳·莱维特。

Caroline Levitt.

Speaker 3

她提到了我。

She shouted me out.

Speaker 3

她真的很酷。

She's really cool.

Speaker 3

政府显然对此非常满意,因为很多时候,他们就像对待狗狗币一样只关注表面。

And so the government's obviously obviously super happy with it because, I mean, a lot of times, they're looking just like with Doge.

Speaker 3

马斯克做了这么久,后来他们开始针对他,但他们其实没法让公众真正看清发生了什么。

Elon was doing it for so long, and then they came after him, but they couldn't really, like, show people with their eyes what was happening.

Speaker 3

他们只是更多地展示合同。

They were kinda just more showing the contracts.

Speaker 3

所以人们很兴奋能看到有人以非传统方式揭露政府腐败。

And so people are excited to see, like, somebody doing in unconventional way to expose government corruption.

Speaker 1

老兄,你看起来好像好长时间没睡觉了。

Dude, I you seem like you haven't slept in a while.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

过去一周,每天我都试着睡几个小时,而且

This past week, every day, I try to sleep for a few hours, and

Speaker 1

但根本睡不着。

it doesn't really happen.

Speaker 1

只是真的吗?

Is it just Really?

Speaker 1

令人烦恼的焦虑吗?

Annoying anxiety?

Speaker 1

或者

Or

Speaker 3

每天都有事情发生。

every day, there's something going on.

Speaker 3

比如过去一周,我每次一上X平台,就有人试图揭穿我,而我则不断回去回应。

Like, this past week, every time I'd get on x or something, someone's trying to debunk me, and I'm, like, getting back on there.

Speaker 3

我就是在X上不断反击他,和他斗嘴。

I'm just, like, throwing punches at him on x, getting fighting it back.

Speaker 3

当你有了势头,你就得继续走下去。

And, when you have, like, the momentum, you kinda just have to keep going.

Speaker 3

所以,昨天我在纳什维尔。

So, like, yesterday, was in Nashville.

Speaker 3

前天我在佛罗里达。

The day before that, I was in Florida.

Speaker 3

今天我在这里。

Today, I'm be here.

Speaker 3

明天我会在别的地方。

Tomorrow, I'll be somewhere else.

Speaker 3

所以当你承担了这份责任,你就得顺势而为,是的。

And so it's kinda like when you get this responsibility, you kinda just have to go with yeah.

Speaker 0

这很好。

It's good.

Speaker 0

你是在曝光你妈妈的地址吗?

Were doxing your mom's address?

Speaker 0

是的,他们这么做了。

Well, they did.

Speaker 0

对。

Yes.

Speaker 1

为什么?

For what reason?

Speaker 1

就是这样。

That's yeah.

Speaker 1

你觉得是谁在这么做?

And who do you think is doing that?

Speaker 3

疯狂的极端分子。

Crazy extremist.

Speaker 3

结果我们被搞垮了。

And they ended up we got we got taken down.

Speaker 3

但没错,这些人就因为你揭露欺诈行为就来找你麻烦,还骂你是种族主义者、伊斯兰恐惧症患者。

But, yeah, these people come after you and just for exposing fraud, and they'll call you a racist, Islamophobe.

Speaker 3

他们会随便给你扣帽子,只是为了让人相信——我的意思是,蒂姆·沃尔茨说我是个极右翼、白人至上主义者、妄想的阴谋论者,他们就是想把你逼到一个境地,好让别人有借口去做出任何他们想做的事。

They'll call you anything just to try to get people to I mean, Tim Waltz called me far right, a white supremacist, delusional conspiracy theorist, and it's just like they're trying to set you up for something so that somebody can then go in and justify whatever they try to do.

Speaker 1

你得为自己感到自豪。

You gotta have some sort you gotta be proud of yourself.

Speaker 1

我的天,一个23岁的YouTuber竟然辞职了,他真的退出了?

I mean, it's fucking crazy that you, a 23 year old YouTuber, is removing did he stepped down.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

他不会竞选连任了。

He's not gonna run for reelection.

Speaker 1

你会说,这很可能是因为你的影响。

And you'd say you're that's probably from your influence.

Speaker 1

100%。

100%.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

100%。

100%.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

你有什么反应?

What's your reaction?

Speaker 1

你对此不感到震惊吗?

You're not are you shocked by that?

Speaker 1

还是说你像

Or are you, like

Speaker 0

那蒂姆·沃尔兹怎么了?

And what's up with Tim Walls?

Speaker 0

就是说,他身上有什么问题。

Like, what like, there's something with him.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 1

他看起来,眼神怪怪的,好像斗鸡眼一样。

Like, he looks, like, googly eyed or something.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我不确定。

I don't know.

Speaker 1

当他和卡玛拉一起竞选时,我就觉得有点不对劲。

When he when they were when he was running with Kamala, it just, like, seemed a little off to me.

Speaker 3

他确实有点怪。

He's definitely a little off.

Speaker 3

我看到的时候很高兴,整个互联网也是这样。

And I was happy when I saw it, and so was the rest of the Internet.

Speaker 3

因为这个家伙把他的州出卖给了索马里。

Because, I mean, this this guy has sold out his state to Somalia.

Speaker 3

看看州旗。

Look at the state flag.

Speaker 3

它不再是明尼苏达州的旗帜了。

It's no longer this flag of Minnesota.

Speaker 3

它实际上已经被改成了更像索马里国旗的样子。

It's quite literally been transformed to be more like the flag of Somalia.

Speaker 3

所以他实际上并没有为明尼苏达州的人民服务。

So he's actually not serving the people of Minnesota.

Speaker 3

他只是在为少数群体服务,因为他知道这样能拉到选票。

He's serving a small majority group because he knows he can go and get votes.

Speaker 3

在明尼苏达州,一名选民可以在投票日为八个人作担保。

Inside of Minnesota, one voter can then vouch for eight people on the day of voting.

Speaker 3

这意味着,比如我们所有人坐在这里,斯坦尼,你是合法公民,而我们房间里还有其他很多人,你可以替这八个人作担保,替他们去投票站领票。

So that means, like, if we're all sitting here, Steinie, you're a legal citizen, and we got all these other people in this room, you can go and vouch on behalf of eight other people and take their ballots to the voting booth.

Speaker 3

什么?

What?

Speaker 3

对。

Yeah.

Speaker 0

说那些人都不是合法公民吗?

That people are not citizens?

Speaker 3

你根本没法核实他们到底是不是合法公民。

You can't really justify whether they are or not.

Speaker 0

等等。

Wait.

Speaker 0

再给我讲讲这事儿。

Explain that again.

Speaker 0

这太离谱了。

That's crazy.

Speaker 3

那打个比方,斯坦尼是明尼苏达州的合法居民公民。

So say Steinie is a legal citizen resident of Minnesota.

Speaker 3

对。

Mhmm.

Speaker 3

他们即将去投票选举他们的新州长。

They're about to go vote for their new governor.

Speaker 3

而在那天,他待在自己的公寓楼里。

And on that day, he's inside his apartment complex.

Speaker 3

那里还有另外八个人,他们都表示会投票给蒂姆·沃尔茨。

There's eight other people, and they all say they'll go vote for Tim Waltz.

Speaker 3

那么,斯坦尼就可以去投票站为这八个人作担保。

Well, Steinys can then go to the voting booth and vouch on behalf of eight people.

Speaker 3

无论他能否证明他们是公民,这些选票都会被计数。

And whether he can prove they're citizens or not, those votes get counted.

Speaker 3

这一点也在这次事件中被曝光了。

And so that's been exposed as well with this.

Speaker 3

你知道吗

Do you know

Speaker 1

明尼苏达州的索马里人口是多少?

the what's the Somalian population in Minnesota?

Speaker 3

有些人说有80人。

Some people say 80.

Speaker 3

其他人说有十万、二十万。

Other people say, 100,000, 200,000.

Speaker 3

人数很多。

There's a lot.

Speaker 0

我不明白他们为什么选择明尼苏达州。

I wonder why they chose Minnesota.

Speaker 1

我认为是为了帮助

I think it was to help

Speaker 0

他们适应寒冷。

them the cold.

Speaker 3

真冷啊。

So cold.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我从来没去过那里。

I've never been there.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

我觉得那里很冷。

And I think it's cold.

Speaker 0

我曾经去那里看过超级碗。

I went there for the Super Bowl once.

Speaker 0

那地方冷得要命,而我可是多伦多人。

It's fucking cold, and I'm from Toronto.

Speaker 0

真的吗?

Really?

Speaker 0

冷得刺骨。

It's nip.

Speaker 1

我不知道。

I don't know.

Speaker 1

也许他们去那里就是因为那里比较低调。

Maybe that's why they went there, because it'd be under the radar.

Speaker 3

没错。

True.

Speaker 3

有点低调。

Kind of under the radar.

Speaker 3

明尼苏达州以人们非常友善、包容著称。

Minnesota's known for being super nice people, accepting.

Speaker 3

但归根结底,我认为那些人本来就不打算永远待在那里。

And at the end of the day, I don't think those people were meant to be there forever.

Speaker 3

现在他们都在那里有了孩子,而且

And, now they all have their kids there, and

Speaker 0

他们就在那里。

they're there.

Speaker 0

不过你也去过很多奇怪的国家。

You've gone to a lot of crazy countries, though, too.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

你去过萨尔瓦多的监狱。

You went to El Salvador for the jail.

Speaker 0

你会不会去索马里拍视频?

Would you ever pull up to Somalia for a video or no?

Speaker 3

嗯,我不确定。

Oh, I don't know about that.

Speaker 3

塞利米会跟我一起去吗?

Selimi coming with me?

Speaker 2

我的意思是,这是开放的,我可以让她回来。

I mean, it's the open I mean, I can have her back.

Speaker 2

显然是开放的,但我不建议你之后去那里。

Obviously, open, but, yeah, I I don't advise you to go there after.

Speaker 3

不会。

No.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

我不打算最近去索马里。

I don't think I'm planning on going to Somalia anytime soon.

Speaker 3

那会是个疯狂的视频。

Would be a crazy video.

Speaker 0

那确实很疯狂。

That would be crazy.

Speaker 3

不行。

Nope.

Speaker 3

不行。

Nope.

Speaker 3

全力以赴。

Full send.

Speaker 3

去索马里?

Go to Somalia?

Speaker 0

如果有可能的话,我愿意去。

I'd be I'd be down if there was a way.

Speaker 0

但说实话,我不太想和你一起去。

Maybe not with you, honestly.

Speaker 0

但是

But

Speaker 3

我不认为他们会

I don't think they'd

Speaker 1

让你进去。

let you in.

Speaker 3

不会。

No.

Speaker 3

他们大概不会允许。

They probably wouldn't.

Speaker 3

关于这场诈骗的荒谬之处在于,据称索马里的GDP是120亿美元,而被骗走的金额高达90亿美元。

The crazy thing about the fraud is that, allegedly, $9,000,000,000, their GDP of Somalia is 12,000,000,000.

Speaker 3

所以我们基本上已经取代了整个国家。

So we've pretty much replaced that whole entire country.

Speaker 1

这太疯狂了。

That's insane.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 0

伊尔汗·奥马尔对此发表过什么看法吗?

And has Ilhan Omar said anything about this or no?

Speaker 0

她有为它辩护过吗?

She has defended it or anything?

Speaker 3

她一句话都没说。

She has not said a word.

Speaker 3

她上一条帖子是12月24日。

Her last post was December 24.

Speaker 3

我是在12月26日发布那个视频的。

I posted the video on December 26.

Speaker 3

她一句话都没说。

She has not said a word.

Speaker 0

她是索马里人。

And she's Somalian.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

她是索马里人。

She's Somalian.

Speaker 0

她出生在索马里。

She was born in Somalia.

Speaker 0

哦,是吗?

Oh, she was?

Speaker 0

但她成了美国公民?

But she became a US citizen?

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

那她和特朗普说的那样,嫁给了自己的表亲之类的,这到底是怎么回事?

And what's up with her who like, Trump said she married her cousin or something?

Speaker 3

是的。

Yes.

Speaker 3

她嫁给了自己的兄弟,好让对方获得公民身份,而且有法律证据证明这一点。

She married her brother to let him get citizenship, and there's legal proof of that.

Speaker 1

真的吗?

Really?

Speaker 1

我觉得这很有趣。

I find it interesting.

Speaker 1

很多这类播客主持人、政治播客主持人,其实都没怎么讨论过这个情况。

A lot of these podcasters, political podcasters, a lot of them have not really talked about the situation.

Speaker 1

我不知道你有没有注意到,但很多报道这个事的人

I don't know if you've noticed that, but a lot of people that cover

Speaker 0

是关注所有事还是偏向左翼?

everything or left wing?

Speaker 0

两者都是。

Both.

Speaker 0

对,每个右翼播客都谈过这件事。

Right every right wing podcast has talked about it.

Speaker 0

不是吗?

No?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 3

我认为大部分情况下是这样的。

I think so for the most part.

Speaker 3

但左翼真的很蠢,因为他们一周内不得不为欺诈辩护,第二天又得为独裁者辩护。

The left, though like, there's the left is so stupid because in one week, they had to defend fraud, and then the next day, had to defend a dictator.

Speaker 3

对啊。

Like Yeah.

Speaker 3

到目前为止,他们所代表的东西,几乎让人无法支持。

What they're standing for at this point in time, it's almost impossible to get behind.

Speaker 3

他们支持欺诈,支持一个独裁者。

They're standing for fraud, they're backing like a dictator.

Speaker 0

这充分说明了一切。

That just shows everything.

Speaker 0

当时的情况也很有意思。

Situation was interesting too.

Speaker 0

什么?

What?

Speaker 1

我觉得 personally 很搞笑,尤其是他穿着耐克科技服装的那张照片。

I thought I personally it's like, it is pretty funny, And especially the fact that, like, the photo of him in the Nike tech.

Speaker 1

太棒了。

Epic.

Speaker 1

他留下了那股浓郁的风味。

He left the pretty sauce.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

他满身是汗地出去了。

He went out with sweat.

Speaker 1

穿着耐克科技服装戴着速影墨镜,再看看委内瑞拉人民庆祝的场景。

Speed shades in the in the Nike tech, and then you look at the people in Venezuela celebrating.

Speaker 2

所有人

Everyone

Speaker 1

每个人都为这人终于走了而欣喜若狂,但你再看看纽约发生的抗议,那里根本没有委内瑞拉人。

is ecstatic that this guy's finally gone, and then you look at the protests going on in New York, and it's not there's no Venezuelans there.

Speaker 1

只要有任何反对特朗普的理由,人们就会去那里。

Like any reason people have to go against Trump, they're there to

Speaker 0

很聪明,我不确定你有没有发过这个,但抗议的这些人,和之前参加‘无国王’抗议的是同一群人。

smart I don't know if you tweeted this out, but it was the same people that are protesting this are the same people that were that were at the no kings protest too.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这简直太疯狂了。

There's Which that's just crazy.

Speaker 1

我只是不明白。

It's I just don't understand.

Speaker 3

现在在美国内部有一个群体,无论特朗普是降低了谋杀率、停止了芬太尼流通,还是打击了欺诈行为,他们都会说他做错了,仅仅因为他们根本不支持特朗普。

Like, there's a group here inside America right now, whether Trump drops a murder rate or Trump stops fentanyl or Trump gets rid of fraud, they're gonna say he's in the wrong just because they simply do not support Trump.

Speaker 3

而他们这样做的同时,也不支持美国的最佳利益,这太疯狂了。

And by them doing that, they also don't support the best interest of America, which is crazy.

Speaker 3

这其实只是一些非常简单的常识性东西。

Like, it's just some super simple common sense stuff.

Speaker 3

所以,在我的视频里,我只是尽量如实呈现这些事情。

And so, like, in my videos, I just try to present stuff as they really are.

Speaker 3

凭借常识,这就是我的视频之所以引起强烈反响的原因,因为我并没有站任何政治立场。

And with common sense, that's why my video hit so hard because I wasn't taking a political side.

Speaker 3

我只是在展示正在发生的事情。

I was just showing what was happening.

Speaker 1

你知道你该做什么吗?

That's what you you know what you should do?

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客