Google DeepMind: The Podcast - AI:与Pushmeet Kohli一同加速科学探索 封面

AI:与Pushmeet Kohli一同加速科学探索

AI: Supercharging Scientific Exploration with Pushmeet Kohli

本集简介

在本期节目中,汉娜·弗莱教授与谷歌DeepMind研究副总裁普什米特·科利对谈,探讨人工智能对科学发现的影响。他们快速浏览了一系列科研项目,涉及AlphaFold、材料科学、天气预报和数学领域的最新突破,以更好地理解AI如何提升我们对世界的科学认知。 延伸阅读: 深度学习发现数百万种新材料 GraphCast:实现更快更精准全球天气预报的AI模型 AlphaFold:突破揭幕(第二季第一集) AlphaGeometry:达到奥赛水平的几何AI系统 AI解决国际数学奥林匹克竞赛题目达银牌标准 特别鸣谢以下人员(包括但不限于): 主持人:汉娜·弗莱教授 系列制片人:丹·哈杜恩 剪辑:拉米·察巴尔,TellTale工作室 监制与制片:艾玛·尤瑟夫 音乐作曲:埃莱妮·肖 摄像指导与视频剪辑:汤米·布鲁斯 音频工程师:佩里·罗甘廷 视频工作室制作:尼古拉斯·杜克 视频剪辑:比拉尔·梅尔希 视频美术设计:詹姆斯·巴顿 视觉标识与设计:埃莉诺·汤姆林森 制作支持:莫·达乌德 谷歌DeepMind委托制作 若喜欢本期节目,请在Spotify或Apple Podcasts上留下评价。我们始终期待听众的反馈、新想法或嘉宾推荐! 由Simplecast托管,AdsWizz旗下公司。个人信息收集及广告用途详见pcm.adswizz.com。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

欢迎回到谷歌DeepMind播客,我是主持人Hannah Rye教授。

Welcome back to Google DeepMind, the podcast, with me, your host, professor Hannah Rye.

Speaker 0

好的。

Now okay.

Speaker 0

从一开始就关注我们的听众会知道,利用人工智能增进对世界的科学理解,始终是我们团队的核心目标。

Those of you who've been following us from the beginning, you will know that using artificial intelligence to enhance our scientific understanding of the world has always been a key goal of the team here.

Speaker 0

天气预报技术推动了气象学发展。

You've got weather forecasting that has advanced meteorology.

Speaker 0

为物理学家研发的核聚变技术,以及最重要的AlphaFold,彻底改变了生物学研究格局。

You've got nuclear fusion for physicists, and, perhaps most notable of all, AlphaFold, which has been an absolute game changer for biology.

Speaker 0

如果这些听起来有些学术化或小众,像是只能让实验室里少数科学家兴奋的内容,那么希望本期节目能让你看到这些想法对人类产生的重大影响。

But if all of that seems a little bit academic, a bit niche, perhaps, the kind of stuff that should only really be exciting to a handful of scientists in their labs, then, hopefully, today's episode will persuade you of the substantial impact that these ideas can have on humanity.

Speaker 0

因为今天再次与我对话的是谷歌DeepMind科研负责人Pushmeet Kohli。

Because I am joined once again by the guy who is in charge of scientific research here at Google DeepMind, Pushmeet Kohli.

Speaker 0

Pushmeet,非常感谢你再次做客播客节目。

Pushmeet, thank you so much for coming back on the podcast.

Speaker 0

自我们上次交谈后发生了很多事。

Quite a lot's happened since we last spoke.

Speaker 0

你现在发表了多少篇《自然》论文了?

How many nature papers have you got now?

Speaker 1

我不太确定。

I'm not really sure.

Speaker 1

我们没在计数。

We you're not counting.

Speaker 0

多到数不清。

Too too many to count.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

所以我想和你聊聊AlphaFold,因为是的。

So I I wanna talk to you about AlphaFold because Yeah.

Speaker 0

感觉自从我们上次交谈后,这是进展最令人兴奋的事情之一。

It feels as though this is one of the most exciting things that that has advanced even further since I last spoke

Speaker 1

对你。

to you.

Speaker 0

我应该说,任何想了解更多关于AlphaFold工作原理和功能的人,可以回顾上一季的第一集获取更多细节。

And I should say actually that anybody who wants to know more about how AlphaFold works and what it does can go back to episode one of the previous series for for more detail.

Speaker 0

但简单来说,你能概括一下AlphaFold是什么吗?

But I guess just briefly, can you can you summarize what AlphaFold is?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

AlphaFold是一个系统,给定一个蛋白质——蛋白质构成了我们周围的一切。

So AlphaFold is a system that given a protein, proteins make everything around us.

Speaker 1

它们是生命的基本构建单元。

They are the building blocks of life.

Speaker 1

本质上,它们可以表示为一串氨基酸序列。

And essentially, they can be represented as a sequence of amino acids.

Speaker 1

而任何给定蛋白质的结构是什么,一直是个巨大的谜团。

And it's a great mystery as to what is the structure of any given protein.

Speaker 1

所以如果你拿到一串氨基酸序列(一个蛋白质),它的结构是什么?

So if you are given a sequence of these amino acids, a protein, what is its structure?

Speaker 1

这非常重要,因为它决定了蛋白质的功能。

And that's really important because that informs the function of that protein.

Speaker 1

AlphaFold的作用是接收蛋白质序列并预测其结构。

What AlphaFold does, it takes a sequence of a protein and predicts its structure.

Speaker 1

这对科学家理解蛋白质功能确实非常重要。

And that's really important for scientists to understand what is the function of that protein.

Speaker 1

而这正是AlphaFold所实现的。

So that's what, AlphaFold did.

Speaker 1

它解决了科学界长达50年的重大难题,使科学家能在几秒内确定任何蛋白质的结构。

It solved that 50 old grand challenge in science by making scientists able to find the structure of any given protein in a matter of seconds.

Speaker 0

所以我想更准确的说法应该是:这曾是个谜团,但现在已经不是了。

So I guess actually a more accurate statement would be it was a mystery, but is no longer.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我是说,关于蛋白质行为方式、动态变化等方面仍有些未知之处。

I mean, there's still sort of a few things that are unknown about how proteins sort of behave, the dynamics of the proteins and so on.

Speaker 1

但蛋白质结构这个标准大难题——即蛋白质的结构是什么——现在我们已经掌握了。

But this one standard big problem in protein understanding what is the structure of of a protein is is now we now know about it.

Speaker 0

那么与上次相比有什么变化呢?

So what has changed since last time then?

Speaker 0

自从上一代AlphaFold2问世后,AlphaFold3能实现哪些前代版本做不到的事?

Since the last series, when there was AlphaFold two, what can AlphaFold three do that the previous versions couldn't?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这是个非常好的问题。

That's a very good question.

Speaker 1

我说过蛋白质是生命基石,但它们并非我们体内唯一的分子。

Now I said proteins are the building blocks of life, but they are not the only molecules in our body.

Speaker 1

我们体内还有许多其他生物分子。

Our body has many other biomolecules.

Speaker 1

我们有核酸、RNA、DNA,这些可以说是生命的配方,造就了你我和汉娜。

We have nucleic acids, RNA, DNA, which are the recipe of sort of life, what makes you and me Hannah.

Speaker 1

然后是小分子,这些是与蛋白质相互作用的药物。

Then there are small molecules, drugs that interact with these proteins.

Speaker 1

还有抗体。

There are antibodies.

Speaker 1

在任何生物体内,都有如此多种类的分子在相互作用。

There are so many different types of molecules that are interacting in any living being.

Speaker 1

而我们想要理解所有这些分子的结构。

And we want to understand the structure of all these molecules.

Speaker 1

这正是AlphaFold3解锁的能力。

And that's what AlphaFold3 unlocks.

Speaker 1

它不仅提供蛋白质的结构,还能展示这些蛋白质如何形成复合体、相互连接,或是如何与小分子、抗体等相互作用。

It not only gives you the structure of a protein, but it also gives you the structure of how do these proteins sort of form complexes or they connect to each other or how do they interact with small molecules or antibodies and so on.

Speaker 0

现在这项技术已经面世一段时间了,科学家们的反应如何?

What has been the reaction then from scientists now that this has had a bit of time to sort of be out there in the world?

Speaker 1

说实话这很难解释背景,我本身是计算机科学出身,当初要理解AlphaFold的影响力对我来说很困难。

So it was very hard to actually background, I'm a computer scientist by training, and it was very hard for me to actually understand the impact of AlphaFold.

Speaker 1

直到我第一次参加生物学会议时,有位生物学家对我说:'有个蛋白质我已经研究了十年。'

And the first time I realized, I went to a conference, a biology conference, where a biologist sort of spoke to me and said, well, there was this protein that I've been trying to study for the last ten years.

Speaker 1

'我收集了大量数据,但那个蛋白质的结构始终是个谜。'

And I have collected so much data about it, but still the structure of that protein was a mystery.

Speaker 0

因为在AlphaFold出现之前,要解析蛋白质结构实在太困难了。

Because it was so, so hard to work out what the structure might be before AlphaFold.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

后来这位科学家使用AlphaFold获得了结构。

And the scientists had used AlphaFold and had the structure.

Speaker 1

接着他的问题是:'那我现在该做什么?'

And then the question he had was, well, what do I do now?

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

我有这个结构。

I have the structure.

Speaker 1

所以他不得不彻底重新思考生物学现在对下一步的要求。

And so like he had to completely rethink what biology requires now in terms of the next steps.

Speaker 0

一个十年项目。

A ten year project.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

把它输入AlphaFold后,几分钟或一夜之间就为他解决了问题。

And it just put it into AlphaFold and it sorted out for him in a few minutes or maybe overnight.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

他是感到兴奋还是某种程度上有点沮丧?

Was he excited or was that in some ways a bit demoralizing?

Speaker 1

不。

No.

Speaker 1

我是说,他们...我想他们既感到惊讶又兴奋。

I mean, they they I think there was a mixture of both surprise but also excitement.

Speaker 1

这种事情,你根本想象不到。

Something that, like, you wouldn't imagine.

Speaker 1

就像赋予人们一种前所未有的能力。

Like, it's like giving people the ability, an ability that did not exist.

Speaker 1

想象电话刚出现时,你能和几英里外的人通话。

Imagine the first time telephones came about, right, and you could now talk to people who are miles away.

Speaker 1

这曾是难以想象的。

This was unimaginable.

Speaker 1

事实上,你可以获取任何蛋白质,输入其序列就能可视化其三维结构,这赋予了科学家们前所未有的超能力。

And the fact that you can take any protein, you can put in the sequence of that protein and visualise what the three d structure is, that just gave these scientists a superpower that they had not imagined earlier.

Speaker 1

对于这种超能力能带来的可能性,大家都感到非常兴奋。

And there was a lot of excitement as to what we could do with that superpower.

Speaker 0

大家现在都是这种感觉吗?

And is that how people are feeling?

Speaker 0

就像他们现在拥有了超能力一样?

Like they've got a superpower now?

Speaker 1

是的,我们看到的成果之一就是AlphaFold数据库。

Yeah, so one of the things that we have seen is AlphaFold database.

Speaker 1

我们创建了这个AlphaFold数据库,几乎收录了所有已知蛋白质的结构,并将这些结构数据存放在欧洲微生物实验室(我们的合作伙伴EMBL-EBI)托管的数据库中。

So we created this AlphaFold database which is we found the structures of almost all known proteins and we put the structures for those in a database hosted by the European Microbiology Lab, our partners, MBLABI.

Speaker 1

这2.5亿个结构数据向全球所有人免费开放。

And these two fifty million structures were available to anyone in the world for free.

Speaker 1

这个特定数据库已被140个国家的180万名科学家使用。

And that particular database has been used across 140 countries by 1,800,000 scientists.

Speaker 1

想想看,有180万名科学家在研究蛋白质结构——如果这都不能说明世界的积极发展,那我不知道什么才能说明了,对吧?

And the fact that there are 1,800,000 scientists who are looking for protein structures, I mean, if that is not a positive statement about the state of the world, then I don't know what is, right?

Speaker 1

我们总在谈论社会的悲观情绪,但看看科学进步:有180万人正在研究蛋白质。

I mean, we think about, like, the doom and gloom in society, but if you look at how science has progressed, there are 1,800,000 people who are studying proteins.

Speaker 0

我觉得和人们谈论AlphaFold时最值得注意的是,理解它的180万人

I think the really notable thing when you talk to people about AlphaFold is just how big of a difference there is between the people who understand it, that 1,800,000 people,

Speaker 1

and

Speaker 0

其他所有人之间

sort of everybody else.

Speaker 0

存在巨大差距。你也注意到这个现象了吗?

Is this something that you notice as well?

Speaker 0

你是说AlphaFold吗?要真正理解它的重大意义确实有点技术性。

It that you mean, AlphaFold doesn't it feels a bit technical to really understand the magnitude of it.

Speaker 0

有哪些应用让你感到兴奋,而且其他人也能理解的?

What what are the applications that that you are excited about that that other people will understand?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我认为对大部分科研群体来说,他们某种程度上将AlphaFold视为科学领域的AI突破。

So I I think for a large section of the community, they sort of see AlphaFold as an AI breakthrough in the sciences.

Speaker 1

但从事这个领域研究的科学家们深刻理解它的深远影响。

But the scientists sort of who work on this topic understand the implications of it in a very deep way.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

他们清楚AlphaFold对药物研发、新疫苗设计、抗生素耐药性研究、分解塑料的新酶开发等重大领域的影响。

They know the implications of AlphaFold for extremely important things like drug discovery, designing a new vaccine, thinking about antimicrobial resistance, thinking about new enzymes to decompose plastics.

Speaker 1

我可以一直列举下去。

I can just go on and on and on.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

显然关于AlphaFold还有很多可说的,但这并不是我们上次交谈后你们唯一在进行的项目。

So there's obviously so much more to say on AlphaFold, but that's not the only project that has been going on in here since since we last spoke to you.

Speaker 0

那么请多跟我们分享一下你们最近的工作。

So so tell us a little bit more about what you've been working on.

Speaker 1

我们一直在研究从材料科学到核聚变,再到计算机科学和数学新发现,以及天气预报、气象学等广泛课题。

So we have been working on a whole spectrum of different topics from material science to fusion to working on new discoveries in computer science and mathematics, weather prediction, meteorology.

Speaker 1

可以说我们关注的领域非常广泛。

So there's a whole sort of spectrum of areas that we are looking at.

Speaker 0

在这些领域中,你认为过去几年哪些方面取得了真正显著的进展?

And of those, where do you think there's been really significant progress in the last couple of years?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我们可以讨论的一个案例是我们在天气预报方面的工作。

So one of the moments that we can talk about is our work on weather prediction.

Speaker 1

天气和气候是我们当下都在思考的问题。

Weather and climate is something that we are all sort of thinking about at the moment.

Speaker 1

但如果你回顾DeepMind早期的成果,我们曾开发过临近预报模型,虽然预测时间尺度很短,但准确性很高。

But if you look at what DeepMind had done earlier, we had our now casting model, which was able to make very good prediction, but at very short time scales.

Speaker 1

去年我们发布的GraphCast新模型,现在能处理十天预报的问题。

With our new model called GraphCast, which we released last year, we can now look at the problem of ten day forecasts.

Speaker 1

我们已证明这个新模型在十天预测上,比气象局正在使用的某些传统模型更准确。

And what we have shown that, this new model can make these ten day predictions more accurately than some of the models that are being used, the classical models that are being used by the Met Office.

Speaker 0

超级计算机。

The supercomputers.

Speaker 1

没错,那些需要超级计算机运行数小时的模型,我们现在用单芯片就能在分钟内完成更精准的预测。

Yes, which run on supercomputers for many hours, and we can outperform them in terms of accuracy and make predictions in a matter of a minute on a single chip.

Speaker 1

他们

Do

Speaker 0

恨你们吗?

they hate you?

Speaker 1

不,我认为这在某种程度上真正打开了该领域的研究空间,因为更多人和机构现在都能开展天气预报研究。

No, I think like in some sense this really opens up research in this area because a lot of other people, a lot of other entities can now conduct research in weather prediction.

Speaker 1

而且成果非常惊人。

And the results are amazing.

Speaker 1

有个特别令人着迷的例子——去年登陆新斯科舍的飓风李。

Like one particular example that was fascinating is that there was this cyclone, Hurricane Lee, last year, which made landfall in Nova Scotia.

Speaker 1

我们的Rafkas模型能够提前九天预测登陆事件的发生。

And our model, Rafkas, was able to make the prediction of the landfall event nine days earlier.

Speaker 1

哇。

Wow.

Speaker 1

而传统模型只能提前六天预测。

While the classical models were only able to do it six days earlier.

Speaker 1

所以他们能多给出三天的预警时间。

So they could give a three day additional heads up.

Speaker 0

这种超能力不仅适用于生物学领域。

It's a superpower that doesn't just apply to biology then.

Speaker 1

确实如此。

Absolutely.

Speaker 1

我是说,人工智能和机器学习在所有学科领域产生的影响之大令人惊叹。

I mean, like the amount of impact that AI and machine learning is having across all these disciplines is amazing.

Speaker 1

仔细想想这很自然,因为在任何科学领域,我们都在收集大量数据。

And if you think about it, it feels natural because in any of these areas of science, we are collecting a lot of data.

Speaker 1

我们使用和研究的模型复杂度正在不断提升。

And the complexity of models that we are playing with and we are working with is really expanding.

Speaker 1

单凭人脑确实很难理解这些数据中真正的模式。

And it's just very natural that a single human mind has difficulty in sort of comprehending what are the real patterns in this data.

Speaker 1

机器学习和人工智能恰好赋予了你解决这些问题所需的能力。

Machine learning and AI just give you that ability to figure out what is needed in many of these problems.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

那我们就选一个话题吧,如果可以的话。

Well, let's pick one topic then, if that's okay.

Speaker 0

你刚才提到了材料科学。

So you mentioned material science there.

Speaker 0

好的,请为我们概述一下人工智能时代之前材料科学领域的普遍问题。

All right, tell us, frame for us the general problem, as it were, in material science pre AI.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

那么材料发现的核心问题是什么?

So what is the problem of material discovery?

Speaker 1

我们想要发掘具有特定性能的材料,对吧?

You want to discover materials which have certain properties, right?

Speaker 1

我们经历了石器时代、铁器时代、青铜时代等等,不是吗?

We have gone through all these ages from the Stone Age to the Iron Age to the Bronze Age and so on, right?

Speaker 1

每个时代我们都在使用新材料,而新材料赋予我们新的能力。

And at every age, we are working with a new material, and new material gives us new abilities.

Speaker 1

材料发现的本质就是要找到具有特定实用性能的材料。

And the problem of material discovery is to discover materials which have certain useful properties.

Speaker 1

那么过去是怎么做的呢?

Now, how was that done till now?

Speaker 1

基本都采用实验探索的方式。

It was done in a very experimental sort of way.

Speaker 1

人们在实验室尝试各种方案。

People tried different things in the lab.

Speaker 1

有时结果符合预期,有时则不然。虽然没有系统理论,但有些经验法则,我们对材料可能性的认知其实很有限。

Sometimes things worked out as expected, sometimes things didn't work out as expected, but there was no, there were some rules of thumb, there was some theory, but we did not know the extent to what was possible in materials.

Speaker 0

很多发现都是偶然的,比如硫化橡胶,对吧?确实如此。

Often things get discovered by accident, right, like vulcanized rubber, you know, or Exactly.

Speaker 0

没错。

Yeah.

Speaker 0

实验室里的意外发现,最终却成为极其有用的新材料,正是这样。

Just sort of a chance happening in a lab, not a new material that turns out to be really useful comes Exactly.

Speaker 0

就像石墨烯,对吧,

Like graphene, right,

Speaker 1

我们大概都知道这个故事:这种神奇材料是如何被胶带分离出来的,对吧?就是通过不断用胶带剥离碳片,使其变得越来越薄,最终展现出惊人的特性。

where we all sort of know about the story about how this magical sort of material was isolated by sellotapes, right, by by taking sort of pieces of sort of carbon and then repeatedly sort of making it thinner and thinner by a sticky tape, and it has amazing sort of properties.

Speaker 0

最终成为可制造的最薄物质。

Ending up being the thinnest substance that can be manufactured.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 0

单原子厚度。

Single atom thick.

Speaker 1

对。

Yes.

Speaker 1

它在导电性等方面具有非常有趣的特性。

And it has sort of very interesting properties in terms of conductivity and so on.

Speaker 1

所以在人工智能和计算方法出现之前,这基本上就是常规做法。

So before AI and before even computational sort of methods, that essentially was the norm.

Speaker 1

即使在今天,某种意义上材料科学仍是高度实验性的学科,人们不断探索新材料——无论是用于电池、光伏电池还是超导体等等。

And even today, some sense, material science is a very experimental science where people are trying to discover new materials for whether it's for constructing a battery or for a photovoltaic cell or for a superconductor and so on.

Speaker 1

如今计算系统的用途是事后合理化解释:为什么这种材料会表现出特定行为。

Now, how computational systems are used today is to then post hoc rationalize why is that material behaving in a way that it's behaving.

Speaker 1

但我们距离能够理性设计材料还非常遥远。

But we are very far from the place where we could rationally design a material.

Speaker 1

给定某种特性要求,比如‘找出或发明能最大化这些特性的新材料’,目前还做不到。

Given a property, you say, find me the material, invent a new material which can maximize these properties.

Speaker 1

这就是AI面临的问题所在。

And that's what the problem is for AI.

Speaker 1

我们能否通过计算机模拟,从零开始设计出具有特定性能的任意材料?

Can we somehow, in silico, de novo from scratch, right, start to invent any given material with some property?

Speaker 0

这样你就可以直接操作。

So that you can go in Yeah.

Speaker 0

比如说,我需要一种极其柔韧、超轻、易于开采等等特性的材料。

And say, I want something that is extraordinarily flexible, extraordinarily light, whatever, easy to mine, something, something, something.

Speaker 0

然后系统就能给出:这就是能实现该材料的原子物理结构。

And then it's just like, here's the physical structure of the atomic structure that will result in that material.

Speaker 1

没错,这就是我们的愿景。

Exactly, that's the vision, right?

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

那我们举个具体例子来说明。

Let's anchor this to an example then.

Speaker 0

你刚才提到了电池。

So you mentioned batteries there.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

我是说,我们已经有电池了。

I mean, we've got batteries.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

现有电池有什么问题?

What's wrong with the batteries we have?

Speaker 1

确实。

Yeah.

Speaker 1

所以我认为它们表现不错。

So I think they're doing well.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

它们是锂离子电池。

They're lithium ion batteries.

Speaker 1

首先这方面存在不少问题。

There are a number of issues with that first.

Speaker 1

它们依赖于某些难以获取的资源。

They are based on certain resources which are difficult.

Speaker 1

比如当今使用的锂离子电池需要钴,这种材料很难持续供应。

For example, the lithium ion batteries, the batteries used today use cobalt, which is difficult to survive.

Speaker 1

我们可能想提高这些电池的能量密度,可能想让它们具备更好的热稳定性。

We might want to increase the energy density of these batteries in the We might want to make them more thermally stable.

Speaker 1

我们可能想降低它们的成本。

We might want to make them cheaper.

Speaker 1

那么如果你能有种神奇材料,能量密度更高、更稳定、易于制造,你当然会想转型使用它。

Then if you could somehow have a magic sort of material which can have higher energy density, is more stable, is easy to manufacture, then of course, you would, you would want to sort of transition to it.

Speaker 0

而且要在不坐等实验室事故发生的情况下找到它。

And find it without just waiting for an accident to happen in a lab.

Speaker 0

正是如此。

Exactly.

Speaker 0

但你确定这种材料存在吗?

Are you sure there is one, though?

Speaker 0

你怎么知道锂不是宇宙能提供的最佳选择呢?

How do you know that lithium isn't the just the best that the universe has to offer?

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 1

我是说,锂可能是最佳选择,我们非常幸运地发现了它,但这种可能性看起来相当渺茫。

I mean, it could be that lithium is the best, extremely lucky and we were we we found it, but that seems very sort of remote.

Speaker 1

举个例子,目前已知的无机材料数量大约有2万种,科学家们一直在研究这些材料。

I mean, there there is the number of materials just to give you an example, there were around 20,000 inorganic sort of material that people sort of play with.

Speaker 1

现在通过计算方法,已经发现了约2.8万种新材料。

Now, using computational methods, 28,000 have been sort of found out.

Speaker 1

因此目前已知的稳定材料大约有4万到5万种,这里的稳定是指在绝对零度或某些理论条件下不会分解成其他物质。

So there are roughly sort of 40,000, 50,000 sort of known materials that were known to be stable in the sense that at zero Kelvin or like under some theoretical situations, they will not decompose to other materials.

Speaker 0

哦,明白了。

Oh, okay.

Speaker 0

所以如果把它们冷却到绝对零度,它们就不会分解。

So if you freeze them right down to absolute zero, they don't split apart.

Speaker 1

正是如此。

Exactly.

Speaker 1

这些都是稳定材料。

So they are stable materials.

Speaker 1

这就是材料科学界已知的情况。

So that was what was known in the in the material science community.

Speaker 1

而我们去年开发的新AI模型Nom将这个数字扩大了,预测存在220万种新的稳定无机材料。

Our new AI model, Nom, last year expanded that set and said there are 2,200,000 new inorganic materials that are stable.

Speaker 0

从5万种?

From 50,000?

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 0

那太庞大了。

That's massive.

Speaker 1

没错。

Right.

Speaker 1

我们刚才还在讨论石墨烯。

And we were talking about graphene.

Speaker 1

那个集合里有52,000种单链层状材料。

There are 52,000 single chain layered materials in that set.

Speaker 1

所以可能性数量——我们现在能筛选的范围是巨大的。

So the number of possibilities, the number of things that now we can search over is immense.

Speaker 1

你刚才问锂钴这类电池是否是最优的电池类型。

You asked the question whether the lithium sort of cobalt sort of batteries are the optimal sort of battery.

Speaker 1

其实在那220万种材料中,很可能存在性能优越得多的选项。

Well, there are so many things in that 2,200,000 set that one of them could be much, much better.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

我是说,锂材料碰巧表现还行的概率。

Mean, the chance that lithium is actually okay.

Speaker 0

完全正确。

Quite Right.

Speaker 0

它叫什么来着?

What's it called?

Speaker 0

GNOME?

GNOME?

Speaker 0

对。

Yes.

Speaker 0

它代表什么意思?

What does it stand for?

Speaker 1

用于材料探索的图神经网络。

Graph Neural Network for Material Exploration.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

那么它是如何工作的?

And how does it work then?

Speaker 0

你们如何确定尚未被发现的新材料结构?

How are you deciding new material structures that haven't yet been discovered?

Speaker 1

本质上它是从现有的结构和成分开始尝试的。

So it's essentially sort of tries to start with, existing structures and compositions.

Speaker 0

我们已知的5万种材料。

50,000 that we know.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

然后说,好的,让我来改变其中一些。

And says, okay, let me change some of those.

Speaker 1

接着我会学习一个模型来判断哪些改变后的材料是稳定的或不稳定的。

And then I'll learn a model to say which of those changes, which of those modified sort of materials are stable or not stable.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

所以它能够非常高效地进行这些计算,这就是机器学习模型的用武之地。

So and and it is able to do those calculations very efficiently, and that's where the machine learning model comes in.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

它能以更准确的方式预测这些新成分和新晶体结构的稳定性及自由能。

It's able to make predictions about the stability and the free energy of these new compositions and these new crystal structures in a much more accurate way.

Speaker 0

从某种意义上说,就是拿这五万种材料进行某种原子层面的重组,可以这么说吧,就是尝试不同的组合方式。

So in one sense then, taking the 50,000 and then sort of doing some kind of atomic shuffling, if you like, just trying different combinations.

Speaker 0

但你描述的巧妙之处在于,你无需真正制造出这种通过原子重组构建的幻想材料,就能进行计算。

But then the clever bit as you're describing is that, so you can calculate without actually having made ever this sort of fantasy material, which has been constructed by atomic shuffling.

Speaker 0

你可以判断它在绝对零度下是否稳定,是的。

You can tell whether or not it will be stable at at zero degree Kelvin Yes.

Speaker 0

如果你能制造出来的话。

If you made it.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

怎么做到的?

How?

Speaker 1

理论上可以做到,但需要进行大量非常复杂的计算。

You can do that theoretically, but you'll need to do a lot of very complex calculations.

Speaker 1

而这个模型的厉害之处在于,它能基本近似这些计算过程,并且计算成本低得多。

And what this model is able to do is basically approximate those calculations and do it much, much computationally inexpensively.

Speaker 0

实际上,从很多方面来看,我能发现这与AlphaFold的相似之处。

So in many ways, actually, I can see the similarities between this and AlphaFold.

Speaker 0

你们讨论的是物质的原子结构,深入到氨基酸和原子层面,然后据此预测更大的结构特性。

You're talking about the atomic structure of something, like right down at the level, I mean, amino acids and atoms, and then sort of predicting larger structural properties as a result.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

在这个具体案例中,当你获得一种新的晶体结构或新成分时,模型能告诉你它是否稳定?

So in this particular case, you are given a new crystal structure or a new composition and you are told, it going to be stable or not?

Speaker 1

是的,模型可以给出判断。

And the model is able to say that.

Speaker 0

那你们如何验证呢?

How do you validate it though?

Speaker 1

我们已通过两种方式验证了这些结果。

So we have validated these in two ways.

Speaker 1

其中一种验证方式是进行计算。

One form of validation is by doing calculations.

Speaker 1

那么当我说这些是220万个稳定结构时,我指的是什么?

So when I said these are 2,200,000 stable structures, what do I mean?

Speaker 1

我如何判断这些结构是稳定的?

How do I say that these are stable?

Speaker 1

量子化学理论为我们提供了判断物质是否稳定的方法。

There are theories in quantum chemistry which give us approaches to figure out whether something is going to be stable.

Speaker 1

这些计算非常复杂。

These are very difficult calculations.

Speaker 1

因此我们可以对Noam的预测运行这些计算,看看理论是否认为这些结构会保持稳定,对吧?

So we can run those calculations on the predictions that Noam has made and see whether the theory says that those will be stable, right?

Speaker 1

这是第一种验证方式。

So that's one way.

Speaker 1

此外,我们还选取了预测中最稳定的部分样本,在实验室里通过实验进行验证。

And then we have also taken a subset of the most stable predictions and then experimentally try to validate them in the lab.

Speaker 0

哦,什么?

Oh, what?

Speaker 0

比如实际制造出来?

Like build it?

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

哦,哇。

Oh, wow.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

但是等一下。

But then hold on.

Speaker 0

如果它某种程度上给了你一些幻想的原子结构,对。

If it's sort of giving you some fantasy atomic structure Yeah.

Speaker 0

它会告诉你怎么制造它吗?

Does it tell you how to make it?

Speaker 1

不会。

No.

Speaker 1

它没有。

It doesn't.

Speaker 0

哦,好吧。

Oh, okay.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

所以接下来我们必须想办法,该怎么制造它?

So then we have to figure out how to how do you make it?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你们已经成功用少量样本实现了这个?

And you have managed to do this with a small number of them?

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

它们能维持住吗?

And do they hold up?

Speaker 0

它们稳定吗?

Are they stable?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

而且其中很大比例是稳定的。

And and large proportion of them are stable.

Speaker 0

给我具体数字。

Give me numbers.

Speaker 0

给我具体数字。

Give me numbers.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我认为,虽然情况在不断变化,但我们在实验室尝试的材料成功率相当高,稳定率在70%到90%之间。

So I think, like, I mean, this is constantly sort of changing, but these are the success the success rates are quite high between seventy to ninety percent of those that we try in the lab and up being stable.

Speaker 1

现在我们有了这些有效材料后,还需要考虑它们的性能。

And then now once we have those sort of valid materials, then we also have to think about what are the properties of those materials.

Speaker 1

哪些更适合做电池?哪些适用于光伏?哪些具有超导性等等。

Now which of them would be better batteries or would be useful in photovoltaics or would be good in superconductivity and so on.

Speaker 0

那它也能预测性能吗?

So can it also predict the properties then?

Speaker 1

目前还不行,现有模型只能预测结构的稳定性,但我们正在开发针对这类问题的新模型。

So no, not our current It just sort of makes the predictions about the stability of those structures, but we are working on new models for these other types of problems.

Speaker 0

你们希望发现什么类型的材料?

What kind of materials are you hoping for?

Speaker 0

比如电池材料就是个例子。

I mean, battery materials is is one example.

Speaker 0

你还希望哪些方面不再需要帮助发展?

What other kind of things are you are you hoping that no more help develop?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

人们一直在思考的关键问题之一就是能呈现超导特性的材料。

So one of the key things that people have been thinking about is materials that can exhibit superconductivity.

Speaker 0

具体是指什么?

By which we mean?

Speaker 1

基本上就是指它们能实现零电阻,对吧?

Which means basically they exhibit zero resistance, right?

Speaker 1

为什么这很重要?

And why is that important?

Speaker 1

重要性在于,有了这种材料就能产生极强的磁场。

That's important because if you have such a material, you can create very strong magnetic fields.

Speaker 1

可以用这些材料储存大量能量。

You can store a lot of energy using those materials.

Speaker 1

磁场为什么重要?

Why are magnetic fields important?

Speaker 1

从核磁共振扫描仪到核聚变反应堆,磁场对一切都至关重要。

They're important from everything to do with MRI scanners to creating fusion reactors.

Speaker 1

核聚变反应堆使用的磁体需要非常高的磁场强度。

The magnets that are used in fusion reactors require very high magnetic field.

Speaker 1

因此超导性是个极其重要的特性。

So superconductivity is an extremely important property.

Speaker 0

目前你们必须将材料超低温冷却才能达到那种高强度。

And at the moment you have to super cool things in order to be able to get up to those high levels.

Speaker 0

否则温度就会过高。

Because otherwise it just gets too hot.

Speaker 1

确实如此。

Exactly.

Speaker 1

因此材料科学领域的圣杯就是发现室温超导体。

And so what is the holy grail in material science is to discover a room temperature superconductor.

Speaker 1

虽然已经进行了许多尝试,也经历了一些失败的开端,但

And there have been many attempts at it and some false starts, but

Speaker 0

还有些厚颜无耻地假装'是的'。

And some quite cheeky pretending that Yes.

Speaker 0

这个

This

Speaker 1

对,也包括那个。

Yeah, that too.

Speaker 1

但我认为如果有一天我们发现了它,那将是颠覆性的。

But I think if one day, if we discover it, it will be transformational.

Speaker 0

你觉得AI会参与这项发现吗?

And do you think AI will be involved in that discovery?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我完全相信AI将助力超导体的研究。

I'm absolutely sure that AI will aid in the search for superconductors.

Speaker 0

毫无疑问。

Definitely.

Speaker 0

加速这一进程。

Accelerate the process.

Speaker 0

正是如此。

Exactly.

Speaker 0

那么,好吧,关于实现它的这部分。

So, okay, that part of making it though.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我是说,按照你的描述,确实,我得想办法把它做出来。

I mean, the way that you described it was that, yeah, I've gotta figure out how to make it.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

感觉我们跳过了流程中相当棘手的一部分。

Feels like we're skipping over quite a bit of a tricky part of the process.

Speaker 0

有没有办法把那部分也自动化?

Is there any way that you can automate that bit too?

Speaker 1

没错。

Yeah.

Speaker 1

一旦确定了材料属性,就会进入材料科学的另一个工作方向——如何低成本制备,对吧?

Once you know what the material is, then it's whole there is another sort of stream of material science work, which is how do you make something cheaply, right?

Speaker 1

这个领域也有大量研究在进行。

And there is a lot of work happening in that area as well.

Speaker 1

但目前我们团队更侧重于发现阶段。

But at the moment, our team is looking more on the discovery side.

Speaker 1

必须说明的是,我们也要谨慎看待——虽然现有220万种材料,但正如你所说,其中有多少是真正有效的?也就是经合成验证后成立的?

And just to say, right, we have to be also be cautious in saying that a lot of it, yes, there are these 2,200,000 materials, but how many of them, as you said, are valid materials, right, which actually will prove out when synthesized?

Speaker 1

其中又有多少具备实用价值和有趣的材料特性?

How many of them are useful and will have interesting material properties?

Speaker 1

这些都还是未知数。

All of that are open questions.

展开剩余字幕(还有 291 条)
Speaker 1

但我想,从2万种跃升到220万种,我们面临的完全是新的局面了。

So, but I think the fact that there is this new place that we find ourselves in in that from 20,000 to 2,200,000, it's a different ballgame.

Speaker 1

确实如此。

Absolutely.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

这里还有一个开放性问题。

Here's another open question.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你认为距离首个由AI开发或AI辅助开发的材料产生重大影响还需要多久?

How long do you think it will be before the first AI developed or or material developed with the assistance of AI makes a big difference?

Speaker 1

没错。

Yeah.

Speaker 1

所以我认为与生物学不同,目前材料科学更偏向实验性,对吧?

So I I think unlike biology, material science is much more experimental at the moment, right?

Speaker 1

药物研发和生物学领域已经运用了计算方法,但材料科学仍以实验为主。

Drug discovery is still and biology still has used computational method, but material science is much more experimental.

Speaker 1

因此这需要时间。

So it will take time.

Speaker 1

但我认为未来五到十年内,正如我所说,我们将看到计算机模拟材料设计开始产生重大影响。

But I think in the next five to ten years we will see really, as I say, in silico material design starting to make a big impact.

Speaker 0

我想把视角再放宽些。

So I wanna zoom out a bit further, right?

Speaker 0

因为你看,你现在正信心十足地和我们谈论材料科学,同时也涉及生物学。

Because, okay, so you're sitting here talking to us very confidently about material science, but also about biology.

Speaker 0

而你其实是计算机科学家,对吧?

And you're a computer scientist, right?

Speaker 0

你是怎么进入这个领域的?

So how come you got into this?

Speaker 1

我最后一次学习科学是在学校时期,加入DeepMind是希望能研究通用智能系统并确保其安全可靠。

I the last time I studied science was in school, and I came to DeepMind hoping to work on general intelligence systems and make them safe and reliable.

Speaker 1

但我一直着迷于智能系统如何能在现实世界中产生影响。

But I was always fascinated about how can intelligence systems have real world impact.

Speaker 1

这正是我过去常与德米斯讨论的话题。

And that's what I used to keep on sort of having discussions Demis with.

Speaker 1

有一天他来到我办公室说,哦,普什米特,我觉得有个职位很适合你。

And one day he comes to my office and says, oh, Pushmit, I think we have a good role for you.

Speaker 1

我问,好吧,是什么职位?

And I said, okay, what's the role?

Speaker 1

我当时猜想可能是某个产品领域,终于能让我应用机器学习了。

And I was assuming some sort of product area that I'm going to finally use machine learning for.

Speaker 1

他说,我们想组建一个科学团队,希望由你来领导。

And he said, we want to start a science team and you should lead it.

Speaker 1

我问,为什么是我?

And I said, why me?

Speaker 1

我对科学领域完全没有背景。

Like science, I have no background.

Speaker 1

我是说,在学校学过科学课程。

I mean, studied science in school.

Speaker 1

上学时我很喜欢科学,但后来成了计算机科学家,就一直从事这个领域。

I loved it at school, but then I became a computer scientist and then that's what I did.

Speaker 1

但他说,你看,你擅长跨学科研究。

But he said, well, see, you are into multidisciplinary research.

Speaker 1

你想要理解问题并产生实际影响,还有比推动自然科学知识边界更好的地方吗?

You want to understand the problems and you want to have real world impact and what better place to have impact in pushing the boundaries of knowledge forward in the natural sciences?

Speaker 1

于是我说,好吧。

So I said, Okay.

Speaker 1

我同意了。

I agreed.

Speaker 1

在接下来的几个月里,我逐渐明白自己陷入了怎样的境地——如果有人专门设计一个会让人产生冒名顶替综合征的职位,那这个职位绝对当之无愧。

And then over the next sort of couple of months, I found what I've got myself into because if somebody was designing a job to experience impostor syndrome, this is the job.

Speaker 1

因为你将和诺贝尔奖得主共事,试图理解那些难题,而你却毫无头绪。你试图有所作为,却只能从维基百科开始摸索。

Because you will be working with Nobel Prize winners and trying to understand those problems and you don't have no clue and you're trying to make a difference and you'll start from Wikipedia.

Speaker 1

从维基百科开始。

Start from Wikipedia.

Speaker 1

没错,正是这样。

Yeah, exactly.

Speaker 1

你从维基百科起步,然后尝试快速掌握该领域的入门知识。

You start from Wikipedia and then, and try to get a crash course in in the area.

Speaker 1

但我想说,科学界真的太棒了。

But I mean, the scientific community is amazing.

Speaker 1

总有人愿意坐下来指导你,陪伴你共同探索这段旅程。

People are there, who are willing to sit down with you, are willing to sort of teach you, go on that journey with you.

Speaker 0

不过我认为最关键的是,你必须极其透彻地理解这些算法的核心本质。

I guess the really key point though is that you really, really, really understand the heart of these algorithms.

Speaker 0

你要真正明白它们擅长处理的系统类型,以及它们能够大放异彩的应用场景。

You really understand the type of systems that they can perform well in and and where they can really excel.

Speaker 0

从某些方面来说,你谈到的气象学、材料科学、生物学等不同领域,我确实能看出这些系统设计背后存在技术层面的共性。

And so in some ways, I mean, the fact that you're you're talking about lots of different areas, know, meteorology on the one hand, material science on another, then biology, actually, I can see how there are these behind the scenes, these actual technical similarities between the systems that you're designing.

Speaker 0

所以在很多情况下,要做这类工作,就必须具备通才的能力。

So in in many ways, being a generalist, it it requires a generalist to be able to do this kind of stuff.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

完全正确。

Absolutely.

Speaker 1

说到智能,究竟什么是智能?

If you think about intelligence, what what is intelligence?

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

如何创造智能,对吧?

How do you create intelligence, right?

Speaker 1

智能不会凭空产生。

Intelligence does not happen in a vacuum.

Speaker 1

突然间,你就有了一个能获得直觉并做出新发现的系统。

Suddenly, like, you have a system which gets the intuitions and is able to make these new discoveries.

Speaker 1

它是通过经验产生的。

It happens through experience.

Speaker 1

那么经验的形式是什么?你的经验有多丰富?

And what form of experience, how rich is your experience?

Speaker 1

这对人类也同样适用,对吧?

And like this holds true for humans as well, right?

Speaker 1

我们一生中所见的事物数量,给了我们不同的视角。

The amount of things that we see in our life, it gives us a different perspective.

Speaker 1

因此对这些模型而言,它们所接触数据的丰富程度至关重要——无论这些数据是科学家在实验室收集的,还是通过模拟生成的。

And so with these models, the richness of the data that they see, whether that data is collected by a scientist in lab or whether that data is generated by simulations.

Speaker 1

如果数据足够丰富,你希望数据丰富到迫使模型必须学习通用概念来解释这些数据。

If it is rich enough, you want the data to be rich enough so that the model is forced to learn general concepts to explain that data.

Speaker 1

另一个关键要素是要有良好的评估指标。

And then the other sort of element is to have good evaluation metrics.

Speaker 1

机器学习方法非常擅长作弊。

Machine learning methods are very good at cheating.

Speaker 1

它们有着惊人的记忆力。

They are amazing at memorization.

Speaker 1

它们就像那种能记住任何东西的学生,对吧?

They are like the student that can memorize anything, right?

Speaker 1

所以如果你给他们大量数据,他们就会记住这些内容,当你提问接近训练集的问题时,他们就会回答'哦对,这就是答案'。

So if you just give them a lot of data, they will memorize it and you ask them any question from the which is close to the training set and they will say, Oh yeah, is the answer.

Speaker 1

但他们实际上并没有

But they actually don't

Speaker 0

真正理解发生了什么

like Understand what's going

Speaker 1

on.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 0

我猜这种情况在蛋白质研究中肯定经常发生。

I guess that must have happened quite a lot with proteins at some point or another.

Speaker 0

他们只是看到了文本末尾的峰值数据

They've just seen they've peaked at the back of the text

Speaker 1

正是如此。

Exactly.

Speaker 1

因此我们必须确保这个测试极其困难,杜绝任何作弊可能。

And so what we had to do is make sure that we made that test extremely hard, made it impossible to cheat.

Speaker 1

优秀机器学习系统的真正考验在于其泛化能力——对未见过的样本做出准确预测。

And the true test of a a good machine learning system is its ability to generalize to unseen examples, to make those predictions and things which it had never seen before.

Speaker 1

所以理解不同科学领域需要什么样的数据和评估标准,就是问题的一部分,也是我需要与团队共同解决的课题。

And so understanding what is the right data and what is the right evaluation metric for a different scientific discipline is one part of the problem, was one of the things that I needed to work with our teams.

Speaker 1

解决方案的另一部分在于机器学习模型的设计——既要从数据中学习,也要将问题相关的先验知识融入模型架构。

And then the other part of the solution is in the design of these machine learning models and these AI models, you want to learn from data, but you also want to bake in any information that you can about the problem into the design of the model itself.

Speaker 1

这正是领域知识发挥价值的地方。

And that is where domain knowledge makes a lot of sense.

Speaker 1

在非必要情况下,我们没必要从零开始。

You don't want to start from scratch if you don't have to.

Speaker 1

因此,在我们所有的项目中,我们最初都采用了多学科的视角。

So in all our projects, we started with a very multidisciplinary viewpoint.

Speaker 1

我们邀请了专家,询问他们哪些方法有效、哪些无效,并尝试将所有已知信息融入模型的设计中。

We got in experts, we asked them what was working, what was not working, and tried to inject everything that was currently known into the design of the model itself.

Speaker 0

但值得注意的是,你所描述的一切都有一个共同主题——即存在某种成功版本,对吧?

But it's noticeable that the common theme of everything that you've described there is where there is a version of success, right?

Speaker 0

你寻找的是一个正确答案,比如蛋白质的真实底层结构、它是否真正稳定,或者你是否真的在预测天气。

There's a right answer that you are looking for, like the true underlying structure of the protein, whether it's truly stable or not, whether you really are predicting the weather.

Speaker 0

那么这些项目的绝对关键点是什么?

Is absolutely crucial then for any of these projects?

Speaker 1

是的,完全正确。

Yeah, absolutely.

Speaker 1

你确实需要清楚了解成功的标准是什么。

You really need to get a have a good sense of what does success look like.

Speaker 0

那么在挑选项目时...是的。

So then when it comes to choosing projects Yeah.

Speaker 0

因为我的意思是,如果你像自己说的那样是个通才——能凭借领域知识让算法适应各种情况,你如何判断什么值得投入时间?

Because I mean, if you are, as you say, the generalist who can, with domain specific knowledge, adapt these algorithms to sort of anything, how do you decide what's worth your time?

Speaker 1

这是个非常好的问题。

So, yeah, that's a very good question.

Speaker 1

我们会从多个维度来考量。

And there are a number of sort of dimensions that we look at.

Speaker 1

其中一个维度是数据。

One dimension is the data.

Speaker 1

如果没有数据和经验,机器学习模型就无法自主学习——这是重要的考量因素之一。

If there's no data and there's no experience, intelligence would not, the machine learning model will not learn by itself, So that's one of the sort of important considerations.

Speaker 1

第二点是我们从一开始就始终考虑的:聚焦根节点问题——那些基础到一旦解决就能影响下游众多应用的问题。

The second thing, and this is something that we have also always sort of considered from the very start, is a focus on root node problems, problems that are so fundamental that once you unlock them, they have implications for a number of different applications on stream.

Speaker 1

正如我所说,蛋白质折叠对药物研发有重要影响,比如设计新型酶用于塑料分解等领域。

Protein folding, as I said, had implications for drug discovery, to design new sort of enzymes for plastic decomposition and so on.

Speaker 1

材料领域也是如此,对吧?

And the same thing is true for materials, right?

Speaker 1

如果能以变革性的方式理解材料发现,这将带来多种多样的应用。

If you can understand material discovery in a transformational way, that has so many different applications.

Speaker 0

这比只关注某种特定药物(比如阿尔茨海默症药物)要高效得多。确实如此。

It's much more effective than only looking at, say, one particular drug for Alzheimer's or whatever Exactly.

Speaker 0

可能是吧。

It might Yeah.

Speaker 0

所以...是的。

So Yeah.

Speaker 0

那么你们是否...你们有项目清单吗?

Then do you sort of Do you have a list?

Speaker 0

这栋楼里有没有一块白板,上面列着潜在项目清单,然后你们根据这个来评估?

Is there a whiteboard somewhere in this building where you have a list of potential projects and then you're evaluating them on that basis?

Speaker 0

哪些项目有可靠数据?

Which ones have got good data?

Speaker 0

哪些问题比其他问题更重要?

Which ones are more important problems than others?

Speaker 1

是的,完全正确。

Yeah, absolutely.

Speaker 1

我们一直在这样做,同时需要应对很多不确定性。

We are constantly doing that and there is a lot of uncertainty that we have to deal with.

Speaker 1

因此我们以科学的方式处理问题。

So we approach the problem in a scientific manner.

Speaker 1

我们会进行各种实验。

We sort of conduct experiments.

Speaker 1

我们进行探索性研究后发现,是的,我们正在取得进展。

We do exploration studies and see, oh yes, we are making progress.

Speaker 1

我们的一些假设是正确的。

Some of our assumptions were correct.

Speaker 1

这意味着我们现在可以全力投入解决那个问题。

So that means that we can now make that big commitment to that problem.

Speaker 1

我们运作方式的另一个不同点在于我刚才提到的大部分课题。

And the other difference in how we are sort of operating is most of the topics that I've mentioned to you.

Speaker 1

我们有非常专注的团队来解决这些问题,他们的工作周期不是六个月或十二个月。

We have very focused teams that pursue these problems, and they're not operating at the level of six months or twelve months.

Speaker 1

他们的工作周期是很多年。

They are operating at the level of many years.

Speaker 1

这些团队中的研究人员和工程师将整个职业生涯都奉献给了这些课题。

They are dedicating researchers and engineers in those teams are dedicating their whole careers to that topic.

Speaker 1

因此我们非常认真地对待选择正确研究课题的责任。

So we take that responsibility very seriously as to which are the right problems that we should be working on.

Speaker 1

如果一个问题我们认为牛津、MIT、哈佛、伯克利或帝国理工学院就能解决,我们就不想研究它,因为我们想研究那些真正需要规模化和多学科团队协作才能解决的问题。

Like if a problem can if we believe that a problem can be done at Oxford or MIT or Harvard or Berkeley or Imperial, we wouldn't want to work on it because we want to work on the problems that really require a scale and the type of multidisciplinary team that we have to come together to solve them.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

那么让我们换个话题吧,我认为过去几年让世界非常兴奋的是生成式AI,特别是大语言模型。

Well, let's let's pick another topic then because I think the big thing that the world's got very excited about in the last couple of years is generative AI, and in particular, large language models.

Speaker 0

你们是否已经开始将大语言模型融入科学研究?

Have you started to incorporate large language models into your research for science?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我们正在全面研究这个方向。

So we are looking at it across the board.

Speaker 1

我们主要探索两个主题方向。

I mean, are two main sort of themes that we are exploring.

Speaker 1

其一是迄今为止,我们在科学领域的大部分工作都使用结构化数据。

One is that till now, most of the work that we have been doing in the scientific areas, we were using structured data.

Speaker 1

这些数据无论是基因组数据还是蛋白质结构预测数据,都包含序列和结构信息。

So this is data, whether it's like genomic data or protein structure prediction data, where you have sequences and structures.

Speaker 0

它们是直接相互关联的

They're directly connected to each

Speaker 1

没错,它们都是表格形式的数据对吧?

Exactly, they're tables, right?

Speaker 1

但大量科学直觉和知识都蕴含在科学出版物和自由格式文本中。

But there's a lot of scientific intuition and knowledge which is embedded in scientific publications, in free form text.

Speaker 0

而且

And

Speaker 1

如何从这些经验中学习?如何从过去几个世纪该领域关键科学家的研究日志中汲取智慧?

how do you learn from that experience, from the diary entries of key scientists that have worked in that area over the last many centuries?

Speaker 1

大语言模型让我们能够消化所有这些数据并从中学习。

So large learning models give us the ability to now ingest all that data and learn from all of it.

Speaker 1

这就是第一个核心理念。

So that's one key idea.

Speaker 1

另一个方向是利用大语言模型在特定领域生成答案。

The other way is basically where you use the large language model to generate answers in certain sort of domains.

Speaker 1

这方面的典型案例是我们的算法发现项目,它被恰当地命名为FunSearch(函数搜索)。

And one example of that is our project on algorithmic discovery, aptly named sort of FunSearch, which stands for function search.

Speaker 0

FunSearch这个名字确实更胜一筹。

It's much better named FunSearch.

Speaker 0

我也更喜欢这个名字。

Much prefer that as well.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我想我们的团队一定为此感到非常自豪。

I think that the our team was very proud of I bet.

Speaker 1

对这个名字。

Of the name.

Speaker 1

所以呢,欢乐团队。

So what what The fun team.

Speaker 1

没错。

Yeah.

Speaker 1

正是如此。

Exactly.

Speaker 1

欢乐团队正在研究FunSearch。

The fun team working on FunSearch.

Speaker 1

这个模型的功能是尝试为计算机科学中的重要问题发现新算法。

So what this model does is they are trying to discover new algorithms for important problems in computer science.

Speaker 1

模型被要求解决计算机科学中的重要问题,比如装箱问题这类概念性问题——给定一组箱子和若干物品,如何高效地将这些物品装入箱子?

And the model is asked, here's the problem, an important problem in computer science, whether it's conceptual problem like the bin packing problem, where how do you, given a set of boxes and some items, how do you compactly pack those items in those boxes?

Speaker 1

你可能会想,我在家也会做这种事。

And you might think, well, I do it at home.

Speaker 1

这有什么实际意义呢?

What's the relevance of it?

Speaker 1

概念性问题无处不在。

Conceptual problem is everywhere.

Speaker 1

它体现在快递公司如何将杂货配送到你家,或是云服务提供商如何在他们拥有的不同计算机上调度计算任务。

It's in how delivery companies go and deliver your groceries to your homes or how cloud providers like schedule computational jobs on different computers that they have.

Speaker 1

因此这在实际应用中是个极其重要的问题。

So it's it's a very, very important problem in the real world.

Speaker 1

这个模型的作用是尝试提出新的算法。

And so what this model does, it then tries to propose new algorithms.

Speaker 1

其中许多算法可能是它之前见过的知名算法。

And many of those algorithms are maybe well known algorithms that it had seen before.

Speaker 1

我们告诉它:这样没问题,但要试着改进这个特定部分并不断优化。

And we tell it, well, that's fine, but try to improve this particular part and try to refine it.

Speaker 1

它会持续优化过程,有时会犯错,我们就指出:这里你犯了个错误。

And it goes on, sort of trying to refine it, and sometimes it makes a mistake and we tell it, oh, here's the mistake that you have made.

Speaker 1

然后它继续这个循环。

And it keeps on doing that.

Speaker 1

我们努力获取正确解决方案并反馈给它。

We try to get the right solutions and feed it back.

Speaker 1

在这个过程中,有时它会发现前所未有的新事物,最终提升性能或提出全新启发式方法,以截然不同且更高效的方式解决问题。

And in that process, sometimes it discovers something completely new that was not known before and ends up improving the performance or coming up with new heuristic or a new algorithm which solves the problem in a remarkably different and much more efficient manner.

Speaker 0

所以它能做到这点,是因为知识间存在我们未必能察觉的深层关联网络。

So the reason it's able to do that then is because there's this this deeper network of of connections between knowledge that that isn't necessarily visible to us.

Speaker 0

这就是为什么大语言模型会产生看似合理的幻觉吗?

Is that why sometimes large language models will hallucinate in a way that sort of makes sense?

Speaker 0

比如有人可能会说居里夫人发明了青霉素,

So I don't know, maybe one would say Marie Curie invented penicillin.

Speaker 0

And,

Speaker 1

course,

Speaker 0

她并没有,但她的确在同一时期做出了重大发现。

she didn't, but she did come up with a discovery that was really important around the same time.

Speaker 0

所以它能够交换信息片段,因为它看到了我们无法察觉的深层关联。

So it sort of it it can swap over pieces of information as it were because it's seeing deeper connections that aren't visible to us.

Speaker 1

确实如此。

Absolutely.

Speaker 1

这主要是因为它在潜在空间中运作,能感知到某些事物之间存在关联。

It is basically because it's operating in that latent space, it feels that there are certain things which are related to each other.

Speaker 1

以Marikuri的例子来说,那是个错误,对吧。

And in the case of the Marikuri example, that was a mistake, right.

Speaker 1

如果人们不知道这个错误,那就会造成问题,对吧。

And that's a problematic mistake if somebody did not know about it, right.

Speaker 1

这是错误信息。

It's incorrect information.

Speaker 1

但在我们的案例中,这个错误无伤大雅,因为我们有评估函数——它与基金搜索系统结合,又与能识别胡言乱语的大语言模型联动。

But in our case, that's a fine mistake to have because what we have is an evaluation function which is coupled with fund search, which is coupled with the large language model, which can call bullshit.

Speaker 0

就像个真相检测器。

Like a truth detector.

Speaker 1

没错,正是如此。

Yeah, exactly.

Speaker 1

它能快速识别出不合逻辑的内容并指出问题。

Which can sort of call bullshit and say, oh, doesn't make sense, right, very, very quickly.

Speaker 1

所以关键在于创造力。

So then what matters is creativity.

Speaker 1

如果它产生了极具创意的内容,我们就会采纳这部分并予以肯定。

So if it comes up with something completely creative, we sort of pick that part and say, oh, yeah.

Speaker 1

很棒。

Great.

Speaker 1

至于它产生的糟糕内容,我们能轻松过滤掉。

And the the the bad stuff that it says, we we are able to filter it out very easily.

Speaker 0

但偶尔它提出的创意内容,会揭示出底层知识网络中更深层次的东西。

But the every now and then, the the creative stuff it says is is revealing something more in more about the underlying network of knowledge.

Speaker 0

确实如此。

Exactly.

Speaker 0

没错。

Right.

Speaker 0

这基本上就像是你把幻觉用于了好的一面。

It's basically like you've harnessed hallucinations for good.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

在这个特定案例中,幻觉是有益的。

Hallucinations are good in this particular case.

Speaker 1

如果你能设法利用创造力,保留有益部分并过滤掉所有无效内容。

If you can somehow leverage creativity and sort of keep the good part and filter out all invalid part.

Speaker 0

所以,我是说,别让创意团队知道他们可以自称'有益幻觉团队'。

So, I mean, don't let the fun team know that they can call themselves the the hallucinations for good team.

Speaker 0

是啊。

Yeah.

Speaker 0

现在可能会得意忘形。

Now might get ahead of themselves.

Speaker 0

那么它发现的是计算机科学家或数学家们之前不知道的东西吗?

So is it finding stuff that that wasn't known to to computer scientists or mathematicians?

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

完全正确。

Absolutely.

Speaker 1

事实上,用这种方法,我们能在计算机科学领域获得新成果。

So so in fact, this this method, with this method, we were able to get a new result in computer science.

Speaker 1

有个非常有趣的问题叫CAPSET问题,它试图在结构化图中寻找独立集合。

So there is a very interesting problem called the CAPSET problem, which is trying to find independent sets in a structured graph.

Speaker 1

这就像一个计算问题,你有一个图,试图找到具有特定属性的某些节点和边。

It's like a computational problem where you have a graph and you're trying to sort of find certain nodes and edges with certain properties.

Speaker 1

而且这个问题已经被研究很长时间了。

And it has been studied for a long time.

Speaker 1

这是计算机科学中一个非常有趣的问题。

It's a very interesting problem in computer science.

Speaker 1

而FunSearch首次实现了一个前所未有的成果。

And, what FunSearch was able to do was for the first time produce a result which nobody had been able to produce.

Speaker 1

它不仅得出了那个结果,其生成的求解程序还包含极其有趣的子结构和直觉——当与我们合作的数学家看到时,他们认为程序提取出了问题中新的对称性。

And not only was it able to produce that result, but the program that had written, that it had generated to find that result had extremely interesting substructure and intuitions that when mathematicians who were working with us saw it, they felt that the program had extracted a new symmetry in the problem.

Speaker 0

哦,所以它在这种幻觉中...嗯。

Oh, so it it in this hallucination Yeah.

Speaker 0

它确实偶然发现了未被探索的领域...是的。

It had really stumbled upon something that that had been unexplored Yeah.

Speaker 0

但结果证明是正确的。

But turned out to be true.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

而且它利用了问题中某个非常有趣的特性——这个特性我们从未告诉过它。

And it and and it it was leveraging some very interesting property about the problem that we had not told it about.

Speaker 1

哇。

Wow.

Speaker 1

是啊。

Yeah.

Speaker 0

我能理解这为什么会有用。

I can see how that might be useful.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

讲讲奥林匹克竞赛的事。

Tell about the Olympiad.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

国际数学奥林匹克竞赛是一项学生参与的数学竞赛。

So there is the International Maths Olympiad, which is competition that students take part in.

Speaker 1

全球最优秀的学生都会来参加这个比赛。

Some of the best students all around the world come to this competition.

Speaker 1

题目难度非常高。

It has very sort of hard maths problems.

Speaker 1

如果表现优异,可以获得铜牌、银牌或金牌。

And if you perform well, then you can get a sort of a bronze, silver or gold sort of metal.

Speaker 1

国际数学奥林匹克的题目难度极大。

The level of problems that are asked at the International Math Olympiad are extremely hard.

Speaker 1

比如当前的人工智能系统,甚至都无法解决这类问题。

The current generation of AI systems, for example, even they are not able to sort of tackle those problems.

Speaker 0

尽管面向中小学生,但这些题目需要极强的横向思维能力、逻辑能力以及对数学概念的深刻理解。

They require an incredible level of sort of lateral thinking, of logic, of deep understanding of mathematical concepts, despite the fact that they aimed at school children.

Speaker 1

没错,完全正确。

Yeah, absolutely.

Speaker 1

这不是普通的游戏。

They not your normal games.

Speaker 1

不是普通的游戏。

Are not your normal games.

Speaker 0

它们就像是数学界的巅峰对决,

They They're are like the Demises of the world, do

Speaker 1

正是如此。

know what Exactly.

Speaker 1

确实如此。

Exactly.

Speaker 1

我不确定Demise是否参与了,但他们确实出类拔萃。

I'm I don't know whether Demise participated in But, they are exceptional.

Speaker 1

对计算系统而言,解决这类问题一直是长期挑战,因为它们属于极其困难的数学难题。

And it has been a long standing challenge for a computational system to be able to solve any of these problems because these are extremely hard mathematics problems.

Speaker 1

与象棋或围棋不同,数学是一个开放式领域,因为它没有固定的步骤限制。

And mathematics, unlike the game of chess or Go, is an open ended environment in the sense that it does not have a specific number of moves.

Speaker 1

可能性是无限的。

The moves are infinite.

Speaker 0

而且方向任意。

And in any direction.

Speaker 1

方向也是任意的。

And in any direction.

Speaker 1

因此你需要在一个极其庞大的推理空间里思考。

So it's an extremely large sort of space that you are reasoning over.

Speaker 1

即便最先进的人工智能系统也无法处理这类问题。

And so the most sophisticated AI systems are not able to tackle any of these sort of problems.

Speaker 1

所以我们开发了Alpha Geometry系统,首次证明AI能解决国际奥赛级别的几何题。

So we had a system called Alpha Geometry, which for the first time showed that an AI system can solve geometry problems that are at the International Mass Olympiad level.

Speaker 0

这该怎么形容呢?

So this is like, I mean, how describe can them?

Speaker 0

你会看到一些由圆形、三角形和正方形等组成的图形。

So you sort of will get a picture of some circles and triangles and and squares and things.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

然后题目会要求你仅凭对几何规则的理解,从图中计算出某些看似不可能的结果。

And then you'll be asked something about, I don't know, how to calculate some seemingly impossible thing from this image based only on what you understand about the rules of circles and squares and triangles.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

差不多是这样。

Something like that.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

这真的非常非常难。

It's really it's really hard.

Speaker 1

没错。

Yeah.

Speaker 1

这确实相当困难,你不仅要非常精通几何,还需要能够提前规划,思考什么样的解法能带你找到最终答案。

It's it's it's quite hard, and you really have to understand not only geometry very well, but you also need to be able to sort of plan ahead and think about what kind of solution can lead you to the final answer.

Speaker 0

那么Alpha Geometry是如何工作的呢?

So how does alpha geometry work then?

Speaker 1

Alpha Geometry的工作原理是,它将这个问题——有时以文本形式给出,有时以图像形式——转换成一种形式化语言,即它自己的领域特定语言,以便进行推理。

So alpha geometry, how it works, it transforms this problem, which is given in sometimes in text, sometimes in image, into a formal language, into its own domain specific language in which it can reason about the problem.

Speaker 1

然后它尝试用这种语言来解决问题。

And then it, tries to solve the problem in that language.

Speaker 1

Alpha Geometry的做法非常聪明。

Now, what the Alpha Geometry did was very smart.

Speaker 1

他们生成了数量极其庞大的合成问题及其对应解法。

They generated a very, very large number of, problems, synthetically generated problems in that language and the the corresponding solutions.

Speaker 1

通过这种方式,他们可以用数十万个这样的问题来训练机器学习模型。

So with this, they they could train the machine learning model on hundreds of thousands of these problems.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

这使得它在面对同类新问题时,能够极其高效地解决。

And then that made it extremely effective in given a new problem of that form, it could solve it.

Speaker 0

它只是根据自己的经验来认知。

It just knows from its own experience.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

太棒了。

Amazing.

Speaker 0

实际上,可以再次看到它与材料科学之间的相似之处,就像,好吧,我们就用组合数学来...对。

And actually, can see the similarities there again between that and the and the material science thing is like, okay, let's just use combinatorics to Yeah.

Speaker 0

正是如此。

Exactly.

Speaker 0

我们就像掷骰子一样,一开始提出大量随机想法,然后不断筛选、缩小范围,直到最终能针对单个问题说:我知道怎么解决。

Let's just like roll the dice, come up with loads of random things in the beginning and then narrow it down and narrow it down and narrow it down until eventually it can look at a single problem and say, I know how to solve.

Speaker 0

没错。

Yeah.

Speaker 0

完全正确。

Exactly.

Speaker 0

我真的很羡慕你的工作。

I'm quite jealous of your job.

Speaker 0

好吧,我们已经跑题跑得够远了,你接下来希望解决什么问题?

Okay, we have gone on a wild list of topics here, but what are you hoping to tackle next?

Speaker 1

是的,我认为还有很多未解决的问题。

Yeah, so I think there are many problems that remain unsolved.

Speaker 1

在我们研究的任何领域,无论是理解蛋白质、基因组、天气还是材料科学,都有大量工作亟待完成。

In any area that we're working on, whether it's understanding proteins, whether it's understanding the genome, whether it's understanding the weather, whether it's understanding material science, there is just so much work that still remains to be done.

Speaker 1

我们刚才在讨论材料。

We were talking about materials.

Speaker 1

我们现在只能预测这些材料的稳定性,但如何进一步预测它们的特性并实现合成呢?

We are only making predictions about stability of these But how do you extend that to making the prediction about properties of these materials and then synthesizing them?

Speaker 1

就像完成这段旅程还有大量工作要做。

So it's like there is so much work that remains to be done to complete the journey.

Speaker 0

不过你有特别喜欢的吗?

Have you got a favorite though?

Speaker 0

有没有哪一个让你觉得‘就是它了’?

Is there one that you're like, that's the

Speaker 1

我真正想要的那个?

one I really want?

Speaker 1

没有。

No.

Speaker 1

你不能问我那个

You can't ask me that

Speaker 0

问题。

question.

Speaker 0

我不能。

I can't.

Speaker 1

我觉得全都没有。

I think all No.

Speaker 0

并非所有‘孩子’都平等。

Not all not all your babies are equal.

Speaker 0

你心里肯定有个最偏爱的。

You've got a you've got a picker favorite.

Speaker 1

作为计算机科学家,我热爱计算机科学工作,但每个项目都有不同的闪光点,在某些时刻会让我觉得‘哇,这太神奇了’。

Like, I'm a computer scientist, I I love the computer science work, but, like, all of them have different elements which are on the day, they they are like, wow, this is so amazing.

Speaker 1

比如当你试图学习控制聚变反应堆磁体的策略时,实验成功那天,无论其他事情如何,我都会

Like, if when you are trying to learn a policy that is going to control the magnets of a fusion reactor, the day that that experiment happens, regardless of what's happening anywhere, I'm You

Speaker 0

最关注那个。

care most about that.

Speaker 1

是的,是

Yeah, Is

Speaker 0

你认为哪一个会产生最大的影响?

there one that you think though will have the biggest impact?

Speaker 1

我认为我们在理解生物学、化学和材料学方面所做的工作,这些基础研究至关重要。

I think the work that we are doing in understanding biology and in understanding chemistry and materials, think it's so fundamental.

Speaker 0

这类根本性问题。

Such root node problems.

Speaker 1

是的,这些都是根本性问题,甚至很难限定其影响范围,对吧?

Yeah, there are such root node problems that it's difficult to even sort of limit what the impact would be, right?

Speaker 1

它们的影响难以预测。

Their effects are difficult to predict.

Speaker 0

是的,完全同意。

Yeah, absolutely.

Speaker 0

我非常期待下次再与你交流,看看又有什么重大突破。

I'm very much looking forward to coming back and talking to you again to see what other massive things have been happening.

Speaker 0

Pushmeat,非常感谢你的参与。

Pushmeat, thank you very much for joining me.

Speaker 1

谢谢。

Thank you.

Speaker 0

与Pushmeat会面后让我感触最深的是:科学发展看似缓慢,

I'm struck by after meeting Pushmeat is that the thing about science, it moves really slowly.

Speaker 0

但偶尔——可能一代人才能遇到一次——会出现颠覆性突破,

And then every now and then, maybe once in a generation, you get this seismic shift.

Speaker 0

这种重大飞跃会彻底改变我们的认知。

You get a big step forward that fundamentally changes our understanding.

Speaker 0

而人工智能应用于科学研究的特殊之处在于,它不会仅影响物理学或宇宙学中的某个方程,

But the thing about this shift of using artificial intelligence for science is that this isn't just gonna make a difference to physics or or one equation in cosmology.

Speaker 0

正是这件事将以最根本的方式改变整个科学界。

It's that this is going to transform all of science and in the most fundamental way.

Speaker 0

好吧,我知道我现在听起来像是被炒作冲昏了头脑,但别只听我的一面之词。

And, okay, I know that I sound like I've just swallowed the hype here, but don't just take my word for this.

Speaker 0

去问问你身边友好的科学家们,看看他们对正在发生的事情有何看法。

Go and ask your friendly neighborhood scientists what they think of what is happening here.

Speaker 0

因为真正理解这件事对幕后世界意味着的人们,根本无法用语言形容这场变革的规模——无论是已经发生的还是即将发生的。

Because the people who really understand what this means for the world behind the scenes, they don't have words for how big this shift is or is going to be.

Speaker 0

您正在收听的是由我——汉娜·弗莱教授主持的《谷歌DeepMind》播客。

You have been listening to Google DeepMind the podcast with me, professor Hannah Fry.

Speaker 0

如果您喜欢本期节目,请订阅我们的YouTube频道,您也可以在任意播客平台找到我们。

If you enjoyed that episode, do subscribe to our YouTube channel, and you can also find us on your podcast platform of choice.

Speaker 0

本播客还有更多精彩内容待您探索,包括关于人工智能如何提升教育的深度探讨。

Now we have lots more to explore on this podcast, including a deep dive into how AI could enhance education.

Speaker 0

此外,我们还将讨论:是否应该赋予AI助手人类特征?

Plus, should AI assistance be given human traits?

Speaker 0

以上内容即将在《谷歌DeepMind》播客中呈现。

That is coming up soon on Google DeepMind, the podcast.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客