Good in Bed - 无性恋 封面

无性恋

Asexuality

本集简介

这是第二集,我们依然活力满满。阿里尔和米拉姆讨论了一家被严重坑害的性玩具公司(不是好事那种),韩国的性教育,无性恋,还回答了听众关于如何走出分手阴影的问题。 封面设计:吴杰西。 主题音乐:艾玛·布莱克曼。 研究文献: 1) 无性恋:国家概率样本中的流行率及相关因素——安东尼·博加特 2) 无性个体的性幻想与自慰行为:深入探索——莫拉格·A·尤尔、洛里·A·布罗托、鲍里斯·B·戈尔扎尔卡 在Instagram关注我们:@smhpod 邮箱联系:thesmhpod@gmail.com 支持本播客:https://redcircle.com/seven-minutes-in-heaven-the-sex-news-podcast/donations 广告合作:https://redcircle.com/brands

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

嗨,我是米里亚姆。

Hi I'm Miriam.

Speaker 0

我是阿里尔。

I'm Ariel.

Speaker 0

你正在收听《七分钟在天堂》。

And you're listening to seven minutes in heaven.

Speaker 0

这是由浪荡女子制作的性新闻播客。

The sex news podcast by sluts.

Speaker 0

为浪荡女子而做。

For sluts.

Speaker 0

今天我们聊聊一家被坑了的性玩具公司。

Today we're talking about a sex toy company that got fucked over.

Speaker 0

而且不是好事的那种。

And not in a good way.

Speaker 0

韩国的性教育。

Sex ed in South Korea.

Speaker 0

我们还会探讨无性恋。

And we explore asexuality.

Speaker 0

我们还会回答一位听众关于如何走出分手阴影的问题。

We also answer a question from a listener about getting over a breakup.

Speaker 0

好了,我们开始录音了。

Alright, we are recording.

Speaker 0

没错,我们准备好了。

Hell yeah, we Okay.

Speaker 0

这是第二集,对吧?

This is episode two, right?

Speaker 0

没错,没错。

Hell yeah, it is.

Speaker 1

这周你做过什么性感的事?

What's something sexy you did this week?

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

我觉得我做的事很性感又自信,你可能看过我的Instagram,但咱们先开始吧。

I think it was sexy confident what I did, and I think you saw my Instagram, but Get started.

Speaker 0

然后我和一个来自Bumble的男生约会了,他真是个典型的犹太好男孩。

Then I went on a date with this guy from Bumble, and he was such a quintessential nice Jewish boy.

Speaker 0

哎呀。

Aw.

Speaker 0

他超可爱的,但我对他完全没有化学反应,而且他在性方面一点都不自信,我想。

And he was super cute, but I didn't feel any chemistry with him, and he wasn't confident like, in having sex, I guess.

Speaker 0

所以根本没意思。

So it was just not fun.

Speaker 0

不过我还是和他发生了关系。

I did have sex with him though.

Speaker 0

第二天他给我发了消息,我说:‘很高兴你玩得开心’,因为他写了‘我玩得很开心’。

And the next day he texted me and I was like, oh, I'm glad you had fun because he said I had fun.

Speaker 0

他回我说:‘我也很高兴你玩得开心?’

And he was like, glad you had fun too, question mark?

Speaker 0

我当时想:天哪。

And I was like, oh shit.

Speaker 0

我不知道该说什么。

I don't know what to say.

Speaker 0

所以有人告诉我,他们给了我一个话术模板,让我别直接消失,因为那真的太糟糕了。

So someone told me that they gave me this template of something to say and to not ghost because that's really fucked up.

Speaker 0

我当时想:我完全能理解。

I was like, I totally feel that.

Speaker 0

我真希望人们能直接告诉我他们没兴趣,而不是干脆不理我。

I wish that people would just tell me they weren't interested rather than just ignore me.

Speaker 0

所以这是但

So this is But

Speaker 1

我觉得被忽视就像在说:好吧,我猜你没兴趣,对吧?

I feel like being ignored, it's like, okay, I guess you're not interested, you know?

Speaker 0

是的,但坦诚才是最好的做法,诚实是最好的策略。

Yeah, but transparency is the best policy, honest and honest policy.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

如果我希望别人对我诚实,那我也得以身作则,做到诚实,不能当懦夫。

And if I want people to be honest with me, then I need to set an example and be honest too and not be like a coward.

Speaker 0

他值得被告诉,除非他做了什么特别过分的事,否则我就直接拉黑他。

He deserved to unless he did something really mean, then I would just block him.

Speaker 1

或者当这是让对方不再纠缠你的唯一办法时,比如你已经明确告诉过他们了,但他们还是不断给你发消息。

Or if it's the only way to get someone to leave you alone, like you've already told them and they keep texting you.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

也许我们可以制定一个规则,比如‘可以不拉黑,但不能直接消失’。

Maybe we should do something like one to ghost and not to ghost.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

是的,这不错。

Yeah, that's cool.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

这周你做了什么让你觉得有魅力的事?

What was your sexy thing that you did this week?

Speaker 1

好的,我对此真的很兴奋。

Okay I'm really excited about this.

Speaker 0

我等了整整两个小时才听到这个。

I've been waiting to hear this for the past two hours.

Speaker 1

我九月份在Bumble上匹配到一个男生,我们约过几次会,有过几次性关系,但他搬去华盛顿特区了,所以——

There's this guy I matched with on Bumble like back in September and we went on a few dates and we had sex a few times but he moved to DC so

Speaker 0

这真的太让人性压抑了。

That's so sexually frustrating.

Speaker 1

是啊,因为他家人住在这儿,所以他住在那里,每次他来纽约我们都会见面。

Yeah like it's just like when he's in his family lives here so he lives there so whenever he's in New York we hang out.

Speaker 1

所以他昨晚过来时,我告诉他我要去睡觉了,但你到了就给我打电话。

And so he came over last night, I I was told him I'm gonna go to sleep but call me when you're here.

Speaker 0

把我叫醒做爱。

Wake me up for sex.

Speaker 0

真的。

Literally.

Speaker 1

是的,我们做了很多次,我都累坏了,他体力特别好,我也高潮了很多次。

And yeah we were fucking a lot and I was worn out, like he just had a lot of stamina and I cum a lot.

Speaker 1

而且因为我是被叫醒的,所以很累,我就开始摸他的阴茎,然后他就把我的手引向了他的肛门。

Also I was tired because I was woken up, so I just started like touching his dick and then he like brought my hand into his butthole.

Speaker 1

太好了。

Yay.

Speaker 1

然后我就用手指插了他的屁眼。

And so I like fucked his butthole with my finger.

Speaker 0

天哪。

Oh my god.

Speaker 0

知道。

Know.

Speaker 1

我以前做过,但已经很久没做了,而且也没像那样做过。

And I like I've done it before but I haven't done it in a really long time and I haven't done it like that.

Speaker 1

这次真的是,哇,进进出出,我以前只是轻轻揉了揉,但这次我可是很卖力。

Like this was like, woo, like in and out like really like I've done a little like gentle rubbing, but I was really going at it.

Speaker 0

我很喜欢用力的。

I really liked it hard.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

而且他

And he

Speaker 0

这是他的第一次肛交吗?

Was really it his liked first butt?

Speaker 0

操。

Fucking.

Speaker 1

我觉得不是,因为他真的把我的手指往里推。

I don't think so because he really he moved my finger in

Speaker 0

天啊。

Oh damn.

Speaker 0

我没问,有大便吗?

I didn't ask Was there any poop?

Speaker 1

没有,没有。

No, there wasn't.

Speaker 1

哦。

Oh.

Speaker 0

谢天谢地。

Thank god.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

虽然没有大便,但我有

There wasn't poop but I have

Speaker 0

要说

to say

Speaker 1

他当时靠得很近,突然抓住我,让我趴在他身上,然后我们做了爱,让他射出来。

he when he was like close, he like grabbed me and put me on top of him, and we like had sex for him to finish.

Speaker 1

那时候,我真能闻到我的手指。

And during that time, I could really smell my finger.

Speaker 1

哦。

Oh.

Speaker 1

真恶心。

Gross.

Speaker 1

闻起来像屁股洞,但我洗了整整五分钟。

Smelled like booty hole, but I washed it for like five minutes.

Speaker 1

呸。

Ew.

Speaker 1

我当时就想,我赶紧去趟洗手间吧。

I was like, I'm just gonna go to the bathroom real quick.

Speaker 1

然后就一直搓着我的手指。

And then just like rubbing my finger.

Speaker 1

真他妈恶心。

Fucking gross.

Speaker 1

没那么难闻。

It didn't smell that bad.

Speaker 1

不像粪便的味道,就是像屁股洞的味道。

It didn't smell like poop, it just smelled like booty hole.

Speaker 1

我不知道。

I don't know

Speaker 0

是的。

what Yes.

Speaker 0

不,我明白了。

No I get it.

Speaker 0

就像,我想我们都清楚屁股洞是什么味道。

It's like think we all know what booty hole smells like.

Speaker 1

但这让我想到,我总以为男生把手指伸进我阴道后,会想尝一口。

But it got me to thinking like I always expect guys when they're putting their finger in my vagina to like want to taste it after.

Speaker 1

你知道吗,有时候我会尝一下,我想让他们真正享受它的气味和味道,所以我觉得自己对他那个屁股洞感到恶心有点不太好意思。

Know like sometimes I'll taste it, like I want them to really enjoy the way it smells and tastes, so I felt kind of bad being grossed out by his booty hole.

Speaker 0

这不一样,因为那里有粪便。

It's just different because poop is in there.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

粪便不会在她的阴道里。

Poop's not in like her vaginas.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你在擦拭。

You're wiping up.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

之后就是粪便了。

Poop after that.

Speaker 0

你做这件事的时候觉得特别热吗?

Did you feel really hot doing it?

Speaker 1

是的,这既性感又让人充满力量。

Yeah it was sexy and empowering.

Speaker 1

他的反应,当你们把东西放进男人的肛门时,他们的反应是独一无二的。

His reactions, the way men react when you put something in their butthole is like no other.

Speaker 1

任何口交都无法带来这样的反应。

No blow job could ever bring that sort of reaction.

Speaker 1

这真的是一种全身性的体验。

It's really like a kind of full body.

Speaker 0

也许他们出于某种原因想这么做。

Maybe they want to do that for some reason.

Speaker 0

是的,我

Yeah I

Speaker 1

我知道,也许他们真的很想尝试被插,因为这才是关键。

know and maybe really want to peg because that's the thing.

Speaker 1

你真是个喜欢被插的人,你应该试试。

You're such a peggger you should.

Speaker 1

我另外意识到一件事,就是我总期待男人能有十足的耐力,给我用手指插入时不会累,但我的手却真的累坏了。

Another thing that I realized is that like I expect guys to have full stamina and go in like with fingering me and not get tired but my hand got really tired.

Speaker 1

我不得不靠另一只手来支撑住。

I had to like hold it with my other hand.

Speaker 0

哦,这真的太累了。

Oh it's so tiring.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

比如我有几次给女孩用手时,觉得特别吃力,因为我觉得必须把手放在她肚子上支撑自己,才能继续给她做手指刺激。

Like I guess a couple times that I fingered a girl, I felt it was very difficult because I felt like I had to put my hand on her stomach to support myself like know, fingering her.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

而且确实想立刻停下来,所以我总觉得很难高潮,因为我对男人感到愧疚,觉得他们可能也累了。

And yeah, wanted to stop immediately so that's why I feel like I have a hard time coming because I feel bad for the guys and I think like, oh they're probably tired.

Speaker 0

但最近有些人告诉我,我不该假设他们累了,只要他们累了自然会停下来。

But some people told me recently that I just shouldn't assume they're tired and just when they're tired they'll stop.

Speaker 1

而且,我虽然累了,但还是玩得很开心。

Also like I got tired but I still had a good time.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我当时就想,我不希望累,我想继续下去。

Like I was like I don't want to be tired I want to keep going.

Speaker 1

我想看看这件事会怎么发展。

I want to see like how this will go.

Speaker 1

你的手会出汗吗?

Do you sweat hands?

Speaker 1

我不希望这样。

I didn't want to.

Speaker 1

我不希望像那样

I didn't want to like

Speaker 0

手太湿了?

Too poopy hands?

Speaker 1

我没那样,但也不想不得不停下来,

I didn't that but I also didn't want to like have to like pull out,

Speaker 0

再回来,你知道的,

come back in, like you know

Speaker 1

我们当时有节奏了。

we had a rhythm going.

Speaker 1

但我用了润滑剂,挺好玩的,正好手边有。

But I got I used lube which was fun, had it on hand.

Speaker 1

酷。

Cool.

Speaker 1

我当时就想,咱们来点润滑剂吧。

And I was like let's get some lube in here.

Speaker 0

天啊,

Oh my god,

Speaker 1

我只是在想,他说我特别有趣。

I'm just And he was like you're so fun.

Speaker 1

我就说,是的,是的。

And I was like yeah, yeah.

Speaker 0

那也太高了吧。

That is so high.

Speaker 1

给那个家伙点个赞。

Shout out that guy.

Speaker 0

他现在回华盛顿特区了吗?

And he's back in DC now?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

他今天就要回去了。

He's going back today.

Speaker 0

哦,真遗憾。

Oh, RIP.

Speaker 0

酷。

Cool.

Speaker 0

好吧,等他回来的时候告诉我一声,屁股洞先生。

Well, let me know when he's back, mister Bootyhole.

Speaker 0

我会的。

I will.

Speaker 0

酷。

Cool.

Speaker 1

屁股洞先生是他的化名。

Mister Bootyhole is his pseudonym.

Speaker 1

性新闻。

Sex news.

Speaker 1

性新闻。

Sex news.

Speaker 1

你想开始吗?

Do you wanna start?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我可以开始。

I can start.

Speaker 0

我当然可以。

I can certainly.

Speaker 0

好的,我找到一项研究,显示有四分之一的女性在性健康诊所中表示,她们在生殖生活中曾遭遇过强迫行为,这意味着在这些性健康诊所中的女性,有四分之一的人说她们的伴侣曾干扰她们的避孕措施,比如藏起避孕药之类的。

Okay, so I found this study that said that one in four women at sexual health clinics report coercion over their reproductive lives, which means that one in four women who are at these sexual health clinics have said that their partners, sort of fuck with their birth control or like hold their birth control hostage or whatever.

Speaker 0

什么?

What the fuck?

Speaker 0

所以我认为,从那项研究中最重要的一个点是,去年Vice曾报道过,但内容比较模糊。

So I think one of the biggest things from that that it was, Vice wrote about it last year so it was kind of vague.

Speaker 0

我不知道你是否听说过‘偷换安全套’这个术语。

I don't know if you know the term stealthing.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

当一个男人摘掉避孕套,或者我觉得甚至是一个女人。

When a dude removes a condom or I think even a girl.

Speaker 0

不过我不清楚一个女人要怎么从男人身上摘掉避孕套。

Although I don't know how a girl would remove a condom from a dude.

Speaker 0

哦,不会吧。

Oh, no.

Speaker 1

除非他喝得特别特别醉。

Unless he's like really really drunk.

Speaker 0

或者如果一个女人根本没吃避孕药,

Or if a girl doesn't actually take birth control and

Speaker 1

她说她吃了,

she says

Speaker 0

但这项研究本来就是关于女性的。

that she was, but this study is about women anyway.

Speaker 0

所以,是的,当你在性行为中摘掉避孕套时,这就相当于撤销了之前同意的效力。

So yeah, so like when you remove the condom during sex that's like that invalidates the consent given.

Speaker 1

而且你还不告诉对方,比如他们根本没注意到你已婚。

And you don't tell the person that you like they don't notice that you were married.

Speaker 0

是的,他们完全不知道。

Yeah they have no idea.

Speaker 1

这太恶劣了。

That's fucked.

Speaker 0

是的,你可能会感染性病之类的,不只是

Yeah you can like get STIs and shit not

Speaker 1

你可能会怀孕。

You can get pregnant.

Speaker 0

是的,还会怀孕,这太糟糕了。

Yeah and pregnant it's horrible.

Speaker 1

这太无礼了。

That's so rude.

Speaker 0

所以,各位,停一下。

So guys, stop.

Speaker 0

别这么做。

Don't do that.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我曾经被偷换过避孕套。

I was stealthed once.

Speaker 1

你有跟他提过这件事吗?

Did you say anything to him about it?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我就说:去你的。

Was like fuck you.

Speaker 0

所以我吃了紧急避孕药,但他连一半的费用都不愿意出。

So I took plan b and he didn't offer to pay for half of it even.

Speaker 1

他应该全款支付。

He should have paid for all of it.

Speaker 1

他是

He's the

Speaker 0

你之所以这样都是因为他,但即使一半的费用他都没出,这真的很无礼。

reason why you're taking know but even at least half of it he didn't so that was really rude.

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 1

他是个混蛋吗?

If he's a shit?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

他需要一个八分饼。

He needs an eight pie.

Speaker 1

如果你要潜行,那你不是个好人。

If you're gonna stealth you're not good person.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

好吧,你想分享一个吗?

Okay, you wanna share one?

Speaker 1

是的,在英国有一个新的规定,我想这类似于一项法律或运动,基本上应该算是一条法律。

Yeah, in The UK there's this new, I guess it's like a law or a movement, basically I guess it's a law.

Speaker 1

他们要求观看色情内容的人必须验证自己年满18岁才能观看,因此他们必须使用外部程序来核查你的身份证或信用卡信息。

They're making it required for porn watchers to verify that they're over 18 in order to watch porn so they have to like create these external programs that like check your ID or your credit card.

Speaker 1

但你

But do you

Speaker 0

需要扫描仪来做这个吗?

need like a scanner to do that?

Speaker 1

有一个第三方年龄验证系统。

There's like a third party age verification system.

Speaker 1

我认为你需要输入你的信用卡信息之类的,但你仍然可以借用你哥哥的身份证。

I believe you like enter in your credit card information or something so you could still like borrow your older brother's ID or something.

Speaker 0

老大哥。

Big brother.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

是的,但我觉得很有趣的是,随着互联网存在的时间足够长,它不再那么无政府状态了,我们现在开始为各种行为添加监管,比如我们使用Netflix这样的平台。

Yeah but I thought it was interesting that they're trying to like now that I feel like the internet's been around long enough that it's not so unregulated we're starting to add all these regulations to like what we do Netflix.

Speaker 1

现在你很难再非法找到电影了。

Now you can't find movies illegally really.

Speaker 0

天啊,Mega Video倒闭了。

Oh my god mega video is dead.

Speaker 0

是的,再见了,放个屏蔽器,那真是疯狂。

Yeah, RIP, put blocker, that was crazy.

Speaker 0

但是

But

Speaker 1

是的,现在你必须核实他们至少在努力尝试,我认为色情内容实际上是推动创新的主要动力,所以我们会看看如果这种方式有效会怎样,但我认为……

yeah now you have to verify that they're at least trying and I mean I think that like porn is the one thing that really fuels innovation so we'll see what happens with that if it works but I thought

Speaker 0

我很好奇如果对色情内容进行如此多的限制,青少年的性行为是否会因此发生变化,是的,是的。

that I'm was interested to see the studies that occur from that if like they restrict porn so much if anything changes in teens sexual habits, Yeah, yeah.

Speaker 0

但我希望不会限制得那么久。

But I hope it's not like that long enough that would restrict them.

Speaker 0

好的,明白了。

Cool, okay.

Speaker 0

我要分享一个吗?

Should I share one?

Speaker 0

还是需要更多信息?

Or have more info?

Speaker 0

那是你的一些观点。

That's a few of yours.

Speaker 0

很好。

Cool.

Speaker 0

最近在拉斯维加斯举办了一场消费电子协会展会,会上发生了两件我觉得很有新闻价值的事情。

So there was this, consumer electronic association show in Las Vegas recently, and there were two things that happened there that I thought were pretty newsworthy.

Speaker 0

有一家名为‘Oh My God’的性玩具公司推出了一款可以通过Alexa控制的振动器,你只需说:‘嘿,Alexa,让我高潮’就行。

There was this sex toy company called Oh My God and they made this vibrator that can be controlled by your Alexa so you can just be like, hey Alexa, make me cum.

Speaker 0

这对于异地恋情侣来说非常实用。

And this is really good for long distance relationships.

Speaker 0

我只是想知道,这怎么做到的?

I just How?

Speaker 0

你的伴侣可以通过一个应用程序,无论身在何处,都能控制这个振动器。

Your partner can control it, the vibrator, with an app no matter where they are.

Speaker 1

他们能用他们的Alexa来控制你的振动器吗?

Can they use their Alexa to control your vibrator?

Speaker 0

我不这么认为。

I don't think so.

Speaker 0

哦。

Oh.

Speaker 0

就像你家里的振动器。

Like your vibrator at home.

Speaker 0

我不知道。

I I don't know.

Speaker 0

我收回刚才的话,也许吧。

I'm gonna take that back, maybe.

Speaker 0

我不明白这怎么运作。

I don't know how that works.

Speaker 0

我觉得

I feel like

Speaker 1

它可以被设置好。

it could be configured.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

比如,Alexa,让我女朋友高潮。

Like Alexa, make my girlfriend come.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

嗯,这个产品好像要到明年才会上市。

Well, that's not available until like next year I think.

Speaker 0

还有第二件事,Laura DeCarlo 是一家新的性玩具公司,我以前从来没听说过。

And then the second thing, Laura DeCarlo is a new sex toy company, I've never heard of it.

Speaker 0

我想它是新成立的。

I guess it's new.

Speaker 0

是的,我从来没听说过,他们推出了一款叫 Ose 的产品,我觉得。

Yeah I've never heard of so they created this product called Ose, I think.

Speaker 0

它能带来混合性高潮,混合性高潮我觉得是指阴蒂和阴道高潮。

And it gives you a blended orgasm and a blended orgasm is like I think clitoral and vaginal orgasm.

Speaker 1

G点?

G spot?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

不错。

Nice.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

所以,那种混合型的高潮我还是更喜欢。

It's So That's the only still kind of orgasms more I like.

Speaker 0

它的描述太棒了。

It says, this description is so cool.

Speaker 0

它说,他们使用先进的微型机器人技术,模拟人类嘴巴、舌头和手指的所有感觉。

It says, They use advanced micro robotics to mimic all the sensations of a human mouth, tongue, fingers.

Speaker 0

哦。

Oh.

Speaker 0

带来如同真实伴侣般的体验,无需依赖麻木感的震动。

For an experience that feels just like a real partner, no need for desensitizing vibration.

Speaker 0

它甚至能根据你的身体调整,提供个性化的贴合感,精准触达每一个敏感点,因为你的双手还有更好的用途。

It even adapts to your body for a personal fit that hits all the right spots because there are better uses for your hands.

Speaker 0

这太创新、太疯狂了,我光是看就兴奋了

Is like innovative and crazy, like I'm horny just

Speaker 1

读着

reading

Speaker 0

这个协会意识到它有多棒,给了他们一个很高的荣誉,但后来又收回了,理由是:CTA认为任何被视为不道德、淫秽、低俗、粗俗或不符合CTA形象的参赛作品将被取消资格。

And the so this association recognized how amazing it was, gave them this really high honor and then they took it away and their excuse was that they said entries deemed by CTA in their sole discretion to be immoral, obscene, indecent, profane or not in keeping with CTA's image will be disqualified.

Speaker 0

什么鬼?

What the fuck?

Speaker 0

所以他们说保留取消任何作品资格的权利。

So they say they reserve the right to disqualify anything.

Speaker 0

所以

So

Speaker 1

那女性高潮算淫秽吗?

So is female orgasm is obscene?

Speaker 0

是的,正是如此。

Yeah, exactly.

Speaker 0

为什么?

Why?

Speaker 0

因为他们只是想控制我们,老兄,这是父权制,我们必须推翻它。

Because they're just trying to control us dude, patriarchy, we need to dismantle it.

Speaker 0

这就是为什么我真正相信,推翻父权制要从卧室开始,只有当女性性快感的差距被弥合,表明女性的愉悦和男性的愉悦同样重要时,才能实现平等。

And this is why I truly believe that dismantling the patriarchy starts in the bedroom and until female pleasure orgasm gap is closed indicating that female pleasure Is just as important As men's there will be equality.

Speaker 0

是的,我

Yeah, I

Speaker 1

同意。

agree.

Speaker 1

这就是我为什么在这里。

That's why I'm here.

Speaker 0

是的,是的。

Yeah, yeah.

Speaker 0

那是一个击掌。

That was a high five.

Speaker 1

还有屁股一巴掌。

And a booty cheek slap.

Speaker 1

但这太扯了。

That's fucked though.

Speaker 1

至少他们赢了奖,即使后来被收回了。

Mean at least they won the award even if it was taken back.

Speaker 1

就像不能反悔,我们都懂。

It's like no takesies backsies, We all know.

Speaker 1

食物配得上。

Food deserves it.

Speaker 0

是的,比如什么?

Yeah like what?

Speaker 0

太蠢了。

So stupid.

Speaker 1

只要一上市我就买。

And I'm buying that as soon as it's like available I

Speaker 0

希望不是一百万美元。

hope it's not like a million dollars.

Speaker 1

如果是的话,我就把我的4美元一千块兑现了。

If it is I'm cashing in my $4.00 1 k.

Speaker 0

太棒了。

Amazing.

Speaker 0

好吧。

Alright.

Speaker 0

所以我要

So I have

Speaker 1

有个有趣的性新闻。

a cool bit of sex news.

Speaker 1

2015年在韩国,出台了非常性别歧视的性教育指导方针,里面甚至有像‘男性无法控制自己的性冲动’这种疯狂的句子。

So in 2015 in South Korea, these really sexist guidelines for teaching sex education came out, including like crazy sentences like talking about how men can't control their sexual urges.

Speaker 1

还有一些句子说,女性只想要一个男人,而男性则想要多个女人。

There are sentences that say like females only want one man whereas men want more than one woman.

Speaker 1

女性需要注重自己的外表,而男性则需要努力赚很多钱。

Women have to work on their appearance and men have to work on making a lot of money.

Speaker 1

如果一个男人在约会上花了很多钱,那么他期望得到回报也就不足为奇了。

And if a man spends a lot of money on a date, it makes sense that he's going to want to expect to be compensated for that.

Speaker 1

显然,这些内容并不是父母希望孩子学到的。

So obviously like this isn't stuff that parents want their children learning.

Speaker 1

因此,出现了大量私人性教育课程。

So there's been this crazy burst of private sex education classes.

Speaker 1

比如在放学后或周末,父母会送孩子去参加非性别歧视的性教育课程。

So like after school on weekends, parents are sending their kids to learn sex education that isn't sexist.

Speaker 0

这真是太棒了。

That is so amazing.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

而且很进步。

And progressive Yeah.

Speaker 0

来自一个你不会指望这样的国家

Of a country you wouldn't expect that from

Speaker 1

I

Speaker 0

感觉。

feel like.

Speaker 1

我知道。

I know.

Speaker 0

就像性教育讲得很容易。

It's like a sex ed speak easy.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

而且这也很合理,尤其是我觉得在美国,很多学校并不被要求向学生提供准确的性知识,我一定会送孩子去私立机构学习。

And it's also like it makes sense, mean especially I feel like in The US where a lot of our schools aren't required to tell their students medically accurate information about sex, I would totally send my child to a private place that would teach them.

Speaker 1

因为我觉得父母有时真的不知道该如何跟孩子谈性,尤其是孩子才五岁的时候,对吧?

Because I feel like parents don't really know what to tell your kids sometimes about sex, especially if they're five, know?

Speaker 0

你该怎么跟五岁的孩子谈性呢?

What do

Speaker 1

那和十岁、十五岁的孩子又有什么不同呢?

you tell a five year old about sex versus like a 10 year old versus a 15 year old?

Speaker 1

这倒是个赚钱的好机会,我们可以考虑一下,我们可以去

So it's a good place to make some money off of, we should consider yeah, we can go to

Speaker 0

韩国。

South Korea.

Speaker 0

我觉得我们已经

Well I feel like we're

Speaker 1

在进行一场国际巡演了。

on a International tour.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

对,而且我觉得我们也应该

Yeah and I think we should also

Speaker 1

我们聊聊学习吧?

Should we talk about our studies?

Speaker 0

哦,是的,对对对。

Oh yeah, yeah yeah.

Speaker 0

不过这周我们讨论的是无性恋。

So this week though we're talking about asexuality.

Speaker 1

哇哦。

Woo.

Speaker 1

哇哦。

Woo.

Speaker 1

我找到一项2004年的研究,虽然已经很久了,但说实话,要找到很多关于无性恋的研究真的很难。

I found a study that was from 2004 which is a long time ago, but it was honestly pretty difficult to find a lot of studies on asexuality.

Speaker 1

实际上相关的研究非常少,我觉得这很遗憾,但讨论它很重要。

There's really not that much research which I think sucks and it's important to talk about.

Speaker 1

但我读的这项研究发表在《性研究杂志》上。

But the study I read was, published in the Journal of Sex Research.

Speaker 1

它名为《全国概率样本中的普遍性及相关因素》。

It's called Prevalence and Associated Factors in a National Probability Sample.

Speaker 1

作者是安东尼·博加特。

And, it's by Anthony Bogart.

Speaker 1

我们来告诉你他的姓氏,因为他知道。

We'll Oh give you his last name as he know.

Speaker 1

知道。

Knows

Speaker 0

不,但我上大学时写过一篇关于无性恋的论文,提到了他的研究。

No, but I wrote this paper about asexuality in college and I talked about his research.

Speaker 1

是的,我找研究的时候,他似乎就是那个关键人物。

Yeah, I actually, when I was looking for studies he seemed to be like the guy.

Speaker 1

如果他没写这项研究,那也会有人引用他,是的,是的。

If he didn't write the study then like someone was referencing Yeah, yeah.

Speaker 1

这挺可爱的。

Which is cute.

Speaker 1

因此,他将自己的性取向定义为对任何性别的伴侣都没有性吸引力。

So he defines his sexuality as having no sexual attraction to a partner of any sex.

Speaker 1

实际上,他当时说的是男性或女性,但那是2004年,而现在是2019年,所以我们这里更新一下,说任何性别。

Well he actually said to men or women, but that's 2004 and this is 2019, so I'm saying any Yeah we're updating here.

Speaker 1

他所做的,是通过英国一项约18,000人的全国概率抽样调查,设计了问卷问题,询问受访者是否对他人有性吸引力。

So what he did, he got this national probability sample done in The UK of about 18,000 people and they had questions in the survey that they sent out to all these people that were like, do you feel sexual attraction towards people?

Speaker 1

基本上是一些用来衡量你是否属于无性恋的问题,结果发现有1.05%的受访者表现出无性恋倾向。

Like basically questions that measured if you were asexual or not and they found that one point zero five percent of the people who answered displayed like asexual tendencies.

Speaker 1

于是,他们将这1.05%的人群与其余人群进行对比,分析是否存在影响无性恋的某些因素。

So they took those one point zero five percent and analyzed them versus the rest of the population to see if there's any sort of factors that contribute to asexuality.

Speaker 1

他们发现了一些因素。

So they found a few.

Speaker 1

他们发现人口统计、健康状况、身体发育和宗教信仰等变量都能独立预测无性恋倾向。

They found demographic, health, physical development, and religiosity variables predicted asexuality, and they all predicted it independently.

Speaker 1

这表明,无性恋可能通过多种途径形成,包括生物性和心理社会性的路径。

So that suggests that there may be a number of pathways, both biological and psychosocial, that lead to asexuality.

展开剩余字幕(还有 130 条)
Speaker 1

所以他们认为,有些事情可能在幕后发生,比如在你的大脑或血液中,也有些事情发生在你的环境中,这些都可能导致无性恋。

So they're saying some things can be happening behind the scenes like in your brain, in your bloodstream, and some things can be happening like in your environment that cause asexuality.

Speaker 1

其中一些因素实际上与较低的社会经济地位和较少的教育有关,你更有可能成为无性恋者。

So some of those things are actually coming from a lower socioeconomic status and having less education, you're more likely to become asexual.

Speaker 1

此外,女性比男性更有可能是无性恋者,而无性恋者也更有可能具有宗教信仰。

Also women are more likely than men to be asexual and asexual people are more likely to be religious.

Speaker 1

他们认为这可能是因为许多宗教都赞美禁欲,因此在这些环境中,人们更容易接受无性恋的状态。我在这项研究中觉得特别有趣的一点是,女性比男性更可能成为无性恋者,因为作者提到这很可能源于社会因素——正如我在这里写的那样,源于社会因素。

And they were thinking that's probably because a lot of religions like praise not having sex and so that's like a place where you can actually feel comfortable about So not being one thing that I thought was really interesting about this study was that women, the fact that women are more likely to be asexual than men, because the writer talks about how this is likely due to social shit where like that's what I wrote here, due to social shit.

Speaker 1

但基本上,男性被鼓励去探索自己的性取向并表达性欲,而女性则常被当作性欲的对象,我们被期待接受他人的欲望,却不必主动表达自己的欲望。

But like basically men are encouraged to explore their sexuality and be sexual whereas women are kind of presented as the object of sexual desire, so we're supposed to like take in the desire but not express it ourselves.

Speaker 1

所以他指出,女性很可能在社会层面更容易受到这种影响,从而成为无性恋者。

So he's saying that it's likely that women are socially, are more likely to be socially affected in that way to be asexual.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

他还提到,我觉得有趣的是,女性的性取向要复杂得多。

He was also saying that this is the part that I found interesting, was that women's sexuality is a lot more complex.

Speaker 1

所以他说,实际上有两种欲望:感知欲望和接受欲望。

So he's saying that, like, there's two types of desire, perceptive desire and receptive desire.

Speaker 1

而主动欲望是指你有寻求性行为的冲动,这正是我们通常教导男性的;而女性则更多表现出接受欲望,即对性刺激做出反应。

And proceptive is when you have the urge to seek out sex, which is kind of what we teach men, whereas women display more receptive desire, which you respond to sexual stimuli.

Speaker 1

因此他说,我们所描述的性欲望可能并未涵盖女性所经历的一切,因为如果女性只具有接受欲望,我们就很难确切知道什么会激发她们的性反应,什么能激活她们的性响应。

And so he was saying that like what we describe as sexual desire may not include everything that women experience because if women are only, having receptive desire we don't really know what exactly like is going to turn them on sexually, like what's gonna activate that sexual response.

Speaker 1

所以这就是为什么,尽管一些在调查中表示没有性吸引力的人,可能只是因为他们尚未遇到或尚未对正确的事物产生反应,因为他们没有被赋予去主动寻求的权力。

So that's why even though some of these people who responded to the survey saying they don't have sexual attraction, that might just be because they haven't encountered or been receptive to the right thing because because they haven't been empowered to seek it out

Speaker 0

自己。

themselves.

Speaker 0

但是

But

Speaker 1

是的,这基本上就是我从这项研究中学到的所有内容。

yeah, that was basically everything that I learned from the study.

Speaker 1

其中涉及的内容很多,但这项研究并没有探讨无性恋者如何依然渴望浪漫关系,或者无性恋者即使没有性吸引力为何仍会发生性行为

There was a lot going on in there, but the study didn't explore how asexual folks still do have longings for romantic partnerships or how asexual people will even have sex even if they don't

Speaker 0

嗯嗯。

Mhmm.

Speaker 1

参与。

Participate.

Speaker 1

这并不意味着他们是在违背自己的意愿行事,他们可能是为了自己爱的人才这么做。

And it doesn't mean that they're doing it against their own will, they might be doing it it for someone they love.

Speaker 0

是的,是为对方做的,而对方未必是无性恋者。

Yeah, yeah, it's for the other person who might not necessarily be asexual.

Speaker 0

无性恋是一个总称,我觉得这个术语让我们以为,像半性恋这种,就是你必须先对某人产生强烈好感才能发生性关系,这其实只是说你需要先了解一个人之后才和他发生性关系,但我不知道,也许有些人只是想给一切贴上标签,好让自己感觉独特。

Asexual is this umbrella term that I think it makes us think that, what's it called, demisexual is like when you really like someone before you can be sexual with them, is kind of just saying like you need to get to know someone before you have sex with them, but I don't know, think that some people just want to have a label for everything to like feel unique.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

但我还去研究和接触了一些符合博加特研究中描述的无性恋者,因为我曾和印第安纳州一些来自贫困地区的普通人交谈过,他们几乎都有相同的兴趣,比如动漫——我觉得这在极客和边缘群体文化中是个大趋势,因为动漫人物都有卡通化的身体,而且从不涉及种族歧视,你懂我的意思吗?

But I also, just like researching and talking asexuals that fit the description that Bogart was talking about in his study because I was talking to like people in Indiana who did come from a poor demographic area and they all pretty much had the same interests like in anime which I think is I think that's like a big thing in nerd and outcast culture because they're they all have like cartoonish bodies and like it's not racist ever, do you know what I mean?

Speaker 0

这就像一个想象中的地方,一个安全的空间。

It's like kind of like an imaginary place where it's a safe space.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

而这将会是

And that'd be

Speaker 1

一项有趣的研究,看看动漫与无性恋是否有关联,是的。

an interesting study to see like how anime and asexuality Yeah.

Speaker 1

如果有的话。

Intertwine if it does.

Speaker 1

这确实很重要,但我觉得我们更需要更多研究,我很高兴已经有一些研究了,但无性恋的研究数量远远少于我查过的任何其他主题。

Would be really but yeah, just think that like it's important for us to have more research and I'm glad that there is research out there, but there's definitely like way less research for asexuality than for basically anything I've ever had to look up.

Speaker 0

好的,我喜欢你选的这项研究。

Okay, well I like the study that you chose.

Speaker 0

好的,那我的研究比你的晚了十年发表。

Okay, so mine was I guess published ten years after yours.

Speaker 0

不错。

Nice.

Speaker 0

它叫做《无性恋者的性幻想与自慰行为》。

It's called The Sexual Fantasy and Masturbation Among Asexual Individuals.

Speaker 0

正如我们之前讨论的,无性恋者可能会有性行为,自慰就是其中之一,我认为这可能更容易理解,因为虽然无性恋者不一定对他人产生吸引力,也不希望与他人发生性关系,但高潮的感觉对他们来说依然是高潮,所以对他们而言,这纯粹就是自己动手解决。

So just like we were talking about asexuals may engage in sexual behaviors, masturbating is one of them which is I think maybe a little easier to understand because while asexuals aren't necessarily attracted to other people, it turn them on to have sex with other people, an orgasm still feels like an orgasm for them so to them it's like literally just rubbing one out.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

就像你刺激阴蒂一样,只是单纯地自己做。

Like with your clit you're just doing it.

Speaker 0

所以我之前聊过的一个无性恋者告诉我,她会对着医疗剧或者电视里的广告之类的画面自慰。

So this one asexual I spoke to, told me that she'll masturbate to like scrubs or like just whatever is on TV like commercials.

Speaker 0

她就是单纯地这么做,根本不需要看色情内容。

Like she just does it and doesn't need to look at porn or whatever.

Speaker 0

但同时,即使看色情内容,我想这方面的研究是另一项,但有些人看色情片时会感到兴奋,却依然不想和别人发生性关系。

But also, even looking at porn, I guess there's a different study on this but people will watch porn and get turned on by that but still not want to do it with someone else.

Speaker 0

这和那些幻想以及别的东西完全不一样。

It's not like taps and so on fantasies and a whole other thing.

Speaker 0

这是博加特研究中的内容。

That Bogart had in his study.

Speaker 0

其中有87人被诊断为患有低性欲障碍,78人也有这种情况但没有伴随痛苦,因为我想,总是想要发生性行为本身可能就是一种压力。

And eighty seven were diagnosed as having like hypoactive sexual desire disorder, seventy eight had that but without the distress because I guess like wanting to have sex all the time is stressful.

Speaker 0

而187人是性活跃的。

And one hundred and eighty seven were sexual.

Speaker 0

所以他们将这534名无性恋者与所有其他人群进行了比较。

So they were comparing the asexuals, the five thirty four asexuals to all those other people.

Speaker 0

他们发现的结果,正如他们所假设的那样,无性恋者在过去一个月内自慰的可能性显著低于其他人,而且相比普通人群,他们从未有过性幻想的可能性也显著更高。

So what they found, which is what they hypothesized, was that asexuals were significantly less likely to have masturbated in the past month than everyone else and also significantly more likely to never have had a sexual fantasy compared to the rest of the population.

Speaker 0

40%的无性恋者表示他们从未有过性幻想,这意味着60%的人有过,也就是超过一半;其中约11%的人表示,他们虽然有性幻想,但幻想中没有他人。

Forty percent of asexuals said that they've never had a sexual fantasy which means that sixty percent have which is more than half so that's And kind of eleven percent of those people said they have sexual fantasies do it without, they have them without other people.

Speaker 0

所以我想,大概就是他们自己,比如说,想象被一棵树侵犯之类的。

So I guess it's just them like, I don't know, maybe getting fucked by like a tree.

Speaker 0

就像你知道的,在动漫里,树枝会伸进她们的阴道里。

Like you know like in an anime, the branches like, you know, go up their vagina.

Speaker 1

我没看过这个。

I haven't seen that.

Speaker 0

我只是随便编的。

I'm just like making it up.

Speaker 1

不知道。

Don't know.

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

想制作动漫色情内容。

Wanna make anime porn.

Speaker 0

但是,是的。

But, yeah.

Speaker 0

所以重点是,无性恋者可以有性想法,但这并不意味着他们想和你发生关系。

So point is, asexuals can think sexually but it doesn't mean that they wanna fuck you.

Speaker 0

明白。

Word.

Speaker 0

对,不错。

Yeah, cool.

Speaker 0

太好了。

Sweet.

Speaker 0

让我们继续来看本周来自一位匿名人士的问题。

Let's move on to our question of the week from an anonymous person.

Speaker 0

这个人问,除了和别人发生性关系之外,如何走出分手的阴影。

This person asked how to get over a breakup other than just having sex with other people.

Speaker 0

我最近刚经历了一次分手,我想算是最近吧,那是去年夏天的事。

I recently went through a breakup, I guess recently it was over the summer so I mean last year.

Speaker 0

对我而言,最有帮助的是在分手后的头几天,我假设这个人已经经历了分手的过程——无论是被分手还是主动提出分手。

And what helped me the most was in those first few days, I'm assuming this person is already through the process of breaking, of getting broken up with or breaking up.

Speaker 0

我那时候头几天一直在哭,不知道手该放哪儿,感觉糟透了——手?

With mine the first few days I was crying and just didn't know what to do with my hands and it was horrible With your hands?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我只是不知道该做什么,也不想闲着,想集中注意力在别的事情上。

I just like, I didn't know what to do and I didn't, I wanted to be focused on something.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

而且我觉得,我不知道怎么说。

And yeah I felt like, I don't know.

Speaker 0

我开始织一顶毛线帽。

I started crocheting a beanie.

Speaker 0

我让双手忙起来,专注在织帽子上,即使织错了也要拆掉重来,这真的帮我转移了对前男友的注意力,差不多就是靠这个挺过来的。

I had my hands occupied and focusing on that and doing it wrong and having to undo all the stitches and redoing it again really helped me get my mind off of my ex and that got me through it pretty much.

Speaker 0

然后我去用了约会软件,和很多人发生了关系。

And then I did go on dating apps and just like had sex with so many people.

Speaker 0

谢谢你。

Thank you.

Speaker 0

我真的这么做了。

I really did.

Speaker 0

我认为,性行为是疗愈过程的一部分。

I do think that that is part process is having sex.

Speaker 0

我知道,也许有些人并不是这样,但最好的走出方式就是花时间,和别人发生关系,多去约会。

I know, I guess some people just really aren't like that, but the best way to move on is with time and hooking up with other people, dating around.

Speaker 1

说实话,我觉得至少对我和我的分手来说,和别人发生关系并没有帮助。真的吗?

Honestly, I think that at least for me and my breakup, hooking up with other people didn't help me For real?

Speaker 1

完全没有。

At all.

Speaker 1

事实上,和别人发生关系后,我通常感觉更糟,因为我觉得:这根本不是我想做的那种性。

In fact, felt usually worse after I having sex with other was like, well this isn't the sex that I wanna be having.

Speaker 1

这并不是因为我的关系非常性化,我认为我们在一起这么久的原因就是性生活。

This isn't because for me my relationship was very sexual, and I think the reason why we were together for so long was because of the sex.

Speaker 1

所以真正帮助我的,说实话,我知道这听起来很老套,但就是专注于自己。

So what helped me was honestly just like, and I know this is so cliche, but really focusing on myself.

Speaker 1

我觉得分手,你知道,除非你亲身经历,否则你永远不会明白,分手其实是一个重塑自我的绝佳机会,因为你又重新变成了一个独立的人。

I feel like a breakup, and you know, you never understand this until you go through it, but a breakup is such opportunity to reinvent yourself because it's like you are now your own person again.

Speaker 1

对我来说,这股力量非常振奋,我觉得自己真正发现了许多热情所在。

For me it was such an energizing force, like I feel like I really discovered a lot of my passions.

Speaker 1

我觉得老实说,到现在我已经从这段关系中走出来了,我的分手过程拖得很长,但我现在比以往任何时候,甚至比在那段关系之前都更像真正的自己。

I feel like honestly, at this point I've been out of this relationship for like, I mean our breakup took a very long time, but I feel like I'm more myself now than I've ever been even before I was in that relationship.

Speaker 1

太难了。

So hard

Speaker 0

听到这些真让人难过。

to hear that.

Speaker 1

所以我觉得,能够真正投入进去,认真思考,去探索单身带来的机会,这简直是一个绝佳的契机——你必须走出去做点什么,因为你不能一直待在家里和别人上床。

So like I think being able to just dive in, like really think about, like try to explore opportunities like being single is just such an opportunity to like go, you just have to go out and do shit because like you can't stay home and fuck someone.

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

所以你必须走出去,进入这个世界。

So you have to go out into the world.

Speaker 0

我同意。

I I would agree.

Speaker 0

我认为我确实专注于自己的热情,这无疑帮助我成为了最好的自己。

I think I I really focused on my passions and that helped me be my best self for sure.

Speaker 0

我还开始接受心理咨询,这绝对是你可以考虑的事情,直接上ZocDoc就行,非常简单。

And I started therapy, I mean that's also something you could definitely consider and just go on ZocDoc, it's super easy.

Speaker 1

我也强烈推荐,我认为分手时最大的挑战就是感到极度孤独,这就是为什么你想要和别人发生关系或去探索自己的热情,但总会有一些时候你感到孤独,而我认为坦然感受这种孤独是好事。

I also really recommend, I think the biggest part of a breakup is feeling really lonely that's why you want to go have sex with people or go explore your passions, but there's gonna be times where you feel the loneliness and I think it's good to just feel it.

Speaker 1

对我来说,我喜欢写下我的感受,只是简单地写下来,为什么我会这样感觉。

And like for me I like to write about my feelings like just to talk like write why do I feel this way.

Speaker 1

我觉得这也是一种疗愈方式。

I think it's like therapeutic as well.

Speaker 0

是的,完全同意。

Yeah, totally.

Speaker 0

我们差不多在同一时间分手了。

We like break up at the same time, both

Speaker 1

我们俩?

of us?

Speaker 1

我觉得我的那段感情持续了很久,但真正结束可能是在2018年左右。

I think mine was like, it took a very long time, but I think it officially ended probably like 2018.

Speaker 0

好的,对。

Okay, yeah.

Speaker 0

所以差不多是同一个时候。

So around the same same time.

Speaker 0

差不多那时候,真巧。

Around time, cool.

Speaker 0

哇,看看我们。

Wow, look at us.

Speaker 0

我的意思是,我们现在过得很好。

I mean we're thriving here now.

Speaker 0

我知道。

I know

Speaker 1

我们确实如此。

we are.

Speaker 1

我 definitely 感觉到。

I feel like definitely.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

非常感谢他们。

Thank you next so much to them.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

确实要感谢他们。

Definitely thank you next.

Speaker 1

一开始并不觉得这样,但是

Didn't feel that way at first but

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

你不能告诉别人该和谁分手,因为当时有人告诉我该这么做,但我就是不想听他们的,现在我想对别人说同样的话,但你只能亲身经历,从中学习。

You can't tell someone to break up with someone else because people were telling me that I should do it and I just didn't wanna listen to them and then I'm trying telling that to someone else but you just have to go through it and live and learn.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

不错。

Cool.

Speaker 0

我觉得就这样了。

I think that's a wrap.

Speaker 1

就这样了。

That's a wrap.

Speaker 0

就这样了?

That's a wrap?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

哇哦。

Woo.

Speaker 1

那又是一次拍屁股。

That was another ass clap.

Speaker 0

好了,我们下周见。

Alright we'll see you guys next week.

Speaker 1

再见。

Bye.

Speaker 0

再见。

Bye.

Speaker 0

记得点赞、订阅,还有哦,给个评分。

And like and subscribe and Oh, rate.

Speaker 0

所有这些事。

All of that stuff.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你知道该怎么做。

You know what to do.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客