Girls Gone Bible - 2025年我们将告别什么 | 女孩们的圣经时光 封面

2025年我们将告别什么 | 女孩们的圣经时光

What We're Leaving Behind in 2025 | Girls Gone Bible

本集简介

本周节目全部关于2025年我们将告别什么以及2026年要迎接什么! 我们超级爱你们。耶稣更爱你们。——Ang & Ari 订购我们的新书!您可在girlsgonebible.com/book预订新书《走出旷野——31天灵修陪伴你度过最难季节》 加入GGB+ 🥹❤️ https://ggb.supportingcast.fm 巡回见面会售票中:www.GirlsgoneBible.com/tour 爱你们,迫不及待想见面! Glorify应用 每日灵修和冥想引导,强化信仰并获得内心平安。下载应用Glorify-app.com/ggb,全年仅需29.99美元。 Zocdoc 找医生从未如此简单。搜索高评分医生、查看真实评价、预约适合您时间的诊疗。立即登录Zocdoc.com/GGB。 Hiya Health 告别含糖儿童维生素。Hiya是儿科医生推荐的纯净多维素,孩子主动想吃。首单五折优惠:hiyahealth.com/GGB。 Osea 用海藻活性植物配方的临床测试护肤品滋养肌肤。OseaMalibu.com输入代码GGB享九折。 NOCD 持证专家提供的循证OCD个性化治疗。预约免费15分钟咨询:https://learn.nocd.com/ggb。 IQBAR 用植物基蛋白棒滋养身心,含纯净功能营养素。短信GGB至64000享八折包邮。 大峡谷大学 在线或校园课程灵活适配生活。立即报名:GCU.edu/MyOffer。 Tovala 智能烤箱+速烹餐食简化晚餐。Tovala.com/GGB输入代码GGB,订餐6次即赠智能烤箱。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

格兰德峡谷大学是一所位于亚利桑那州凤凰城的实惠私立基督教大学,提供超过360个受行业和学生学习成果指导的学术项目。

Grand Canyon University is an affordable private Christian university in beautiful Phoenix, Arizona, offering over 360 academic programs informed by industry and student learning outcomes.

Speaker 0

除了联邦补助和援助外,2024年GCU的在校学生共获得了约1.96亿美元的奖学金。

In addition to federal grants and aid, GCU's on campus students received approximately a $196,000,000 in scholarships in 2024.

Speaker 0

平均而言,本科生毕业时的联邦和私人贷款债务比私立非营利四年制大学的学生少约6200美元。

On average, undergraduate students graduate with approximately $6,200 less federal and private loan debt than students at private nonprofit four year universities.

Speaker 0

许多人还有机会在四年之内毕业。

And many have the opportunity to graduate in less than four years.

Speaker 0

作为美国规模最大的大学之一,GCU位列美国前25名最佳校园之一。

One of the country's largest universities, GCU is ranked among the top 25 college campuses in America.

Speaker 0

访问 gcu.edu/myoffer 了解您可能有资格获得哪些奖学金。

Visit gcu.edu/myoffer to see what scholarships you may qualify for.

Speaker 0

符合条件的高中高年级学生和转学生可从美国任何地方预约免费参观。

Admissible high school seniors and transfer students can schedule a complimentary visit from anywhere in the country.

Speaker 0

在 g c u 找到你的目标。

Find your purpose at g c u.

Speaker 0

私立、基督教、实惠。

Private, Christian, affordable.

Speaker 0

访问 gcu.edu/myoffer。

Visit gcu.edu/myoffer.

Speaker 0

你今年圣诞节的内容最棒了,当你嗨,各位。

You had the best content this Christmas when you Hi, went guys.

Speaker 0

我是安吉。

I'm Ange.

Speaker 1

我是阿里。

I'm Ari.

Speaker 1

你知道是什么吗?

I'm you know what?

Speaker 1

你们是2026届的吗?

Are you guys in '26?

Speaker 1

我要改名字了。

I'm changing my name.

Speaker 1

我要回到我的全名。

I'm going back to my full name.

Speaker 1

真的吗?

Really?

Speaker 1

大家都叫我Ari。

Everybody knows me as Ari.

Speaker 1

你觉得怎么样?

What do you think?

Speaker 0

Arielle是个美丽的名字,但它和Ari差不多。

Arielle is a beautiful name, but it's just like Ari.

Speaker 0

我不确定。

I don't know.

Speaker 0

你就是Ari,因为你太娇小了。

You're just so Ari because you're so like petite too.

Speaker 0

所以这就像个小名。

So it's like a little name.

Speaker 1

我们试试吧。

Let's try it.

Speaker 0

嗨,我是Ariel。

Hi, I'm Ariel.

Speaker 0

我是Angela。

And I'm Angela.

Speaker 0

这是《女孩们读圣经》。

This is Girls Gone Bible.

Speaker 0

我们是一个以信仰为基础的播客,讨论灵性、心理健康和圣经等一切话题。

We're a faith based podcast where we talk all things spirituality, mental health, the Bible.

Speaker 0

弟兄们,赞美那被杀的羔羊。

Guys, praise the lamb that was slain.

Speaker 0

我们回来了。

We're back.

Speaker 0

我们回来了。

We're back.

Speaker 0

我们回来了。

We're back.

Speaker 0

我们好想你们啊。

We miss you guys so much.

Speaker 0

我们停更了两周。

That was a two week hiatus.

Speaker 0

我们以前从没这样过。

We've never done that before.

Speaker 0

我感觉好像好几年没来过了。

I feel like I haven't been here in years.

Speaker 1

我知道。

I know.

Speaker 1

我不知道该说什么才好。

I don't even know what to I don't even know what to say.

Speaker 1

我不知道该怎么做播客。

I don't know how to podcast.

Speaker 1

我也不知道。

I have no idea.

Speaker 1

不过我们确实需要那样做。

We needed that though.

Speaker 1

我强迫自己待在家里,只管睡觉和放松。

I like forced myself to stay in the house and just sleep and chill.

Speaker 0

我也是。

Me too.

Speaker 0

我也是。

Me too.

Speaker 0

我都没出过门。

I didn't leave the house.

Speaker 0

你不是在波士顿吗?

Well, you were in Boston.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

我当时在佛罗里达,那里没有什么比……我本来想说中年妇女。

And I was in Florida and there's nothing like being, I was gonna say middle aged women.

Speaker 0

我们可不是中年妇女。

We are not middle aged women.

Speaker 0

我不知道。

I don't know.

Speaker 0

我们是成熟的成年人。

Are full blown adults.

Speaker 0

当我们回家见家人时,我们就变成了孩子,整天穿着睡衣。

And when we go home to our families, we become children and we wear pajamas the whole time.

Speaker 0

我妈妈会给我拿来任何我需要的东西。

And my mom brings me anything that I need.

Speaker 0

我把包装袋扔在地上,因为我知道她会收拾。

I throw wrappers on the floor because I know she's gonna clean them.

Speaker 0

我真的连手指都不动一下,因为我妈妈总会……

Like, I literally don't lift a finger because my You mom's just about

Speaker 1

回家后是什么感觉?

go home and what's it like?

Speaker 1

一样的。

The same thing.

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 1

我一回家就变回了小女孩。

My I turned over to a little girl.

Speaker 1

我爸爸就是我的保姆。

My dad is my maid.

Speaker 1

别认真了。

Don't be serious.

Speaker 1

这太荒谬了。

It's like ridiculous.

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 1

我重新变回了一个小女孩。

I I revert back to a little girl.

Speaker 1

我爸爸看着我说,如果有人能看见真实的你,如果所有那些GGV听众能看见这样的你。

My dad looked at me and goes, if anyone could ever see the real you, If all those GGV listeners could see this version of you.

Speaker 0

我妈妈总是这样对我说,因为,好吧,我要坦白一件事。

My mom always says that to me because, okay, I'm gonna confess something.

Speaker 0

有时候我会说阿尔巴尼亚语的脏话,因为

Sometimes I say swear words in Albanian because

Speaker 1

我觉得你妈妈教过我一个,但我忘了。

I think your mom taught me one, but I forget.

Speaker 0

谢谢你,克里斯蒂娜。

Thanks, Christina.

Speaker 0

你不能这样,妈妈。

You can't do that, mom.

Speaker 0

She

Speaker 1

用阿尔巴尼亚语跟我说话。

talks to me in Albanian.

Speaker 1

我妈妈真的会跟阿里用阿尔巴尼亚语说话。

My mom will literally talk to Ari

Speaker 0

在阿尔巴尼亚。

in Albania.

Speaker 0

她真的懂。

Like, she understands.

Speaker 0

但我觉得你有时候也懂一半。

And I feel like you do half the time though.

Speaker 0

你回应的时候就像你听懂了。

You respond as if you understand.

Speaker 0

这是一种默契。

It's like a vibe.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

你跟得上这个氛围。

You're on the vibe.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

所以

So

Speaker 1

她做什么?

what does she do?

Speaker 1

哦,所以她

Oh, so she

Speaker 0

她教我一些脏话,或者说没教我。

She teaches me bad words in or not teaches me.

Speaker 0

我知道我有时候会说阿尔巴尼亚语的脏话,因为对我来说,那些不算脏话。

I know I sometimes I say bad words in Albanian because to me, they're not bad words.

Speaker 0

就像,这是阿尔巴尼亚语。

Like, it's Albanian.

Speaker 0

就像我听到的那样。

It's like what I heard.

Speaker 0

这可不是说那个F字头的词之类的。

It's not like saying the F word, like, whatever.

Speaker 0

所以我妈总是会。

And so my mom will always be

Speaker 1

哦,GGB,我要告诉所有人你刚说的话。

like, oh, GGB, I'm gonna tell everyone what you just said.

Speaker 0

我不知道。

I don't know.

Speaker 0

得问问耶稣,我能不能说阿尔巴尼亚语的脏话。

Have to check with Jesus if I'm allowed to say bad words, Albanian.

Speaker 1

哦,你得去看看。

Oh, you have to see.

Speaker 1

你得看看我爸爸。

You have to see my father.

Speaker 1

爸爸,这简直像电影里的情节。

Dad, it is out of a movie.

Speaker 1

早上五点,他就起床了,拖着脚步,吃起魔鬼热狗。

Five in the morning, he gets up, he shuffles his feet, he whacks up the devil dogs.

Speaker 1

你能在他睡觉时听到他,他睡觉时也在吃东西。

You hear him in his sleep, he eats in his sleep.

Speaker 1

你知道魔鬼热狗吗?

You know the devil dogs?

Speaker 1

就像热狗那样?

Like hot dogs?

Speaker 0

不知道。

No.

Speaker 0

玉米热狗?

Corn dogs?

Speaker 0

没有。

No.

Speaker 1

它们像巧克力做的东西。

They're like chocolate things.

Speaker 1

哦。

Oh.

Speaker 1

然后他起床,冲他的富乐士咖啡。

And then he gets up, he makes his Folgers coffee.

Speaker 1

你知道他做什么吗?

You know what he does?

Speaker 1

他每天早上都会播放李尔·韦恩的《No New Friends》。

He blasts No New Friends by Lil Wayne every morning.

Speaker 1

她是?

She is?

Speaker 1

没有新朋友。

No new friend.

Speaker 1

没有新朋友。

No new friend.

Speaker 1

没有新,没有朋友。

No new No friend.

Speaker 1

新,我爸爸。

New My dad.

Speaker 1

我跟他说,爸,闭嘴。

I'm like, dad, shut up.

Speaker 1

他喜欢《黑色

And he loves Black

Speaker 0

和黄色》by Wiz

and Yellow by Wiz

Speaker 1

Khalifa。

Khalifa.

Speaker 1

哦,我的像

Oh my Like

Speaker 0

一只黄色的虫子。

a yellow bug.

Speaker 1

这首歌到底是什么意思?

What does that song even mean?

Speaker 1

我们不想知道。

We don't

Speaker 0

不想知道。

wanna know.

Speaker 0

你爸真牛。

Your dad is a G.

Speaker 0

你能给他讲讲我开车那次的事吗?

Can you tell him the story about when I was driving?

Speaker 1

他像个孩子。

He's like a kid.

Speaker 0

当我开你爸的车时,他嗯。

When I drove your dad's car and he was Yeah.

Speaker 0

所以

So

Speaker 1

她当时和我奶奶一起在车里飞。

She was flying with my grandmother in the car.

Speaker 1

她就说,你怎么样?他做了什么?

She's like, would you What did he do?

Speaker 1

我不记得了。

I don't remember.

Speaker 1

他当时说,你能不能开慢点?

He was like, would you just slow down?

Speaker 1

那些该死的小孩在飞。

Freaking kids flying.

Speaker 1

我不知道该怎么正常开车。

I don't know how to drive normally.

Speaker 1

你们都知道的。

You guys know that.

Speaker 1

天哪。

Oh gosh.

Speaker 0

你玩得开心吗?

You had a good time?

Speaker 1

我玩得很开心。

I did.

Speaker 1

真的很放松。

It was really relaxing.

Speaker 1

我正需要这个。

I needed that.

Speaker 1

你也需要这个?

You needed that?

Speaker 1

我奶奶对我来说就是一切。

My nan is everything to me.

Speaker 0

你和奶奶一起拍了最棒的TikTok视频吗?

You made the best TikToks with nan?

Speaker 0

哦,她

Oh, she

Speaker 1

特别有趣。

was a hoot.

Speaker 1

我爸爸、我奶奶都特别搞笑。

My my dad, my grandmother are so funny.

Speaker 1

我们全家住在一起,简直太搞笑了。

We all are like in the same house and it's just the funniest thing ever.

Speaker 0

你们可以成为那种网红家庭,

You guys could become one of those TikTok families,

Speaker 1

像那些著名的TikTok家庭一样。

like the famous TikTok families.

Speaker 1

不。

No.

Speaker 1

不过真的很好。

It was really good though.

Speaker 1

我最近真的非常享受和家人在一起的时光。

I I I'm really enjoying my family these days.

Speaker 1

我真的要赞美上帝。

Like I'm really Praise God.

Speaker 1

我真的很喜欢和我爸还有我奶奶在一起,奶奶们是最好的。

I really love being with my dad and my nan and nan's are the best.

Speaker 0

我希望我可能

I wish I might

Speaker 1

我正想说,我刚才那么说的时候觉得有点对不起你,因为你的

I was just gonna say, you I felt bad as I said that because your

Speaker 0

奶奶,不,别觉得难过。

nan No, don't feel bad.

Speaker 1

你的奶奶去世了。

Your nan died.

Speaker 1

我的奶奶阿多亚。

My nan Adoya.

Speaker 1

阿多亚奶奶去世了。

Nan Adoya died.

Speaker 0

那是我妈妈的妈妈。

That's my mom's mom.

Speaker 0

她差不多十年前就去世了。

She passed almost ten years ago now.

Speaker 0

她活到了96岁。

She lived to 96.

Speaker 0

她是地球上最伟大的女人。

She was the greatest woman on the planet.

Speaker 0

我和妈妈刚才还在聊她。

She was really Me and my mom were just talking about her.

Speaker 0

她是最聪明的女人,虽然没上过学,但非常机智务实。

She was like the most intelligent woman, but didn't go to school, but was like so street smart.

Speaker 0

她太棒了。

She was amazing.

Speaker 0

但我爱你的奶奶,也爱你爸爸。

But I love your nan and I love your dad.

Speaker 0

我真希望我现在就在波士顿。

And I wish I was in Boston right now.

Speaker 1

我知道。

I know.

Speaker 1

我真的想多花点时间回家。

I really wanna start spending more time back at home.

Speaker 0

你应该的。

You should.

Speaker 1

是啊。

I yeah.

Speaker 1

我的意思是,现在天气太冷了,不太理想,但我真的很喜欢东海岸。

I mean, it's not good right now because it's so cold, but I really love the East Coast.

Speaker 1

就连佛罗里达都很冷。

Even Florida was cold.

Speaker 1

这感觉真奇怪。

It's weird.

Speaker 1

你也有这种感觉吗?

Do you feel like this?

Speaker 1

我在其他地方时总觉得特别清醒。

I feel so like awake in other places.

Speaker 1

在洛杉矶?

In LA?

Speaker 1

不是。

No.

Speaker 1

当我身处波士顿,或者去佛罗里达,或者其他地方时,我都感觉特别有活力。

When I'm like in Boston or when I go to Florida or like other parts of the country, I feel so awake.

Speaker 1

但一回到洛杉矶,我就觉得特别疲惫。

But when I come back to LA, it's like I'm tired here.

Speaker 0

我完全有同感。

I feel that a thousand percent.

Speaker 0

什么

What

Speaker 1

那是什么?

is that?

Speaker 0

我觉得这里太压抑了。

I think it's just so oppressive here.

Speaker 0

我跟你说,从精神上讲,每当我开车去橙县或者加州其他任何地方,只要一离开洛杉矶县,我真的感觉有什么东西被卸下了。

Spiritually I'm telling you whenever I drive to Orange County or like anywhere else in California, every time I get out of LA County, I'm not kidding, I feel something lift.

Speaker 1

很奇怪。

It's weird.

Speaker 0

这里的东西太多了。

It's a lot here.

Speaker 1

我一落地,就感到一种沉重感。

The moment I landed, I just feel this like heaviness.

Speaker 0

太疯狂了。

That's crazy.

Speaker 1

我知道。

I know.

Speaker 1

我不喜欢。

I don't like it.

Speaker 1

我不喜欢。

I don't like it.

Speaker 0

还有税收。

And the taxes.

Speaker 1

哦,税收。

Oh, the taxes.

Speaker 1

我们该怎么办?

What are we gonna do?

Speaker 0

我们只是女孩。

We're just girls.

Speaker 0

你让我们交税?

You want us to pay taxes?

Speaker 1

这太荒谬了。

Like, it's ridiculous.

Speaker 1

我们要去佛罗里达吗?

Should we go off to Florida?

Speaker 1

去机场?

To the airport?

Speaker 0

佛罗里达是梦想死去的地方。

Florida is where dreams go to die.

Speaker 0

我之前和家人去了一趟佛罗里达,一直发Instagram动态,后来我不得不停了,因为我感觉自己一身油光。

And I will I was just in Florida with my family and I kept posting Instagram stories, and then I had to stop because I was like, I'm greasy.

Speaker 0

我太邋遢了。

I'm disgusting.

Speaker 0

我讨厌

I hate

Speaker 1

我们在佛罗里达确实看起来有点丑。

We do look a little ugly over in Florida.

Speaker 1

我是个

I'm a

Speaker 0

有点丑。

little ugly.

Speaker 1

在佛罗里达有种特别的感觉。

There's something about being in Florida.

Speaker 1

我不知道是什么

I don't know what

Speaker 0

就是那样,你在佛罗里达一点都不可爱。

it is, but you're not cute in Florida.

Speaker 0

别人也是,我在佛罗里达一点都不可爱。

Other people, I'm not cute in Florida.

Speaker 0

所以啊,我不可爱。

And so Oh, I'm not cute.

Speaker 1

我看起来像

I look like

Speaker 0

嗯,你两周后要去参加婚礼。

Well, you're going to a wedding in two weeks.

Speaker 0

也许迈阿密不一样。

Maybe Miami's different.

Speaker 0

比如,别看起来

Like, don't look

Speaker 1

像在迈阿密那么糟。

as bad as in Miami.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

也许吧。

Maybe.

Speaker 1

但你不能穿我们常涂的那么多粉。

But you can't wear we wear a lot of powder.

Speaker 1

我们需要在

We need to wear less powder on

Speaker 0

我们的一个新年决心就是不再厚涂粉底了。

our That's one of our new year's resolutions is we're gonna stop caking it on.

Speaker 0

我们打算

We're gonna

Speaker 1

我们必须告诉

We have to tell

Speaker 0

你们一件事。

you guys something.

Speaker 0

大多数女孩都喜欢漂亮、干净、有光泽的妆容。

So most girls do like beautiful, clean, like dewy makeup.

Speaker 0

阿里和我毫无理由地

Ari and I for no reason

Speaker 1

我们就是厚涂。

We just cake.

Speaker 1

我们厚涂。

We cake.

Speaker 1

我们根本没在统计评论。

We're not counting at all the comments.

Speaker 1

是啊,各位。

Yeah, guys.

Speaker 1

别穿袜子了。

Stop wearing socks.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

我们明白了。

We get it.

Speaker 1

我们看到你们的所有评论了。

We see all your comments.

Speaker 1

别再说了。

Just lay off.

Speaker 1

别再说了。

Lay off.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

你知道吗?

Oh, you know what?

Speaker 1

又一个新年决心?

Another New Year's resolution?

Speaker 1

猜猜我待在家里时每天做什么?

Guess what I did every day when I was home?

Speaker 1

去健身房。

Went to the gym.

Speaker 1

每天

Every

Speaker 0

单个,你很棒。

single You're good.

Speaker 0

你看起来很紧致。

You're looking tight.

Speaker 0

你看起来很棒。

You're looking good.

Speaker 0

给我们看看,给我们看看

Show us the show us

Speaker 1

身材。

the body.

Speaker 1

这是我爸爸。

This is my dad.

Speaker 1

GGB是一个让我们能够亲密相处的时刻。

GGB plus it is a time where we get to be intimate.

Speaker 1

这不像播客。

It's not like the podcast.

Speaker 1

这就像和我们最好的朋友在一起,我们会深入交谈,谈论那些通常不会在播客里讨论的话题。

It's like being with our best friends and we go deep and we talk about things we wouldn't typically talk about on the podcast.

Speaker 1

我们非常热爱它。

We just love it so much.

Speaker 1

我们将在GGV plus上深入探讨许多令人兴奋的话题,所以请订阅吧。

We have a lot of exciting things that we're gonna dive deep and talk about on GGV plus So subscribe to it.

Speaker 1

前往 girlsgonebible.com/plus。

Go to girlsgonebible.com/plus.

Speaker 1

我们非常期待在那里见到你。

We can't wait to see you there.

Speaker 0

我们还想告诉大家,我们的书《出旷野:31篇灵修帮助你在人生四季中与神同行》现已全面上市。

We also wanna let you guys know that our book, Out of the Wilderness, 31 Devotions to Walk with God Through Your Heart of Seasons is out everywhere.

Speaker 0

朋友们,我们非常喜欢这本灵修书,也有很多人爱它。

You guys, we love this devotional so much and so many people love it.

Speaker 0

它现在已经在Target上架了,这意义重大,我们对此深感感恩。

It's now in Target, which is such a big deal and we're so grateful for that.

Speaker 0

所以你们可以前往 girlsgonebible.com/book 购买属于你们的一本。

So you guys can go to girlsgonebible.com/book to get yours.

Speaker 1

我要去一下好的。

I'm going to the Okay.

Speaker 1

新年决心,我们要健身。

New year's resolution, we're getting fit.

Speaker 1

我们要变健康,你已经很健康了。

We're getting Well, you're already fit.

Speaker 1

但我真的想变得健康。

But I'm I'm really wanna be healthy.

Speaker 1

我想看起来特别健壮。

I wanna look really fit.

Speaker 1

听着,我看起来有点

Listen, I'm looking a little

Speaker 0

你知道吗?

You know what?

Speaker 0

最近几天。

These days.

Speaker 0

什么?

What?

Speaker 0

我只是有点,我得去健身房。

I'm just a little, I gotta get to the gym.

Speaker 1

但去健身房有点不一样。

But there's something different about going to the gym.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

在跑步机上运动,爬楼梯,举重。

Getting on the treadmill, doing the stairs, lifting the weights.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

所以我要上跑步机,尽我所能跑得最快。

So I'm gonna get on that treadmill and I'm gonna run as fast as I can.

Speaker 0

所以阿里和我想今天录一期节目,聊聊新年决心,今年我们想有什么不同,去年哪些地方不满意,嗯。

So Ari and I wanna have an episode today talking about like New Year's resolutions, what we wanna do differently this year, what we didn't like about last year, and Yeah.

Speaker 0

先开始吧。

Start it though.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

我想告诉你们,我想要在2026年与2025年相比改变的第一件事。

I wanna tell you guys the first thing that I want to change about 2026 versus 2025.

Speaker 0

我想重新开始禁食。

I want to start fasting again.

Speaker 0

天哪。

My gosh.

Speaker 0

我也是。

Me too.

Speaker 0

对。

Yes.

Speaker 0

对。

Yes.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

每周都这样。

Like every week.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

每周一次。

Every week.

Speaker 0

每周一天。

One day a week.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 1

我也是。

Me too.

Speaker 0

每周一天。

One day a week.

Speaker 1

星期三?

Wednesdays?

Speaker 1

I

Speaker 0

我不知道为什么。

don't know why.

Speaker 0

像星期五一样。

Like Fridays.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我喜欢炸你想要的任何东西。

I like fry whatever you want.

Speaker 0

哦,那又是另一回事了。

Oh, that was another thing.

Speaker 0

顺便说一下,各位,我确实得了支气管炎和流感。

By the way, guys, I literally have bronchitis and the flu.

Speaker 0

我不知道你们是怎么回事,我来这儿的路上就发烧了。

I don't know how You get I I got a fever on the way here.

Speaker 0

我现在真的在发烧。

I had I have a fever right now.

Speaker 0

我不知道我是怎么撑过来的。

I don't know how I do it.

Speaker 0

这就是为什么我得离场走一走。

This is why I have to walk off stage

Speaker 1

因为你真的经常病得厉害。

because I You're do really sick a lot.

Speaker 0

我有一阵子没生病了,但没错,以前我确实经常生病,都是因为孩子。

I haven't gotten sick in a while, but yes, I there was a period that I was getting sick a lot, but it's the kids.

Speaker 0

是因为我

It's because I was

Speaker 1

和我一起?哦,原来是这样。

with my Oh, that's what it is.

Speaker 0

是孩子的问题。

It's the kids.

Speaker 0

只要你和孩子在一起,肯定会生病。

Whenever you're around kids, you're guaranteed to get sick.

Speaker 0

但这一切都值得。

It's worth it.

Speaker 1

至少你表现得很好,因为你知道我生病时是什么样子。

At least you act good because you know how I act when I'm sick.

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 0

几天前我病得很严重。

Well, was down bad a few days ago.

Speaker 1

真的很严重。

It's really bad.

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

嗯,我生病时的样子。

Well, the way I act.

Speaker 0

每次你生病,都好像这是你第一次生病一样。

Well, every time you get sick, you act like it's the first time you've ever been sick.

Speaker 0

你总是说,哦,哦。

You're like, you're like, oh

Speaker 1

我脖子上长了肿瘤。

There's tumors growing out of my neck.

Speaker 0

天哪。

Oh my gosh.

Speaker 0

我喉咙痛。

I have a sore throat.

Speaker 0

太好了。

Like, great.

Speaker 1

我完了。

It's over for me.

Speaker 1

这挺有趣的。

It's fun.

Speaker 1

我还喜欢让你帮我策划葬礼之类的事情。

And I like make you plan my funeral and stuff.

Speaker 0

我真的是。

I literally.

Speaker 0

你打算穿什么。

What you're gonna wear.

Speaker 1

你的头发怎么弄?

How are gonna do your hair?

Speaker 0

这正常吗?

Is that normal though?

Speaker 0

不正常。

No.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我应该经历一遍吗?

Should I go through that?

Speaker 0

哦,是你

Oh, that you

Speaker 1

不,不。

No, no.

Speaker 1

我喜欢规划服装之类的。

That I like when I plan like the outfit and everything.

Speaker 1

可能不是。

It's probably not.

Speaker 1

听好了,是你。

Listen, it's you.

Speaker 0

所以这当然是正常的。

So of course it's normal.

Speaker 1

但你知道我想穿一条漂亮的裙子。

But you do know that I wanna wear a beautiful dress.

Speaker 0

漂亮的裙子,带花的吗?

Beautiful dress floral?

Speaker 1

可能就只是白色的,但有点儿好吧。

Probably just like white, but with like Okay.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 0

这是你的婚礼。

It's your wedding.

Speaker 0

而且

And

Speaker 1

你知道袋子里的骰子。

you you know the dice in the bag.

Speaker 0

袋子里的骰子。

Dice in the bag.

Speaker 0

蝴蝶结。

The bow.

Speaker 1

她的服装舍不得放下它。

The She costume can't let go of it.

Speaker 1

我戴假珠宝。

I wear costume jewelry.

Speaker 1

我喜欢大而华丽的耳环。

I like big gaudy earrings.

Speaker 1

华丽?

Gaudy?

Speaker 1

我从来没听过‘华丽’这个词。

I've never heard the Gaudy?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

就像华丽的,很大的那种。

Like gaudy, like big.

Speaker 1

我爱它们。

I love them.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

应该。

Should.

Speaker 0

我爱它们。

I love them.

Speaker 1

我们在谈论

We're talking about

Speaker 0

新年决心。

New Year's resolutions.

Speaker 0

第一个,禁食。

First one, fasting.

Speaker 0

我特别擅长禁食,尤其是戒食物。

I am such a writer for fasting, for fasting from from food.

Speaker 0

有很多种禁食方式你可以选择。

Like, there are all sorts of fasts you can do.

Speaker 0

你可以戒掉社交媒体。

You can fast from social media.

Speaker 0

你可以戒掉任何X、Y、Z的东西,但真正的圣经禁食是戒绝食物和/或饮品。

You can fast from whatever X, Y, and Z, but true biblical fasting is abstaining from food and or drink.

Speaker 0

所以对我来说,我想每周禁食一天,每个月再进行两天的禁食,因为这对身体非常好。

And so for me, I want to implement fasting back into my life one day a week, and then a two day fast every month because it is so good for you.

Speaker 0

我们有一期节目是关于禁食的。

We have an episode on fasting.

Speaker 0

我想我停止规律禁食,是因为我试图改善自己与食物的关系。

I think I stopped fasting regularly because I was trying to fix my relationship with food.

Speaker 0

所以我有一段时间没有禁食,因为我只是需要先处理好这个问题,才能让自己的身体进入禁食状态。

And so I spent a while not fasting because I just needed I just needed to get that situated before I could like put my body into starvation.

Speaker 0

我现在感觉准备好了。

And I feel ready.

Speaker 0

我感觉完全恢复了。

I feel so recovered.

Speaker 1

我想起你和我刚信耶稣的时候,我们会在你家禁食。

Like I'm think I'm thinking about when you and I when I first found Jesus and you and I would fast in your house.

Speaker 1

我们是怎么做的?我们会等着时钟走到。

How did we And we would wait for the clock to turn.

Speaker 1

下午5点。

5PM.

Speaker 1

下午5点。

5PM.

Speaker 0

我们会我们会

And we would we would

Speaker 1

吃香蕉。

have the bananas.

Speaker 1

我们会准备好拉克罗伊克斯。

We would have the the Lacroix ready.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

钟一响,我们就——哦,

And as soon as the clock hit, we Oh,

Speaker 0

我真的很怀念那个。

it was so I miss that.

Speaker 0

我也是。

Me too.

Speaker 0

我真的特别怀念那些。

I really Those miss were the

Speaker 1

我怀念过去的日子。

I miss the old days.

Speaker 0

刚开始的时候。

The beginning.

Speaker 0

我现在和食物的关系非常好。

I I'm in such a good place in my relationship with food.

Speaker 0

我简直不敢相信。

I can't even believe it.

Speaker 0

我拥有如此多的自由。

I have so much freedom.

Speaker 0

2025年简直就是我饮食自由的一年。

2025 was like literally my year of food freedom.

Speaker 0

我根本不再有挣扎了。

I just don't struggle like at all.

Speaker 0

你知道吗?

You know what?

Speaker 0

什么?

What?

Speaker 0

你不会挣扎。

You don't struggle.

Speaker 0

我不挣扎。

I don't struggle.

Speaker 1

天啊。

Oh my gosh.

Speaker 1

等等。

Wait.

Speaker 1

我们得谈谈这个,因为我们刚在亚利桑那州。

We have to talk about that because we were just in Arizona.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

我们刚在那儿,所以我根本没怎么想这件事。

I we were just like, so I wasn't even really thinking about it.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

你完全不会为食物困扰。

You don't struggle with food at all.

Speaker 0

我不会困扰。

I don't struggle.

Speaker 0

我吃什么都可以。

I'll eat whatever.

Speaker 0

我仍然有像大峡谷大学这样的学校,这是一所位于风景如画的亚利桑那州凤凰城的负担得起的私立基督教大学,提供超过360个受行业和学生学习成果影响的学术项目。

I still have like a really Grand Canyon University is an affordable private Christian university in beautiful Phoenix, Arizona offering over 360 academic programs informed by industry and student learning outcomes.

Speaker 0

除了联邦补助和援助外,GCU的在校学生在2024年获得了约1.96亿美元的奖学金。

In addition to federal grants and aid, GCU's on campus students received approximately a $196,000,000 in scholarships in 2024.

Speaker 0

平均而言,本科生毕业时的联邦和私人贷款债务比私立非营利四年制大学的学生少约6200美元。

On average, undergraduate students graduate with approximately $6,200 less federal and private loan debt than students at private nonprofit four year universities.

Speaker 0

许多人有机会在四年以内毕业。

And many have the opportunity to graduate in less than four years.

Speaker 0

作为美国最大的大学之一,GCU被评为全美前25名的大学校园之一。

One of the country's largest universities, GCU is ranked among the top 25 college campuses in America.

Speaker 0

访问 gcu.edu/my offer 了解您可能有资格获得哪些奖学金。

Visit gcu.edu/my offer to see what scholarship you may qualify for.

Speaker 0

符合条件的高中高年级学生和转学生可从美国任何地方预约免费参观。

Admissible high school seniors and transfer students can schedule a complimentary visit from anywhere in the country.

Speaker 0

在GCU找到你的目标。

Find your purpose at g c u.

Speaker 0

私立、基督教、实惠。

Private, Christian, affordable.

Speaker 0

访问gcu.edu/my offer。

Visit gcu.edu/my offer.

Speaker 0

吃健康的饮食。

Eat clean diet.

Speaker 0

比如,我什么时候弄坏的?

Like, I'm When did this break?

Speaker 0

一整年。

All year.

Speaker 0

我只是猛攻它。

I just like attacked it.

Speaker 0

Was

Speaker 1

只是,你做了什么?

just What did you do?

Speaker 1

因为那实际上超自然,我

Because that's actually supernatural what I

Speaker 0

我一开始就说,我一直在走,这是一段旅程。

started with I mean, I've been going it's a journey.

Speaker 0

你明白我的意思吗?

You know what I mean?

Speaker 0

如果你加入一个团体,这就是为什么我超自然地从酒精中得释放。

If you come into a group that's why things I got supernaturally delivered from alcohol.

Speaker 0

我没有超自然地从饮食失调中得释放。

I wasn't supernaturally delivered from like disordered eating.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

花了一段时间。

It took a while.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

这是一段我和耶稣同行的旅程,在这段旅程中,我终于认同了这样一个事实:我确实想要改变这一切。

It was just a journey that I went on with Jesus where I came into agreement with the fact that I actually do want to change this.

Speaker 0

我真的想要自由,因为很长一段时间里,我并不想要自由,因为饮食失调在身体上对我有利。

I do wanna have freedom because for a long time, didn't want freedom because having an eating disorder was good for me physically.

Speaker 0

它让我保持瘦削,让我保持某种状态。

It kept me thin, it kept me whatever.

Speaker 0

所以当我最终决定时,就像,我就是决定好了:这就是我想要的。

And so when I finally decided, like, I I just, like, decided I I this is what I want.

Speaker 0

然后,我邀请耶稣进入我的生命,让他在我里面做工。

And then giving Jesus the invitation allowed him to work in in me.

Speaker 0

我认为我们很多人得不到突破,是因为我们内心其实并不真正想要我们所祈求的东西,

And I think a lot of us don't receive breakthrough because we don't actually want what we're asking for, kind of,

Speaker 1

你知道吗?

you know?

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

我之前在这里也提到过,当我开始计算并追踪每天摄入的蛋白质量,努力达成每日蛋白质目标时,这彻底扰乱了我的大脑。

And then I've talked about it on here before, but when I started counting, tracking how much protein I was having and trying to hit a protein goal every single day, that like did a number on my brain.

Speaker 0

它完全逆转了我过去想要少吃的心理模式,因为我实际上必须吃得更多。

Like it completely reversed old patterns of wanting to eat less because I was actually having to eat more.

Speaker 0

所以我不再想着:‘今天怎么才能吃得最少?’

And so I wasn't focusing on like, how can I have as little food as possible today?

Speaker 0

我会在凌晨三点想:‘天啊,我今天还得再吃三顿饭,不然就完了。’

I would be like 03:00, oh my gosh, I have to eat fricking three more meals before the end of the day or else.

Speaker 0

所以,我的大脑里那个原本说‘少吃’的神经通路,被逆转成了‘多吃’。

So just like in my brain reversing that like neuro pathway that said eat less to eat more.

Speaker 0

确实做到了。

Was Did do

Speaker 1

是通过治疗实现的吗?

therapy with that?

Speaker 1

没有。

No.

Speaker 1

完全不是?

Not at all?

Speaker 0

没有。

No.

Speaker 0

我只是多祈祷,非常在意,并且真的很想摆脱它。

I just prayed a lot and I I really cared and I really wanted to get free from it.

Speaker 0

我想到了我女儿的未来,我知道我必须处理好这个问题。

And I thought about my daughter in the future and I knew I knew it was something I needed to take care of.

Speaker 0

我甚至想到过怀孕的事,觉得这其中牵涉太多。

And I even thought about like getting pregnant and how there's so much.

Speaker 0

而且,到了你这个年纪,你会觉得,我已经过了该做这种事的年纪了。

So, and also you kinda like get to the point in the age where you're like, have I'm like, it's like past the time for this.

Speaker 0

像我这样还在挣扎,这并不意味着我要对别人评头论足。

Like, I'm still struggling with any and that's not to throw judgment on that.

Speaker 0

就是到了一个阶段,我觉得这简直有点幼稚了。

It's just like, got to a point where I was like, alright, it's almost like juvenile at at this point.

Speaker 0

我觉得我不需要再为这个挣扎了。

I'm like, I don't I don't need to struggle with this anymore.

Speaker 0

我每晚都可以吃个鸡翅。

I can go have a freaking chicken wing every night.

Speaker 0

也不是每晚,但每周和朋友出去几次,我会吃沙拉,吃我喜欢的蛋白质之类的东西,然后吃一小块披萨。

Not every night, but like I'm with friends of, like, a few nights a week, and I'll like have a salad, I'll have the things that I like, my proteins and everything, and then I'll eat one little piece of pizza.

Speaker 0

然后你就别纠结了。

Then you don't dwell.

Speaker 0

然后我不再纠结。

And then I don't dwell.

Speaker 0

然后我不暴食。

And then I don't overeat.

Speaker 0

然后我就不会再有暴饮暴食的冲动。

And then I don't feel the need to binge.

Speaker 0

然后我觉得这简直太玄乎了。

And then I don't feel it's just like it's so supernatural.

Speaker 0

我只能说,是认同和祈祷,还有我做的那个小练习——什么练习?

And the only thing I can say is agreement, prayer, that one little practice that I did and What practice?

Speaker 0

就是计算我的蛋白质摄入量。

Of like counting my protein.

Speaker 1

哦,对。

Oh, yeah.

Speaker 0

就只是这样。

And that was it.

Speaker 0

现在我觉得我拥有了极大的饮食自由。

And now I'm like, I have so much food freedom.

Speaker 0

这太不可思议了。

It is insane.

Speaker 0

真好。

That's nice.

Speaker 0

赞美上帝。

Praise God.

Speaker 1

我知道。

I know.

Speaker 1

我注意到了。

I noticed that.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我有时还是会对自己身体有点在意,比如想:天啊,我想去健身房。

And I can still get a little like, about my body at times of like, oh man, like, I wanna go to the gym.

Speaker 0

我想更健康一些。

I wanna be more fit.

Speaker 0

但这种想法完全不会控制我。

But not in a way like it doesn't control me at all.

Speaker 0

我其实真的不在意。

I don't really I just don't care.

Speaker 0

而且穿得得体也很有帮助,我不需要任何人看到,也不需要任何人觉得我身材好。

And it's also so helpful like dressing modestly too and being like, I don't need anybody to like see Like nobody needs to think I have a nice body.

Speaker 0

你明白我的意思吗?

You know what I mean?

Speaker 0

所以我不需要

So I don't I don't need

Speaker 1

我真希望我也能这么说。

to I wish I could say the same.

Speaker 1

什么?

What?

Speaker 1

我没有这样想。

I'm not thinking like that.

Speaker 1

我真希望自己能这样想。

I wish I was.

Speaker 0

所以,我的意思是,当然,并不是全部我都

So, I mean, of course, it's not all the I'm

Speaker 1

我的曲线看起来怎么样?

like, how's my curves look?

Speaker 1

不好。

It's bad.

Speaker 1

我的曲线看起来怎么样?

How does my curves look?

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

我正努力,我在努力

Like I'm trying to, I'm trying to

Speaker 0

我现在正想减点体重。

I'm trying to lose a little weight right

Speaker 1

如果说实话的话,我也在努力。

now too, if I'm being honest.

Speaker 0

是啊。

So yeah.

Speaker 0

总之,对我而言,禁食就是这样。

Anyway, so yeah, fasting for me.

Speaker 0

你也想开始禁食吗?

And you wanna you wanna start fasting too?

Speaker 1

我想开始禁食。

I wanna start fasting.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我们要开始禁食了。

We're gonna start fasting.

Speaker 1

每周都进行。

Every week.

Speaker 1

但你知道吗?我禁食的时候真的注意到一件事?

But you know what I really saw something when I fasted?

Speaker 1

当我们做到不喝水、不吃东西的时候。

When we did the no water, no food.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

完全禁食。

An absolute fast.

Speaker 0

有些人禁食时还会喝咖啡,但我就觉得不行,说不上来,反正对我而言就不一样。

That was like Some people still drink coffee during a fast and I don't even feel like, I don't know, it's just not the same for me.

Speaker 1

确实不一样。

It's not the same.

Speaker 0

我想让我的身体完全处于空腹状态,就是什么都没有,我。

I want my body to be in full just like I have nothing that It's I

Speaker 1

我禁食真的很难。

really hard for me to fast.

Speaker 1

我知道。

I know.

Speaker 1

这大概就像

It's probably like

Speaker 0

还记得那天晚上你倒在浴室地板上的金鱼和饼干吗?

Remember the night when you ended up with goldfish and crackers on the bathroom floor?

Speaker 1

我晕倒了。

I fainted.

Speaker 0

我当时想,

I was like,

Speaker 1

哦,不。

oh, no.

Speaker 1

因为我对咖啡上瘾了。

Because I had such an addiction to coffee.

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 0

朋友们,我们以怎样的方式开启这一年,决定了我们整年的生活状态。

Guys, it's so important that we start the year how we wanna live the whole year.

Speaker 0

如果你希望2026年更踏实、少一些混乱,我知道我确实希望如此,Glorify的二十一日挑战是你最好的起点。

And if you want 2026 to feel more grounded and less chaotic, I know I do, Glorify's twenty one day challenge is the easiest place to begin.

Speaker 0

每天一篇灵修,一刻宁静,向与耶稣同行的日常习惯迈出一步。

One devotional a day, one moment of quiet, one step towards a daily habit with Jesus.

Speaker 0

本集由Glorify提供,Glorify是排名第一的基督教每日灵修应用。

This episode is brought to you by Glorify, the number one Christian daily devotional app.

Speaker 0

使用Glorify,你可以在早晨阅读当天的圣经经文,深入学习Glorify的每日灵修内容,并以名为‘与上帝同行’的沉浸式体验结束。

With Glorify, you can start your morning by reading the Bible passage of the day, diving into Glorify's daily devotional, and wrapping up with an immersive experience called daily walk with God.

Speaker 0

我们非常喜欢每日灵修的启发。

We love the thought for the day.

Speaker 0

生活可能如此令人不堪重负、喧嚣纷乱,而这正是重新聚焦于耶稣的完美邀请。

Life can be so overwhelming and so loud, and this is genuinely the perfect invitation to recenter your focus on Jesus.

Speaker 0

如果你在忙碌的一天中需要抽出几分钟独处,不妨尝试Glorify的引导式冥想,或聆听他们精心挑选的敬拜歌单,获得片刻宁静反思。

And if you need to take a few minutes to yourself in the middle of a busy day, try one of Glorify's guided meditations or listen to their curated worship playlist for some quiet reflection.

Speaker 0

在一天结束时,享受Glorify的睡眠冥想,帮助你放松身心,让思想与心灵平静下来。

To end the day, enjoy Glorify sleep meditations to help you wind down and put your mind and heart at ease.

Speaker 0

无论你是虔诚的基督徒,还是仅仅对信仰感到好奇,Glorify都为你准备了合适的内容。

Whether you're a committed Christian or simply curious about faith, Glorify has something for you.

Speaker 0

加入超过两千万下载了Glorify应用的人群,深化你与上帝的关系。

Join over 20,000,000 people who have downloaded the Glorify app and deepen their relationship with God.

Speaker 0

本节节目的听众只需支付29.99美元,即可全年畅享Glorify的全部服务。

Listeners to the show can get full access to Glorify for just $29.99 for the entire year.

Speaker 0

这是Glorify有史以来的最低价格。

That's Glorify's lowest price ever.

Speaker 0

现在立即前往glorify-app.com/ggb下载Glorify应用,今年与上帝更亲近。

When you download the Glorify app now at glorify-app.com/ggb, feel closer to God this year with Glorify.

Speaker 0

只需29.99美元,即可全年享受完整服务,访问glorify-app.com/ggb。

Get full access all year for just $29.99 at glorify-app.com/ggb.

Speaker 0

网址是glorify-app.com/ggb。

That's glorify-app.com/ggb.

Speaker 1

然后我晕倒了,她飞了出去。

And I fainted and she she flew out.

Speaker 1

她进来了。

She comes in.

Speaker 1

她有饼干和金鱼饼干。

She's got crackers and and the goldfish.

Speaker 1

那太糟糕了。

That was that was horrible.

Speaker 0

那太糟糕了。

That was horrible.

Speaker 1

对我来说,禁食简直太残酷了。

Fasting for me is like, it's brutal.

Speaker 1

我真的讨厌禁食。

Like, I actually hate fasting.

Speaker 0

我以前很喜欢禁食,但现在我得压制自己的肉体,因为我根本不想再禁食了。

I used to love it and now I I have to kill my flesh because I don't wanna fast like at all ever.

Speaker 1

但你知道是什么吗?

But you know what it is?

Speaker 1

就像我在健身房注意到的那样。

It's like you gotta I noticed this at the gym.

Speaker 1

我刚回去的第一天,就特别讨厌。

Like the first day I went back, I hated it.

Speaker 1

我讨厌在跑步机上运动。

Like, I hated being on the treadmill.

Speaker 1

简直太痛苦了。

It was like brutal.

Speaker 1

但当我每天都坚持下去、持续训练时,我渐渐开始喜欢上了,感觉很好,禁食、自律和自我控制也是同样的道理。

And then as I kept going every day and kept training, I like I started to like love it and I felt good and it's the same thing with like fasting and self discipline and control.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 0

然后你就渐渐对它产生好感了。

And then you just gain like an affinity for it.

Speaker 0

真的开始享受它。

Like, actually start to enjoy it.

Speaker 1

对我来说,今年我所研读的经文是:生死都在言语的权能中

One thing for me is like, I want to the scripture that I'm taking in this year is life and death are in the power of

Speaker 0

考验。

the test.

Speaker 1

我只是不想再不断地说积极的话了。

And I just don't I want to constantly speak life.

Speaker 1

我真的受够了。

Like, I'm done.

Speaker 1

我甚至注意到,当我为女孩们祷告时,她们跟我分享说,她们在心里深受抑郁和焦虑的折磨。

Like, I've been noticing even when I pray for girls and they like share with me like, I'm just struggling so much in my mind with like depression and anxiety.

Speaker 1

去年我还会说,没关系。

And where I would say last year I was like, it's okay.

Speaker 1

但如今我祷告时,我会说:你并不抑郁。

I've noticed myself as I pray, I'm like, you are not depressed.

Speaker 1

你绝不向抑郁屈服。

Like you do not surrender to depression.

Speaker 1

你离开这里时要昂首挺胸。

Like you walk out of here with your head up.

Speaker 1

你被呼召了。

Like you you are like, you are called.

Speaker 1

你被拣选了。

You are chosen.

Speaker 1

你不是一个抑郁的人。

Like, you are not a depressed person.

Speaker 1

而且,明年我再也不想对自己说消极的话了。

And like, I just this this next year, I just I do not wanna speak death over myself.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

我喜欢这一点。

I love that

Speaker 1

r。

r.

Speaker 1

甚至像疾病一样。

Like, even like sickness.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

因为我看到太多这样的情况了,我觉得这太疯狂了。

I because I see it so much and I'm like, it's crazy.

Speaker 1

你真的就是你所说的样子。

Like you really are what you say.

Speaker 1

如果你说自己生病了,说自己抑郁了,你真的就会陷在那种抑郁里。

Like if you say you're sick, if you say you're depressed, like you really will sit in that depression.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

很多东西其实只是存在于我们的脑海中。

And a lot of it is just in our heads.

Speaker 1

我们需要摆脱这种共识。

Like we need to like come out of that agreement.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

我们需要

We need

Speaker 1

说积极的话。

to speak life.

Speaker 1

即使对我生活中的人,我也想对他们说积极的话。

Even with people in my life, like I want to speak life over people.

Speaker 1

我想,我不知道。

I want to I don't know.

Speaker 1

我只是不想,我希望我所说的每一件事都充满正能量。

I just I don't want to I want to really be positive with every single thing that comes out of my mouth.

Speaker 1

Love

Speaker 0

那个,还有我生命中的这个阶段

that And the season so

Speaker 1

of my life.

Speaker 0

我同意你的观点。

I'm in agreement with you on that.

Speaker 0

我支持你。

I'm joining with you.

Speaker 0

我会一直只说积极的话。

I'm gonna say only amazing things all the time.

Speaker 1

而且我们并不需要假装积极。

And it's not even like we have to be like falsely positive.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

就是说,我不知道。

It's just like, I don't know.

Speaker 1

我们中有太多人常常在心里被攻击。

It's just so many of us were like, I get so attacked in my mind.

Speaker 1

我感到非常沮丧。

I'm so depressed.

Speaker 1

我有焦虑。

I have anxiety.

Speaker 1

我感觉不好。

I don't feel good.

Speaker 1

不,停下。

It's like, no, stop.

Speaker 1

从那种状态中走出来。

Come out of that.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

摆脱那种认同,开始说积极的话。

Come out of that agreement and start speaking life.

Speaker 1

不,我就想说,起来吧。

Like, no, I I'm I'm like, get up.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

起来。

Get up.

Speaker 0

我喜欢这个。

I love that.

Speaker 1

不要向它屈服,要宣告生命,祷告,并被神的话喂养。

And don't surrender to that and speak life and pray and be fed by the word of God.

Speaker 1

我只是真的很想开始学习和背诵很多经文。

I just that's I really wanna start learning and memorizing a lot of scripture.

Speaker 0

我也把那个写下来了。

I wrote that down too.

Speaker 0

你写了?

You did?

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 1

就像那样,这将成为宣告光明的重要方式。

Like and that that's gonna be a big way of speaking light.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 1

我不是抑郁了。

Like, I'm not depressed.

Speaker 1

然后你可以背诵经文。

And then you can you you memorize scripture.

Speaker 1

你开始诵读经文。

You start speaking scripture.

Speaker 0

你知道我们该做什么吗?

You know what we should do?

Speaker 0

我们可以在社交媒体上搞个GGB社区活动,每周或者每隔一段时间一起背诵同样的经文。

We should do like a GGB community thing on our stories where we all memorize the same scripture like every week or every whatever.

Speaker 0

这是个很好的方式。

Such a good way to do that.

Speaker 1

还有另一件事,没错。

Another thing yeah.

Speaker 1

还有另一件事,是我们所有人都要铭记的。

Another thing for all of us to take in.

Speaker 1

但把这些都忘掉吧。

But forget all that.

Speaker 1

这一切都微不足道,因为我即将做一件新事。

It is nothing compared to what I'm going to do, for I am about to do something new.

Speaker 1

我只祈祷我们都能向前看,不要总是回头凝视过去,因为祂正在做一件新事。

I just pray that we can all look forward and not keep looking back at the past because I just he's doing something new.

Speaker 1

我觉得今年对我们所有人来说都将是非常棒的一年。

I feel this year is gonna be so amazing for all of us.

Speaker 1

祂真的在做一件全新而美好的事。

Like he's really doing something so new and so good.

Speaker 1

我相信祂呼召了我们所有人进入事工,无论是在工作、岗位上,还是开始圣经学习。

And I believe he's called us all into ministry, whether it's at our work, at our jobs, starting bible studies.

Speaker 1

我真的相信神呼召我们站在破口,为祂的子民代求,真的就是这一年,我们要站在破口中,与人们同在泥泞中,真正地在幕后与人们同在。

Like I really believe that God has called us to stand in the gap and intercede for his people and and just really like, this is a year that we're gonna be standing in the gap, like really in the dirt with the people, really behind the scenes with the people.

Speaker 1

即使你害怕,也要去做,无论如何都要做。

And even if you're afraid, just do it, do it anyways.

Speaker 1

过去一年里,尤其是对我个人而言,有太多次我害怕迈出一步,但正是这种即使害怕也继续前行的顺服,带来了极大的回报,让我变得更加自信。

There's been so many times this past year, especially for me personally, where I was so afraid to step out and just that obedience of continuing to step out even when I was scared and still doing it anyways has been so rewarding and it's made me so much more confident.

Speaker 1

我简直不敢相信,随着我不断地说‘是’,我变化得有多快。

I can't believe like how much I'm rapidly changing with my continuous yes.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

即使我不想去,我仍然凭着信心迈出那一步。

Even when I'm like, I don't wanna do it, but still stepping out in that faith.

Speaker 0

你会成长很多。

You grow so much.

Speaker 0

你会成长很多。

You grow so much.

Speaker 0

当你害怕却依然去做时,当你不想做却依然去做时,你会成长很多。

When you're scared and you do it anyways, you grow so much when you don't wanna do something and you do it anyways.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

因为你知道你被呼召去做这件事。

Because you know you're called to it.

Speaker 1

但我们中有太多人只是坐着,拖延着。

But so many of us, we just sit and we're like, we procrastinate.

Speaker 1

然后我们想,也许明年吧。

And we're like, oh, maybe next year.

Speaker 1

但神说:不,现在就去做。

But like God's saying, no, do it now.

Speaker 1

我知道你害怕,但凭信心迈出一步,去做吧。

Like, I know you're scared, but step out in faith and do it.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

当你持续地说‘是’时,你会对自己成为怎样的人感到惊讶。

And you will be like astonished by the person that you are when you with your continuous yes.

Speaker 0

我今年特别想做的一件事是夜间敬拜。

Thing that I really wanna do this year is nighttime worship.

Speaker 1

哦,我喜欢这个。

Oh, I love that.

Speaker 0

我想在睡觉前敬拜神,与耶稣共度时光,就这样为一天画上句号。

Like, I wanna worship and spend time with Jesus before I go to bed and just, I don't know, just like close the day like that.

Speaker 0

我最喜欢在晚上做的事,虽然我不总这么做,因为有时我会坐着看电视,或者和朋友在一起,或者打电话,或者做其他事。

Like my favorite thing to do at night, and I don't always do it because sometimes I sit and I watch TV or I'm with friends or I'm on the phone or I'm whatever.

Speaker 0

但我最钟爱的那些夜晚,是当我点上香、点上蜡烛,把敬拜音乐放在电视上播放,窗外一片漆黑,你能看到天上的星星,然后我独自敬拜——夜间独自敬拜有种特别的氛围。

But I want to my favorite nights are when I light an incense and I light a candle and I put worship on the TV and it's just like dark outside and you see the stars outside out the window and I just worship and it's just the most there's something about worshiping at night all alone that's so special.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

所以我真的想开始这么做。

So I really wanna start doing that.

Speaker 0

我希望你们也能和我们一起做这件事。

I want you guys to do that with us.

Speaker 0

就像,晚上睡前花时间敬拜,而不是看电视,或者做其他那些事情。

Like, spend nights just worshiping before bed instead of watching TV, instead of doing all these other things.

Speaker 0

这简直是一种挑战,你知道吗?因为我们都想做那些能让人麻木的事情。

And it's like a challenge, you know, for all of us because you wanna just do the thing that kinda numbs you out.

Speaker 0

但我总觉得,神在夜里如此美好地与我相遇。

But I just think it's so God meets me so beautifully at night.

Speaker 1

真有趣,你这么说,因为当我住在波士顿时,你在家,就有机会真正放松你的神经系统。

It's funny you say that because when I was in Boston, you know how you you're home, so you get a chance to really relax your nervous system.

Speaker 1

我有大量时间可以做这件事,每晚我都这么做。

And I had so much time where I could just do I did that every night.

Speaker 1

我点上香,晚上穿着睡衣,灵里得到了极大的饱足。

I lit my incense and I wore at night and I was so spiritually fed.

Speaker 1

我无法想象,当你只是用手机、TikTok或电视麻痹自己时,灵里会多么枯竭;而当你在夜里花时间敬拜、祷告或交谈时,感觉却截然不同。

I can't believe how spiritually dead you are when you are just numbing out on your phone, on TikTok, in the TV, how different you feel than when you spend that time at night and just worship or pray or talk.

Speaker 1

那是一段专门献给祂的圣洁时光。

It's just that consecrated time to him.

Speaker 0

本播客由Tovala赞助。

This podcast is sponsored by Tovala.

Speaker 0

Tovala是一家智能餐食配送服务,提供新鲜餐食和一台能帮你做饭的智能烤箱。

Tovala is a smart meal delivery service, fresh meals and a smart oven that does the cooking for you.

Speaker 0

这太不可思议了。

It's insane.

Speaker 0

当我们说‘帮你做饭’时,兄弟们,我们说的是真的。

And when we say does the cooking, you guys, we mean actually.

Speaker 0

你可以扫描餐食的二维码,放进烤箱,它就会自动完成蒸、烤和炙烤,精准到位。

Like, you can scan the meals QR code, pop it in the oven, and it automatically steams, bakes, broils perfectly.

Speaker 0

再也不用上网查‘鸡肉在375度下要烤多久’,然后因为担心鸡肉内部还是粉红色而紧张不安,不确定它到底熟了没有。

No more googling how long does chicken take to bake at three seventy five and then freaking out because you think it's pink inside and you don't know if it's done yet.

Speaker 0

Tovala有蜂蜜芥末酱烤鸡胸肉配红薯泥,我们不是夸张,这味道简直像你花大价钱在外头点的餐。

Guys, there's this honey mustard glazed chicken breast and sweet potato mash in Tovala, and we are not exaggerating, but it tastes like something that you would have spent way too much money ordering out.

Speaker 0

他们还有蒜香草本烤鸡胸肉配奶酪馄饨配番茄酱,真的超级好吃。

They also have this garlic herb roasted chicken breast with cheese ravioli in marinara, and it is so so good.

Speaker 0

你们一定要试试。

You guys have to try it.

Speaker 0

Tovala的餐食由主厨精心制作,使用新鲜真实的食材,真正尝起来像家常菜,却无需麻烦的准备和清理。

Tovala's meals are chef crafted and made with real fresh ingredients, and they genuinely taste homemade without the mess, the prep, or the cleanup.

Speaker 0

而且这不仅仅适用于他们的餐食。

And it's not just for their meals.

Speaker 0

你还可以扫描超市买的食品,比如冷冻华夫饼、肉桂卷,甚至Amy的冷冻餐,烤箱会精准地知道如何烹饪它们。

You can scan store bought stuff too, like frozen waffles, cinnamon rolls, even Amy's frozen meals, and the oven knows exactly how to cook them.

Speaker 0

这太疯狂了。

This is insane.

Speaker 0

此外,还有高蛋白选项,你们知道我有多痴迷这个。

Plus, there are high protein options, which you guys know I am obsessed with.

Speaker 0

低卡路里餐食、无麸质餐食、慰藉美食,无论你偏好什么,都能满足你的需求。

Calorie smart meals, gluten free, comfort food, whatever you're into, and your preferences.

Speaker 0

你不用费力就能吃得更好。

You eat better without trying harder.

Speaker 0

限时优惠:作为《Girls Gone Bible》的听众,在Tovala新年促销期间,您只需通过我们的链接 tovala.com/ggb 订购六次餐食,即可免费获得一台Tovala智能烤箱,优惠码为 g g b。

For a limited time, because you're a Girls Gone Bible listener, during Tovala's New Year's sale, you can get a free Tovala smart oven when you order meals six times by heading to tovala.com/ggb using our code g g b.

Speaker 0

只需访问 tovala.com/ggb 并使用促销码 g g b,即可免费获得一台Tovala智能烤箱。

That's a free Tovala smart oven when you head to tovala.com/ggb and use promo code g g b.

Speaker 0

最后一次提醒:访问 tovala.com,并确保使用我们的促销码 g g b,即可免费获得一台Tovala智能烤箱。

One last time, that's tovala.com, and make sure you use our promo code g g b for a free Tovala smart oven.

Speaker 0

记住,有了Tovala,晚餐无需操心。

Remember, with Tovala, dinner is taken care of.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

这种差异简直不可思议。

It's insane the difference.

Speaker 0

我也写了这句话。

I also wrote that too.

Speaker 0

屏幕时间。

Screen time.

Speaker 1

没错,我真的没法告诉你,这简直是一场我还在努力突破的斗争。

That's, yep, that's what I'm I can't tell you, this is like such a battle that I'm still trying to break.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 0

太难了。

It's so hard.

Speaker 0

太难了。

It's so hard.

Speaker 0

每当我把社交媒体完全从手机上删除时,我的状态就会变得特别好。

Whenever I delete social media off my phone completely, I thrive.

Speaker 0

太神奇了。

It's amazing.

Speaker 0

我从来没这么做过。

I've never done that.

Speaker 0

我很难做到。

I struggle.

Speaker 0

但只要一重新安装到手机上,每次都会再次陷入挣扎。

But the second it's back on my phone, it's a struggle every single every single time.

Speaker 0

很容易就陷进去。

It's so easy to fall into it.

Speaker 0

很容易就会发现自己不停地刷、不停地刷,打开这个应用。

It's so easy to just like find yourself scrolling and scrolling and opening up insert.

Speaker 0

所以对我来说,唯一的办法就是彻底删除这个应用,你知道的?

So for me, it's like my only option is just to delete the app completely, you know?

Speaker 0

你会这么做吗?

Will you do that?

Speaker 0

我有时候会做,但没像上次那样坚持三十天。

I do it sometimes, but I haven't done like I did thirty days.

Speaker 0

还记得我上次坚持三十天的时候吗?状态特别好。

Remember when I did thirty days, Thrived?

Speaker 0

那真是太棒了。

That was amazing.

Speaker 0

我错过了那个。

I missed that.

Speaker 0

从那以后,我有时会删掉它,但从来没有像那样进行过禁用。

And since then, I'll I'll turn I'll get rid of it at times, but I haven't done like a fast.

Speaker 0

但当它还在我的手机上时,我很难控制,我需要进行一次手机禁用,我会做多长时间的社会媒体禁用?

But when it's on my phone, it's so hard I need to to do a fast phone I would so do a social media fast with How long?

Speaker 1

我在TikTok上看不到我的视频。

Can't watch my videos on TikTok.

Speaker 0

我看不到那些从跳板上跳下来的女人。

I can't watch my women that jump me off the diving board.

Speaker 0

I

Speaker 1

得下载那个能帮我戒掉的App。

gotta get that app that gets me off.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

求你了。

Please.

Speaker 0

我确实有过那种经历。

I had that though.

Speaker 0

你可以像我那样

And you can like I

Speaker 1

绕过看到你了。

bypass saw you.

Speaker 0

我会不停地绕过它。

I would literally just bypass it constantly.

Speaker 0

我必须删掉它,我们来做一个星期吧。

I just have to delete off my let's do a week.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

你想一起做一周吗?

You wanna do a week together?

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

我们下周开始吧。

Let's start next week.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

我们要不要一起做?

Should we all do it together?

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

我们一起进行手机禁用吧。

Let's all do a phone fast together.

Speaker 1

Are you

Speaker 0

大家在吗?

guys down?

Speaker 0

对我来说,这次的治疗真的不一样了。这是我人生第一次真正投入治疗,我有一位非常棒的治疗师,我极度信任她,每次会谈都感觉我们在做突破性的工作,而我以前从没坚持过治疗。

It really so for me, lots of therapy is I'm really for the first time in my life committing to therapy with I have like an amazing therapist that I trust deeply and who like it feels like we do like groundbreaking work in, you know, every session and I've never been consistent with therapy.

Speaker 0

我以前总觉得自己能靠逻辑说服我的治疗师。

I've always thought I can like out, like logic my therapist.

Speaker 0

我以前从不尊重治疗,直到现在。

I just have never I've never had a respect for therapy until now.

Speaker 0

治疗太棒了。

So Therapy's amazing.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

2026年是我专注于治疗的一年。

2026 is my year of therapy.

Speaker 0

我们正在打破模式,真正深入挖掘一切问题的根源。

We are breaking patterns, getting truly to the bottom of everything.

Speaker 0

而且,我真的非常期待能坚持做治疗,真正触及问题的核心,而不是像灵性修行和灵性自律那样重要。

And, yeah, I'm really excited to do therapy and like really be consistent and actually get to, yeah, the heart of things as opposed to like spiritual work and spiritual discipline is so important.

Speaker 0

我也认为耶稣是支持治疗的。

And I also think Jesus loves therapy.

Speaker 0

我们真的有必要深入探究自己为何成为现在的样子,为何允许某些事情发生,为何总陷入特定的情境中。

And it's so necessary for us to really get to the bottom of things and why we are the way we are and why we allow the things we allow and why we find ourselves in certain situations.

Speaker 0

你必须找到所有这些问题的根源,这是至关重要的。

Like, it is imperative that you get to the root of all those things.

Speaker 0

所以我非常期待,我每周都会给我的治疗师发两次消息。

And so I'm really excited to I like text my therapist like twice a week.

Speaker 0

比如我会说:‘对了,我又发现了三件关于我的问题。’

Like, I'm like, oh, by the way, I found like three more things that are wrong with me.

Speaker 0

我们都是这样,他会把所有这些都记下来,因为我想解决这些问题。

We're all so he like writes them all down because I'm like, these are all things that I wanna fix.

Speaker 1

因为我们从小就有这么多模式

Well, because we have so many patterns since we were kids

Speaker 0

完全正确。

Totally.

Speaker 1

你不知道自己为什么做那些事,为什么会有那样的感受。

That you don't know why you do the things you do, why you feel the way you do.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

所以,找一个好治疗师,带你回到童年,帮你梳理那些模式。

And so to go back with a good therapist that can go back to when you were a kid and like work out those patterns with you.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

没有什么比治疗更有效的了。

There's nothing like therapy.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我爱治疗,我超爱治疗。

I love I love therapy.

Speaker 1

向一个不是你朋友的人哭诉。

And just crying to someone that that's not your friend.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 1

那是完全中立的。

That you that's just like unbiased.

Speaker 1

嗯。

Yeah.

Speaker 0

没有什么能真正帮到你。

And There's nothing can actually help you.

Speaker 0

不是说朋友没帮助,但确实如此。

Not that friends don't help but Yeah.

Speaker 0

能给出真正专业建议的人。

Who give like real professional advice.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

我觉得我们会给出专业的建议,但确实如此。

I think we give real professional advice but Yeah.

Speaker 1

我想成为一个言出必行的人。

I wanna be a woman of my word.

Speaker 1

我想言出由衷,说到做到。

I wanna mean what I say and say what I mean.

Speaker 1

爱。

Love.

Speaker 1

我真的希望,当我承诺要做某事时,我就能做到。

I I really want to like, when I say I'm gonna do something, I wanna do it.

Speaker 1

我不想是个靠不住的人。

Like, I don't wanna be flaky.

Speaker 1

我想真正地说出我的想法。

I wanna just really say what I mean.

Speaker 1

比如,当我表达某些事情时,我不想……我不知道。

Like, when I when I'm when I'm saying something like, don't wanna I don't know.

Speaker 1

我只是想有意识地去做。

I just wanna be intentional.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

I

Speaker 1

关于我,是的。

With what I Yeah.

Speaker 1

Love

Speaker 0

哦。

Oh.

Speaker 0

因为你和我常常会陷入一种讨好他人的倾向,虽然我们都在这方面进步了很多,但我们就是不想对任何人说不,总想让人开心。

Because you and I can oftentimes fall into a little bit of a people pleasing thing where and I think we've both gotten so much better with it, but we don't wanna say no to anyone ever and we want to like make people happy.

Speaker 0

所以我们会当场答应某件事,然后又觉得:哦,其实我做不到,或者我无法兑现。

So we'll say yes to something in the moment and then be like, oh, I actually can't do that or I can't show up for that.

Speaker 0

而且这出发点是好的。

And and it's from a good place.

Speaker 0

你想让别人开心。

Like, you wanna make people happy.

Speaker 0

好了,各位。

Alright, guys.

Speaker 0

大家都在谈论他们的新年决心,但这里有一个可能影响你们家庭数十年的决定——你们孩子的健康。

Everyone's talking about their New Year's resolutions, but here's one that could actually impact your family for decades to come, your kids' health.

Speaker 0

作为姑姑,我经常思考这个问题。

As an aunt, this is something that I think about a lot.

Speaker 0

我的侄女和侄子是第一代在超加工食品中长大的孩子,其长期影响,我们才刚刚开始了解。

My niece and my nephews are the first generation growing up on ultra processed foods, and the long term effects, we're only just beginning to understand them.

Speaker 0

所以当别人都承诺在2026年去健身房时,我们应该专注于真正能持久的事——为我们最爱的孩子们提供更好的营养。

So while everyone else is promising to hit the gym in 2026, we should focus on something that actually sticks, better nutrition for the kids we love most.

Speaker 0

这就是为什么我们如此喜爱GGB的Hyah。

And that's why we love Hyah at GGB.

Speaker 0

Hyah 的诞生是为了给家庭提供一种比大多数儿童品牌推广的糖果状维生素更健康的选择。

Hyah was created to give families a better option than the candy like vitamins most kids brands push.

Speaker 0

市面上一些儿童维生素含有令人惊讶且震惊的糖分和人工添加剂。

Some children's vitamins out here have a surprising and shocking amount of sugar and artificial stuff in them.

Speaker 0

Hyah 则恰恰相反。

Haya does the opposite.

Speaker 0

零糖、零果冻添加剂,只有纯净且精心制作的营养成分。

Zero sugar, zero gummy junk, just clean, thoughtfully made nutrition.

Speaker 0

但神奇的是,孩子们真的喜欢它们。

And somehow kids actually love them.

Speaker 0

口感、服用习惯,甚至用首单附赠的贴纸装饰可重复使用的瓶子,都成了乐趣。

The taste, the routine, even decorating the reusable bottle with the stickers that come in the first order.

Speaker 0

这变成了一件有趣的事,而不是一场争执。

It turns into something fun instead of a fight.

Speaker 0

对我来说同样重要的是,Hyah 使用纯净成分,非转基因、纯素、适合过敏人群,并且对每一批产品都进行质量与纯度检测,这让我们真正安心。

What also really matters to me is that Haya is made with clean ingredients, non GMO, vegan, allergy friendly, and they test everything for quality and purity, which gives us real peace of mind.

Speaker 0

所以,这里有每个父母、阿姨、叔叔或看护者都必须听一听的信息。

So here's something that every parent, aunt, uncle, or caregiver needs to hear.

Speaker 0

如果让孩子吃蔬菜感觉不可能,那么‘Highest New Kids Daily Greens and Superfoods’将彻底改变这一局面。

If getting kids to eat vegetables feels impossible, Highest New Kids Daily Greens and Superfoods is a total game changer.

Speaker 0

这东西尝起来像巧克力奶,但却富含蔬菜营养。

It's basically chocolate milk, but packed with veggies.

Speaker 0

只需将一勺与牛奶或非乳制饮品混合,孩子们就会喜欢喝,同时悄悄摄取身体所需的营养。

Just mix one scoop with milk or a non dairy drink and they actually enjoy it while secretly getting the nutrients their bodies need.

Speaker 0

你们知道吗,我侄女对所有Chaya产品都着迷了。

You guys, my niece is obsessed with all things Chaya.

Speaker 0

我得承认,我也试了这些维生素,味道真的很好,而且孩子们喜欢用订单里附赠的贴纸装饰瓶子。

And I have to admit, I also tried the vitamins and they actually taste so good, and the kids love decorating the bottle with the stickers that come in the order.

Speaker 0

我们为Hyah最畅销的儿童维生素谈到了一个特别优惠。

We've worked out a special deal with Hyah for their best selling children's vitamin.

Speaker 0

首单享受50%折扣。

Receive 50% off your first order.

Speaker 0

要领取这个优惠,请访问 hyahealth.com/ggb。

To claim this deal, you have to go to hyahealth.com/ggb.

Speaker 0

这个优惠在他们官网的常规页面上不可用。

This deal is not available on their regular website.

Speaker 0

前往 hiyahealth.com/ggb,为您的孩子获得健康成长所需的全面营养。

Go to hiyahealth.com/ggb and get your kids the full body nourishment they need to grow into healthy adults.

Speaker 0

但实际情况却适得其反。

But it actually has the opposite effect

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

当你答应了那些你知道自己并不想做的事情时。

When you say yes to things that you know that you're not gonna wanna do.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

界限。

Boundaries.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客