本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
好的。
Okay.
本集由No CD赞助播出。
This episode is brought to you by No CD.
你们有没有在敬拜时突然冒出过令人压力巨大的、不想要的想法?
Have you guys ever had a really stressful unwanted thought pop up during worship?
也许这些想法让你觉得必须重头开始祷告,因为不够正确或完美,让你充满羞耻,或因觉得冒犯了上帝而产生沉重的内疚感。
Maybe it made you feel like you needed to start your prayer over because it wasn't right or perfect, filled you with shame or caused crushing guilt because it felt like it offended God.
很多人会有这样的想法,包括我和安格。
A lot of people have thoughts like these, including me and Ang.
相信我们,我们知道这些想法有多可怕,让人多么孤立无援。
And trust us, we know how scary and isolating they can be to struggle with.
它们甚至可能引发强迫行为,比如不断寻求安慰、惩罚自己、反复担心有坏念头,或害怕自己祷告方式不对。
They can even lead to compulsive behavior like constantly asking for reassurance, punishing yourself or having bad thoughts or worrying about participating in religious practices like praying incorrectly.
但下面这些事,改变了我们的处境。
But here's what changed for us.
了解到这些想法并不是性格缺陷,也不是信仰薄弱的表现。
Learning that these thoughts aren't character flaws or signs of weak faith.
它们可能是宗教强迫症的症状,也被称为虔诚强迫症。
They might be symptoms of religious OCD, also known as scrupulosity.
强迫症被严重误解,所以很多人得知它可能聚焦于宗教时都会感到惊讶。
OCD is really misunderstood, so a lot of people are surprised to learn that it can focus on religion.
但这是真的。
But it's true.
强迫症会抓住你任何 deeply 重视的东西,包括你的信仰。
OCD can latch onto anything you deeply care about, including your faith.
当它发生时,可能会带来毁灭性的后果。
And when it does, it can be devastating.
但仍有希望,因为通过正确的治疗,强迫症是可以有效治疗的。
But there's hope because with the right kind of therapy, OCD is highly treatable.
这就是NOCD的用武之地。
That's where NOCD comes in.
通过NOCD,你可以接受专为强迫症设计的虚拟治疗。
With NOCD, you can do a virtual therapy designed specifically for OCD.
这里有持证治疗师,他们深刻理解强迫症,以及你的信仰及其在你生活中的重要性。
There are licensed therapists that deeply understand OCD, as well as your faith and how important it is in your life.
他们会帮助你使用暴露与反应预防疗法(ERP)来应对这些想法,这是一种经过充分验证的、针对强迫症最有效的治疗方法。
They'll help you work through these thoughts using exposure and response prevention or ERP, a type of specialized therapy that's the most proven treatment for OCD.
NOCD还接受主要的保险计划,包括联合健康保险、安泰、信诺等,并在治疗间隙提供全天候支持。
NOCD also accepts major insurance plans, including UnitedHealthcare, Aetna, Cigna, and more, and provides always on support between your therapy sessions.
如果以上任何一点让你感到熟悉,你并不孤单。
If any of these sound familiar, you're not alone.
NOCD可以帮助你。
NOCD can help.
访问nocd.com预约一次免费的15分钟通话,了解更多详情。
Visit nocd.com to schedule a free fifteen minute call and learn more.
前往nocd.com了解更多信息并预约免费通话。
That's nocd.com to learn more and book a free call.
找到一个你真正喜欢的医生,简直就像沙里淘金。
Finding a doctor you actually like honestly feels like discovering a diamond in the rough.
是的。
Sure.
你希望找一个在保险网络内、离得近、有空档的医生,但说实话,伙计们。
You want someone in network, nearby, with open time slots, but guys, let's be real.
这还只是开始。
That's just the start.
你还希望遇到一个真正愿意倾听、让你感到舒适、缓解你紧张、解释得清楚明了,并告诉你一切都会好起来的人。
You also want someone who really listens, makes you feel comfortable, calms your nerves, explains things clearly, and tells you that it's gonna be okay.
也许他们会逗你笑,也许不会强迫你聊尴尬的闲天,也许只是让你感到被理解、被安全地对待。
Maybe they make you laugh, maybe they don't force awkward small talk, maybe they just make you feel seen and safe.
这样的‘沙里淘金’型医生确实存在,而在Zocdoc上找到他们其实很容易。
That kind of diamond in the rough doctor does exist, and finding them is actually easy on Zocdoc.
Zocdoc是一个免费的App和网站,能帮你找到并预约优质的网络内医生,让你找到真正喜欢的医生。
Zocdoc is a free app and website that helps you find and book high quality in network doctors so you can find someone you love.
我们讨论的是在覆盖全美50个州的超过15万名医疗提供者中预约网络内就诊。
We're talking about booking in network appointments with more than a 150,000 providers all 50 states.
无论你是想找皮肤科、牙科、全科、眼科,还是Zocdoc上提供的其他200多种专科医生,你都可以轻松按专科或症状搜索,组建最适合你的医疗团队。
Whether you're looking for dermatology, dentistry, primary care, eye care, or one of the other 200 specialists offered on ZocDoc, you can easily search by specialty or symptom to build the care team that's right for you.
你想亲自见医生?
You wanna see your doctor in person?
很好。
Great.
你更喜欢视频问诊?
You prefer a video visit?
你也可以选择视频问诊。
You can do that too.
你可以查看成千上万条经过验证的患者评价,真正了解医生的风格,查看他们的实时可约时间,并一键立即预约。
You can view thousands of verified patient reviews to get a real sense of who your doctor is, see their real time availability, and click to book instantly.
不用再电话打不通,也不用干等着。
No phone tag, no waiting around.
通过Zocdoc预约的就诊通常在预约后24到72小时内就能安排,甚至还能抢到当天的号。
And appointments made through Zocdoc happen fast, typically within just twenty four to seventy two hours of booking, and you can even score same day appointments.
说实话,你们一定会爱上Zocdoc,因为你们能快速找到医生,一切都变得简单多了。
Honestly, you're gonna love Zocdoc so much, you guys, because you're gonna find a doctor quickly, and it just makes everything so much easier.
别再拖延看医生的预约了,立即前往zocdoc.com/ggb,今天就找到并立即预约一位你心仪的医生吧。
So stop putting off those doctor's appointments and go to zocdoc.com/ggb to find and instantly book a doctor that you love today.
就是zocdoc.com/ggb。
That's zocdoc.com/ggb.
Zocdoc.com/ggb。
Zocdoc.com/ggb.
感谢Zocdoc赞助本条信息。
Thanks, Zocdoc for sponsoring this message.
嗨。
Hi.
我简直不敢相信头发看起来这么好。
I can't believe how good the hair looks.
你喜欢吗?
You love it?
我喜欢。
I love it.
你以前从来不敢把头发放下来。
You used to never be able to wear your hair down.
我知道。
I know.
我现在头发长度正好。
I'm I'm I'm at a good length right now.
你的长度和发色都太棒了。
You're at a great length, great color.
你总是把头发打理得刚刚好。
You're always at a good at a good spot with your hair.
我不这么觉得,但还是谢谢你。
I don't feel that way, but thank you.
我觉得这边长了一根胡须。
I think I have a whisker on this side coming out.
你知道吗,当我把刘海剪得太短时,它就会从侧面冒出来,每次回看剧集时我都气得想坐下来。
You know, when I dice in my bangs too much and then it just like pops out on the side, it's my I get so mad when I'm like watching the episodes back and I'm like, sit down.
我开始使用一款来自日本的无热卷发棒。
Well, I started to use a heatless curling iron from Japan.
我知道。
I know.
我看到了。
I saw that.
它彻底改变了我的造型体验。
And it's like changed everything.
我知道。
I know.
我不明白到底发生了什么。
I don't I don't know what what's going on.
你确定它是无热的吗?
Are you sure it's heatless?
因为它是
Because it
它是无热的。
was heatless.
它很热。
It was hot.
不是。
No.
我发誓。
I swear.
它会变热,但它是无热的。
It gets hot, but it's heatless.
它来自那种……它是热的。
It's from like It's hot.
这是日本的。
It's Japanese.
这就像现在的新发明。
It's like the new invention right now.
好的。
Okay.
所以很快我们就能把头放进一个小装置里。
So Pretty soon we're gonna be able to put our heads in a little thing.
它会启动,然后我们出来时,头发就已经弄好了。
It's gonna go And we're gonna come out and our hair is gonna be all done.
哦,这正是我的梦想。
Oh, that's my dream.
我觉得我们已经有一些类似的东西了。
I think we already have stuff like that.
我会像《杰森一家》里那样。
I'm gonna be like the Jetsons.
喷气家族是谁?
Who are the Jetsons?
我不知道。
I don't know.
什么?
What?
我觉得像是一个未来题材的节目。
I think it's like a to the future show.
但是你
But do you
知道你在引用什么吗?
know what you're referencing?
不太清楚。
Not really.
好的。
Okay.
嗨,我是阿里。
Hi, I'm Ari.
嗨,我是曼吉。
Hi, I'm Manj.
这是《女孩们走向圣经》,一个以信仰为基础的播客,我们谈论灵性、心理健康和圣经的一切。
And this is Girls Gone Bible, where faith based podcast where we talk all things spirituality, mental health, the Bible.
伙计们,我们非常爱耶稣,如果这是你第一次观看我们,欢迎你。
Guys, we love Jesus so much here and we hope that as you journey along with us, if this is your first time ever watching us, welcome.
我们总是说,随性而来,但别停留;如果你从一开始就一直是铁杆粉丝,天啊,我们太爱你了。
We always say come as you are, just don't stay And that if you've been a OG ride or die from the very beginning, my gosh, we love you so much.
上次我们坐在这张沙发上时,气氛有点悲伤。
The last time we were on this couch was a little sad.
那期节目很美好。
It was beautiful.
你那期节目真的触动了很多人。
You really touched people that episode.
谢谢。
Thank you.
你感觉怎么样?
How you feeling?
你知道吗?
You know what?
我们能跟他们讲讲你那次笑我的事吗?
Can we tell them about when you laughed at me that one time?
哪一次?
Which one?
我知道有很多事。
I know there's a lot.
就是我试图赶鬼的时候?
When I was trying to cast demons out?
不是。
No.
我们当时正和一群人通电话。
We were on the phone with a bunch of people.
我们正和一群人在通话,我开始为他们祷告。
We're on the phone with a group of people and I started praying for them.
那实际上是一群男生。
And it was actually a group of guys.
于是我开始为他们祷告。
And I like start praying for them.
我当时说:主啊,求你触摸他们,触摸他们的思想,触摸他们的心,触摸……结果阿里突然笑得不行。
And I'm like, Lord, like touch them, touch their minds, touch their hearts, touch And their Ari just dies laughing.
我当时说:现在别让我难堪啊。
And I'm like, don't embarrass me right now.
你干嘛笑啊?
Like, why are you laughing?
她却说:你干嘛跟上帝说要触摸他们的身体?
And she's like, why would you tell God to touch their bodies?
我并不
I don't
知道为什么。
know why.
真美。
Beautiful.
确实如此。
It It really was.
但是,你知道的,
But, you know,
当你只是。
when you just.
我感觉自己像个变态,我
I feel like a perv, like, I
我当时想,你
I was like, you
听起来像个恋童癖。
sound like a pedophile.
是的。
Yeah.
就像,那让我感到尴尬。
Like, that was embarrassed me.
我心里想,好吧,别碰他们的身体。
I'm like, Okay, don't touch their bodies.
我想我只是想说,祝福他们。
I guess I just meant like, bless them.
就像,我
Like, I
不知道。
don't know.
我的意思是,他们也在笑。
I mean, they were laughing too.
这非常有趣。
It was very funny.
总之,我祈祷上帝也触摸你们的身体、心灵和思想。
Anyways, I pray that God touches your bodies as well, your hearts and your minds.
我希望今天它也能触动我。
I hope it touches mine as well today.
我也是。
Me too.
我们觉得今天就简单做个问答环节吧。
We figured we would just do a little question session today.
我真的很喜欢这些。
I really love these.
我也是。
Me too.
我们会随机挑选一些,让上帝通过我们来发言。
Just are going to randomly pick them and just speak from let God speak through us.
是的
Yeah.
顺便说一下,我也很喜欢躺在沙发上。
I really love being on the couch too, by the way.
我喜欢躺在沙发上,你怎么样?
I love being on the How are you?
在沙发上?
On the couch?
不是。
No.
我是说,一般情况下呢?
Just In general?
是的
Yeah.
我很好。
I'm good.
很好。
Good.
我也不错。
I'm doing good too.
我很抱歉。
I'm so sorry.
我很抱歉。
I'm so sorry.
我忘了问了。
I forgot to ask.
你怎么样
How are
你最近怎么样,阿里?
you doing, Ari?
我们已经连续八天没在一起了。
Like we haven't been each other's lives together for eight days in a row.
哦,今天早上发生了这件事。
Oh, this is what happened this morning.
所以阿里,愿她善良的灵魂安息。
So Ari bless her sweet soul.
她真的不太在意别人的睡眠。
She's not really like a respecter of people's sleep.
但你
But you
知道,我早就醒了。
know, I'm up inside.
就像如果
Like if
她有什么要说的,我们前几天去朋友罗谢尔家,罗谢尔睡得死死的。
she has something to say, we were at our friend Rochelle's the other night and Rochelle's dead asleep.
她第二天一早还要上班,你走进她的房间,就会说:你说了什么?
She had to work in the morning and then you go in her room and you're like, what did you say?
你问她要什么?
What did you ask
她有没有耳环后座?
her for?
她有没有耳环后座。
If she had a back to an earring.
是的。
Yeah.
你把她叫醒就是为了问她有没有耳环后座,然后她就直接把
You wake her up to ask her if she has a back to an earring and she's like, she knocks
我打晕了。
me out.
今天早上,Ari有一条小毯子。
And then this morning, so Ari has a blankie.
很多人知道Ari有一条小毯子。
A lot of you guys know Ari has a blankie.
她非常爱她的毯子。
She loves her blankie.
没有毯子她活不下去。
Can't live without her blankie.
这真的很奇怪,但我如果没有
It's really sick, but I can't have a good night sleep without
一个新生儿,就睡不好觉。
a newborn.
当然了,我当时在。
Of course I was.
不。
No.
我只是不知道,我是不是没有那种没跟的豆袋。
I was just I don't know if it's like I don't have a blank heeled beans.
我觉得我们不会那样做。
I don't think we do that.
所以我不确定这是否是一种情感上的依恋。
And so I didn't know if it was like a sentimental thing.
比如,不要洗它,保持它完好如新。
Like, don't wash it and like you keep it preserved.
我不知道。
I don't know.
不。
No.
你要洗它。
You wash it.
当然了。
Of course.
我的意思是,你能想象如果我不洗的话吗?
I mean, can you imagine if I didn't?
是的。
Yeah.
那太恶心了。
That would be disgusting.
谁在给我们发消息?
Who's texting us?
然后昨晚我住在阿里那儿,她昨晚找不到她的毛毯了。
And then so this morning I stay at Ari's last night and she couldn't find her blankie last night.
她到处都找不到。
She couldn't find it anywhere.
我当时已经快睡着了,就想着,去看看洗衣机吧。
I was like already falling asleep and I was I like, check the washing machine.
我
I
知道明天。
know tomorrow.
我们明天再找。
We'll find it tomorrow.
所以我想她整晚都在做噩梦,梦见有人偷走了她的毛毯。
So I guess she has nightmares all night that like someone stole her blankie.
我当时想,我醒得太早了,然后发现它不见了。
I was like, I woke up so early and I was like, it's gone.
我当时想,没有它我该怎么继续生活下去?
I was like, how am I going to go through life without without it?
我找不到它。
I couldn't find it.
而且现在才早上七点。
And it's like seven a.
M。
M.
最近我一直睡不好。
And I've been having trouble sleeping in recently.
比如,我经常六点就醒。
Like, I've been waking up at six a.
嗯。
M.
每天。
Every day.
顺便说一下,她是最不适合被叫醒的人。
She's like the wrong person to wake up, by the way.
我就是。
I am.
我的原则就是,我非常尊重别人的睡眠。
There's it's just like my one thing is like, I respect people's sleep.
还有人和我一样吗?
Anybody else like this?
真的很尊重别人的睡眠。
Like, respect people sleep so much.
我绝对不会在别人睡觉的时候打扰他们。
Like, I would never disrupt someone when they're sleeping.
我只是希望人们能互相尊重。
And I just like want people to respect.
我讨厌被人吵醒。
I hate being woken up.
今天早上我翻了个身。
And so I like turn over this morning.
可能才七点。
It's maybe seven a.
嗯。
M.
我还是特别累。
And I was still so tired.
我心里想,谢天谢地。
I was like, oh, thank God.
我可以一直睡到八点。
I can sleep until, like, eight.
我就想多睡一会儿。
Like, I'm gonna sleep in.
阿里看到我在睡觉,就开始喊:安,安。
And Ari sees that I'm sleeping and then goes, Ang, Ang.
我回应说:好的,阿里。
And I'm like, yes, Ari.
她说:我不知道我的小毯子去哪儿了。
And she's like, I don't know where my blankie is.
我心想:绝对不行。
And I'm like, absolutely not.
我们不能这样。
We are not doing this.
不行了。
Not over.
她特别生气。
She was so mad.
我当时就想,我
I was just like, I
Ari,我想睡觉。
Ari, I'm trying to sleep.
我说,Ari,我在睡觉。
I said, Ari, I'm sleeping.
然后我突然意识到,我都三十多岁了,却还没有完全长大。
And then I had a moment where I said, I am in my thirties and I still have not quite grown up yet.
但圣经里说,
But it says in the Bible What
怎么说的?
does it say?
说你必须像小孩子一样才能进入神的国
That you must feel like a little child to enter the kingdom of God
然后我说,我就是这样。
and say that I am.
好的,我们这个节目经常谈论有意识地生活,并珍惜上帝赐予我们的一切。
Okay, so we talk a lot on this show about living with intention and taking care of what God has given us.
是的,包括精神上、情感上,还有身体上。
Yes, spirituality, emotionally, but also physically.
圣经明确说我们的身体是圣殿,我觉得有时候我们忘记了这一点。
Scripture literally says our bodies are temples, and I feel like sometimes we forget that part.
而现代生活并不容易做到。
And modern life does not make it easy.
压力、糖分、加工食品,一切都来去匆匆。
Stress, sugar, processed food, everything on the go.
这些累积起来确实让人吃不消。
It just adds up.
所以我开始在日常生活中加入一个非常简单的东西,叫做Dose。
So I started adding something really simple to my routine called dose.
这是一种每天服用的两盎司小剂量液体,味道像新鲜榨的橙汁,我很喜欢。
It's this tiny two ounce liquid shot I take every day, and it tastes like fresh squeezed orange juice, which I love.
它旨在支持肝脏的日常功能。
And it's designed to support your liver's daily function.
我也特别喜欢这个瓶子,你的肝脏几乎承担着所有工作——能量、消化、代谢,一天多达五百多项任务。
I'm also obsessed with the bottle, and your liver basically does everything, energy, digestion, metabolism, like 500 plus jobs a day.
Dose 以一种轻松且可持续的方式帮助支持肝脏。
Dose help support it in a way that feels easy and sustainable.
不是其他胶囊,也不是那种粉状的苦涩粉末,只需一剂,轻松搞定。
Not any other capsule, not some chalky powder, just one shot and done.
对我来说,这实际上已成为一种小小的 stewardship(管家职责)。
For me, it's honestly become a small act of stewardship.
照顾好上帝赐予我的身体,这样我才能以充沛的精力、明确的意图和清晰的头脑,去陪伴我所爱的人并践行我的使命。
Taking care of my body God gave me so I can actually show up with energy, intention and clarity for the people I love and my calling.
如果你准备好尊重自己的健康,为未来的自己投资,试试用代码 GGB 购买 dose。
If you're ready to honor your health and invest in your future self, try dose with code GGB.
新用户通过访问 dosedaily.co/ggb 或在结账时输入 ggb,即可享受首月订阅 35% 的折扣。
New customers can save 35% on your first month subscription by going to dosedaily.co/ggb or enter in ggb at checkout.
这是 dosedaily.co/ggb,首月订阅享 35% 折扣。
That's dosedaily.co/ggb for 35% off your first month subscription.
听着,我尊重你的小毯子。
Listen, I respect your blankie.
我希望我也有个小毯子。
I wish I had a blankie.
克里斯蒂娜,我小时候怎么没有小毯子?
Christina, why didn't I have a blankie growing up?
你一出生就有了。
You get it when you're born.
我只知道,不管我丈夫是谁,我知道我会把那东西裹在头和脖子上。
All I know is whoever my husband is, but I know that I wrap that thing around my head and my neck.
我希望他也有个小毯子。
I hope he has a blankie.
你们有小毯子吗?
Do you guys have blankies?
嗯,我希望不要。
Well, I hope not.
我希望男生们不要有毛毯。
I hope guys don't have blankies.
你有吗?
Do you?
你希望你的男生有毛毯吗?
Do you want your guy to have a blankie?
你知道吗?
You know what?
如果他有,那就有了。
If he does, he does.
你知道吗?
You know what?
如果他有,我会无条件爱他
If he does, I'll love him no matter
什么。
what.
好吧。
Alright.
好吧。
Alright.
我们开始吧。
Let's get into it.
第一个问题是关于天主教会的,我喜欢这个。
The first question is about the Catholic church and I like it.
是的。
Yeah.
让我拿一下。
Let me get it.
天主教会非常美丽。
The Catholic church is so beautiful.
你还会回去吗?
Would you ever go back to it?
我早就想说了,真的很久很久了。
I have been wanting to say this for such a long time, such a long time.
我希望我们所有的天主教兄弟姐妹们,如果你们是GGB的一员,或者看过一些节目,我们只想让你们知道,我们非常爱你们,希望你们能留在这里,和我们一起踏上这段旅程。
I hope that all of our Catholic brothers and sisters, if you guys are a part of GGB or you've watched some episodes, we just want you guys to know that we love you so much and we want you to be here and we want you to be on this journey with us.
我爱天主教徒。
I love Catholics.
我妈妈是个虔诚的天主教徒,我从小就是天主教徒,真的参加过所有的圣事。
My mom is a diehard Catholic and I grew up Catholic, like actually like going, doing all the sacraments.
我接受了所有的圣餐、坚振礼,所有的一切。
I got, you know, all the communion, confirmation, everything.
我无法说出新教和天主教之间的具体差异。
I can't say that I know the discrepancies between, you know, Protestant and Catholic church.
我不了解那些细节。
I don't know the ins and outs.
我并不一定知道为什么会存在这种分歧。
I don't necessarily know why there's like a divide.
我真的不明白。
I really don't get it.
我们迟早会请一位神父来参加。
And I could probably do we're going to have a priest on eventually.
我们目前正在安排这件事,因为我们希望我们的天主教朋友知道,我们是一体的。
We're getting that into the works right now because we want our Catholic friends here to know that, like, we are one.
我们是一样的。
We are the same.
我们非常爱你们。
We love you guys so much.
老实说,天主教会有很多东西让我着迷。
And honestly, there's so much about the Catholic Church that I am obsessed with.
着迷。
Obsessed with.
我喜爱那份敬虔与传统。
I love the reverence, the tradition.
我喜欢天主教堂里那种宁静安详的氛围。
I love like the quiet stillness in the Catholic church.
我喜欢那种虔诚,我特别重视圣体圣事。
I love the kind of pet, I just love the emphasis on Holy Communion.
我爱天主教徒,爱弥撒,真的有太多我钟爱的方面了。
I love Catholics and I love Mass and I just, there's so many things that I love about it so much.
我想这就是为什么我如此喜爱耶稣的形象。
And I think that's why I love Jesus image so much.
迈克尔·科利亚诺斯来自希腊。
Michael Koulianos is like, he's he comes from like a Greek.
我真的很抱歉。
I'm so sorry.
他来自希腊正教背景。
He comes from like a Greek Orthodox background.
他显然是一位充满魅力的基督徒,将东正教和天主教传统中的诸多美好与敬虔带入了我们当今的现代基督教教会。
And he's obviously like, you know, a charismatic Christian who just brings so much like beauty and reverence from Orthodox Catholic backgrounds into our current like modern day Christian churches.
我只是觉得这其中蕴含着无比的美。
And I just think that there is so much beauty in it.
真是太棒了。
Such a great Yeah.
当我遇见耶稣时,是在天主教会里找到他的。
When I encountered Jesus, I found him in the Catholic church.
我跟你们讲讲我是如何在那间教会遇见他的,那是一间小小的天主教堂。
I tell you guys the story about how I I found him in that church, it was a little Catholic church.
所以我经常去那里。
And so I actually go in there very often.
那简直是我与耶稣见面的小天地。
That's like my little meeting place with Jesus.
每当我走进去,眼泪就会不由自主地流下来。
And as soon as I walk in, it's like tears just start flowing down my eyes.
那是我去过的最神圣的地方,真的。
It's like the most holiest place that I go Totally.
是的。
Yeah.
当我康复的时候,前几天我刚讲过这个故事,我想我以前可能跟你们说过,但有一位叫安妮修女的人,她带我去了教堂后面她的家,她会接我到她家里,给我吃饭,给我喝咖啡,陪我坐着,和我一起祈祷。
And then I, when I was healing, I was just talking about this story the other day, but I think I've told you guys before, but I had a nun named Sister Anne who took me into her back home of the church and she would bring me in her home and she would feed me and she would give me coffee and she would sit with me and she would pray with me.
我相信她的祷告彻底改变了我的人生。
And I believe her prayers just completely changed my life.
有时候,正是她的祷告、她的爱和她的安慰,让我能够撑过一天,她占了一半的原因。
And she was half the reason why I was able to get through my day sometime by her prayers and her love and her comfort.
修女身上有一种特别神圣的东西。
And there's just something so holy about nuns.
是的,她们真的非常纯净。
Yeah, I just they're so pure.
还有我经常提到的芭芭拉阿姨,她一辈子都是虔诚的天主教徒。
And my auntie Barbara, who I talk about, I mean, she she is just has been a devout Catholic my whole life.
她身上有一种纯粹和对耶稣的爱,真的很美。
And she just has a purity and just a love for Jesus that I've, it's beautiful.
所以,就像你一样,我非常喜爱天主教会的许多方面。
And so I love just like you, there's so much about the Catholic church that I love.
我喜欢它的保守性。
I love the conservativeness of it.
我也喜欢领圣餐。
I also love taking communion.
是的。
Yeah.
我认为天主教会中有许多美善之处。
I think there's so much beauty in the Catholic church.
不过我要说,小时候参加天主教弥撒时,我不确定自己学到的东西是否比在基督教教会里多。
Although I will say growing up, going to Catholic mass, I had just, I don't know if I learned as much as I did in the Christian one.
完全同意。
Totally.
展开剩余字幕(还有 426 条)
是的。
Yeah.
我认为,我的意思是,新教教会——大多数好的新教教会——都有一个特点:除了其他一切,我们需要被神的话语喂养。
I think, I mean, there's a level of There's something about Protestant churches, most good Protestant churches that like you need We need to be fed the word amongst everything else.
所以我认为,在理想的世界里,可以把传统和那种庄严神圣的氛围,与丰富扎实的神学结合起来,通过圣经真正遇见那位活着的真神。
So I think like in a perfect world, can combine tradition and like the beauty of of that, like, reverent holy environment with like sound rich theology and like, yeah, encountering the one true living God through scripture.
我个人认为,教会和敬拜中最重要的部分就是这一点,它极其重要。
It's I personally think it's the most important part of church and worship is so incredibly important.
我确实喜欢的是‘朝拜’这一点。
One thing I do love about the catch catch it.
我确实喜欢天主教会的一点,就是敬拜的层面——你可以静坐,真正地凝视十字架,凝视耶稣,敬拜耶稣。
One thing I do love about the Catholic church is like the adoration aspect where like you sit and you just like literally look to the cross and you look to Jesus and you adore Jesus.
这正是我每天在家所做的事情。
That's what I do every single day at my house.
我的安静时光,很大程度上就是敬拜。
Like, that's what my quiet time looks like is a lot of adoration.
所以,是的,这其中蕴含着太多的美。
So, yeah, there's just so much beauty in it.
我们希望你们知道,请和我们在一起。
We want you guys to know, please be here with us.
如果你是天主教徒,我们爱你。
If you're Catholic, we love you.
这甚至不应该是像‘你接受吗?’这样的对话。
Not even that it should be like a conversation like, do you accept?
这太奇怪了。
Like, that's weird.
我们是一体的。
Like, we're one.
我们都是合一的。
We're all one.
如果我们有一件事是共识,那就是三位一体、耶稣、十字架,以及耶稣的死亡、埋葬和复活,那么我们确实是真正合一的。
If we agree on one thing and that's the Trinity and Jesus and the cross and the death, burial and resurrection of Jesus, like we are legitimately one.
所以,这就是我的感受。
And so that's how I feel.
我非常喜欢这一点。
I love that.
你最喜欢的基督教书籍是哪些?
What are your favorite Christian books?
好的。
Okay.
还有没有人和我一样,下午三点的时候饿得不行,但厨房里的东西却都提不起兴趣?
Does anyone else get that 3PM crash when you're starving but nothing in your kitchen makes sense?
要么就是吃薯片,要么就干脆吃一些对你特别不好的东西。
Like, it's either chips or you just end up eating something that's so bad for you.
最近我们常备一些Paleo Valley牛肉干,它们真的帮了我们大忙。
We've been keeping these Paleo Valley beef sticks around lately, and they've actually saved us.
它们是最方便随手拿取的蛋白质零食。
They're just the easiest grab and go protein snack.
随身带一根,车里放一根,锻炼后吃一根,甚至会议间隙也能来一根。
Throw one in your bag, keep one in the car, have one after a workout, or even between meetings.
这种感觉就像终于体会到了什么叫像个有条理的成年人一样吃饭。
It's one of those things where you're like, oh, this is what eating like a functional adult feels like.
我最喜欢的是,它们的成分非常纯净。
And what I love is they're super clean.
采用草饲牛肉,配料简单,没有任何奇怪的填充物或不明成分。
Grass fed beef, simple ingredients, no weird fillers or mystery stuff.
它们的味道也真的非常好。
They actually taste so good too.
不像我们小时候吃的那些干巴巴的加油站肉棒。
Not like those dry gas station meat sticks we grew up with.
它们实在太好吃了。
They're so good.
我和安吉都很喜欢照烧口味。
Angie and I love the teriyaki flavor.
最近它成了我保持能量稳定、避免崩溃的小零食,说实话,尤其是在忙碌的日子里,我们特别需要这个。
It's been my little keep my energy steady and don't spiral snack lately, which honestly, we need especially busy days.
你们想试试吗?
You guys want to try it.
前往 paleovalley.com/ggb,或在结账时使用代码 ggb,享受首次购买15%的折扣。
Head to paleovalley.com/ggb or use code ggb at checkout for 15% off your first purchase.
就是 paleovalley.com/ggb,结账时使用代码 ggb。
That's paleovalley.com/ggb or use code ggb at checkout.
前几天晚上,Angie 和我通过 FaceTime 聊天,我们俩都在想:天啊,晚餐到底吃什么?
So Angie and I were on FaceTime the other night, and we were like, what in the world are we going to eat for dinner?
结果不管怎样,答案要么是薯片,要么是花40美元点 DoorDash。
And somehow the answer is either chips or $40 DoorDash.
我想说,我们最近开始使用 Tivola,真的感觉像是成功掌握了成年人的生活技能。
I just want to say we recently started using Tivola, and it genuinely feels like we hacked adulthood.
它基本上就是一个智能烤箱,加上新鲜餐食直接送到你家。
It's basically a smart oven plus fresh meals delivered straight to you.
你可以扫描餐食上的二维码,放进去,烤箱就会自动为你把所有食物都煮好。
You can scan the meals, little QR code, pop it in, and the oven literally cooks everything for you.
它会自动进行蒸、烘烤和炙烤。
It steams, bakes, broils all automatically.
不用猜测,不用计时,也不会担心中间是不是还冻着。
No guessing, no timers, no is this still frozen in the middle.
前几天晚上,我做了鸡肉帕尔马配奶酪塞壳意面,然后我想,等等。
The other night, I made the chicken parm with cheesy stuffed shells, and I was like, wait.
这是我做的吗?还是有厨师偷偷溜进我家里了?
Did I cook this, or did a chef sneak into my house?
最棒的是,不用洗碗,不用打扫,晚上五点也不会情绪崩溃。
And the best part, no dishes, no cleanup, no emotional spiral at 5PM.
这真的感觉像是来自未来的烹饪方式。
It honestly feels like cooking from the future.
我真心迷上了Tivola。
I'm truly obsessed with Tubola.
他们的烤箱每晚能为我节省至少四十五分钟,还能避免崩溃。限时优惠:作为《Girls Gone Bible》的听众,只要你订购六次以上餐食,就能在Tivola智能烤箱上节省高达300美元,立即前往tivola.com/ggb并使用我的代码ggb。
Their oven saves me at least forty five minutes at night and a mini crash out For a limited time, because you are a Girls Gone Bible listener, you can save up to 300 on the Tivola smart oven when you order meals over six times by heading to tivola.com/ggb and use my code g g b.
前往tovola.com/ggb并使用促销代码ggb,最高可省300美元。
That's up to $300 off when you head to tovola.com/ggb and use promo code g g b.
再强调一次。
One last time.
那就是tovala.com。
That's tovala.com.
别忘了使用我的促销代码ggb,享受Tovola智能烤箱最高300美元的折扣。
And make sure you use my promo code g g b for up to $300 off the Tovola smart oven.
记住,有了Tovola,晚餐完全不用操心。
Remember, with Tovola, dinner is taken care of.
我能做的那些
The ones that I can
我想我喜欢《荒野之外》这部,作者是Ariel或者Smart、Angela、Lele。
think I like Out of the Wilderness by Ariel or Smart, Angela, Lele.
这本不错。
That's a good one.
我能想到的是,我特别喜欢斯特凡妮·EK的书《梦想的力量》。
The ones that I can think about is I love Stephanie EK's book, The Power of Your Dreams.
这本书让我大开眼界。
That book blew my mind.
这是我读过的一本书,我的意思是,我一打开就停不下来了,还有另一个,你做了吗
It was one of I mean, I couldn't stop reading it when I opened And it another Did you make
把你的床变成祭坛?
your bed an altar?
什么?
What?
我想知道。
Wanna know.
听我说,我觉得我在手机使用上进步了。
Listen, I think I'm getting better with the phone.
我们走吧。
Let's go.
我觉得我在手机使用上进步了
I think I'm getting better with
我真的很自豪。
I'm the so proud.
我
I'm
我跟你说,因为每次我无意识地刷手机时,心里都会涌上悲伤和那种坚定的觉悟。
telling you because man, every time I go to mindlessly scroll, I feel the grief coming in my heart, that conviction.
是的。
Yeah.
我们走吧。
Let's go.
我还没到那一步。
I'm not there yet.
另一本我非常喜爱的书,是我刚开始这段旅程时读的,里克·沃伦的《标竿人生》。
And then another book that I really love that I read when I first started my journey is Rick Warren, The Purpose of a Driven Life.
是的。
Yeah.
确实如此。
So it is.
如果你们还没读过这本书,无论你是刚信主的基督徒,还是已经信主很久的人,我都强烈推荐《标竿人生》,这是一本绝佳的书。
Please, if you guys haven't read that book and you're a new Christian, even if you're not a new Christian, The Purpose of a Driven Life is an incredible book.
我非常喜欢里克·沃伦。
I love Rick Warren.
我也非常欣赏查尔斯·斯坦利,我怀念他,真希望他还活着。
I also love Charles Stanley and I miss him and I wish he was still alive.
我爱查尔斯,他的讲道就像我的心灵慰藉。
I love Charles He's like my comfort sermon.
我最近也非常喜欢弗朗西斯·陈。
And I've been loving Francis Chan.
我非常喜欢弗朗西斯。
I love Francis so much.
我希望他能来参加GGB节目。
We're gonna I hope he'll come on GGB.
他是个非常、非常、非常纯粹的人,我只是觉得
He's a very, very, very, very pure man and I just
他全心全意地为穷人奉献一切。
Sold adore everything for the poor.
然后,是的,你最喜欢的是谁?
And then, yeah, who's yours?
《撒旦的诱饵》。
Bait of Satan.
我非常喜欢《撒旦的诱饵》
I love the Bait
《撒旦的诱饵》是约翰·贝弗所著。
of Satan by John Bevere.
我现在床头放的一些书里,有一本叫《早上好,圣灵》的,作者是本尼·欣。
I think some books that I have on my nightstand right now, I have Good Morning Holy Spirit by Benny Hinn.
这本书怎么样?
How is that book?
这本书非常好。
It's really good.
我真的很想读一本能让人经历神的书。
I really It's want to read like an encounter book.
当你读这本书时,你会遇见圣灵。
Like, you will encounter the Holy Spirit when you read that book.
是的。
Yeah.
如果你想更了解圣灵,这本书真的非常值得一读。
Think that's a really good, really good read if you want to get to know the Holy Spirit.
海蒂·贝克写的《孕育神迹》也是一本好书。
Birthing the Miraculous by Heidi Baker is also a book.
我喜欢那些能带来超自然经历的书。
Like, I like books that lead to supernatural encounters.
我喜欢那些圣灵直接带你认识耶稣的书,那是一段超自然的旅程。
Like, I like books that, you know, the Holy Spirit is leading you directly to Jesus and it's like a supernatural journey that you're on.
《孕育奇迹》就是其中之一。
Birthing the Miraculous was one of them.
然后我特别喜欢圣经。
And then I love the Bible.
对我来说,读书真的很难,因为我一读就是《列王纪上》和《列王纪下》。
It's like so hard for me It's to so hard for me to read books because I'm like, I can be reading first Kings and second Kings.
就是,我不知道。
It's just like, I don't know.
我喜欢晚上躺在床上时,想着:哦,我要读我的书了。
I like when I get in bed at night and I'm like, oh, I'm going read my book.
我心想,但神的话语,就是,对。
I'm like, but the word like, just Yeah.
我读书很难,因为我只想读圣经,如果我要读点什么,我只想读圣经。
It's it's like hard for me to read books because I just want to read the Like, if I'm going be able to read something, I want to read the Bible.
当我陷入罪中时,如何克服羞耻感?
How can I overcome the feeling of shame when I fall into sin?
我前几天读到一句话说:悔改不是哭泣,悔改是改变。
I read something the other day that said, repentance is not crying, repentance is changing.
我特别喜欢这句话,因为我觉得,说实话,你克服跌倒后的羞耻,就是通过改变,你知道吗?
And so I loved that so much because I think, you know, I honestly, I think you overcome the shame of falling by just changing, you know?
我只是觉得,对任何人来说,解除罪恶感和羞耻感的良方就是改变行为,因为这能让你得自由。
I just think like I believe for anybody, the cure to guilt and shame is just changed behavior because it sets you free.
每当我走错路、做错事时,都会充满罪恶感和羞耻感,无论当时还是事后;但只要我真正改变,说‘我再也不会这样了’,并且付诸行动,罪恶感和羞耻感就会立刻消失,因为那已经成为过去。
You don't I anytime I've ever been going the wrong way, doing the wrong thing, and I can have so much guilt and shame, like, while I am or in the aftermath, the second I make a genuine change and I say I'm never doing that again and I actually change, of course, the guilt and the shame automatically falls off of me because that's in the past.
这正是恩典的真义。
That's literally what grace is.
恩典不仅遮盖了我,也赐给我改变的力量。
It covered me, but it also empowered me to change.
那么这个回答合理吗?
And so does that answer make sense?
是的,我觉得是的。
Yeah, I think.
如果你之后仍然有挥之不去的羞耻感,那么在基督耶稣里的人就没有定罪了。
And if you have like lingering shame even afterwards, there's no condemnation for those of us in Christ Jesus.
这需要你祷告寻求。
That's something you have to pray about.
向朋友坦白,让别人了解你的情况,让别人对你讲真理,说:伙计,你不是那样的人。
Confess to a friend, let someone in on it, let someone speak truth into it and say, dude, you're not that person.
你已经真正地改变了。
You literally already made the change.
你已经悔改了。
You repented.
但我认为人们陷入内疚和羞耻的原因,是因为没有真正的改变。
But I think the reason people get stuck in guilt and shame is because there's no true change.
我相信,一旦我下定决心要改变,那一切就都过去了。
I believe the second I make a decision to change, it's gone.
哇。
Wow.
你看,我恰恰相反。
See, I'm the opposite.
我确实如此。
I've Well, yes.
但接着我会想,我又重复做了同样的事,因为我感觉上帝真的……好吧。
But then I think about I've done the same thing over again because I feel like God has really Okay.
我们能聊聊假期后的财务后遗症吗?
Can we talk about the financial hangover after the holidays for a second?
为什么十二月感觉是好好犒劳自己,而一月却要查银行账户然后哭?
Because why did December feel like treat yourself and January feels like check your bank account and cry?
因为礼物、旅行、食物和所有开销加起来很快就会变得很多。
Between gifts, travel, food, and everything, it adds up fast.
所以今年,我实际上在合理的地方削减开支,换手机套餐是最容易实现的突破。
So this year, I'm actually cutting back where it makes sense, and switching phone plans is the easiest win.
我可以坦率地说,它的服务和任何运营商都一样。
I can honestly say it's the same service as any carrier.
你甚至用的是同一部手机、同一个号码、同样有人发消息给我,但价格却便宜多了。
You even get the same phone, same number, same people texting me, but literally way cheaper.
你们的年终促销仍在进行,购买三个月、六个月或十二个月的无限高级无线服务可享五折优惠。
Your end of the year sale is still going on, and you get 50% off three, six, or twelve months of unlimited premium wireless.
因此,你摆脱了大型运营商臃肿的套餐和各种杂费,却依然能享受高速数据、无限通话和短信,以及全国最大的5G网络。
So you're cutting out big wireless' bloated plans and random charges, but still getting high speed data, unlimited talk and text on the nation's largest five g network.
如果我需要这个产品,我就会用它。
If I had needed this product, it's what I'd use.
说实话,它的质量和其他运营商一样好,而且还能省钱。
The quality has honestly been just as good as any other provider, and you get to save money.
这简直太合理了。
It just makes sense.
所以,如果你这个一月打算做一些调整,就把手机账单加到清单里。
So if you're doing a little reset this January, add your phone bill to the list.
这个一月,用五折优惠的无限高级无线服务,停止在无线服务上过度消费。
This January, quit overspending on wireless with 50% off unlimited premium wireless.
计划从每月15美元起,访问 mintmobile.com/ggb 了解详情。
Plans start at $15 a month at mintmobile.com/ggb.
就是 mintmobile.com/ggb。
That's mintmobile.com/ggb.
限时优惠:一次性支付45美元可享三个月,90美元可享六个月,180美元可享十二个月。
Limited time offer upfront payment of $45 for three months, $90 for six months, or a $180 for twelve months.
需订阅计划,每月15美元。
Plan required, $15 a month.
额外税费另计。
Taxes and fees extra.
仅限初始计划期限。
Initial plan term only.
50 GB 在网络繁忙时可能会变慢。
50 GB may slow when network is busy.
需要兼容的设备。
Capable device required.
可用性、速度和覆盖范围因地区而异。
Availability, speed, and coverage varies.
请访问 Mint Mobile 网站。
See Mint Mobile dot com.
在这个过程中,我经历了这样的转变,我想说的是,我承诺要改变,而我也确实做到了。
Dealt with me in such a process where I come from such a I guess for me, I've said I was going to make a change and I I've done it.
我跌倒了。
I've Me fallen.
是的,我也是。
Yeah, me too.
所以我想说,我理解,因为我真的能体会到自己陷入自我苛责的境地。
So I guess, I guess I would say, I understand because I really can find myself in a lot of condemnation of beating myself up.
但我只是回到圣经,必须重新思考耶稣的品格,提醒自己他所说的话。
But I just I I go to scripture and I have to go back to to the character of Jesus and be reminded of what he says.
我非常喜欢的一段经文是诗篇103篇第8节,它说主是有怜悯、有恩典的。
And I think a scripture that I love so much is in Psalm 103 in verse eight, it says that the Lord is compassionate and merciful.
是的。
Yeah.
他不轻易发怒,充满不变的慈爱,不会一直责备我们,也不会永远怀怒。
And he's slow to get angry and he's filled with unfailing love and he will not constantly accuse us nor who will remain angry forever.
他没有按我们所有的罪来惩罚我们。
And he does not punish us for all of our sins.
他没有按我们应得的那样严厉待我们,因为他对敬畏他之人的不变慈爱,如同天离地何等的高。
He does not deal harshly with us as we deserve for his unfailing love toward those who fear him as as great as the height of the heavens above the earth.
他将我们的罪孽从我们身上挪去,远如东离西一般。
He has removed our sins as far from us as the East is from the West.
这意味着他甚至不再记念它们。
That means that he doesn't even remember them.
主像父亲对待儿女一样,怜悯、慈爱地对待敬畏他的人,因为他知道我们多么软弱。
The Lord is like a father to his children, tender and compassionate to those who fear him for he knows how weak we are.
他记得我们不过是尘土。
He remembers that we are only dust.
我们在世的日子如草一般,如野地的花朵。
Our days on earth are like grass, like wild wildflowers.
我们盛开又凋零。
We bloom and die.
风一吹过,我们便消失无踪,仿佛从未存在过。
The wind blows and we are gone as though we had never been here.
但主对敬畏他之人的慈爱却永永远远。
But the love of the Lord remains forever to those who fear him.
所以我常常回到诗篇103篇。
So I tend to go to Psalm 103 all the time.
当我心中开始感到定罪时,我就必须提醒自己耶稣的品格。
When I start to feel condemnation in my mind, I have to remind myself of the character of Jesus.
是的
Yeah.
我甚至会回想那个被捉住的淫妇的故事,当他说:‘你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。’
I even will go back to stories of, you know, the woman caught in adultery when he says, who are your accusers?
我也不定你的罪,去吧,从此不要再犯罪了。
I don't accuse you, go and sin no more.
我会回想彼得三次否认耶稣的故事。
I go back to the story of Peter when Peter denied Jesus three times.
耶稣复活后,他来到彼得面前,看着彼得——就是那个否认过他的彼得。
And then Jesus is, after his resurrection, he comes to Peter and he looks at Peter after he denied him.
他看着彼得,问:‘你爱我吗?’
And he looks at him and he says, Do you love me?
这是他问彼得的第一个问题。
That's the first question he asked Peter.
而不是:‘你为什么这样做?’
Not, Why did you do this?
不是指责任何人,也不是谴责他。
Not pointing fingers and condemning him.
他看着彼得,说:‘你爱我吗?’
He looks at Peter and says, Do you love me?
彼得说:‘当然爱,主啊。’
Peter says, Of course I do, Lord.
你为什么还会问我这个问题?
Why would you even ask me that?
他就说:‘那你去照看我的羊。’
And he said, then go tend to my sheep.
我的意思是,这就是耶稣的品格。
I mean, that's the character of Jesus.
他是那位在被鞭打、受苦之后说‘父啊,赦免他们,因为他们所做的,他们不晓得’的神。
He's the God that says, father forgive him after he was beaten and whipped and says, father forgive them for they don't know what they are doing.
这就是耶稣的本相。
So that's who Jesus is.
所以我们必须不断提醒自己,不是说你永远不会感到被定罪,而是我们要回到祂是谁,回到圣经中,让自己沉浸在其中。
And so we have to constantly, not saying that you're never going to feel condemned, but then we go back to who He is and the scriptures, we saturate ourselves in them.
然后我们会说,哦,对,我不能仅仅被自己的感受所引导,我必须被祂的应许引导,因为祂是良善的,是满有怜悯的,是不轻易发怒的,是快快赦免的。
Then we say, Oh yeah, I don't don't wanna just be led by my feelings of I have to be led on his promise and he's good and he's merciful and he's slow to get angry and he's quick to forgive.
祂是一位慈爱的天父。
He's a loving father.
这真是太好了。
It's so good.
这真是太好了。
It's so good.
而且这完全正确。
And it's so true.
每当我感到任何定罪时,这首歌都是我最爱的。
This is whenever I'm having any sort of condemnation, this is my favorite song.
我觉得我们以前读过,但我还是要再读一遍,因为这最棒了。
I think we've read it before, but I'm going to read it again because this is the best.
诗篇51篇。
Psalm 51.
大卫写了诗篇51篇,而大卫可能。
David writes Psalm 51 and David might.
这对我来说太疯狂了。
It's so like crazy to me.
大卫写了诗篇51篇。
David writes Psalm 51.
本集由No CD赞助播出。
Okay, this episode is brought to you by No CD.
你们有没有在敬拜时突然冒出一种令人压力巨大的、不想要的想法?
Have you guys ever had a really stressful unwanted thought pop up during worship?
也许它让你觉得需要重新开始祷告,因为不够正确或完美,让你充满羞耻,或因感觉冒犯了神而产生沉重的内疚。
Maybe it made you feel like you needed to start your prayer over because it wasn't right or perfect, filled you with shame, or caused crushing guilt because it felt like it offended God.
很多人会有这样的想法,包括我和安。
A lot of people have thoughts like these, including me and Ang.
相信我们,我们知道这些想法带来的挣扎有多么可怕和令人孤立。
And trust us, we know how scary and isolating they can be to struggle with.
它们甚至可能导致强迫行为,比如不断寻求保证、惩罚自己、产生负面想法,或担心自己在进行祷告等宗教活动时出了错。
They can even leave to compulsive behavior like constantly asking for reassurance, punishing yourself or having bad thoughts or worrying about participating in religious practices like praying incorrectly.
但对我们来说,有些事情发生了改变。
But here's what changed for us.
我们了解到,这些想法并不是性格缺陷,也不是信仰薄弱的标志。
Learning that these thoughts aren't character flaws or signs of weak faith.
它们可能是宗教强迫症的症状,也称为虔诚恐惧症。
They might be symptoms of religious OCD, also known as scrupulosity.
强迫症常常被误解,所以很多人得知它可能聚焦于宗教时都会感到惊讶。
OCD is really misunderstood, so a lot of people are surprised to learn that it can focus on religion.
但这是真的。
But it's true.
强迫症会抓住你任何深深在意的东西,包括你的信仰。
OCD can latch onto anything you deeply care about, including your faith.
当它发生时,可能会带来毁灭性的影响。
And when it does, it can be devastating.
但仍有希望,因为通过正确的治疗方法,强迫症是可以有效治疗的。
But there's hope because with the right kind of therapy, OCD is highly treatable.
这就是NOCD的用武之地。
That's where NOCD comes in.
通过NOCD,你可以接受专为强迫症设计的虚拟治疗。
With NOCD, you can do a virtual therapy designed specifically for OCD.
他们是有执照的治疗师,深刻理解强迫症,以及你的信仰和它在你生活中的重要性。
They're licensed therapists that deeply understand OCD, as well as your faith and how important it is in your life.
他们会帮助你使用暴露与反应预防疗法(ERP)来应对这些想法,这是一种被证实最有效的强迫症治疗方法。
They'll help you work through these thoughts using exposure and response prevention or ERP, a type of specialized therapy that's the most proven treatment for OCD.
NOCD还接受主要的保险计划,包括联合健康保险、安泰、信诺等,并在治疗间隙提供全天候支持。
NOCD also accepts major insurance plans, including UnitedHealthcare, Aetna, Cigna, and more, and provides always on support between your therapy sessions.
如果这些话让你感到熟悉,你并不孤单。
If any of these sound familiar, you're not alone.
NOCD可以提供帮助。
NOCD can help.
访问nocdcd.com预约一次免费的15分钟通话,了解更多信息。
Visit nocdcd.com to schedule a free fifteen minute call and learn more.
网址是nocd.com,了解更多信息并预约免费通话。
That's nocd.com to learn more and book a free call.
在他跌倒并与拔示巴同寝之后,你们都知道大卫和拔示巴的故事。
And after he falls and sleeps with Bathsheba, you guys know the story of David and Bathsheba.
我很喜欢读到这篇诗篇,它仿佛处于大卫一生中最大错误的巅峰时刻。
And I love when I read this Psalm that like this is in the peak, the height of David's greatest mistake of his life.
那是他最大的耻辱,是他感到‘我让自己失望了’的最深刻时刻。
The greatest shame, the greatest moment where he's like, I have failed myself.
我辜负了上帝。
I failed God.
再次强调,正如阿里所说,理解耶稣的本性和品格,以及他是多么真诚地宽恕和仁慈,他从不发怒。
And again, like along with what Ari is saying, like understanding the nature and the character of Jesus and how genuinely forgiving and merciful he is, that he's never angry.
这是我每天都在经历的事。
This is something I myself of every day.
我想让你知道,当我对你这么说时,我自己也需要被提醒这一点,因为有时我会把耶稣看作一个失望的父亲、一个苛刻的父亲,一个只关注我缺点的父亲,但那并不是他的本相。
I want you to know as I say it to you, I needed to be reminded of this as well, because I can see Jesus's face at times as like a disappointed dad, a critical dad, a dad who only wants to point out my flaws and that's not who he is.
这对我来说是一种每天的重新调整,提醒自己:他并不是这样看我的。
Like, is a daily rewiring for me of being like, that's not how he looks at me.
他并不生气。
He's not mad.
他并不失望。
He's not disappointed.
他真正地在等待我改变、悔改,将自己重新交给他。
He's legitimately waiting for me to change, to repent, to give myself back to him.
我认为对人们来说,记住神并不希望你沉溺于罪恶和羞耻中,这一点也很重要。
I think it's important too for people to remember that God doesn't want you to sit in your sin and shame.
那从来不是他的心意。
Like that's never his.
我觉得有时候我们会陷入困境,因为我们犯了错、跌倒了,又回到旧的习惯,做了些不该做的事。
I feel like sometimes we can get stuck because we make a mistake, we fall, we go back to an old habit, we do some.
我们有了旧的念头。
We have an old thought.
我们屈服于压力和诱惑,然后就想:上帝一定希望我继续陷在这里吧?但其实上帝真正想做的是拉你出来,祂说:我不在乎你刚刚做了什么。
We succumb to pressure, temptation, and then we're like, God must like want me to sit in this and like, God's legitimately trying to pull you out of it being like, I don't care what you just did.
到我这里来。
Come to me.
就到我这里来。
Just come to me.
与我同在。
Be with me.
我不希望你们认为,人类有能力惩罚自己,而上帝从未试图惩罚我们。
I don't want you to say I think we have the ability as people to punish ourselves when God is never trying to punish us.
祂已经做到了。
He did.
我觉得有时候,内疚和羞耻会让我们觉得对自己来说是应该做的,因为我们认为这是必要的。
I think sometimes even maybe guilt and shame can feel like the right thing to do for ourselves because we think that that's necessary.
上帝并不希望我们这样。
God doesn't want that for us.
即使你犯了罪,也不应该为此感到如此内疚,这并不是什么高尚的事。
Even if you sinned, it's not a it's not like a noble thing to then feel so guilty about it.
上帝说:别再感到内疚了。
God's like, stop feeling guilty.
这并不是我呼召你去做的。
That's not what I'm calling you to.
诗篇51篇,我非常喜欢这段经文。
And Psalm 51, I love this so much.
每当我因为某件事经历强烈的羞耻和内疚时,我都会读诗篇51篇,大声祷告,真正让上帝释放我,脱离这一切。
Every time that I am experiencing like severe shame and guilt over something, going to Psalm 51, praying this out loud and genuinely letting God release me from whatever it is.
这就是你如何摆脱内疚和羞耻的想法。
This is how you don't have thoughts of guilt and shame.
你真诚地悔改。
You genuinely repent.
所以我现在要念给你们听。
So I'm gonna read it to you guys.
神啊,求你按你的慈爱怜恤我,按你丰盛的慈悲涂抹我的过犯。
Have mercy on me, oh God, according to your unfailing love, according to your great compassion, blot out my transgressions.
求你将我的罪孽洗除净尽,并洁除我的罪。
Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin.
当你祷告这篇诗篇时,这确实是一种超自然的作为。
This is like legitimately, this is a supernatural act that takes place when you pray this Psalm.
因为我知道我的过犯,我的罪常在我面前。
For I know my transgressions, which means sin, and my sin is always before me.
我向你犯罪,惟独得罪了你,在你眼前行了这恶。
Against you, you only have I sinned and done what is evil in your sight.
因此,你责备的时候显为公义,判断的时候显为清正。
So you are right in your verdict and you're justified when you judge.
幸运的是,耶稣已经为我们承担了惩罚。
Luckily, Jesus took the punishment for us already.
我出生时就有罪,母亲怀我时我就有了罪。
Surely I was sinful at birth, sinful from the time my mother conceived me.
但你即使在母腹中也渴望我有忠心。
Yet you desired faithfulness even in the womb.
你在我隐秘之处教导我智慧。
You taught me wisdom even in that secret place.
然后他祷告:用牛膝草洁净我,就像用肥皂一样,我就必洁净。
And then he prays, cleanse me with hyssop, which is like soap, and I shall be clean.
洗涤我,我就比雪更白。
Wash me and I shall be whiter than snow.
让我听见喜乐和欢欣。
Let me hear joy and gladness.
你所压伤的骨头必欢呼。
Let the bones you have crushed rejoice.
这就是为什么悔改是羞耻的解药。
This is the, that's why this is the, repentance is the antidote to shame.
当你悔改,直面你的罪,面对你所做的一切,悔改并改变,喜乐就会来临。
When you repent and you face your sin and you face what you've done and you repent and you change, joy comes.
就像这样,悔改并不是一件坏事,也不是可怕的事。
Like that, repentance is not a bad thing, it's not a scary thing.
悔改带来喜乐。
Repentance leads to joy.
让被你压伤的骨头欢呼吧。
Let the bones you have crushed rejoice.
求你掩面不看我的罪,涂抹我一切的罪孽。
Hide your face from my sins and blot out all my iniquity.
神啊,求你为我造清洁的心,使我里面重新有正直的灵。
Create in me a pure heart, oh God, and renew a steadfast spirit within me.
不要丢弃我,使我离开你的面,不要从我身上收回你的圣灵。
Do not cast me from your presence or take your Holy Spirit from me.
这段话总让我流泪。
This part always makes me cry.
求你使我仍得救恩之乐,赐我乐意的灵扶持我。
Restore to me the joy of your salvation and grant me a willing spirit to sustain me.
那时,我就把你的道指教有过犯的人,罪人必归顺你。
Then I will teach other sinners your ways so that sinners will turn back to you.
不仅你要悔改并被恢复与耶稣的关系,你还要用你的罪与羞耻,带领其他人回到耶稣那里。
So not only do you repent and you're restored to Jesus, you then go use your sin and shame and you bring other people back to Jesus.
神啊,救赎我的神啊,求你救我脱离流人血的罪。
Deliver me from the guilt of bloodshed, oh God.
你是神,是我的救主,我的舌头必歌唱你的公义。
You who are God, my savior, and my tongue will sing of your righteousness.
主啊,求你使我嘴唇张开,我的口便传扬赞美你的话。
Open my lips, Lord, and my mouth will declare your praise.
我非常喜欢这段话。
I love this part so much.
你并不喜悦祭物,否则我就献上。
You not delight in sacrifice or I would bring it.
你也不以燔祭为乐。
You do not take pleasure in burnt offerings.
意思是,上帝并不需要你做这一切来使你与他和好。
Meaning God doesn't need you to do all this stuff to make you right with him.
无论你认为他需要什么来恢复你与他的关系,经文说,我所要的祭,另一处译本说,神啊,你所要的祭是忧伤的灵。
Whatever it is you think that he needs from you for him to restore your relationship, it says, my sacrifice and another translation says, the sacrifice you want, oh God, is a broken spirit.
他只想要你那颗因罪而破碎、哀恸的心。
He just wants your broken heart, the one that's broken and grieved over your sin.
他只想要这个。
He just wants that.
他本质上希望你因罪而心碎,然后希望你带着这颗破碎的心来到他面前。
He he essentially wants your heart to be broken over it, and then he wants you to bring your broken heart to him.
神啊,一个破碎和痛悔的心,你必不轻看。
A broken and contrite heart, you, oh God, will not despise.
所以,任何认为因为你陷入羞耻、因为你所做的一切和你曾经所在的地方,上帝就不想要这样一颗心——认为它太破碎、太分裂、太混乱的人,这正是大卫所要表达的。
So anyone who thinks that because you're in in all this shame, because of what you've done and where you've been, that God doesn't want a heart like that, it's too broken, it's too divided, it's too messy, that's literally what David is saying.
这正是我所要的。
That's what you want.
我想要你破碎的心。
You want my broken heart.
这是我最喜欢的诗篇之一。
One of my favorite Psalms ever.
它简直就是我的首选诗篇——第51篇。
And it's like it's my go to Psalm 51.
把它写下来。
Write it down.
永远不要忘记。
Never forget it.
每当你被羞耻和内疚困扰,每当你需要洁净,需要与耶稣的关系和连接得以恢复,就去读诗篇51篇,向自己祷告,并相信当你宣告‘求你用牛膝草洁净我,我就干净;求你洗涤我,我就比雪更白’时,属灵上确实在发生这样的事。
Every time that shame and guilt, every time you need a cleansing and you need your relationship and your connection to Jesus to be restored, go read Psalm 51, pray it over yourself and believe that when you say cleanse me with hyssop, cleanse me and I will be whiter than snow, that that's legitimately what's taking place in the spirit.
我认为这段经文很好地描述了悔改的样子。
And I think that scripture is such a good description of what repentance looks like.
是的。
Yeah.
你能想象大卫说:求你怜悯我,洁净我的心吗?
Can you imagine David saying that he's like, have mercy on me, clean my heart.
当你读这段经文时,我脑海中浮现出大卫呼求的画面,那种悔改,那种‘求你怜悯我的灵魂’,因为我觉得很多人以为他们只要做点什么就行。
Like, as you were reading that I'm picturing David the way he was crying out and that repentance and that just have mercy on my soul Because I think so many people think that they can just do something.
他们会说:我只要悔改一下,就能翻篇了。
They'll be like, I can just repent and get over it.
我想约翰·贝弗昨天还在谈论这个。
I think John Bevere was talking about that yesterday.
所以我特别喜欢这一点。
So I love that.
对。
Yeah.
我爱这个。
I love that.
我爱你。
I love you.
爱你。
Love you.
安吉,你会对年轻的自己说什么?
What would you tell your younger self, Ange?
我会对年轻的自己说什么?
What would I tell my younger self?
除了跟随耶稣。
Other than follow Jesus.
我会对年轻的自己说的一件事是
Something I would tell my younger self is
好了,各位,我能跟你们说点随机但真实的事吗?
Okay, guys, can I tell you something random but real?
最微小却能立刻让我感觉更整洁的事情,就是漂亮的指甲。
The tiniest thing that instantly makes me feel more put together is pretty nails.
你们同意吗?
Can you guys agree?
比如,穿上运动服,头发凌乱,开车到处乱转,有点混乱。
Like, could put on sweats, hair, a mess, driving around semi chaotic.
但只要我的指甲弄好了,我就觉得自己把生活打理得井井有条。
But if my nails are done, I feel like I have my life put together.
我以前觉得,只有去美甲店才能获得这种感觉。
I used to think salon nails were the only way to get that feeling.
老实说,谁有时间或钱每两周就去一次呢?
And honestly, who has the time or money for that every two weeks?
Olive and June 完全改变了我的想法。
Olive and June fully changed that for me.
我现在真的有时在家自己做,通常坐在沙发上听布道,或在睡前安静灵修时做。
I literally do mine at home sometimes now, usually on the couch while watching a sermon or before bed during my quiet time.
他们的Manny系统包含了一切。
Their Manny system comes with everything.
包括优质工具、六款你自选的指甲油,而且指甲油能保持七天以上不脱落。
So long grade tools, six polishes you pick, and the polish lasts like seven days or more without chipping.
算下来每次美甲只要两美元左右,简直不可思议。
It breaks down to basically $2 a manicure, which is crazy.
现在他们正在举办一个很可爱的DIY美甲挑战活动,叫‘我的指甲变漂亮的一年’,其实就是按照自己的节奏学习如何自己做美甲。
And right now, they're doing this really cute DIY mani challenge, the year my nails turned pretty, which is basically just learning to do your own nails your way at your pace.
这其实是循序渐进的,完全不让人感到害怕。
It's actually a step by step and not intimidating at all.
我简直迷上了这款凝胶指甲油的颜色。
I am literally obsessed with the gel polish color.
女王喝茶时加牛奶。
The queen takes her tea with milk.
它能带来一种优雅、干净的外观。
It just gives out classy, clean look.
无需预约,无需匆忙。
No appointments, no rushing.
只属于你。
Just you.
Olive and June 已经教会了数百万人做美甲。
Olive and June has taught millions how to mani.
现在轮到你了。
Now it's your turn.
访问 oliveandjune.com/ggb,首套产品享8折优惠。
Visit oliveandjune.com/ggb for 20% off your first system.
访问 olivandjune.com/ggb,首套产品享8折优惠。
That's olivandjune.com/ggb for 20% off your first system.
我认为,不仅我会告诉年轻的自己,更有一件事是我希望早点和耶稣一起开始做的,那就是修复我与天父的关系。因为我意识到——虽然我很久以前就知道这一点,但最近它变得越来越明显:在我的一生中,我知道很多女孩可能与父亲的关系并不牢固,或者没有那种能鼓励她们、给予她们生命话语的父亲声音——我正逐渐意识到,这对于男女而言都至关重要,尤其是对女孩而言,它会从根本上塑造你一生的处世方式。
I think not only that I would tell my younger self, but something that I wished I started maybe working on with Jesus earlier is like restoring my relationship with the father because I've realized, and I've known this for a long time, but I think as of recently, it's become increasingly more evident that like throughout my life, and I know all girls with maybe not the strongest relationships with their dads or like girls who didn't have that father's voice, who like encouraged them or spoke life into them, like, it's just genuinely, I'm realizing like one of the most important things for men and women, but like for girls, it shapes the way that you go about your life forever.
它会影响你与男性建立关系的方式。
It shapes the way that you involve yourself with men in relationships.
我觉得我以前可能提过这一点,但最近我一直在想,我和我父亲的关系如此破裂,这可能让我和天父的关系变得复杂得多。
And I think I've kind of talked about this before, but it's been on my mind a lot recently where like, my relationship to my dad is so broken, which has maybe made things complicated with my relationship to my heavenly father a lot.
因为我看到、听到我的 earthly 父亲要么缺席,要么极度苛刻,从不鼓励,总是愤怒或失望,永远不够好。
And it's because I see I hear my like earthly father either absent or highly critical, not encouraging like that, like angry or disappointed, nothing is ever good enough.
我把这种感受投射到了上帝身上。
I project that onto God.
我感觉他也对我抱有同样的态度,觉得我永远不够好。
And I feel that he feels that way about me and that he's never nothing is ever good enough.
不幸的是,我在关系中重复了完全相同的模式。
And and then unfortunately, I find myself in relationships where it's like the same exact dynamic.
我认为,没有父亲的声音,总是向男人寻求认同——我们很多人都经历过这一点——把如此多的权威赋予男人的声音。
And I think not having a father's voice and always looking to a man, and so many of us go through this, but like giving so much authority to a man's voice in your life.
不幸的是,人都是破碎的,把如此大的权威交给任何人来掌控你的身份和人生,可能会让你陷入非常糟糕的境地。
And unfortunately, people are broken and giving anybody that much authority over yourself and your identity and your life can cause you to end up in like a really broken spot.
我觉得我一直在寻找父亲的声音,已经找了太久。
And I think I've been looking for a father's voice for so long.
这就是为什么我遇到牧师和领袖时,总能感受到一种潜藏的渴望:请肯定我。
And that's why I meet like pastors and leaders and there's like this undercurrent of like, please validate me.
尤其是牧师和领袖们。
Like like like especially pastors and leaders.
我想,如果我非常敬重的这位牧师能肯定我,那我就能确信自己值得在这里,也能拥有自信。
I'm like, if if this pastor that I respect so much validates me, like, I can know that I should be here and I'm and I can be confident.
所以,依赖男人的声音来赋予我身份认同,这不仅不好,因为他们永远无法给予你足够的肯定——无论别人怎么说,但更糟糕的是,如果那个人的声音充满批判和定罪,从不鼓励你,而你却赋予了他如此大的权威。
And so, like, looking to a man's voice to speak identity into me, I mean, and like, not only is that bad because they will never be able to validate you enough, they'll never be like, no matter what anyone says, but and then on the other side too, is that like, imagine if that person's voice is incredibly critical and condemning and doesn't build you up and you've given so much authority to their voice.
这正是我目前正在亲身经历的事情。
That's something that I'm walking through actively right now.
我意识到自己正在这方面做很多功课,必须彻底解决生命中的这个问题。
And I'm like, you know, doing a lot of work in that where I'm just like, have got to figure this area of my life out.
这是我真希望早点开始的旅程,但现在我们只能面对现实。
So that's, that's a journey that I wish I took a long time ago, but here we are.
这真美好。
So that's beautiful.
谢谢。
Thanks.
我很有共鸣。
I related to that.
至少我妈妈一直给我打气。
At least I had my mom hyping me up.
没人比我妈更会给我打气了。
Nobody hypes me up more than anybody than my mom does.
你呢?
What about you?
你会对年轻的自己说什么?
What would you tell your younger self?
我觉得,我真的希望我早点明白神的话,虽然我不后悔现在的经历,因为我能理解别人,但要是早有神的话,我的人生会轻松很多。因为当你没有神的话时,你总是感到不安全,会去依赖各种东西,把许多事物当成偶像。
Well, I just think I, I wish I, I wish I, I don't wish because I'm, I love how it all panned out because I can relate to people, but my life would have just been so much easier if I had the word of God because, you know, when you don't have the word, you are constantly just feeling unsafe and you go to all these things and you make so many idols out of things.
我看到二十多岁的女孩们,就觉得我的二十多岁一晃就过去了,因为我那几年一直紧紧抓住男人,焦虑不安。
I just, I see girls in their twenties and I'm like, man, I just, I feel like my twenties just went by like that because I spent all those years just clinging to men and stressing out.
我非常害怕自己的人生会走向何方。
I was so scared where my life was going to end up.
我太希望事情能按某种方式发展了,以至于整天都被焦虑吞噬,始终感到不安全。
I wanted things to work out in a certain way so bad that I was so consumed all day and riddled with anxiety and I never felt safe.
当我回望我的二十多岁,我觉得那真不容易。
And when I look back at my twenties, I'm like, that's that's tough.
是的。
Yeah.
因为我当时压力太大了。
Because I was so stressed.
所以我会说,一切都会好起来的,你被深深爱着。
So I would I would just say that everything is going to work out that you're so loved.
我不会把这么多年都花在把男人当作偶像、紧紧依附他们,把生活围绕他们转上。
And I wouldn't have spent all my years just making such idols out of men and clinging to them and making my life about them.
我会说,没有人能真正满足你。
And I would just say no one will ever fulfill you.
只有耶稣能做到。
Only Jesus can.
是的。
Yeah.
尤其是在你二十多岁的时候。
Especially in your twenties.
你对将来会发生什么、这一切会不会顺利感到压力巨大。
You're so stressed out on what's going to happen and is this going to work out?
我无法相信我的人生最终竟如此发展,虽然这不是我原本设想的,但却是上帝为我安排的最好计划。
And I can't believe the way my life all worked out and it wasn't the way I thought it would, but it was the best plan that God had for me.
对。
Yeah.
因此我持守圣经,经常回到这些经文,即使在我现在的阶段,我也想起:我的意念高过你们的意念,我的计划远比你们的计划宏大。
And that's why I stand on the scripture and I go back to it often, even in my season now of aren't my ways higher than your ways and my plans way bigger than your plans.
所以我坚定地持守这一点。
And so I stand on that.
我认为我们很多人都害怕,万一这件事没成功,万一我的丈夫不来,万一这条职业道路走不通怎么办?
And I think many of us are so scared on if what if this doesn't work out or what if my husband doesn't come or what if this career path doesn't work out?
我真希望当时能有人告诉我,一切都会以一种让你震惊的方式顺利解决。
And I just wish I could have said it's all going to work out in a way that will absolutely blow your mind.
所以我只想告诉你,要定睛在十字架上,全心寻求耶稣,你必能找到他,他的计划必在你的生命中得胜。
So I would just tell you to keep your eyes on the cross, seek Jesus with all your heart and you will find him and in that his plan will prevail in your life.
他是真正的安全保障。
He's true safety.
你不需要紧抓任何其他东西,只需依靠他。
Like you don't need to cling to anything else but him.
一旦你真正从身份上认识他,上帝就会将其他一切赐给你。
And then once you really find Him in your identity and Him, God will bring you all that other stuff.
所以,只专注于他。
So just focus on Him.
哇哦。
Woah.
我可以诵读哪段经文来阻止脑海中挥之不去的疑虑?
What scripture can I speak over myself to stop the doubtful thoughts in my head?
我有几个经文。
I have a couple.
你有吗?
Do you have some?
我只有我手机上的背景文字。
I just have my, I have my background on my phone.
是罗马书15章13节。
It's Romans fifteen thirteen.
愿盼望的神因着你们信他,将一切喜乐平安充满你们,使你们靠着圣灵的大能,满有盼望。
It's may the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in Him so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
我每天会对自己诵读十遍,就这样读。
I read this over myself 10 times a day and I read it like this.
愿盼望的神因着我信他,将一切喜乐平安充满我,使我也靠着圣灵的大能,满有盼望。
May the God of hope fill me with all joy and peace as I trust in Him so that I may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
罗马书15章,非常好。
Romans fifteen, one of the best.
当我刚信主时,我就用以赛亚书41章,现在我仍然会直接对自己诵读。
When I was a new believer, Isaiah 41, and I'll still speak it over myself, like literally.
第10节。
Verse 10.
所以不要惧怕,因为我与你同在,我会这样诵读:
So do not fear for I am with you and I'll speak it like this.
我不必惧怕,因为主,你与我同在。
I do not need to fear because you are with me, Lord.
我不必沮丧,因为你是我的神。
I do not need to be dismayed because you are my God.
你必坚固我,帮助我,用你公义的右手扶持我。
You will strengthen me and you will help me and you will uphold me with your righteous right hand.
每当那些念头进入你的脑海时,你都要反复对自己诵读这句话。
You need to repetitively say that over yourself every time those thoughts come in your mind.
我不是已经吩咐你了吗?
Have I not commanded you?
约书亚记1:9,要刚强壮胆。
And Joshua one:nine, be strong and courageous.
不要害怕。
Do not be afraid.
不要沮丧,因为耶和华你的神必与你同在,你无论往哪里去,他都与你同在。
Do not be discouraged for the Lord your God will be with you wherever you go.
提摩太后书1:7说,因为神赐给我们不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。
And then second Timothy one verse seven says, For God has not given us the spirit of fear, but of power and love and a sound mind.
弟兄姊妹们,我们非常爱你们。
Guys, we love you so much.
感谢你们与我们同在。
Thank you for being here with us.
感谢你们爱耶稣。
Thank you for loving Jesus.
我们只是想提醒你们:多读经,与耶稣亲近,祷告,全天与他交谈。
We just wanna remind you, get in the word, spend time with Jesus, pray, talk to him all day.
请阅读圣经。
Please read the Bible.
每天读一章圣经,或两章,然后加把劲,每天读三章。
Read the Bible one chapter a day, two chapters a day, then push it and do three chapters a day.
研读圣经中不同的书卷,深入挖掘,阅读旧约,开启从《创世记》到《启示录》的旅程,经历一段美好的圣经之旅,认识神真实的生命与本性,让他彻底改变你的生命。
Study different books in the Bible, get really deep, read the Old Testament, go on a journey from Genesis to Revelation, and like go on a beautiful journey throughout the Bible where you learn about the true character and nature of God and let him completely change your life.
我们非常爱耶稣。
We love Jesus so much.
我真的非常爱他。
Like, I love him so much.
阿里也非常爱他。
Ari loves him so much.
要常在团契中。
And stay in community.
是的
Yeah.
并组织圣经学习小组。
And create Bible studies.
和朋友聚在一起,共同研读他的道,彼此代祷。
Get together with your friends and study his word together and pray for each other.
是的
Yeah.
愿主赐福你,保护你。
May the Lord bless you and keep you.
愿他使脸光照你,施恩给你。
May he make his face shine upon you and be gracious to you.
愿他向你仰脸,赐你平安。
May he turn his face towards you and give you peace.
平安
Shalom.
平安。
Shalom.
我们爱你。
We love you.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。