本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
大家好,欢迎收听《Good Hang》新一期节目。今天我们非常激动能邀请到多才多艺、令人惊叹的女企业家、喜剧演员兼歌手赛琳娜·戈麦斯,她简直是完美的开心果。今天我们要聊很多有趣的话题。
Hello, everyone. Welcome to another episode of Good Hang. We are very excited about our guest today. It is Selena Gomez, the multitalented, incredible businesswoman and comedian and singer who is just a total delight. And we're gonna talk about a lot of fun things today.
我们将探讨她创立的Rare Beauty美妆品牌的商业成就,聊聊《大楼里唯一的谋杀案》以及与传奇人物合作(她本人也是传奇)的经历,还会谈到她最爱的Tejano音乐风格和成长过程中听的音乐。最后还会揭秘她祖母的独家食谱。本期内容精彩纷呈。
We're gonna talk about her incredible business and her success as the founder of Rare Beauty. We're gonna talk about Only Murders in the Building and working with legends and being one herself. We're gonna talk about Tejano music, her favorite kind, and music that she listened to growing up. And we're gonna get to know her grandmother's favorite recipe. All of that and more in this episode.
不过大家都知道,我们节目有个传统环节——邀请特别嘉宾来评价主嘉宾。今天我们请来了喜剧界传奇人物,也是早期节目嘉宾,很多人不知道他曾三次撞毁我的车——马丁·肖特!马蒂?
But you know, we always have guests tell us about our guests. We always talk well behind our guests back and have someone special to talk about them. And today we have, well, one of my comedy legends, a person who came on an early episode of this show and who a lot of people don't know has totaled my car three times. Martin Short. Marty?
本节目由Apple Card赞助。就像每款iPhone都凝聚设计师匠心,钛金属材质的Apple Card同样精工细作——激光镌刻无卡号设计,所有消费享每日返现,苹果商店消费更享3%返现。使用iPhone几分钟即可申请。
This message is brought to you by Apple Card. Each Apple product like the iPhone is thoughtfully designed by skilled designers. The Titanium Apple Card is no different. It's laser etched, has no numbers, and earns you daily cash on everything you buy, including 3% back on everything at Apple. Apply for Apple Card on your iPhone in minutes.
信用审批后由高盛银行美国盐湖城分行发行,条款详见applecard.com。
Subject to credit approval, Apple Card is issued by Goldman Sachs Bank USA, Salt Lake City branch, terms and more at applecard.com.
嗨,宝贝。
Hi, baby.
谢谢你能来。我刚说到...顺便一提我很喜欢我们的节目。我也是。那期反响太棒了。所以...
Thank you for coming back. I was just saying By the way, I loved our show. Me too. It was such a hit. So
没什么比你骂我混蛋更好笑的了。
nothing was funnier than when you called me a motherfucker.
你现在在哪儿?
Where are you?
我在多伦多。
I'm in Toronto.
哦,太棒了。你知道吗,我想我告诉过你夏天我常去加拿大,那里总是很冷。但现在那边暖和吗?
Oh, fantastic. You know, I think I told you I went to Canada a lot in the summers, and it was always cold. But is it is it warm there right now?
你知道吗,天气变得异常炎热,因为我们正螺旋式靠近太阳。是的。而且变得又热又潮湿。不,气温达到了81度。我知道你不信。
You know, it got insanely hot because we're spiraling toward the sun as Yeah. You And, it got very hot and very humid. No. The late got to be 81. I know you don't believe it.
那挺好的。
That's good.
我知道你依然会觉得那算冷水浴,但对加拿大人来说不算。
I know you you would still call that a cold plunge, but not for Canadians.
我们上次聊完后你有尝试冷水浴吗?
Have you cold plunged since we talked?
没有,女士。
No, ma'am.
哦,好吧,我能看出来。
Oh, well, I can tell.
你是通过皮肤看出来的?
You can tell by the skin?
是啊。从你的性情就能看出来。非常火爆。你
Yeah. Can tell by your disposition. Very fiery. You
知道吗,顺便说一句,滚一边去。行吗?
know what, by the way, fuck off. Okay?
今天我们准备和赛琳娜聊聊,我想我应该从没见过她本人。
We're gonna talk to Selena today, who I've I don't think I've ever really met. And
真的吗,她人超级好的。
Really, she's absolutely lovely.
我知道。我想告诉她,节目的这个环节就是在背后好好议论别人。
I know. And I I wanna tell her, you know, this part of the show is, like, talking well behind somebody's back.
你在和谁议论她?你是在和...
Who are you talking to about her? You. Like, you're talking
我在和...
I'm talking to
哦,就我一个人?
Oh, just me?
对啊,你就是我在对话的人。我问'和她共事感觉如何',你回答说'她超棒',还说'她简直是个天使'。
Yeah. You're the person I'm talking to. I said, Oh, what's it like working with her? And you were like, She's great. Like, you said, She's just a doll.
我记得当时心想,听到这个真开心。因为我感受到的就是这种气场,特别希望是真的。但我觉得通过工作方式能看出一个人的很多方面。
And I remember thinking, Oh, it's so good to hear. Because that's the vibe I got from her and wanted it so much to be true. But I do feel like you can tell a lot about somebody by how they work.
是啊,赛琳娜就是个资深行家。我们拍摄第一天之前从没见过面,因为疫情只能Zoom连线。
Yeah. I mean, the thing is about Selena is that she is just an old pro. I had never met her the first day we shot, And we had Zoomed, and it was because of COVID. You know? You you just have to Zoom all the time.
开车去片场的路上我就在想,赛琳娜·戈麦斯会是什么样?要是她很难搞怎么办?要是她对工作人员很刻薄呢?结果她特别专业。要是她每天迟到四十分钟,史蒂夫肯定会说'这季拍完就散伙'。
And as I'm driving there thinking, what is Selena Gomez gonna be like? What if she's a nightmare? What if she's mean to people? It's, kind of rude. Like, I knew if she was late, forty minutes late every day, Steve would say, very good one season.
我不在乎有多成功,反正我不会做。是的。所以我立刻在化妆间遇见她,她对我微笑,我就知道我们没问题了。
I don't care how big a success, I'm not doing it. Yeah. And so right away I met her in the makeup room and she smiled at me and I went, we're fine.
是啊。
Yeah.
她一直像个洋娃娃般可爱。我们真的变得非常非常亲密。我简直太喜欢她了。我为她即将嫁给这位了不起的本尼·布兰科感到无比高兴,他是那种超级酷、风趣又随性的人,她也深爱着他。我不知道...
And she's just been a doll. We've really, really become very, very close. I just adore her. I'm so happy that she's getting married to this fabulous guy, Benny Blanco, who's just the one of the great, cool guys and funny and loose, and she adores him. And, I don't know.
我为她的幸福感到激动,也为能和她共事而兴奋。
I'm just thrilled for her happiness, and I'm thrilled to get to work with her.
是啊。我猜她肯定经常被问到与你还有史蒂夫合作的感受,比如从你们身上学到了什么。但反过来你从她身上学到了什么呢?
Yeah. Well, you know, I bet I I know that she gets asked a lot what it's like, like, what she's learned from working with you and Steve. But what have you learned from working with her?
我早就无所不知了。
I knew everything.
是啊。看起来你确实没什么可学的了。看起来你已经停止进步了。
Yeah. Looks like nothing. Looks like you've you've stopped learning.
我学会了可以心安理得地点缀着鱼子酱的煎蛋。这个主意不错。
I learned, you can, like, order an egg with caviar on it and not be ashamed. That's a good idea.
鱼子酱煎蛋。你以前从没允许自己这么做过。
Caviar egg. You never gave yourself permission to do that before.
确实没有。真不知道我之前在等什么。首先我其实不喜欢鱼子酱。但其次...是啊。
I didn't. I didn't. And I don't know what I was waiting for. First of all, I don't like caviar. But secondly Yeah.
这就是我本来的样子。你知道的,这也是我新书的书名。
It was just I'm me. And you know, that's the name of my new book.
《我就是我:我值得拥有这一切》。
I'm me, colon. I deserve this.
实际的工作标题是《我即是我》。我还做了个特别版,叫《马丁·肖特闯荡好莱坞》。一点点语法错误反而是世界上最有趣的事。没有什么比这更
The actual working title is I is me. I did a special one. It's called I, Martin Short, Goes Hollywood. A little bit of bad grammar is the funniest thing in the world. Nothing is
好笑的了。太搞笑了。现在你和赛琳娜合作需要额外安保吗?比如在片场之类的?因为你们经常在纽约拍摄,那里
funny. So funny. Now do you have to have extra security because you work with Selena? Like, on set and stuff? Because you guys shoot in New York a lot, which is
不 是的。她有安保人员。我们也有安保人员。但神奇的是如果我们在街上拍摄
not Yeah. Yeah. She has a security person. There we have a security person. But what's amazing is if we shoot on the street
嗯。
Yeah.
虽然不常发生,但确实经常出现。这话自相矛盾——不常发生却又经常出现。总之,我和史蒂夫拍戏时,可能有八九个人在旁边心不在焉地围观四十分钟,然后就走开了。
Which is not often, but certainly happens a lot. That doesn't make any sense. Not often, but happens a lot. Anyway, you know, Steve and I are working and doing a scene. There might be nine nine guys there kinda disinterested for about forty minutes, and then they walk away.
你永远不会看到那些照片。但当赛琳娜加入时,周围会突然出现120个狗仔,他们能守一整天。
And you never ever see those pictures. When Selena joins us, there's about a 120 paparazzi, and they're there all day.
哦,
Oh,
是啊。我敢说他们就等着她摔倒或出丑,你知道的,那样他们就能借此赚更多钱。这就是她的生活常态。她在街上确实有安保,我们都有。
yeah. And I'm sure they're just waiting for her to fall or stumble or mean, you know, that would, therefore, they could, you know, make more money from it. So she's just been that's been her life. I don't think and she does have security on the streets. We all do.
但她和她们相处得如此融洽,她们在她生命中存在了这么久。我唯一一次看到她稍显严厉,是当她们对一位14岁的粉丝有些唐突时,而她从不那样做。
But but she is so lovely with them, and they've been in her life for so long. And the only time I ever saw her get a little stern is when they were a little abrupt to, like, this 14 year old fan of hers, and she never do that.
是啊。
Yeah.
你懂吗?哦,她真的无可挑剔。
You know? Oh, she there's you can't fault her.
嗯。你
Yeah. You
真的没法说,好吧。我告诉你,我要说的是...好吧,我告诉你这件事真正糟糕的地方。你没法...根本没办法
really can't say, okay. I'll tell you what I'll tell okay. I'll tell you what's really bad about it. You can't there's no way to
另外我今天想和她聊的是,她作为一家极其成功企业的创始人。要知道,仅仅因为我们都是看着她长大的,人们总觉得她比实际年龄小。我是说,她可是一个33岁掌管着十亿美元企业的女性。
the other And thing I do wanna talk to her about today is, I mean, she's this she's the founder of a hugely successful business. And, you know, just because we've all grown up with her, I think people think she's younger than she is. I mean, she's a 33 year old woman running a billion dollar business.
有次我们比较过彼此的净资产。当我告诉她我的数字时,她反应是:'哦,真可爱'。
We once compared each other's net worth. And I told her what my net worth was, and she went, oh, that's so cute.
简直萌翻了。你们俩把数字写在纸上悄悄交换,就像这样。
That's just adorable. You guys both wrote it on a piece of paper and just slipped it to each other. I went like this.
哇。而她这样回应。知道吗?太神奇了。我从未见过她...
Wow. And she went like this. You know what? It's amazing. I've never seen her.
我是说,她确实拥有...大概四亿九千万Instagram粉丝?但我从没见过她被这一切压垮,或因压力崩溃。所以可以问她:是否曾感到不堪重负?另外还想问她关于音乐的事——要知道她可是位极其成功的创作型歌手。
I mean, she has literally like, I don't know, four ninety million Instagram followers. I've never seen her overrun by it all, collapsing from the pressure of it all. And so a question for her might be, is it ever overwhelming and too much? I also think another thing to ask her about are her music. You know, she's this massively successful singer songwriter.
不过,我觉得我从未详细问过她早期的音乐影响,以及她爱上第一首歌是什么时候。
And, but I don't think I ever asked her in detail enough for real early influences and what was the first song that she fell in love with.
我喜欢这个。片场上有唱歌吗?
I love that. On set, are is there singing?
简·林奇在场时,总少不了歌声。
When Jane Lynch was on, there's always singing.
是啊。
Yeah.
史蒂夫有时会带上他的班卓琴。知道我怎么评价班卓琴吗?它能让玩壶琴的人说,真的假的?不过话说回来,其实片场并没有...
Steve sometimes will bring his banjo. You know what I say about the banjo? Banjo makes people who play the jug say, really? But anyway. But no, there's not a
太多唱歌。倒是很多...
lot of singing. There's a lot
八卦。真假无所谓。
of gossip. It doesn't have to be true.
对啊,随便编就行。
Yeah. Just make it up.
知道我听说什么了吗?好吧。
You know what I heard? Okay.
我打算问问她早期的音乐影响。我觉得这是个好问题。我还想和她聊聊她成功的生意,因为在我们这个父权社会里——玛蒂,我不想把话题搞得太沉重——但我觉得我们确实没有把女性经营的生意,尤其是年轻女性在美业领域的创业,当作正经事业看待,而实际上它们正在碾压其他一切。
I'm going to ask her about her early musical influences. That's a good question, I think. And I'm gonna and I'm and I and I do want to talk to her about her successful business because I do think that, you know, not to get too heavy, Marty, but in our patriarchal society, I think we, like, totally you know, we don't treat female run businesses, especially by young women, especially in the beauty space, as a serious business, and it is crushing everything else.
跟你说件事。当我看到不仅是赛琳娜的成就,还有你和蒂娜的作为时,我真心为你们这些女士感到骄傲。
Tell you something. When I look at not only what Selena's done, but what you've done and what Tina's done, I find myself very proud of you ladies.
呃,这话听起来既奇怪又居高临下。为我们骄傲?我
Well, that seems weird and patronizing. Proud of us. I
感到骄傲是因为
am proud because
怎么,你是我爸莫迪吗?
Why, you're Modi, my dad?
不是。我只是觉得,你知道,因为你本可以只说想在咖啡里加奶油,但你没那么做。
No. I just feel like, you know, because you could just be saying you want cream in that coffee, but you're not.
这感觉不太舒服。
This doesn't feel good.
我尽量表现得友善
I'm trying to be as kind
我知道。
I know.
像个自以为是的家伙能做到的那样。
As a condescending guy can be.
我超爱你的。
I love you so much.
谢谢
Thank you
我为了让你记住上帝的帮助,但但我们下线后我会再重复一遍。哦。这是来自《周六夜现场》五十周年的。
I for your remember God's help, but but I will repeat it when we're off. Oh. It's from the SNL fiftieth.
天啊。我等不及了。我的手机随时待命。
Oh god. I can't wait. My phone is standing by.
其实,什么?你在我的通讯录里。
Actually, what? You're in my cell.
是啊。你也有我的。
Yeah. You have mine.
因为它是...它是什么?我能...
Because it it that it's what? Can I
你要吗?我不喜欢打电话。你能不能直接发短信给我?
do you? I don't like to talk on the phone. Can you can you just text it to me?
不行。不行。不行。不行。太长了。
No. No. No. No. It's too long.
我的天啊。
Oh my god.
孩子们,电话有什么问题?
Kids, what is wrong with the phone?
你们这些孩子啊。打电话聊天。首先声明,我们不会让这次通话像《浩劫》那么长。这只是个简短的小故事。对我来说,电话交谈就意味着坏消息。
You do kids. Talking on the phone. A phone call feels First of we're not gonna this isn't gonna be the length of Shoah. It was a brief little story. To me, a phone converse phone call is bad news.
比如,我为什么要接电话?
Like, why am I on the phone?
不。不。不。不。但这个...天啊我又来了。
No. No. No. No. But is this and I again, oh my god.
我完全没有居高临下或负面的意思。但你不喜欢电话是因为真不喜欢,还是因为你听说雪儿不喜欢电话?
I so don't mean this condescendingly negatively. But is your thing about the phone because you really don't like it or because you read Cher doesn't like the phone?
嗯,你知道的,我尽量不喜欢任何雪儿不喜欢的东西。
Well, you know that I try to not like anything that Cher doesn't like.
我知道。
I know.
你了解我的作风。知道吗?直接Snap我。用Snapchat联系我就行。
You know how I do. I know. I I would you know what? Just snap me. Just Snapchat me.
好吧。知道吗?这太无聊了。我不会告诉你这个消息的。
Okay. I'm not you know what? This is too boring. I'm not giving you this information.
不行。好吧。我现在就打给你。立刻就打。好了。挂断
I can't Okay. I'm calling you calling you right now. I'm calling you right now. Okay. Hanging up
所以我
so I
能搞定的。好的。爱你,马蒂。再见。
can get this. Okay. Love you, Marty. Bye.
再见。这个
Bye. This
本期节目由Uber Eats赞助播出。美容紧急状况总会发生。多少次你,哦,我不知道,在包里翻找时掏出睫毛膏却以为是口红?然后突然之间,你嘴唇上沾了睫毛膏,心想这可不是我想带去即将参加的豪华晚宴的妆容。现在Sephora已登陆Uber Eats,25分钟内就能以门店同价送达所有美容必需品。
episode is brought to you by Uber Eats. Beauty emergencies are bound to happen. How many times have you, oh, I don't know, dug around in your purse and pulled out mascara and thought it was lipstick? And then all of sudden, you got mascara on your lips, and you're like, this is not the kind of look I wanna bring to the very fancy dinner parties I'm about to have. So now that Sephora is on Uber Eats, you can get all your beauty essentials delivered in twenty five minutes for the same price as in store.
首次在Uber Eats应用下单Sephora满50美元还可享10美元优惠。立即通过Uber Eats订购Sephora。优惠截止10月30日。每位顾客限一单。适用附加条款。
Plus treat yourself to $10 off when you spend $50 or more on your first Sephora order on the Uber Eats app. Order Sephora on Uber Eats today. Offer ends October 30. One order per customer. Additional terms apply.
具体供应情况参见应用。可能收取配送费。哇哦。赛琳娜·戈麦斯来了。今天我想先说,感觉好多人都想和你聊过去。
See app for availability. Delivery fees may apply. Woo hoo. Selena Gomez is here. I kinda wanted to start today by saying, like, I feel like so many people talk to you about the past.
他们想谈论发生过的事,但我想停留在当下。是的。聊聊我知道的。因为你现在的状态棒极了。
They wanna talk to you about things that happened, but I wanna stay in the present Yes. And talk about I the know. Because your present is pretty amazing right now.
非常感谢。
Thank you so much.
恭喜你过去几年的成就。
Congratulations on the past couple of years.
我很感激。是啊,这几年很美好。我不想让人觉得...真心感谢你这么说,因为人们会以为我永远处于快感缺失状态,对生活毫无享受。等等。
I appreciate it. Yeah. It's been wonderful. I didn't want people I genuinely appreciate you saying that because it's people are gonna think I'm permanently anhedonic of just not enjoying anything in life. Wait.
那个词是什么?Anhedonic,意思是无法感受快乐。哇。我真的很想...我超爱现阶段的状态
What's that word? Anhedonic, meaning unable to enjoy things. Wow. And I really wanted I really love this era
是啊。
Yeah.
如果你愿意这么形容的话。过去五年简直美妙绝伦。
If you will. The past five years have been wonderful.
对你来说超级有创造力。
Super creative for you.
没错。从《公寓大楼里的谋杀案》到《稀有物种》,就像不断馈赠的礼物。这一切都让我觉得难以置信,得掐自己一把
Yeah. It's just been a gift that keeps giving from Only Murders to Rare. All of it's just I can't I have to pinch myself
有时候。我们有很多话题可聊,因为你现在经营着——你知道的——你创立并运营着一个价值十亿、二十亿美元的企业。你有部热门剧正在播出。你拥有此生挚爱。过去这几年感觉就像是场盛大的欢乐爆发。
sometimes. We have a lot to talk about because you're running you know, you founded, created, and you're running a billion dollar business, $2,000,000,000 business. You have a huge hit show in the air. You have the love of your life. You've got you've like, the past couple of years have felt like they've been this big joyous explosion of things.
我一直喜欢问别人这个问题。如果把你的生活比作一本书,当前章节会叫什么标题?
And I always like to ask people this. Like, if this was a if your life is a book, what is the title of this chapter?
天啊。我...
Oh, gosh. I I
要不要...我能提几个建议吗?好。我会选些既简单又诗意的,比如「至此最美」。或者...
wanna Can I pitch you some ideas? Yes. I would say something like really simple but poetic, like the best part yet. Oh. Or
「最好的尚未来临」。最好的尚未来临。
The best is yet to come. The best is yet to come.
或者「最好的已在眼前」,宝贝。哦对了。或者「何为最好?」让我告诉你吧。「33岁,自由自在」之类的。
Or the the best is here the best is here, babe. And oh. Or what is the best? Let's just let me tell you. 33 and feeling free or whatever.
但我想以一个人对一位极其成功的企业家说话的方式与你交谈。我的意思是,你是一家庞大成功企业的创始人,在我看来,这家企业做了很多事情,很多方面都做得非常出色。当你年轻时,你和化妆品与美容的关系是怎样的?你家里有人从事这方面的工作吗?你
But I wanna speak to you as a person talking to a deeply successful entrepreneur. I mean, you are the founder of a gigantic successful business that, in my opinion, like, does a lot of things, gets a lot of things very right. When you were a young person, what was your relationship to makeup and beauty? Did you have a house where people were doing that? Did you
是的。这其实很有趣,因为我的外婆非常注重自我护理,特别是在护肤方面。但我妈妈是一名化妆师。没错。而且她在Mac工作过。
Yeah. It's actually interesting because my my nana was all about self care as as far as, you know, taking good care of your skin. But my mom was a makeup artist. So yes. And she worked at Mac.
所以她有,比如
So she had, like
她在专柜工作。
She's at the counter.
对。而且我很喜欢。你知道吗?她会把用完的产品都给我,她还会为德克萨斯州达拉斯的一些小拍摄做化妆。真的很酷。
Yeah. And I love it. You know? Like, I think she she would give me all of her products that she was done with, and she would do them for photoshoots in Dallas, Texas for, like, little things. And it was really cool.
所以,是的,我记得我经常玩化妆品。那时不允许我化妆出门,现在看到那些照片我很庆幸。我当时会把所有颜色都往脸上抹,对我来说就是好玩。现在我妹妹
So, yeah, I remember playing with it a lot. I wasn't allowed to wear it out, and I'm glad considering the pictures I see now. I just would I would stick on all the colors, and it just was really fun for me to play with. And now my sister is
快13岁了。我知道。
gonna be 13. I know.
感觉很奇怪,但她很棒。
It's so weird, but she's awesome.
12岁到13岁是个有趣的过渡期。
12 to 13 is an interesting bridge.
非常是。太奇怪了。有时候她去做指甲都会让我觉得不习惯。
Very. It's so weird. Even her getting her nails done sometimes freaks me out.
我就是这样。而且我注意到,12岁时,你还是会蹦蹦跳跳、做些傻事。有时候会发生些状况。男孩女孩都一样,不分性别,就是突然开始在意别人的眼光。对吧,我懂。
I'm just like And also, I noticed that, like, 12, you're still kind of you'll, like, dance around and be goofy. And sometimes something happens. With with boys and girls, it's it's non gendered where, like, you just start to be conscious of being self conscious. You just Right. I know.
这正是我想说的,我的12岁和她的12岁天差地别。既让我担心又感到欣慰,因为我信任我妹妹,她是个特别甜美的女孩,现在依然很傻气,所以我总想逗她展现这一面。
Well, that's what I was going to say is my 12 versus her 12. It is a vast difference. Yeah. Makes me worried and also encouraged because I have, you know, trust in my sister, and she's a very sweet girl. She's very goofy still, so I try to, like, pull that out of her.
是啊,你会想尽可能延长这种傻气的状态。其实任何年龄都该如此,不分对象。这算是人生秘诀,但太难学会了——就是你能不在乎他人眼光纯粹享乐。
Yeah. It's like you wanna keep the goofiness going for as long as possible. And also, that just is any age, Like, no matter the person. Like, you wanna it's the secret to life, but it's so hard to learn, which is if you can just have fun without worrying about what other people think of you. Exactly.
这才是真正的力量,但需要太久才能领悟。
That's the power, but it takes so long to learn.
确实如此。但她就像...你看过《头脑特工队》吗?其实我特别想和你聊这部电影,我和妹妹看的时候哭得不行。因为它太真实了,我甚至觉得应该把它列为学校必修作业。我对人类心智着迷到心碎,我妹妹看的时候也哭了。
That's true. But she's been like, you know, when you are Joy, it was actually I really wanted to ask you about that movie because I watched it with my sister, and I completely sobbed. Yeah. Because it it is so factual how I almost feel like it should have been a requirement in school to watch that as a homework assignment because I'm so fascinated with the human mind, and it would break my heart. And my sister watched it, and she started crying.
是不是很不可思议?
And it's was that just crazy? You know,
我想对听众解释下,你指的是《头脑特工队》对吧?第二部你也是在说这个吗?
I think what for people listening, I think you were referring no. To Inside Out. Yes. And in in the second one are you talking about Inside Out too? Yep.
对,就是当焦虑情绪入侵时那种心碎感。我必须说,无论年龄,年轻人正在经历,三四十岁乃至更年长的人则在回忆——就像记得你的颜料盒里突然混入了暗色。
Yeah. There's that, like, kind of heartbreak that happens when anxiety moves in and suddenly the emotion of anxiety moves in. And I have to say, same. No matter the age, you're either feeling it in real time as a young person, you're remembering that feeling as a person in your thirties and forties or fifties or above. Like, you're just remembering that moment when your paint set, you know, got some darker colors in
绝对如此。
it. Definitely.
这...我是说,这就是成长的一部分。但确实很残酷。
And it's I mean, it's part of growing up. Yeah. But it's it's brutal.
确实如此。我只是...我是说,那部电影里的每个人都参与其中,如果你还没看过,请一定要看。我觉得它太棒了。恭喜你。谢谢,艾米。
It is. I just but you you you I mean, how it was everyone a part of that movie, you haven't seen it, please watch. I just think it's incredible. And congratulations. Thanks, Amy.
我要让我的孩子们看这部电影。天啊,你的孩子们。
I'm gonna make my children watch it. Just Oh my god. Your children.
我知道。我好想见到你的小宝贝们。我知道,我知道他们现在还不存在,但我已经等不及了。
I know. I wanna be I wanna see your little babies. I know. I know. I know they don't exist yet, but I can't wait.
他们会的。我还想和你聊聊你经营企业的日常,因为你基本上有三四份全职工作。是的,一份就够呛了,而你有很多全职工作。我今天早些时候还和伟大的马丁·肖特聊过,因为我们喜欢在嘉宾背后说闲话。
They do. I also wanna talk to you about, like, typical day of you running your business because you have basically three to four full time jobs. Yes. And one would be enough, and you have a lot of full time jobs. And, you know, the great Martin Short, I spoke to him earlier today because we like to talk well behind our guests back.
你知道吗,他非常喜欢你。他说他从没见过赛琳娜手忙脚乱的样子。她不会说'今天应付不来'这种话,即使她同时要处理无数事情。你典型的一天是怎样的?
And he's, you know, he's such so in love with you. And we we he was just saying, like, I never see Selena, like, overwhelmed. Like, she doesn't do that thing, which is like, I can't handle today, right, even though she's got a million things that she's dealing with at once. Yeah. What's a typical day like for you?
我太爱他了。不过那并不总是真的。
Well, I love him so much. That isn't always true, though.
你只是藏起来了。
You're just hiding.
我觉得...你知道,典型的回答是要平衡,但当我拍《大楼里只有谋杀》时,每天可能要工作12到14小时,一周五天,我全部的精力都放在那上面。所以当我处理影视相关工作时,也必须全神贯注。但这不代表我不回邮件...好吧,是短信。
I think it's I well, you know, it's about, of course, typical answer balance, but it When I when I am doing only murders, it's, you know, it can be twelve to fourteen hour days, it's five days a week, and I have, like, my entire love and attention is focused on that. So when I do get to work on anything film or TV related, I kinda have to have all of my focus there. Yep. Does not mean that I am not answering emails. Well, text.
我不喜欢邮件。
I don't like emails.
天啊,马丁·马蒂想打电话聊。
Oh my god. Martin Marty wanted talk on the phone.
我当时就想,你疯了吗?我变成了他们口中的史蒂夫和马蒂。我们会成功的。但不知怎的,我同时变成了他们两个。而你还在发传真?
I was like, are you nuts? I've they've made I've turned into Steve and Marty. We'll get there. But I've turned into both of them somehow. And you're sending faxes?
是的。而且我不...
Yes. And I don't
用传真文件?
Using a file of fax?
对。如果我有个想法,或者闻到什么、感觉到什么,我和乔伊斯关系特别铁,她基本上是我的产品智囊。如果我想凭空创造些什么,她百分百会支持。即便可能彻底失败。所以你可以说...
Yeah. If I have an idea or I smell something or I feel something, I'm super close with Joyce, who basically is my product go to guru. If I want to create something out of thin air, she, a thousand percent, will go there. And it could be a complete failure. So you can be like,
我今天摸了这个柠檬。要是能有个柠檬...你知道的,我们产品线里有柠檬磨砂膏吗?那个挺有意思的或者别的什么?
I I touched this lemon today. How cool would it be to, like, have a lemon you know, do we do we have a lemon scrub in the line that's interesting or whatever?
没错。我肯定会想出些点子来。
Yeah. I definitely will come up with things.
你想出来的点子会让你觉得,那真不错。
It's come up with that you're like, that was good.
嗯,公司刚起步时,我得说液体腮红是我的骄傲,因为那是Rare最重要的时刻之一。那种质地、我们调配的方式、所有颜色,都让你感觉自己像个化学家,能触摸甚至闻到它。我还去了意大利——我们大部分产品都在那里生产——那感觉太疯狂了,懂吗?
Well, when we first started the company, I'd say the blushes were the liquid blushes have been my pride and joy because that was that was one of the most important, you know, moments for Rare. And I think the the texture and the way we'd play with it and all the colors, all of it feels like you're a chemist in a way, and you can just feel it and smell it even. And I I was able to go to Italy where, you know, we did most of our products, and it's it's wild. You know?
这整个过程...有无数人在用你们的产品。让我惊讶的是——之前不知道——你们的产品很容易买到,包装也方便开启。
It's just it's a whole process. You have tons of different people using the stuff that you make. I was really impressed, and I didn't know this, that you have easily accessible products. They're easy to open. Yes.
为什么这对你很重要?为此你们做了哪些努力?
Why was that important to you? And what do you have to do to make that happen?
我有一些健康问题,比如手指关节炎,这是由于我的红斑狼疮引起的。我记得在创立品牌前,有次试图打开水瓶,当时还没用对药,疼得厉害。而我们产品设计时无意中就做到了容易开启。后来我们意识到,等等,产品本就应该这样设计。于是我们开始确保每件产品都考虑到行动不便人士的需求。
So I have a few medical things, but I have arthritis in my fingers, and that's due to my lupus. So I remember before the brand, I was trying to open a water bottle and it hurt really bad before I was on the right medication. And we somehow inherently made the products easy to open. And then we realized, wait, they kind of have to be that way. And then we started to make every product with the intention of anybody who have dexterity problems.
我知道这看起来可能是小事,但其实非常重要——因为这对任何年龄段的人来说都很实用。正因如此我们坚持让产品简单易用,这对我而言始终是核心价值。就连香水的按压泵头,我也特意设计成单手就能轻松操作。
And I know that might seem like a little thing, but it's really not because it's actually so helpful for anyone at any age to be able to use the products. And and that's why we want to make them easy and accessible because it's important to me, and it always has been. So even down to our fragrance, the the pump is very easy for me to use.
这体现了更深刻的理念。你将自己面对的健康挑战转化为产品故事的方式,总是让我非常感动和钦佩,因为这真的能让人们感受到被理解。
It speaks to the bigger thing, which is I've just been very always very moved and impressed by the way that you allow your own challenges, health challenges, to inform your story and your product because it really makes people feel very seen.
确实。我觉得很多疾病都背负着社会污名。可能因为我亲身经历过,所以更懂得那种感受。我真心希望每个人都能像我现在这样感觉良好。
Definitely. And I think there's, you know, there's so much stigma behind so many different illnesses. I don't know. I've been through it, so I think I just know how it feels. And I really want everyone to feel as good as I do now.
你明白吗?
You know?
香水样品在这里吗?找到了。
Do we have the scent here? Yeah.
嗯,我可以试试吗?请便。
Yeah. May I? Yes, please.
看,这是我的仿真食物墙。
Look. So this is my fake food wall.
我太喜欢这个了,家里也收藏了些类似的。
I really, really love this. We have some of this at our home.
真的吗?哪种类型的?能认出来吗?好的。
You do? Yeah. What kind of do you hear? Do you recognize? Okay.
我已经爱上这个了,有几个原因。
Already, I'm loving this for a couple reasons.
好吧。基本上,我们有一些看起来非常逼真的橙子皮,它们遍布整个房子,人们总误以为是垃圾。
Okay. Basically, we have orange peels that look so real, and they're all over the house that people keep mistaking them as trash.
所以这是假的橙子皮?是的。这是艺术。这是艺术。我爱它。
Then it's fake orange peels? Yeah. It's art. It's art. I love it.
可能是我未婚夫的选择。
Might be my fiance's choice.
所以,是的。但我们必须得到这些橙子皮。
So, yes. But but we gotta get these orange deals.
就像,它们就是重点。而且
Like, they're the deal. And
你会觉得,好吧。我担心人们会把它们扔掉。耶。
you're like, okay. I'm afraid people are gonna throw them away. Yay.
所以,是的,已经有好几个人试过了。但是
So, yeah, multiple people have tried. But
是的。那我可以给你看看吗?当然,请。
yeah. So can I show you? Yes, please.
基本上,要锁上它,只需要轻轻一转就能解锁。它是
Basically, it's so to lock it, it's just that little simple turn to unlock it. It's
这款香水叫什么?
calling this fragrance?
它叫Rare,我刚知道的。
This is called Rare. I learned that.
嗯。
Mhmm.
但我直接说这是我的稀有香水。
But I just say it's my rare perfume.
所以你可以用手来喷。
So you could do it with, you know, your hands.
嗯哼,你想怎么喷都行——哦天我差点喷到眼睛里。
Uh-huh. You can do it however it you feel like if you want to oh, I was gonna spray it right in my eyes.
我闻到了
I can smell it
现在。所以我明白了。我刚意识到喷太多了。
right now. So I know. I just realized I overdid it.
不,不用。
No. No.
让我闻闻,让我感受一下。
Let me smell. Let me take it in.
绝对会的哦,没错。
It will definitely Oh, yeah.
闻起来不错,会沉淀下来的。
It smells nice. It'll settle.
老实说我能尝到味道,抱歉我喷了太多次,感觉都进我嘴里了。
I honestly can taste it. I'm sorry how many times I sprayed it. I'm like, it's in my mouth.
这气味你知道吧,特别滑稽,就像八十年代那样,你会往身上喷古龙水,然后走着——
It smells it's you know, the very funny bit, which is like, you know, in the eighties, you would, like, spray your clone, and then you'd walk
穿过香雾。哦,那种轻柔的感觉。对,对,你会把它变成
through it. Oh, it's the gentle Yes. Yes. You'd make it
一种仪式。
a thing.
我觉得我本该
I think that's what I should
这么做的。好了,这味道真棒。我们都在等气味散淡些,这里每个人都喜欢这个味道。
have done. Okay. This smells really good. Everybody here is We're waiting for it to calm down. Everybody likes the smell in here.
它会
It'll be
持续一会儿。然后
here for a minute. And then
我们把它点着了。没错。我们这儿真搞了些火焰特效夹克。所以我得和Marty Short聊聊。对。
we light it on fire. Yeah. We really do some pyro jackets in here. So I got to talk to Marty Short. Yeah.
他特别友善。知道吗,他上了这期播客。这是你的第一位嘉宾。他算是我的首期嘉宾,他和Tina一起。啊。
And he was so nice. You know, he came on this podcast. Here's your first guest. He was, like, my first guest, him and Tina. Aw.
他和Steve都是我的偶像,肯定也是你的。我从小就喜欢他们,但更幸运的是能亲身感受到他们合作起来有多棒。当你们开始共事时——当然这部剧大火了——我就问,和Selena合作感觉如何?她看起来很棒,但你也懂,这种事...
And and him and Steve, you know, are heroes of mine, and I'm sure of yours too. And I grew up loving them, but I also have the pleasure and privilege to know that they're really wonderful to work with. And when you guys all started working together, and, of course, the show is a big giant hit, and I said, you know, what's it like working with Selena? Like, she seems great, but you, you know, you never
说不准。
know. No.
但每次反馈都是,而且永远都是:你太专业了。
Every report back has been and always has been, like, you're such a pro.
我爸爸常说,准时就是迟到。所以我总会提前半小时到,有次团队不得不骗我,因为我到得太早了。但我喜欢准备充分,从容打招呼。赶时间的感觉压力很大。但更重要的是,我开始和Steve、Marty合作。他们真的...是他们搭建了整个体系,一切运转都靠他们。
My papa used to say, if you are on time, you're already late. So that means I get to places thirty minutes before or I've had my team has had to trick me because I show up so early, but I like to be prepared and to say hi and not be rushed. The the feeling of being rushed is very stressful. But then on top of it, I start working with Steve and Marty. And they really, you know, spearhead the whole you know, they started the pyramid and everything happens.
他们专业得不可思议,让每个人都如沐春风。再严肃的场景也能被他们点亮。这对我启发太大了。嗯。
And they just they are so professional. They make everyone feel good. They lighten up any room even if it's a serious scene. And that's that's a huge inspiration to me. Mhmm.
他们从业这么久,有时我累了他们却精神抖擞,我就想:哇哦,我也得打起精神。懂吗?
And it it just they've been working for so long. And if I'm tired and they're not sometimes, I'm like, woah. Okay. I can do this. You know?
他们确实...我很幸运总能遇到守时的人。我就是喜欢这样,希望每个人工作起来...
They've Yeah. They've really I've been very lucky to work with people who are, you know, punctual. And I I just like it because I want everyone to work and have
都能愉快。要知道在我们这行——和多数行业不同——其他行业迟到会受罚甚至被开除。但音乐圈、演艺圈、影视圈,有人就是不准时。这很诡异,因为其他行业根本没法这样。为什么?我有几个理论...
an enjoyable realize in our industry, like, most jobs, you get in trouble if you're late or you get fired. But in our industry, in the music industry, in acting and television and film, people sometimes just don't come on time. And it's a really weird thing because in almost every other industry, you can't you can't get away that. Why? I don't I I have theories.
我觉得有时候真的,就像,真正的宽宏理论认为,真正的艺术家往往沉浸在自己独特的创作空间里,时间管理可能不是他们最擅长的技能。是的,这是一种善意的解读方式。而更苛刻的看法是,正如你提到的焦虑问题,对某些人来说,他们可能是在试图掌控权力关系。而让人等待就是获取权力的一种方式。
I think sometimes genuinely, like, real like, the magnanimous theory is that real artists, like, are often, you know, in their own kind of creative space and, like, time isn't maybe their time management maybe isn't their biggest skill. Yeah. That's a that's a generous way to think about it. And then the less generous way is, I think, to your point about anxiety, for some people, there's just like a struggle to figure out the power dynamics. And one way to get power is to make people wait.
这简直是我的噩梦。
It's my worst nightmare. That's
这绝对是我的噩梦。说实话我会直接哭出来,因为压力实在太大了。
It's my worst nightmare. I honestly would start crying only because it stresses me out.
压力太大了。
It's so stressful.
而且我不想伤害...虽然可能也不算伤害别人感情,因为他们大概不会那么在意我。但我觉得这是不尊重的行为。不,不是说每个人都该按我的方式生活。但对我来说,如果让剧组等上三十分钟,我会像只夹着尾巴的小狗一样整天抬不起头。
Also, I don't wanna hurt I guess it wouldn't be hurting people's feelings because they don't probably care, like, about me that way. But I think it's disrespectful. No. It's not to say everyone lived their life the way they want to. But for me, it just I would feel like a puppy dog with my tail in between my legs the whole day at work if I made the crew wait even thirty minutes.
我会一直
I'd be like
道歉。我懂。我是说,人都会犯错,但少数几次睡过头时,我完全无法忍受让别人等待的那种感觉。
sorry. I know. Like, there's I mean, we all make mistakes for humans, but there are the few times that I've overslept or I I I cannot tolerate the feeling of of knowing people are waiting.
知道还有更多这样的人真好。
That's so nice to know that there's more people like that.
你是会提前到机场的那种人吗?不是吧。
Are you an early to airport person? No.
啊?我会卡点...但我不喜欢...这很有趣。在机场时,就像你能看出来的,我其实是个容易焦虑的人,但不知为何机场会让我过度紧张。
Oh, what? Push I it, but I do I don't like being This is interesting. In, an airport because it it, like, is as you can tell, I'm a very, like, anxious person in a way, but I I don't know. It gets me like, overstimulated.
谢谢。你想不想继续往前走
Thank you. You wanna kinda, like, get keep walking right on
然后拿到我的小东西。是的。
to And then getting my little Yeah.
毯子。我正好相反。好吧。我喜欢提前很多时间到那里。好的。
Blanket. I'm the opposite. Okay. I like to get there with plenty of time. Okay.
去看看登机口。
Go look at the gate.
去看看登机口。你必须亲眼看看。是的。我必须看到登机口。确实如此。
Go look at the gate. You have to see. Yeah. I have to see the gate. That's true.
确保它在。
Make sure it's there.
确保它在。看看飞机。看看登机口。是的。就像,非常,像,机场老爸。
Make sure it's there. Look at the plane. Look at the gate. Yeah. Like, very, like, airport dad.
喜欢那样。
Love that.
走到那个人面前说,看起来我们准时起飞了。就像,我喜欢
Go up to the person and be like, looks like we're taking up on time. Like, I like
我喜欢踢
to I like to kick
轮胎有点意思。我喜欢那样。而且有充足的时间可以稍微保持高度警觉。但我理解。机场对你来说简直是场噩梦。
the tires a little bit. I love that. And have plenty of time to just, like, be a little hypervigilant. But I understand. You the the airport is a nightmare.
就是太让人过度兴奋了。是的。不过我要说,如果在达拉斯机场,我喜欢慢慢来。
It's just it's overstimulating. Yeah. But I will say, if I'm at the Dallas Airport, I like to take my time.
哦,为什么?那里有什么特别的
Oh, why? What's in what's in the
达拉斯啊,首先那是我的家乡。其次,我是说,Whataburger汉堡店。他们有最棒的餐厅,感觉根本不像在机场。没错。
Dallas So first off, it's my home. Second, it's just I mean, Whataburger. They have the best restaurants. It doesn't even feel like you're at an airport. Yeah.
就像是
It's like
你可能会在那里迷路。
You could get lost there.
我就想在那里消磨时间。这是个既吸引又排斥的地方,因为它可能让人过度兴奋。
I just wanna spend time there. It's it's, yeah, it's a very push and pull thing because it could be overstimulating.
有时候我喜欢趁机多走几步。
Sometimes I like to try to get my steps in.
哦,这主意聪明。我倒没
Oh, that's clever. I'm not
总是太在意步数,但如果能顺便完成目标的话,是的,机场是个绝佳的运动场所。
always thinking too much about my steps, but if I can get them in Yes. The airport is a great place to get them in.
你见过那些骑在行李箱上的人吗?真的可以那样做。有自动的
Now have you seen the people who ride their suitcases? You can do that. There's automatic
我看到孩子们这样。
I see kids.
我确实见过。相信你可以在TikTok之类的平台找到视频。骑着行李箱。没错,成年人也这样。
I've actually seen it. I do believe you can find it on TikTok or something. Riding the suitcases. It's grown yes.
我能理解孩子们这样做,
I get it for the kids,
但有点滑稽。我不是故意
but it's a little hilarious. I don't mean to
要刻薄,但如果是个男人骑行李箱,那绝对不行。你说得对。还有那些自带枕头的人,这让我压力很大。
be unfair, but it if a man was riding his suitcase, that's a hell no. And you're kind yeah. That's so true. Or anyone who brings their own pillow. It's very stressful to me.
成年人自带枕头。重申一次,如果
Adults with their own pillow. Again, if
你需要枕头支撑,我能理解。但如果不是必要,为什么要带呢?
you need your pillow for support, I understand. But if you don't Why are you gonna have it?
好的。说回Marty。首先我觉得特别有意思的是,你在一个充满喜剧演员的剧集中扮演了一个极具喜剧深度的角色,这个角色不断获得同行认可和评论家赞誉。大家都等不及要看本周即将播出的第五季了。但你搞笑已经很多年了。
Okay. So back to Marty. So, Marty, first of all, what I find so interesting mean, you were you have been you this is a really deeply comedic role on a show with deeply comedic people, and it keeps getting recognized in you know, by your peers and lauded by critics. And, you know, people can't wait for season five, which is coming out this week. But you have been funny for a very long time.
天啊,谢谢。这是极高的赞美。
Oh, god. Thank you. That's a huge compliment.
你在《巫师》里的表现太有趣了。谢谢。我当时反应是,什么?你怎么看过的?但你确实早就有这个实力了。
You were very funny on wizards. Thank you. And I'm like, what? How have you seen it? But you've had the chops for a long time.
你的那种节奏感,真的非常非常,你知道,是个很大的
You've had your, like, timing, which is so much so much, know, is such a big
我是说,
I mean,
简直哇。我连这句话都说不利索。这就是我节奏感有多差。但这是真的。你的节奏感一直无可挑剔。
it's wow. I can't even get this sentence out. This is how bad my timing is. But it's true. Your timing has always been impeccable.
我我不...可能是因为我成长环境,本应该多出门的,但我小时候就看《威尔与格蕾丝》《老友记》,当然你知道,三十三台之后会放《欢乐一家亲》。对对。你小时候的偶...
I I don't I it's because I grew up and should've probably been more outside, but I grew up watching Will and Grace, Friends, of course, you know, channel thirty three would be Frasier after. Yeah. Yeah. Who were your who
你你喜欢谁?
did you who did you love?
你成长过程中的喜剧偶像是谁?哦,这个嘛,我觉得不太一样,因为我其实没怎么看过单口喜剧。我是大概18岁才接触到的。毕竟我是个德州乡巴佬,真的不懂这些。我记得看的第一部应该是...看吧,我这记性太差了。
Who were your comedic heroes growing up? Oh, well, I mean, that's different because I feel like when I have watched because I didn't watch, like, stand up. It was actually introduced to me when I was probably, like, 18. But just because I was this Texas bumpkin, I just didn't really know. And I think the first one I ever watched was I believe it was see, I'm terrible.
啊,黄阿丽怀孕时的专场。
Oh, Ali Wong when she was pregnant.
不会吧?那是你第一次看单口喜剧专场?是的。
No way. That was your first stand up special? Yeah.
我完全被迷住了。所以现在这几乎成了早晨的例行活动,比如本尼会给我推荐他喜欢的喜剧演员。我现在对整个喜剧艺术都有了全新认识。当然,了解史蒂夫和马蒂的历史故事后,真的非常非常激励人心。
I just completely lost it. So now it's almost like a morning thing where I'll like, you know, Benny will show me some of his favorite comedians. And it's actually I have a whole appreciation. And, you know, obviously, for Steve and Marty, knowing their history and their stories. It's pretty it's pretty inspiring.
除了看过很多电视节目并思考过时机外,我也不知道其他方法。但我要说《巫师》真的很有趣,因为我有犯错的空间。即使真的搞砸了或显得俗气也没关系,毕竟是迪士尼的节目,所以很好玩。不过这次确实有点吓人。
I don't know how other than just I've watched a lot of TV, and I thought about the timing. But I will say wizards was so fun because I I had the I had the room to mess up. And it's okay that really failed and was cheesy because it was Disney, so it was fun. Yeah. Now this was a bit scarier.
是啊,和他们一起拍电视剧我会很有压力。不得不说,他们骨子里很幽默,是非常出色的笑话编剧。
Yeah. I would be intimidated to do a TV show with them. I have to say. They're really deeply funny, and they're really good joke writers.
他们确实非常厉害。
They're very good.
而且他们的素材...他们总是在寻找更好的笑点,不达到最佳效果绝不罢休。
And their material like, they're always searching for, like, the better joke. And they're really well, they won't kind of rest until they get it.
没错。相信我,我经常在他们构思时插嘴说'已经够好笑啦伙计们'。
It's true. Trust me. I will be right in the middle of them figuring it out, and I'm like, it's funny, guys. It's funny.
大家见好就收吧。不过说真的,和这些受过专业训练的人合作时,最让我惊叹的是——明明觉得一切就绪了,但最优秀的喜剧演员总会继续打磨,直到最后一刻。
Guys, we got it. I know. I mean, still, you know, when I work with them or people that are kind of, like, trained in that world, it's still amazing to me how you'll think everything is really ready to go and people you know, the best comedians will just keep going. But do you think Yeah. Up until the very last minute?
这正是我欣赏的地方,虽然他们的段子我听了不下百遍都能背了。所以在聚会时,我就安静听着,然后再次开怀大笑,完全沉浸其中。
That is something that I love, though, because it's so fun, but I must have heard their bits a 100 times that I could finish them. But so I just try to at a group hang, I'm just listening, and I'm laughing again and doing the whole thing
只能感叹'哇'。
to just be like, wow.
即便当面听第二十遍也很温馨,毕竟他们做了三十五年的挚友...
And it's the twentieth time in person. But it's actually so sweet because they they've been best friends for, like, thirty five
这么多年感情还能这么好,太可爱了。我从小就崇拜他们俩,现在居然能认识本尊,简直难以置信。
or something years. Relationship is really awesome It's so cute. I love it. And, you know, having truly I looked up to both of them when I was growing up. They I can't believe that I know them.
真的不敢相信他们是我的朋友。是啊。有谁是你无法相信竟然成为朋友的?
Like, actually can't believe that they're friends of mine. Yeah. Who is someone that you can't
说实话,他们和梅丽尔。是的,我甚至无法想象,我的生活有时真的很奇怪,因为我们非常幸运地遇到那些喜欢来参加我们节目的人。我们想创造一个大家可以玩乐的空间。
believe you're friends with? Honestly, them and Merrill. Yes. I I can't even imagine like, my life is really weird sometimes because I we have gotten incredibly lucky with people who love to just come and join our show. We we don't you know, we wanna create a space where people can have fun.
所以我真心相信并希望,这就是人们喜欢来我们节目的原因——因为我们只是玩得开心,你可以是个古怪的角色,或者做任何你想成为的人。是啊。不过我好像跑题了。
So that's genuinely, I believe and hope, that is the reason people like to come on the show because we just have fun and you can be a quirky character or be whatever you want. Yeah. So I feel like I lost track of what I was
我刚才是说,有谁是你不敢相信竟然成为朋友的?比如梅丽尔。我是说,终极偶像。
Well, I was saying, who can you believe you're friends with? And Meryl. I mean, ultimate.
但每个人都是。戴夫·瓦恩,我爱迈克尔·克莱顿。还有理查德·坎德。抱歉。
But everyone. Dave Vine, I love Michael Creighton. I love Yeah. You've had such Richard Kind. I'm sorry.
叮咚。他是我最喜欢的之一。叮咚。我知道。我并不是——
Bing bong. He's one of my favorite. Bing bong. I know. I don't I'm
我对你那部电影太着迷了。但每次见到理查德·坎德——最近我有机会见到他——我都会因为他的声音产生这种反应,因为我们从未一起录音过。但在《头脑特工队》里,他配音了叮咚,一个超棒的角色。理查德本人就是个超级有魅力的人。太棒了。
too obsessed with your movie. But Rich, every time I see Richard Kind and I've got gotten a chance to see him recently, I have this reaction because of his voice, because we never recorded together. But in in Inside Out, he played Bing Bong, an amazing character. And Richard is such a, like, big personality. So great.
他太棒了。但这个角色充满了悲情色彩。你真的能感受到强烈的情感。确实。
He's so great. And it's but it's very it filled with a ton of pathos. Like, you really feel big feelings Definitely.
理查德光是存在就让我发笑。他甚至不用刻意。有一次他需要走过走廊开门,结果他一路走过了该开的门,去敲了下一扇门。然后另一个人从正确的门应答,看向走廊尽头,他说:哦,我不知道是这扇。
Richard. Richard just makes me laugh. He doesn't even try. He's just one time, he had to walk down a hall and open a door, and he just, like, walked all the way down, and we watched him walk past the door that he was supposed to open to go to the next door and knock. And then the other person answered from the other door and looked down the hall, and he goes, oh, well, I didn't know that.
我当时就——
And I was like,
是的,你确实拍了。我们拍了大概15次。然后你们会即兴发挥吗?比如,你们会不会,就是,有没有
yes, you did. We shot it, like, 15 times. And then do you guys improvise? Like, do you do, like, do you do have
自由发挥镜头,我们就是这么称呼它们的。
takes freedom takes is what we called them.
哦,自由发挥镜头。我们在《公园与游憩》里叫它们趣味镜头。
Oh, freedom takes. We called them on Parks and Recreation, we call them fun runs.
哦,太棒了。我喜欢这个叫法,听起来更有趣。自由发挥镜头。对,自由发挥镜头。
Oh, that's awesome. I like that sounds more fun. Freedom takes. Yeah. Freedom takes.
马蒂就会这么说。他会说,好吧好吧。但咱们来个自由发挥镜头,然后就可以玩得开心,随便尝试各种点子。成功时特别搞笑,失败时更是滑稽。
That's exactly what Marty will say. He'll be like, okay. Okay. But let's do a freedom take, and then and then we can have fun and do whatever and try things. It's funny when it's so funny, and then it's hilarious when it doesn't land.
哦,我懂。
Oh, I know.
所有人都准备好要笑了,结果没人笑,然后你就
Everyone's like, get ready for the then no one laughs, and you're like
然后你就想,我有个好点子,等不及要在自由发挥镜头里展示。结果你表演完,所有人都在说:下一镜。
And you're like, I have a good idea. I can't wait to bring it out on this Freedom Take. And then you do it, and everyone's like, moving on.
是啊。哦,这种事发生过。我也完全理解,因为他们对我很好,但笑话冷场时他们会直接告诉我。他们会说:嗯,这个没效果。
Yeah. Oh, and it's happened. I equally get it too because they they are they're very sweet to me, but they'll they'll they'll let me know when a joke fails. They're like, yeah, it didn't work.
我就说,好吧。真的很感谢。他们是专业的。如果不好笑,他们绝对不会违心说好笑。确实。
I was like, okay. I really appreciate it. They're pros. They will not they will not say it's funny if if if it's not. Yeah.
好吧。我们该休息一下涂个润唇膏了,
And okay. We should take a lip balm break,
顺便一提。
by the way.
当然。我涂个唇...你带了自己的
Sure. I take a lip do you have your
润唇膏吗?带了。哦,你用哪种润唇膏?你不知道是哪款吗?
lip balm? Yeah. I do. Oh, What kind of balm do you use? You don't know which ones?
呃,我是兰芝的代言人。
Well, I mean, I'm sponsored by Laneige.
明白了。
I see.
不过我也可能成为Rareview的代言人。
Okay. But I could be sponsored by Rareview.
我不是。你真逗。我希望你按合同办事。但我的合同...好像我有美妆合约似的。你
I'm not. You're hilarious. I want you to do what your contract says. But My contract as if I have a beauty contract. You
知道吗赛琳娜,我的美妆合约...你什么意思?你什么意思?要理清楚这些。
know, Selena, my beauty contracts What do you mean? What do you mean? To keep them straight.
所以我还没用过这些,因为想让你试试这款。好吧。
So I haven't used these because I want you to try this one. Okay.
哦,这些太棒了。如果用对了地方,它们真的很出色。
Oh, these are great. If they're used in, they're great.
只要你让它们进来就行。嗯哼。嗯哼。
If you just let them in. Mhmm. Mhmm.
非常喜欢。那我们来看看马蒂的问题吧。
Like it a lot. So let's get to Marty's question.
哦,天哪。
Oh, good grief.
马蒂有个问题要问你。我觉得这问题很贴心,因为他说他觉得自己平时和赛琳娜聊音乐聊得不够多。她真是个甜心
Marty had a question for you. And it was sweet a one, I think, because he was saying he was like, I don't think I talk to Selena enough about her music. She's such a sweet
这话说得太可爱了。
That's so cute.
我知道。这话确实很可爱。另外要指出的是,史蒂夫和马蒂除了是喜剧天才,也都是出色的音乐人。真的。但他的问题特别暖心,基本上就是——等等。
I know. It's such a cute thing to say. And also, let's point out that both Steve and Marty, on top of being comedic geniuses, are also excellent musicians. It's true. But his question was very sweet, which is basically just like, hold on.
让我准确复述下。好的,他是这么问的:你早期受到哪些音乐人的影响?以及小时候让你爱上音乐的是哪首歌?哦,我懂了。
Let me get it right. Oh, okay. So he said, like, who were some of your early musical influences, and what was the song that you fell in love with early? Oh. I know.
说来有趣,我爸爸以前是DJ。所以我清楚记得小时候听了大量九十年代的嘻哈音乐。但我妈妈很有艺术气质,她画画时会听古典乐,你知道,根据不同创作状态切换氛围。
Well, it was interesting because my dad growing up was a DJ. So I definitely remember listening to a lot of nineties hip hop. But my mom was very creative. So when she would paint, she'd listen to classical music when, you know, other things were happening. She'd kind of go with the energy.
而我爸爸那边则经常放特哈诺音乐。所以我从小就爱听
And then on my dad's side, it was a lot of Tejano music. So I loved listening to
所有音乐风格。那么特哈诺音乐具体是什么让它成为这种独特的音乐?你会如何向不常听这种音乐的人描述它?
all styles of music. What what's what is it about Tejano music that makes it specifically that kind of music? How would you describe it to people who don't listen to it?
我认为,琳达·朗丝黛有一张非常棒的西班牙语专辑。对我来说,自从赛琳娜·金塔尼利亚的时代——她算是把这种音乐带入了流行领域——琳达的版本同样令人惊叹,因为它的音乐性非常强烈。
I think well, Linda Ronstadt has an incredible album that is in Spanish. And she, to me, since, you know, the days of Selena Quintinia, who who kind of popped, you know, made it like a pop version of it. Yeah. Linda's, I thought, was incredible too because it's so musically charged. Yeah.
那些乐器让一切听起来如此宏大,让你忍不住想随之舞动。这是最棒的感觉之一。光是听她的声音——不知道你是否听过那张专辑,但我听过。她太了不起了。
The instruments make everything sound so grand, and then you feel like you wanna move. That's one of the best feelings. And it just just hearing her I don't know if you've heard any of that album, but I have. She's incredible.
太美了。绝对也是我童年记忆中的声音。我妈妈以前常放琳达·朗丝黛的歌,她真是位非凡的歌手。你也录制过西班牙语歌曲对吧?
Beautiful. Definitely like a voice of my childhood as well. Like, her my mom used to play Linda Rossell, and she's just an amazing singer. And you've you've recorded in Spanish too. Yeah.
当你用不同语言唱歌时,声音会发生变化吗?
Did your voice change when you sing in a different language?
会的,特别奇怪。我也不知道为什么。我只出过一张西班牙语EP,还为不同项目录过几首西语歌,但就是不明白原因。
It does. It's so weird. I don't know why. I only have one EP in Spanish and a few songs I've recorded in Spanish for various things, and I I don't know why.
是啊,这太有趣了。想象一下,因为就像...我不知道,你还是你自己,但展现的是另一个版本,某种程度上像在扮演角色。用不同语言唱歌真的很奇妙
Yeah. It's so interesting. Imagine because it's like I don't know. It's you're yourself, but you're playing a just you're just playing a different version of yourself, a character in a way. And it's it's so interesting to be singing
对,不同语言。这对我来说特别有意思。虽然不太理解原理,但我很喜欢
A different language. Yeah. It's really it's really funny to me. I don't really get it, but I like
这种感觉。对了,你现在和一位音乐人同居对吧?其实是两位音乐人。
it. Yeah. And you are now living with a musician. Yes. Two musicians.
没错。和两个音乐人同住一个屋檐下是什么体验?到处都是橘子皮。
Yes. What's it like in a house with two musicians? Orange peels everywhere.
展开剩余字幕(还有 162 条)
嗯,橘子皮到处都有。是的。而且我得说,他显然——毫无疑问,我希望大家都同意我的看法——在音乐才华上达到了我无法企及的高度。你知道吗?这并不是我在贬低自己。
Well, there's orange peels to go around. Yeah. And I'd say he's obviously I've, hands down, I hope everyone would agree with me, musically talented in a stratosphere that I couldn't even touch. You know? And I and it's not because I'm playing down myself.
我真的没有。我只是想说,我尊重他作为艺术家、制作人和词曲作者的身份。他做的每件事都全心投入。我会一遍又一遍地听同样的节拍。
I I'm really not. I'm just I'm just saying I respect him as an artist, as a producer, as a songwriter. And everything that he does, he puts his whole heart into. I will listen to the same beats over and over and over again.
想象一下,他在演奏很多节拍。是的。他在创作东西。
Imagine is that he's playing a lot of beats. Yeah. He's creating things.
是的。我更倾向于把自己归类为演员。嗯。所以我想这不存在任何竞争。也不是说会有竞争。
Yeah. I I would like to categorize myself more as an actress. Mhmm. So there isn't any competition, I guess. Not that there would be.
我上一张专辑是和Benny一起发行的。
The last album I released was with Benny.
嗯。
Mhmm.
那真是太棒了。是的。因为我为某件事感到骄傲,那是我的,也是我们的。是的。而且很有趣。
And it was amazing. Yeah. Because I was proud of something, and it was mine and ours. Yeah. And it was fun.
但我觉得我真的依赖他,你知道,任何品味、播放列表之类的
But I I I think I think I really depend on him for, you know, any of the tastes, playlist, that kind
东西。恭喜你订婚。
of stuff. Congrats on your engagement.
谢谢
Thank you
太多了。我必须说,多年来我特别喜欢看你的一点是——虽然不认识你,但总会想‘哇塞,席琳又在尝试新东西了’。你的烹饪节目?我超爱烹饪节目。
so much. And I have to say the other thing that I've loved watching you over the years, again, not knowing you, but just like, being like, oh, cool. Celine is trying this. Your cooking show? I love a cooking show.
是啊。我也热爱烹饪。这对我来说是全新体验,我其实四十多岁才开始认真下厨。小时候家里...
Yeah. And I love cooking. And it was for me, it was a new experience. I didn't really start cooking until I was in my forties. I didn't really grow up.
你知道的,我妈要工作。我们家里...小时候没什么机会下厨。后来有了孩子,我也总在忙工作,做饭不多。所以总是被教人做菜的节目吸引。
You know, I had a working mom. We didn't you know, we didn't there wasn't a ton of I didn't cook in the home when I was young and I had my kids. I was working a lot. I didn't cook as much. And so I'm always drawn to people teaching me how to cook and watching people cook.
你也是。哪种类型的?所以整个这个...
You are too. What kind of? So the whole this
我最爱听人说‘你有烹饪节目所以是厨师’。才不是呢对吧?但你喜欢...这个点子没错。节目核心就是我完全不懂烹饪...
is what I I love when people say, you are a chef because you had a cooking show. No. Right. But you like The idea yes. The idea and the concept of the show is that I simply don't know how.
拍了这么多季可以说...我还是不会做。那些复杂到离谱的菜谱,对我来说太难了。不过很有趣,因为最后能做成功——虽然要花五到七小时。
And I think over a few seasons, it's safe to say, I still don't know how because it was incredible recipes that were so intricate. And I think that was very challenging for me. Okay. But it was fun because I'd get it right, but it would take me five to seven hours to do it.
但我喜欢的是...很疯狂对吧?就像你说的,观众在看别人学习的同时也在跟着学。这是种很美好的...
But what I liked about it is Crazy. You know, you're you're basically to your point, you're watching somebody learn, and you're learning with them. And it's a very nice gesture to
甚至比观众还落后。没错!我和本尼就这样。他可能不承认...但他喜欢我坐在厨房陪他,因为他会讲解步骤。我觉得这太可爱了,我就坐在那儿问‘然后呢?’
be even behind the people watching. Oh, yeah. That's actually what I do with Benny. Benny feels I I don't know if he'd, like, admit this, but he likes when I sit in the kitchen with him because he tells me what he's doing. And I think it's the cutest thing in the world because I'll sit there and I'm just like, now what?
他会说‘现在要把洋葱切碎,我要炒焦糖化’——看我都不会说术语。然后他完全沉浸在烹饪中,我超爱看他那样,特别讨人喜欢。
He'll go, so we're going to make sure these onions are fully chopped, and I'm going to caramelize them, whatever, see I don't even know the lingo. Yep. He's like, gonna do this, chop the basil, and then he'd, like completely loses himself in cooking. And I love that. I just think it's so endearing.
说到焦虑...我觉得烹饪是个很好的宣泄方式。对我来说是转移焦虑的出口,因为风险低回报高,搞砸了也无所谓。
Well, I think cooking is a good way of speaking of anxiety. For me, it's like a place to put anxiety. Yes. Because it's very low risk, high reward. If you don't if it doesn't work out, like, whatever.
你可以直接点外卖,但如果真的自己做了,你会感觉特别棒
You can just order in But or just if it does, you feel really good about
对自己感到骄傲。没错。确实。我我很喜欢烹饪。
yourself. Proud. Yeah. For sure. I I enjoy cooking.
真的喜欢。只是觉得实际操作起来很有压力
I really do. I just find it very intimidating to do
嗯。
Mhmm.
涉及到钱的时候。对。他确实...他太擅长了。他就是特别在行。
With money. Yes. He has Yeah. He has he's so good. He's just really good at it.
是啊。
Yeah.
简直让人望而生畏。有次我给朋友们做晚餐,结果他
It's almost just too threatening. So one time I made dinner for my friends, and he got
特别生气。他说,为什么从来没
so offended. He was like, why haven't
给我做过?
you done them for me?
土豆饼啊。我说因为我的都是冷冻的,然后加了酱料。他可是事事亲力亲为。我连处理酱料都...我做不到...那就是我的极限了
Tater. I'm like, because mine was frozen, and then I added a sauce. He does everything. I'm dealing with the sauce. I can't take I can't that's all I
不能和你说话
can't talk to you
现在不行。
right now.
但我会试试。
But I try.
你有什么拿手菜是你知道怎么做并且经常做的?
What is your what's a meal that you like that you know to cook and you cook?
哦,我奶奶教的鸡肉饺子汤。
Oh, my nana's chicken and dumplings.
这是
It's a
一道非常南方的菜。特别好吃。是饼干和这些鸡条...不对不对。就是撕碎的鸡肉放在汤里。
very southern dish. It's very good. It's biscuits and these chicken strip no. No. Just shredded chicken in a soup.
最适合阴雨天享用了
It's the best cozy weather
听起来不错。真有意思。我也很喜欢,你知道,退一步看。那个节目最棒的地方就是单纯看你享受美食的样子。
That sounds good. It's so fun. I love also, you know, to, like, zoom out. What was great about that show is, you know, it's just you enjoying food. Yeah.
因为我超爱美食。你经常提到要保持健康。你和食物的关系有什么变化吗?
Because I love food. You talk a lot about making sure that you stay healthy. Yeah. What is your how has your relationship with food changed?
它未必改变了,而是拓宽了。嗯。
It it hasn't necessarily changed. It's broadened. Mhmm.
而且
And
贝蒂有点宠坏我了。嗯。因为他总是——不是要特意提这事——但就像,无时无刻不在。他会拿一个食谱然后把它变得更好。嗯。
Betty has spoiled me a little bit. Mhmm. Because he's again, not to talk about it, but, like, all all the time. But he would he would take a recipe and turn it into something even better. Mhmm.
所以这真的很有趣。我现在简直就是在公开吐槽他。但我觉得他有这个习惯,比如我说‘哇,这烩饭太棒了’,他尝过后会说:
So it's it's really funny. I'm just, like, totally airing him out right now. But it I think he he does this thing where he'll say I'll say, wow. This risotto is incredible. And he'll taste it.
‘嗯,你知道,我可能会加点这个,不过已经很好了。我只是觉得如果多放点……你看这个火候?’然后我就喜欢盯着他看,因为太可爱了。
And he'll say, well, you know, would I probably would have added this, but it's very good. I just think if you put more and then like, you see how this is set? And then I just like to, like, stare at him because it's so cute.
他总在微调。
He's constantly tweaking it.
是啊。他总说能做得更好。这不是假话,是最可爱的地方。他肯定会说‘什么?’
Yeah. He always he always says he can make it better. And it's not a lie. It's just the most adorable thing. He's gonna be like, what?
这很甜蜜——为别人做饭是非常温柔的行为。确实是充满爱意的举动。
It's a very sweet like, making food for someone is a really tender act. It is. It's really a loving act.
非常善意的举动。有时我会因为他不必这么做而焦虑,但他提醒我,就像你说的,这对他是种疗愈。
Very kind act. And he I just get sometimes stressed because he doesn't need to do it, but he reminds me, like you said, it's very therapeutic for him.
至少对我来说,你会开始想‘今晚要做什么?’然后你的大脑——你知道,那个高度焦虑的、松鼠般活跃的大脑——需要锁定某个目标,接着就能聚焦在清单上。它会考虑时间安排,必须咔嗒咔嗒地运转。如果只是当晚的一顿饭,这真的很有帮助
At least I can speak for me where you just kinda start thinking about, like, what what do I wanna make tonight? Okay. And your brain, you know, your high your your anxiety brain, your squirrel brain needs to land on something, and then it can land on a list. And it can think about timing, and it can think and it, like, has to click clack away on And it's if it's just the meal that night, it can be really helpful
因为是的。
because Yeah.
而且也已经完成了。完成那件事有种特别的感觉
It's and it's also done. There's something about finishing that thing that
那是一种成就感。没错。我完全理解。就像我看别人烹饪的TikTok视频时的感觉一样。那些是我最喜欢的。
you were It's a feeling of accomplishment. Yeah. And I I totally get that. It's the same feeling as me watching, like, TikToks of people cooking. Those are my favorite.
我也是
Me
我简直太喜欢了。而且世界各地不同菜系的视频都很有趣。真的就是...没错,那就是我。
too. I could just I just appreciate it so much. And then they're so interesting from different cuisines around the world. And it's just really yeah. That's that's me.
那绝对会是我的推荐内容。你上TikTok吗?因为那肯定很危险。不,其实我还没用过TikTok。
That would be my feed for sure. Do you go on TikTok? Because that must be treacherous. No. So I actually haven't been on TikTok.
那很好。不过TikTok,抱歉了。
That's great. And I'm sorry, TikTok.
但是
But
没关系。我敢肯定社交媒体平台现在都讨厌我了,因为我总是说
No. It's okay. We need to social media platforms, I'm sure, hate me at this point because I'm always like,
我不知道。这很可能会很可怕。一亿Instagram粉丝。
I don't know. It's very can be scary. 100,000,000 Instagram followers.
不只是这样,所以没关系。但是
Not just So it's fine. But
我是说,这没什么。
I mean, it's fine.
这只是我的问题。嗯,不。我只是说我对此会感到非常尴尬,因为有时候我真的不理解。这是件非常有趣的事。
It's just me. Well, no. I'm just saying I get so, like, awkward about that because it does I don't I don't understand it sometimes. It's just a very interesting thing.
因为我在社交媒体上的经历,我想我们可能有相似之处,就是我觉得它像是个陷阱,但正如你所说,它也能找到建立联系的方式。
Because I my experience with social media, I think, is we may share a similarity, which is that I I feel it's, like, treacherous, but it can be, to your point, like, can find ways to feel connection.
确实。我认为对我来说,拥有这种联系很重要。是的,就是与我的社区保持联系。我不确定未来是否会一直这样,嗯。但目前它是我与人建立联系的绝佳资源。
Definitely. I think it's important for that element for me to have a connection Yeah. With, you know, just my community. I I'm not sure I'll always be that way forever, but Mhmm. I think right now, it's it's been a great resource for me to connect with people.
我已经几个月没上社交媒体了。嗯。即使我发帖,有时也只是为了确保它出现在我的动态里,然后我就不看任何内容了。
I have not been on social media for a few months now. Mhmm. Even when I post, sometimes it's just to make sure it's, like, like on my post and feed, and then I don't look at anything.
嗯,你一直很大方地与人分享你的生活。是的。而且我喜欢这样,我也觉得
Well, you've been very generous in sharing your life with people. Yeah. And I and I like happening, and and I feel about
按我的方式来做。是的。你知道吗?我觉得如果我要投入某件事,我抱歉。
it. Doing it my way. Yeah. You know? And I think if I were to get into something and I sorry.
我有点语无伦次。但我也想让大家知道,如果不是我说的,那90%是假的或别的什么。我只是喜欢能告诉大家这就是我的现状,我很享受。是的。我愿意分享这部分生活。
I'm all over the place. But and I also just want people to know, like, if it didn't come from me, it's it's 90% false or anything. I just love being able to say this is where I am, and I'm enjoying it. And Yeah. I'm willing to share that part of my life.
也许以后会改变,但我现在很享受。
Maybe it'll change, but I enjoy it.
是的。然后这让我想到我们最后几个问题之一,基本上是关于能量的,给予和获取。听起来对于每个三十多岁的人来说,是的,我会说,其中一个重要的课题就是弄清楚,好吧,如果你的二十多岁是在试图搞明白你不想做什么和不想成为谁,那么三十多岁就是,好吧,让我们把能量给予那些我希望成长的事物。当然。
Yeah. And then the the it leads me kind of to one of our last questions, which is basically energy, giving it, getting it. Like, it sounds like for every person in their thirties Yeah. I would say, it's one of the big lessons is figuring out, okay, if your twenties is like trying to figure out, you know, what you don't want to do and who you don't want to be, then your thirties become like, okay, let's give energy to the things that I want to have grow. Of course.
那么你学到了什么关于自我照顾和界限的知识,以及所有这些方式,你可以开放地生活,或者你可以分享你感到快乐的事情,你可以感受到那些支持你的人的爱和支持,
So how do you what have you learned about, you know, self care and boundaries and all this way in which you can be, you know, open about your life or you can share the things that you're happy about and you can feel the love and support from people who have supported you,
但仍然保持能量的信息。不要读任何东西。我没有在我的页面上启用评论,仅仅是因为我想让它对我来说是有趣的。除了我想与世界分享之外,我不需要任何其他东西。哦,抱歉。
but still keep the energy message. Don't read anything. I don't have comments enabled on my on my on my page just simply because I want it to be fun for me. I don't need anything else other than just me wanting to share that with the world. Oh, sorry.
那是我的车来了,伙计们。等等。
That was my ride, guys. Wait.
这就是为什么赛琳娜如此专业,她只是在警笛声中停止了说话。这就是你,就像,你不去找麻烦。
This is why Selena's such a pro is that she just stopped talking during a siren. That is you just, like, you don't go looking for trouble.
我不认为这是健康的。所以我会说在社交部分,如果你依赖它,那真的很可怕。但与它保持健康的关系,我认为很重要。但是,是的,我不会让任何我不需要的东西进来,因为是的。
I don't think it's it's healthy. So I'll I'll say on the social part, if you're depending on it, it's really scary. But have a healthy relationship with it. I think it's important. But, yeah, I don't I don't let anything in that I don't need because Yeah.
这不是我
It's not where I
所在的地方。而且,你知道,你之前有点谈到了因果报应。你所做的工作令人惊叹的是你回馈了很多。你付出了很多时间,也付出了很多金钱。在很多方面,你知道,时间可能比金钱更难给予,而你两者都给予了。
am. And, you know, you kind of, like, spoke about karma earlier. What's amazing about the work that you do is you give a lot back. You you give a lot of your time, and you give a lot of your money. And in many ways, you know, time can be harder to give than money, and you give both.
而且你已经这样做了很长时间。比如,你与联合国儿童基金会合作巡演了很多很多年。你是大使。Rare Beauty捐赠了大量资金。我真的很印象深刻,是的。
And it's you have for a very long time. Like, you toured with UNICEF for many, many years. You were an ambassador. Rare Beauty gives a ton of money. I was really impressed with Yeah.
你们所做的
What you guys do
这也是社区的一部分,因为我们产品的1%收益用于此。所以这又是人们在贡献力量帮助他人,这很棒。年轻人能获得心理健康支持。
with And that's also the community because 1% of our products. So it's again, it's people contributing to helping It's awesome. Young people have access to mental health.
当你一对一面对某人时——毕竟你已经成名很久了,有很多人是看着你长大的,对你倾注了深厚感情。那种能量你能感受到对吧?他们渴望与你建立联系。
When you are kind of one on one dealing with someone, you've now been famous for a really long time, and you have a lot of people who grew up with you and feel really invested in you. And that's energy. Right? Like, want to they want to connect with you. You feel that.
是的。我知道你一直非常关爱和支持他人,但有时候面对如此高涨的热情确实很有压力。
Yes. I know you've been, like, extremely loving and very supportive of people, but it's it's a lot to be approached sometimes with a lot of energy.
所以
So
你现在会拒绝哪些以前不会拒绝的事?或者说你如何保护自己的能量?
what do you say no to now that you didn't before? Or how do you kind of, like, guard your own energy? Your own?
对我来说很难拒绝遇到的人。嗯...但如果是我奶奶要第十四次拍我的穿搭,我就会说:真的不行了。
It's very difficult for me to say no to to people that I get to encounter. Mhmm. If it's my nana taking in her fourteenth picture of my outfit, I'm like, I can't do this.
你会说:求你了
You're like, please
别拍了,我得走了。
stop. I gotta go.
你会说:得去包饺子了。必须去包饺子了。
You're like, gotta make a dumpling. You have to go make a dumpling.
但我...我不知道该怎么回答
But I I don't think I don't know how to how to answer
那个。我在尝试 嗯,我是说,也许这已经变得很直观,而且感觉我可以替你回答吗?
that. I'm trying Well, it's, I mean, maybe it's just become intuitive and also feels may I answer for you?
好吧,让我想想。因为我在考虑。
Well, let me yeah. Because I'm thinking.
嗯,因为我觉得要保护你。作为一个年长的女性,我认为任何三十多岁的女性都在做这样的事,试图弄清楚什么对我来说是耗费精力的。基本上,开始保护它。
Well, because I feel protective of you. Because as a woman who is older and I think any woman in their thirties, I think, is doing that thing where they're trying to figure out basically what is expensive for me with energy. Basically, start protecting it.
确实如此。而且我认为如果我有了孩子,这种情况会更明显。
It is. And I think that'll happen more so if I when I have kids.
是啊。
Yeah.
我可能会设立更多界限。为了,你知道,保持理智,考虑到那种情况会是什么样子。我完全不知道。但我总觉得我欠世界上很多人一个微笑、拥抱或照片。所以这很难。
I'll probably put more boundaries up for Yeah. You know, the sake of of the sanity of, you know, what that will look like. I have no idea. But I I just I feel like I owe a lot of people in the world any sort of smile, hug, you know, picture. So it's very hard.
当我没有做到时,我向你保证那是因为我要么在艰难地应对焦虑,要么迟到了。通常是这样。但如果我必须去某个地方,总的来说,这很复杂,因为我喜欢这样做。我想得太多了,会担心是否漏掉了某个人。这可能会变得很疯狂。
When I don't do it, I promise you it's because I'm I'm either really having a hard time dealing with my anxiety or I'm late. Like, that's usually But I'm to like if I have to go somewhere but in general, it's a lot because I love doing it. I think about it too much where I'll think about if I missed that one person. It's so it it could get crazy
这可能有点让人抓狂。Marty说过一句很贴心的话,他说,当你们在纽约拍摄时,就像住在纽约一样,你总是在展示自己,人们会拍照。他说Selena真的理解这是交换的一部分,除非有人对别人无礼,否则她不会在意。你会变得非常像妈妈一样。
It in could my be a little crazy making and it's and and Marty said something really sweet, which is like, you know, when when you guys shoot in New York, you know, and there's whatever. You know, shooting in New York, just like living in New York, is this you're constantly on display, and people will, you know, take photos. And he said, like, Selena really understands that that's kind of part of the exchange, and it doesn't really bother her unless anyone is rude to anybody who's like, you get very mom
是啊。实际上那可能是第二季的一张照片。有人对别人说了难听的话,是个摄影师,幸好不是剧迷。但我只是看着他,竖了中指,就只有那一张照片。
abreast I get of very yeah. I actually that was probably one of the the pictures from season two. Someone said a vile word to someone else, and it was a photographer, thankfully not a fan of the show. But I just looked at him and I gave him the finger, and there's just one shot
我的,
of me,
而他错过了。所以他甚至不是得到它的人,因为我看着他,我就那样,然后其他人开始笑。而我心想,我根本不在乎。我就是无法忍受那种事。但他们就是想要这种反应。
and he missed it. So he wasn't even the one that got it because I looked at him and I was just like and he like the other people started laughing. And I I was like, I don't even care. I'm just so I can't tolerate that kind of stuff. But then they want that reaction.
我知道他们在激你。但你要知道,你是个有血有肉的人。
I know they're baiting you. But, you know, you're a human being.
我有
I have
三十三年里就竖过一次中指。可能还有过几次,
one finger in thirty three years. There's probably been a couple more,
但可能也就几次。
but probably couple more.
我们大概能找出来。
We could probably find them.
这
It's
没关系。好的,我总爱问嘉宾这个问题:你最近在听什么、看什么、读什么能让你开怀大笑?因为这不是... 你这几年过得精彩纷呈。
fine. Okay. So I always ask my guests this. What what stuff are you listening to right now, watching, reading that makes you laugh? Because it's not it's a it's there's a you've had a beautiful couple of years.
而且你知道,在这个世界上充斥着沉重氛围的时候,每个人都...我们都处在不同的境遇里。你为那些渴望欢乐的人提供了大量喜剧,你的节目对很多人来说就是这样的存在。那谁是你的快乐源泉?你平时会?
And also, you know, in the midst of like, there's a lot of heaviness in the world. Everybody is all we're all in different spaces and places. And you've provided a lot of comedy for people who are, like, really wanting like, your show provides that for a lot of people. Who does that for you? Who are you?
其实更多是我亲身经历的趣事。我特别爱遇到那些傻里傻气的瞬间和即兴发生的趣事
Well, it's more so the experiences I have. I love I love encountering silly moments and spontaneity
嗯。
Mhmm.
因为你知道,我生活中很少有这种时刻,因为我总想把一切都安排好。所以每当有自发的事情发生,或者甚至在《Only Murders》剧组工作时,只要我们在工作,那些就是快乐的时刻,你知道,逗人发笑,就是有你的搭档和你一起笑,一起看电影。
Because, you know, I don't have a lot of that in my life because I try to schedule everything. So whenever something is spontaneous or even just being on Only Murders, as long as we work, those are the joyous, you know, making someone laugh just having, you know, your partner laugh with you and you're watching a movie together.
最近有什么电影让你笑了?
It's What movies made you laugh lately?
最近的话,《友谊》。哦,对了。蒂姆,你是蒂姆·罗宾逊吗?是的。
Lately, Friendship. Oh, yeah. Tim are you Tim Robinson? Yes.
我爱蒂姆·罗宾逊
Let's I love Tim Robinson
太搞笑了。而且非常有趣,因为很多人有复杂的情绪,但我就是觉得这太好笑了,因为你知道,
hilarious. So And very it was so funny because a lot of like mixed emotions for people, but I was just like, this is just so funny because how, you know,
他的表演范围很广。他和保罗·雷特斯。而且,蒂姆·罗宾逊就像是最棒的那种疯狂。我是说,他是怎么想出这些的?大多数孩子都迷上了蒂姆·罗宾逊。
broad it is. Him and Paul rhetoric And and also, Tim Robinson is in like, the best kind of insane. I mean It's like, where does he come up most? Kids are obsessed with Tim Robinson.
哦,太棒了。那你
Oh, that's awesome. And have
看过他的电视节目吗?没有。
you watched his TV show? No.
哦。那就是了。那就是我需要看的。
Oh. That's what yeah. That's what I need to get on.
你会爱上它的。
You're gonna love it.
因为我觉得
It's because I I think
你应该离开。我想是三季吧。
you should leave. I think it's three seasons.
好的。现在就这么办。
Okay. It's so doing now.
它是
It's
我超爱这个。我超爱。但最近我也特别迷恐怖片,我们把所有恐怖片都看遍了。所以
I love it. I love it. But I'm also a big like, lately, we've seen all the horror films. So
好吧。你喜欢被吓的感觉?
Okay. You like to be scared?
我超爱《致命武器》那部电影。对。谢谢。我知道。
I loved weapons. That one, that movie. Yes. Thank you. I know.
我知道。
I know.
哦,我就是不喜欢被吓到。
Oh, I just don't like to be scared.
没有。但我听说它很棒。我生活中大约70%的人我
No. But I heard it's amazing. About 70% of the people in my life I
看到孩子们奔跑的事实,我就想,这对我来说绝对不行。我绝不会去看这部电影。两张票,谢谢。不可能。我知道的。
saw the the fact that I was children running, I was like, that's a hell no for me. No way am I going to the move. Like, two tickets, please. No way. I know.
没门。不。我不
No way. No. I don't
这真是件奇怪的事。我喜欢。我喜欢。但我喜欢那些在心理上有趣的东西。不太多血腥场面。
It's like such a weird thing. I do. I do. But I like things that are interesting mentally. Not a lot of gore.
是啊。
Yeah.
你想要那种引人入胜、悬疑的,对吧。
You want you want, like, a intriguing suspenseful Yeah.
时不时给我来点惊吓
Give me the jump scares every now
那你最喜欢的恐怖电影或其中一部是什么?
and then. What's your favorite horror movie or one of your favorites?
一直都是。你喜欢什么?我想说我不知道。我真的很喜欢...我在努力回想。《野蛮人》哦,对。
All the time. What do you like? I would say I don't know. I really loved I'm trying to think. Barbarian Oh, yeah.
《招魂》。第一部《招魂》真的是我永远不会忘记的
Conjuring. The first Conjuring was really one that I'll never
忘记是因为我吓坏了。如果你不看它,就永远不必
forget because I was terrified. If you don't watch it, then you never have to
别提了。确实如此。所以我肯定会推荐其中之一。
forget it. That's true. So I would say one of those for sure.
是啊。好吧。我觉得《You Should Leave》太棒了。你会喜欢的。强烈推荐。
Yeah. Okay. Well, I think You Should Leave is so great. You'll love it. Highly recommend.
先看一部恐怖片,然后看
Watch one horror movie and then watch
成交。六集。就这么定了。你知道,之后我得看点轻松的东西。
A deal. Six episodes. How we do. You know, I do have to watch something nice after.
净化一下
Cleanse
我...我必须这样。你不是唯一这样的人。所以我需要找个新节目来笑笑。
the I I'm so I have to. You're not the only person. So I'm like, I need to have a new show to just laugh at.
非常感谢你能来。哦,我真的很高兴
Well, thank you so much for coming. Oh, I've been so happy that
能参与这次机会。非常感谢邀请
I got to do this. Thank you so much for having
这是我的荣幸。真心祝贺你即将迎来的一切好事。等不及想看到未来。我是说,前途无量啊,宝贝。没错。
It's a pleasure. And truly congrats on all the good stuff that's coming your way. And can't wait for what's ahead. I mean, future only, babe. Yeah.
哦,这就是那本书的名字。《唯有未来》。
Oh, that's the name of the book. Future only.
唯有未来,宝贝。过去已成云烟。机器人。机器人。
Future only, babe. Babe. Past is the past. Robots. Robots.
机器人。润唇膏。
Robots. Lip balm.
科技。全是科技。
Tech. All of it.
科技。科技。全是科技。这就是你下一章的全部内容。
Tech. Tech. All of it. That's all that's all your next chapter.
没错。科技。科技。
Yes. Tech. Tech.
全是科技。然后只剩空白页。最后只剩下你祖母的食谱。我爱死这设定了。
All of it. All of it. And then just blank pages. And then you just have your grandmother's recipe. I love it.
谢谢,真的太棒了。非常感谢你,赛琳娜。哇,你真是个天使,和你聊天非常愉快。借着赛琳娜精神的感召——她总是回馈社会,真正致力于为需要帮助的人奉献时间与精力——我想参与这次冰桶挑战。
Thank you It's so so great. Thank you so much, Selena. Wow. You're just a total peach, and it was really nice talking to you. And for this polar plunge, I just wanted in the spirit of what Selena does, right, she just gives back and she really tries to make sure that she's donating her time and energy to people who need it.
我想告诉大家,我最近一直在与'血癌联盟'合作,他们帮助各类血癌患者。九月是儿童癌症宣传月。或许此刻正有听众正在经历或接触过这种困境,但在你最需要支持与关爱的时刻,'血癌联盟'不仅能提供这些,还有各种资源和信息。
I just wanted to say that I've been working a lot with Blood Cancer United, and they help people, patients who are dealing with cancer, all different kinds of blood cancers. And September is childhood cancer month. So look, know, there may be some people listening right now who are dealing with it, who have experience with it, but there's just that moment when you really need support and love. And the people at Blood Cancer United definitely provide that among many other things, resources, information. So I don't know.
赛琳娜运用自身平台的方式让我深受感动。今天我也想效仿她,呼吁大家访问bloodcancerunited.org进行力所能及的捐赠。特别是在当下,每份善举都意义重大。感谢收听本期节目,谢谢赛琳娜的到来,我们下次见。
I just feel very moved by the way Selena uses her platform. And in an attempt to do that today, I would encourage you all to go to bloodcancerunited.org and donate what you can. It makes a big difference, especially in these times. Thank you so much for listening to this episode. Thank you, Selena, for coming, and we'll see you soon.
您正在收听的是《Good Hang》。本节目的执行制片人是比尔·西蒙斯、珍娜·韦斯·伯曼以及我本人,艾米·波勒。该节目由The Ringer和Paper Kite联合制作。The Ringer的制作团队包括杰克·威尔逊、凯特·斯皮兰、凯亚·麦克马伦和阿里亚·扎纳里斯。Paper Kite的制作团队则由萨姆·格林、乔尔·洛弗尔和珍娜·韦斯伯曼组成。
You've been listening to Good Hang. The executive producers for this show are Bill Simmons, Jenna Weiss Berman, and me, Amy Poehler. The show is produced by The Ringer and Paper Kite. For The Ringer, production by Jack Wilson, Kat Spillane, Kya McMullen, and Aliyah Zanaris. For Paper Kite, production by Sam Green, Joel Lovell, and Jenna Weisberman.
原创音乐由艾米·迈尔斯创作。
Original music by Amy Miles.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。