Hey Tablo - 2026年,我们正式步入“老”年 | Hey Tablo 第1集 封面

2026年,我们正式步入“老”年 | Hey Tablo 第1集

It's 2026 and we are officially OLD | Hey Tablo Ep. 1

本集简介

《Hey Tablo》首期节目以Tablo的新年问候开场(00:49),随后他感慨女儿Haru成长之快。紧接着他介绍了全新播客《Hey Tablo》(02:43),并迅速切入今日主题——那些让人感叹时光飞逝的事物,从《江南Style》发行已过14年说起(05:04)。由此展开一场怀旧之旅,搜寻其他"年代久远"的事物。当发现《Born Hater》已有12年历史时(16:47),他分享了音乐视频拍摄的幕后故事——当时YouTube甚至还不支持竖屏视频。最令现场众人惊讶的搜索结果是《哈利·波特》首部电影的年代(26:05)。话题随后转向探讨人类是否具备处理当今海量信息的能力(33:36),Tablo在节目尾声提出了关于"为何人们感觉时间流逝更快"的独到见解(40:59)。 本节目由Acast托管。更多信息请访问acast.com/privacy。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

现在是2026年, apparently,《江南Style》已经是十四年前的事了。

It's 2026, and apparently, Gangnam Style was fourteen years ago.

Speaker 0

什么鬼?

What the fuck?

Speaker 1

嘿,Tableau。

Hey, Tableau.

Speaker 0

好吧。

Alright.

Speaker 0

给我,给我十秒钟好吗。

Is it give me give me, like, ten seconds.

Speaker 0

明白吗?

Okay?

Speaker 0

我只需要,我只需要

I just need to I just need to

Speaker 1

你可以做到的。

You could do this.

Speaker 1

你这个混蛋

You piece of

Speaker 0

感觉怎么样?

How was it?

Speaker 0

认真的。

Seriously.

Speaker 0

天啊。

Oh my god.

Speaker 0

我为什么做这个会紧张?

Why am I nervous doing this?

Speaker 0

我以前做过这个。

I've done this before.

Speaker 0

我一直在说话。

I'm talking all the time.

Speaker 0

我真的不知道为什么这个让我这么紧张。

I I have no idea why this is why this is making me nervous.

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

不管怎样,新年快乐。

Anyways, happy New Year.

Speaker 0

2026年了,你敢信吗?

It's 2026, believe it or not.

Speaker 0

时间过得真快。

Time passes pretty fast.

Speaker 0

感觉哈鲁六岁还是昨天的事。

It feels like yesterday that Haru was six.

Speaker 0

她今年五月就要满16岁了。

She's gonna be 16 soon in May.

Speaker 0

我有个女儿,首先这点还是让我觉得不可思议。

My daughter, I have a daughter, first of all, which is which is still mind boggling.

Speaker 0

而这个女儿今年就要庆祝她的16岁生日了。

And that daughter is gonna celebrate her sweet 16 this year.

Speaker 0

That

Speaker 2

是啊,我

is oh, I

Speaker 0

我不知道我能不能做到这一点。

I don't know if I could do this.

Speaker 0

这个真相让我深受震撼。

This this truth has hit me hard.

Speaker 0

她就要16岁了。

She's gonna be 16.

Speaker 0

她迟早会说:‘走开,爸爸。’

It's only a matter of time until she's like, get away from me, daddy.

Speaker 0

爸爸,你站得太近了。

Daddy, you're standing too close.

Speaker 0

爸爸,你的声音太大了。

Daddy, your voice is too loud.

Speaker 0

你话说得太多了。

You're talking way too much.

Speaker 0

我简直不敢相信。

I can't believe it.

Speaker 0

2026年。

2026.

Speaker 0

对我们这些八十年代出生的人来说,2026年感觉就像《回到未来》里的那种科幻未来日期。

To people like me, born in the eighties, 2026 feels like one of those back to the future sci fi dates.

Speaker 0

它仍然让我觉得那时候汽车会飞,我们踩着滑板出行。

It still feels like a time where, like, cars are flying and we're on hoverboards.

Speaker 0

对于像我这样的人,2026年简直难以置信。

2026 is unreal to people like me.

Speaker 0

对于像我女儿那样年纪的人来说,这只不过就是普通的一年而已。

To people that are, you know, my daughter's age, it just feels like another year.

Speaker 0

哦,就只是2026年嘛,没什么大不了的。

Oh, it's just 2026, not a big deal.

Speaker 0

但对我来说,2026年就像一个科幻数字。

But to me, 2026 is like a is like a sci fi number.

Speaker 0

这不真实。

It's not real.

Speaker 0

而我们就在这一年。

And that's the year we're in.

Speaker 0

这太疯狂了。

That is just crazy.

Speaker 0

Anyway,这是Hey Tableau,由我——Epikai的Tableau推出的全新播客。

Anyway, this is Hey Tableau, the new podcast from me, Tableau of Epikai.

Speaker 0

你可能已经认识我了。

You may know me already.

Speaker 0

我假设你们中有一些人知道我。

I'm assuming some of you do.

Speaker 0

你可能是Epikai的YouTube节目Epikaze的粉丝。

You may be a fan of Epikai's YouTube show, which is Epikaze.

Speaker 0

你可能是我音乐的粉丝,比如《Epikaze》和我的个人作品。

You may be a fan of my music, Epikaze and my solo music.

Speaker 0

或者你可能是我五年前的播客的粉丝。

Or you may have been a fan of my previous podcast, which was five years ago.

Speaker 0

已经五年了。

It's already been five years.

Speaker 0

无论如何,我做这个播客并不是因为没事干,或者需要找个理由出门。

Anyways, I started this podcast because not because I have nothing to do or or I need a reason to get out of the house.

Speaker 0

我做这个播客是因为我觉得很多说英语的粉丝需要这样的内容。

I started this because I feel like a lot of our English speaking fans need something like this.

Speaker 0

而且他们已经很久以前就一直在问了。

And they've been asking it for a long time.

Speaker 0

Tableau,你能不能再做一次播客?

Tableau, can you do a podcast again?

Speaker 0

终于,我决定做了。

And finally, I got around to it.

Speaker 0

我希望这个播客能成为你需要的那种亚洲父亲。

I'm hoping that this podcast can be like an Asian dad that you need.

Speaker 0

我有一个理论,不管你来自哪里、年龄多大、人生处于什么阶段,每个人都需要一位亚洲父亲。

I I have a theory that regardless of where you're from, what age you are, where you are in life, everyone needs an Asian dad.

Speaker 0

但不是那种会对你大喊大叫、拿你和邻居孩子比较,或者给你讲漫长故事,说他们当年得爬山去上学的父亲。

Only one that doesn't scream at you or compare you to neighbors, kids, or, you know, tell you long stories about how they had to, like, climb mountains to get get to school.

Speaker 0

现在的孩子太脆弱了,你只是说了句你家是唯一一个数学不好的孩子,他们就直接拍你脑袋。

And kids these days are too fragile and then slap you across the head because you are the only child that has ever been bad at math in this house.

Speaker 0

这话说得有点太具体了,但不管怎样,我觉得这个播客可以成为这样的亚洲父亲。

Weirdly specific, but anyways, I feel like this podcast can become that kind of Asian dad.

Speaker 0

你可以每周来找我一次,每周都来,放下所有的担忧和烦恼,同时获得一些不拐弯抹角的建议,有时还能感受到有人真的在听你说话。

You can come to me once a week, every week, to just let your mind get off all of your worries and troubles, and at the same time, get some no bullshit advice and sometimes feel like someone's just listening to you.

Speaker 0

我希望这能像我和你每周一次的对话一样自然。

I I want this to feel like a conversation that I have with you and that you have with me once a week.

Speaker 0

希望它能帮你顺利度过这一周。

And hopefully, it helps you get through that week.

Speaker 0

正如我开头提到的,《江南Style》已经14年了。

As I mentioned at the beginning, Gangnam Style is 14 old.

Speaker 0

那股热潮发生的时候,已经是十四年前了。

It was fourteen years ago when that whole sensation happened.

Speaker 0

你能相信吗?

Can you believe that?

Speaker 0

我总觉得那大概只是七年前的事,但现在都已经十四年了。

I feel like it was like at the most maybe seven years ago, but now it's been fourteen years.

Speaker 0

这真是太疯狂了。

That's just crazy.

Speaker 0

你们都还记得吗?

Do you all remember?

Speaker 0

正在听的你们。

You listening right now.

Speaker 0

你记得《江南Style》发布时你在哪里吗?

Do you remember where you were when Gangnam Style dropped?

Speaker 0

当那个视频疯狂走红的时候?

When that video went viral as hell?

Speaker 0

我记得当时我坐在Psy旁边。

I remember because I was sitting next to Psy.

Speaker 0

我坐在制作《江南Style》的那个人旁边。

I was sitting next to the guy who made Gangnam Style.

Speaker 0

让我这么说吧,当这首歌以那种方式爆红时,他和任何人一样震惊。

And let me just say, he was just as shocked as anyone else when that song blew up the way it did.

Speaker 0

他简直难以置信,因为他只希望这首歌能在韩国排行榜上登顶,因为他已经很久没有拿到过冠军了。

He he was beyond shocked because he was hoping for a number one song on Korean charts because he hadn't had a number one in a while.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

他非常紧张,这对我来说很有趣,因为他是我前辈。

And he was very nervous, which was interesting for me to see because he's a Sunbae of mine.

Speaker 0

他是一位年长的艺人,是我一直仰慕的、总是能推出热门歌曲的人。

He's an older artist, one that I looked up to, and was always a hitmaker.

Speaker 0

所以看到他这么紧张,感觉很奇怪。

So it it was strange seeing him nervous.

Speaker 0

我当时想,这对你来说应该不难吧。

I was like, that should be doable for you.

Speaker 0

但当这首歌的热度飙升了上万倍,甚至登上公告牌第二名时,他更加震惊了。

Like but when it outdid that by like by like 10,000 fold, was like number two on Billboard, he was more shocked.

Speaker 0

我记得这个时刻,因为我当时就在现场,但感觉好像已经是七八年前的事了。

So I remember this moment because I was there, but it still feels like it was like maybe seven to eight years ago.

Speaker 0

但其实已经十四年了,操。

But it's been fourteen fucking years.

Speaker 0

天啊。

That's oh my god.

Speaker 0

那时候我女儿才一岁。

So my daughter was like one at the time.

Speaker 0

这太疯狂了。

That is crazy.

Speaker 0

你知道《江南Style》真正的意义是什么吗?

You know what the importance of Gangnam Style truly was?

Speaker 0

并不是说,对他个人而言,这仅仅是一首大热单曲。

It's not that you know, personally for him, you know, it was a great hit.

Speaker 0

它取得了巨大成功,并塑造了他之后的职业生涯。

It was a big success and shaped his career after that.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

所以,这是一件非常好的事。

So it it was a great thing to happen.

Speaker 0

但对于那些亲眼见证这一切的人,尤其是来自韩国的人,我认为这提醒了我们,意想不到的奇怪事情依然可能发生。

But for people who just watched this happen, especially from from Korea, I believe that it was a reminder that unexpected strange things still can happen.

Speaker 0

这有点像2002年世界杯。

It it's sort of like two thousand two World Cup.

Speaker 0

我不知道你们中有没有人还记得。

I don't know if any of you will remember.

Speaker 0

我猜你们中的很多人那时候还没出生。

I'm assuming a lot of you weren't even born then.

Speaker 0

但在2002年世界杯上,韩国出乎所有人意料,表现极为出色,一路杀入四强。

But in 2002 at the World Cup, Korea, beyond all anyone's expectations, just dominated, and we got to the final four.

Speaker 0

在某个时刻,我们几乎觉得我们真的要赢下冠军了。

At a certain point, it almost felt like we were gonna actually win this thing.

Speaker 0

就好像奖杯已经稳稳握在我们手中一样。

Like, we were gonna be holding the World Cup in our hands.

Speaker 0

那真是段疯狂的时光,不仅因为人们感到开心和兴奋,更因为在这份喜悦背后,有一种感觉:哇,生活中真的可能发生完全出人意料的怪事。

And it it was an insane time because not not only because people were happy or excited, but because behind that happiness and excitement, there was this feeling of, Wow, totally unexpected strange things can happen in life.

Speaker 0

也许这样的事也可能发生在我身上。

And maybe it can happen in my life too.

Speaker 0

我相信,这就是《江南Style》的意义所在。

And I believe that was the importance of Gangnam Style.

Speaker 0

它提醒我们,有时完全出人意料的事,也会发生在那些被低估的人身上。

It reminded us that sometimes totally unexpected things can happen to people that are underestimated.

Speaker 0

这只是两个例子,但当我们走过人生时,有时候就是会遇到一些奇怪的事情,对吧?

And these are just two examples, but when we go through life, sometimes just weird things happen, right?

Speaker 0

那种感觉就像是,天啊,这也太疯狂了。

Where it's like, oh my god, that's crazy.

Speaker 0

我相信这些时刻非常重要。

And I believe these moments are very important.

Speaker 0

只是为了时不时提醒我们:你可以有狂野的梦想,可以有狂野的抱负。

Just just to remind us from time to time that you can have wild dreams, you can have wild aspirations.

Speaker 0

大多数梦想都不会实现,但偶尔,真的会有一件成真。

Most of them won't materialize, but once in a blue moon, something will.

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

这让我开始思考。

That got me thinking.

Speaker 0

还有什么现在看起来特别老了?

What else is hella old now?

Speaker 0

让我找一下这个。

Let me let me search this.

Speaker 0

等一下。

Hold on.

Speaker 0

告诉我一些古老的东西或者很久以前发生的事,让我感觉老了。

Tell me a bunch of things that are old or happened long ago that will make me feel old.

Speaker 0

好。

K.

Speaker 0

我们来看看。

Let's see.

Speaker 0

哦,你准备好接受一波怀旧冲击了。

Oh, you're in for a nostalgia punch.

Speaker 0

这里有一份清单,能让你彻底意识到我们已经走了多远。

Here's a list of things that will absolutely make you realize how far we've come.

Speaker 0

第一代iPhone发布于将近二十年前,2007年。

The first iPhone came out nearly twenty years ago, 2007.

Speaker 0

那是十九年前了。

That's nineteen years ago.

Speaker 0

我记得我第一次看到iPhone的情景。

I remember the very first time I saw an iPhone.

Speaker 0

我当时在东京,正在找一家Chrome Hearts店。

I was in Tokyo, and we were looking for a Chrome Hearts store.

Speaker 0

所谓‘我们’,其实是指我团队里的一个家伙,Two Cuts。

By we, I mean this this one guy in my group, Two Cuts.

Speaker 0

他说:我想去Chrome Hearts。

He was like, I wanna go to Chrome Hearts.

Speaker 0

我们在找店的时候,那时候的手机基本上只是用来发短信的设备。

And we were looking for the store, and back in those days, we had these phones that basically, you know, were text texting devices.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

虽然能上网,但屏幕太小,界面太差,根本没人用。

And you could access the Internet, but it was through such a small screen and such crappy UI that no one really used it.

Speaker 0

你知道,它就在那儿。

You know, it was just there.

Speaker 0

那是一个没人发掘的可能性。

It was just a possibility that no one tapped into.

Speaker 0

我们就在想,怎么才能找到这个地方?

And we're like, how do we find this place?

Speaker 0

然后,和我们在一起的一个朋友掏出了一款金属设备。

And then this friend of ours that was with us, he busts out this metallic device.

Speaker 0

他说,让我查一下。

And he's like, let me check.

Speaker 0

我当时想,这他妈是什么东西?

And I'm like, what the fuck is that?

Speaker 0

你手里拿的是什么?

What is that thing you're holding?

Speaker 0

他说,这是iPhone。

And he's like, this is the iPhone.

Speaker 0

当时他们管它叫耶稣手机,因为他简直就是手机的救世主,据说还是手机的弥赛亚。

They called it the Jesus phone at the time because he was like the savior of phones, apparently, the the messiah of phones.

Speaker 0

于是他说:这是iPhone。

So he was like, it's the iPhone.

Speaker 0

他说话时也是用那种语气。

And he said it in that voice too.

Speaker 0

他可不是说:哦,这是新款iPhone。

He he wasn't like, oh, it's it's the new iPhone.

Speaker 0

他是说:这是iPhone。

He was like, it's the iPhone.

Speaker 0

我当时心想:天哪。

And I was like, oh my god.

Speaker 0

他打开一个应用,那是个游戏。

And he opens up an app and it was like a game.

Speaker 0

是个厕纸游戏。

It was a toilet paper game.

Speaker 0

你们都记得这个吧。

You all remember this.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

你们记得这个吗?

You remember this?

Speaker 0

你现在在听的,记得这个吗?

You listening right now, you remember this?

Speaker 0

如果你那时候出生了,你就知道这个卷纸游戏。

If you were born then, you know this toilet paper game.

Speaker 0

这个游戏的要点就是一直往下点,卷纸会无限滚动。

The whole point of the game was you just keep tapping down, and it's just infinite scroll of toilet paper.

Speaker 0

我不明白我们为什么这么喜欢它,但他给我展示了这个。

I don't know why we loved it so much, but he showed me that.

Speaker 0

他说:看,你可以这么做。

And he's like, see, you can do this.

Speaker 0

你可以用这个打电话。

You can make phone calls with this.

Speaker 0

我当时想,天啊,你是说这个iPod不仅能听音乐,还能用来打电话回家?

And I was like, holy I was like, oh my I was like, so what you're telling me here, it's an iPod that I can call home with?

Speaker 0

他回答:是的。

And he's like, yes.

Speaker 0

我当时就想:把钱给我,我要买!

And I was like, take my money.

Speaker 0

我问:这个在韩国什么时候上市?

I was like, where's it coming out in Korea?

Speaker 0

第二年,当iPhone真正到我手里的时候,我就再也没松开过它。

And once the iPhone was in my hands the next year, I you know, it's never left my hand.

Speaker 0

有时候,我真希望我从来没发现过它。

And at times, I wish I I wish I never discovered it.

Speaker 0

我真希望它根本没被发明出来,因为我还记得以前没有手机、没有智能手机的日子,那时候我们真的会见面,真的会坐在公园的长椅上聊天。

I wish that it was never made because I remember a time before phones, before smartphones, and we, like, actually, like, met people and and, like, sat in the park and stuff, like on a bench.

Speaker 0

我们曾经聊天。

Like we talked.

Speaker 0

我们牵着手。

We we held hands.

Speaker 0

我们拥抱过。

We hugged.

Speaker 0

我们有了孩子之类的。

We had kids and stuff.

Speaker 0

然后十九年前iPhone发布了,一切都变了。

And then the iPhone came out nineteen years ago and everything changed.

Speaker 0

不管怎样,我真不敢相信已经十九年了。

Anyways, I can't believe that it's nineteen years.

Speaker 0

感觉好像才十三四年而已。

It feels like maybe thirteen, fourteen years.

Speaker 0

快二十年了,真是不可思议。

Almost twenty years is crazy.

Speaker 0

这简直太疯狂了。

That is just insane.

Speaker 0

不过我一直是史蒂夫·乔布斯的粉丝。

I was a big fan of Steve Jobs though.

Speaker 0

很多人可能都会说,哦,巴甫洛夫。

A lot of people are probably like, oh, Tavlov.

Speaker 0

搞什么鬼?

What the fuck?

Speaker 0

我知道。

I know.

Speaker 0

我知道所有那些故事,但你知道,人是很复杂的。

I know all the stories, but, you know, people are complicated.

Speaker 0

我不必喜欢或钦佩一个人的全部。

I don't have to like or admire 100 of a person.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

每个人生活中都有让我钦佩的部分,也有我不认同的部分,但你知道,你不能真的挑三拣四。

There are parts of everyone's life that I admire and certain parts that I don't, but, you know, you you can't really pick and choose.

Speaker 0

你只能好坏全收。

You just take the good with the bad.

Speaker 0

不管怎样,我曾经是乔布斯的铁粉。

Anyways, I was a huge fan of Steve Jobs.

Speaker 0

这感觉太疯狂了。

It feels crazy.

Speaker 0

等等,乔布斯是什么时候去世的?

Like, wait, when did when did Steve Jobs pass away?

Speaker 0

我记得好像是iPhone 4S或者iPhone 5S发布的时候。

I remember it was like when the iPhone four s or five s came out.

Speaker 0

iPhone 4S,因为人们说4S就是乔布斯的iPhone 4。

IPhone four s because people said that the four s was iPhone four Steve.

Speaker 0

就在乔布斯去世后不久。

It was right after Steve Jobs passed away.

Speaker 0

他于2011年去世,真是令人震惊。

He passed away in 2011, so that's so wow.

Speaker 0

那是十五年前了。

That's fifteen years ago.

Speaker 0

哦,他去世的时候,初代iPad才刚推出一年。

Oh, he passed away when the when the original iPad was only a year old.

Speaker 0

那时候iPhone还有主页按钮吗?

IPhone still had home buttons?

Speaker 0

等等。

Wait.

Speaker 0

什么?

What?

Speaker 0

天哪。

Oh my god.

Speaker 0

iPhone那时候真的有可点击的主页按钮。

IPhones had home buttons, like, clickable.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

就像,它还会发出声音之类的。

Like, it made a sound and everything.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

不是那样的。

That no.

Speaker 0

指纹识别是后来才出现的。

The fingerprint thing came after.

Speaker 0

一开始,我认为它就是一个实体按钮。

At first, I think it was an it was a literal button.

Speaker 0

我不知道为什么Chatuchipiti会这么说,但那时候《Call Me Maybe》都还没发布呢。

I don't know why Chatuchipiti is saying this, but and Call Me Maybe hadn't even come out yet.

Speaker 0

你能相信吗?

Can you believe this?

Speaker 0

我问了,史蒂夫·乔布斯是什么时候去世的?

I asked, when did Steve Jobs pass away?

Speaker 0

他回答说,史蒂夫·乔布斯于2011年10月5日去世。

And he's like, Steve Jobs passed away on 10/05/2011.

Speaker 0

现在差不多已经十五年了。

That's almost fifteen years ago now.

Speaker 0

为了让你有个概念,当时的初代iPad才刚推出一年。

To put that into perspective, the original iPad was only a year old.

Speaker 0

iPhone还有主页按钮,而且《Call Me Maybe》还没发布呢。

IPhone still had home buttons, and Call Me Maybe hadn't even come out yet.

Speaker 0

什么鬼?

What the fuck?

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

我想你是粉丝吧。

I guess you are a fan.

Speaker 0

说到那些很久以前发布的歌曲,如果你是K-pop粉丝,这可能会让你深受触动。

Speaking of songs that came out a long time ago, if you're a k pop fan, this is gonna hit you hard.

Speaker 0

BIGBANG的第一首大热单曲,也是十九年前发布的。

Big Bang's first big hit, the song, was also nineteen years ago.

Speaker 0

这太疯狂了。

That is crazy.

Speaker 0

十九年前。

Nineteen years ago.

Speaker 0

我根本不知道BIGBANG是十九年前出道的。

I didn't even know Big Bang was '19.

Speaker 0

BIGBANG依然让我觉得他们大概是十年前才出道的。

Big Bang still feels like a group that came out maybe at the most ten years ago.

Speaker 0

因为他们现在依然非常新鲜。

Because they're still so so fresh.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

那么,《Bang Bang Bang》是哪一年发布的?

So when did Bang Bang Bang come out?

Speaker 0

等一下。

Hold on.

Speaker 0

Big Bang 的《Bang Bang Bang》是什么时候推出的?

When did Big Bang's Bang Bang Bang come up?

Speaker 0

因为孩子们到现在还在听这首歌,就像它是一个月前刚发布的新歌一样。

Because kids still listen to this like it's a new song that just dropped like a month ago.

Speaker 0

而且它听起来确实如此。

And it it sounds that way.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

听起来非常新鲜。

It sounds super fresh.

Speaker 0

它是在十一年前发布的。

It came out eleven years ago.

Speaker 0

天啊。

Oh my god.

Speaker 0

我老得不行了。

I am old as fuck.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 0

这太疯狂了。

That's crazy.

Speaker 0

还有,《Born Hater》也是十二年前的歌了,我们的歌。

And also, Born Hater was twelve years ago, our song.

Speaker 3

我觉得就是这个让我最震惊。

I think this is the one that boggles my mind.

Speaker 0

《Born Hater》?

Born Hater?

Speaker 3

因为音乐视频

Because the music video

Speaker 0

看起来还挺新的。

was Seems pretty pretty new.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

仍然很有意义。

Still relevant

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 2

关于整个竖屏的事情。

With the whole vertical thing.

Speaker 0

顺便说一下,Epikai的《Born Hater》音乐视频是YouTube上首次支持竖屏视频的案例。

By the way, that Born Hater video, Epikai's Born Hater video was the first time that vertical videos were abled on YouTube.

Speaker 0

我知道这一点,因为拍摄视频时,我和导演决定采用竖屏形式,我们最大的顾虑是不知道人们该怎么在电脑上观看。

I know this because when we were shooting the video and the director and I had decided on doing a vertical video, our biggest issue was that we didn't know how people would watch on their computers.

Speaker 0

所以我们甚至在拍摄现场放了一个显示屏,把屏幕横过来,以便观看监视器。

So we even had a display on set and we flipped the screen on its side, right, to watch the monitor.

Speaker 0

而且我们当时也以为人们会这样观看。

And also that's how we assumed people would watch.

Speaker 0

我不是在开玩笑。

I'm not kidding.

Speaker 0

我们真是蠢透了。

This is how dumb we were.

Speaker 0

我们心想,好吧,也许人们可以把笔记本电脑侧过来,全屏观看。

We were like, okay, people, maybe they can just take their take their laptop and just put it on the side, and they can watch it in full screen.

Speaker 0

但我们自己也觉得这太荒谬了。

And we were like, but that's ridiculous.

Speaker 0

希望YouTube能支持竖屏视频。

Hopefully, YouTube will implement vertical videos.

Speaker 0

有趣的是,即使在手机上的YouTube应用里,你也无法以竖屏模式观看竖屏视频。

What's interesting is even on a phone through the YouTube app, you couldn't see vertical videos in vertical.

Speaker 0

它只是以横屏播放,两边留着黑边。

It just played it in landscape with the black on the sides.

Speaker 0

视频刚发布时还不支持,但不久之后YouTube就推出了这项功能,还有一篇文章提到《Born Hater》起到了推动作用,之后的事就众所周知了。

And then soon after the video came out at first, it wasn't possible, but soon after it came out, YouTube implemented it, and there was, like, an article about how Born Hater played a part, and the rest is history.

Speaker 0

所以,如果你们喜欢竖屏视频,喜欢YouTube Shorts或者任何竖屏视频、TikTok、Instagram短视频,那你们得感谢我。

So if you guys enjoy vertical videos, if you enjoy YouTube shorts or any vertical videos, TikTok, Instagram reels, you have me to thank.

Speaker 0

我和《Born Hater》的导演。

Me and the Born Hater director.

Speaker 0

我觉得我应该为此得到一些回报。

I feel like I should get something for this.

Speaker 0

YouTube,拜托了。

Like, YouTube, come on.

Speaker 0

我为这事应该得到一点奖励。

I deserve a little something for this.

Speaker 0

让我们看看很久以前还发生过什么。

Let's see what else happened a long time ago.

Speaker 0

TikTok十年前上线了。

TikTok launched a decade ago.

Speaker 0

你还记得Vine吗?

Do you remember Vine?

Speaker 0

你当时会说:哇哦。

You're like, woah.

Speaker 0

你是Vine的粉丝吗?

You were a Vine fan?

Speaker 0

Vine其实就是TikTok。

Vine was basically TikTok.

Speaker 0

它创造了一种全新的迷因形式,我特别喜欢。

It created, like, a new form of meme, and I loved it.

Speaker 0

它停运已经九年了。

That was nine years ago since it shut down.

Speaker 0

我们再看看还有啥。

Let's see what else.

Speaker 0

你还记得那个该死的Daniel吗?

Do you remember the damn Daniel?

Speaker 0

天啊,丹尼尔,那个梗?

Damn Daniel, the the meme?

Speaker 0

这个梗已经有十年了。

That meme is 10 years old.

Speaker 0

天啊。

Damn.

Speaker 0

该死。

Shit.

Speaker 0

我就是丹尼尔。

I'm Daniel.

Speaker 0

天啊,丹尼尔。

Damn, Daniel.

Speaker 0

天啊,丹尼尔都十年了。

Damn, Daniel's 10 years old.

Speaker 0

天啊。

Damn.

Speaker 0

你知道当一些迷因比某些人年纪还大的时候吗?

You know when memes are straight up older than some humans?

Speaker 0

你知道自己老了。

You know you're old.

Speaker 0

比如,当你发现那些你曾经爱过的迷因,比一些小学生还老的时候,你就真的老得不行了。

Like, you know when the the memes that you used to love are older than, like, some elementary school kids, you're old as hell.

Speaker 0

冰桶挑战是十二年前的事了。

The ice bucket challenge was twelve years ago.

Speaker 0

我记得我做过这个。

I remember doing this.

Speaker 0

是在屋顶上拍的,但那是十一年前了。

It's on a rooftop, but that was eleven years ago.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 0

那感觉也像是五六年以前的事了。

That also feels maybe like five, six years ago.

Speaker 0

时间过得真快。

Time passes so fast.

Speaker 0

《冰雪奇缘》中的《Let It Go》是十二年前上映的。

Frozen, Let It Go came out twelve years ago.

Speaker 0

第一部《冰雪奇缘》,是十二年前的事了。

Frozen one, it was twelve years ago.

Speaker 0

天哪。

Holy shit.

Speaker 0

等等。

Wait.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

已经超过十二年了。

It's more than twelve years ago.

Speaker 0

那是2013年,所以是十三年前。

It's 2013, so thirteen years ago.

Speaker 0

复仇者联盟第一次集结是在2012年,那就是十四年前了。

The Avengers assembled for the first time in 2012, so that's fourteen years ago.

Speaker 0

《权力的游戏》在2019年完结,那就是七年前了。

Game of Thrones ended in 2019, so that's seven years ago.

Speaker 3

什么?

What?

Speaker 3

等等。

Wait.

Speaker 3

2019年是七年前吗?

2019 was seven years ago?

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

这正是最搞笑的时刻。

This is the this is the funniest moment.

Speaker 0

是的,格蕾丝。

Yes, Grace.

Speaker 0

她就像说,等等。

She's like she's like, wait.

Speaker 0

等等。

Wait.

Speaker 0

等一下。

Wait a minute.

Speaker 0

经过这么多讨论,她对iPhone已经19年了,或者《冰雪奇缘》是十二年前的,又或者《倒霉的丹尼尔》是十年前的事,并没有感到太惊讶。

After all this discussion, she wasn't as shocked that the iPhone's 19 years old or that or that Frozen was twelve years ago or that Damn Daniel was ten years ago.

Speaker 0

她就说,等一下。

She's like, wait a minute.

Speaker 0

她就说,快停印报纸。

She's like, stop the presses.

Speaker 0

2019年是七年前?

2019 was seven years ago?

Speaker 0

是的,格蕾丝。

Yes, Grace.

Speaker 0

数学就是这么算的。

That's how math works.

Speaker 0

如果现在是2026年,那么2019年就是七年前。

If it's 2026 now, 2019 was seven years ago.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 0

这太疯狂了。

That is crazy.

Speaker 0

《Despacito》是2017年的歌。

Despacito was in 2017.

Speaker 0

所以那是九年前?

So that's nine years ago?

Speaker 0

你现在听着这段话,可能正想着:天啊。

You're listening to this right now and either thinking that, oh my god.

Speaker 0

那是十年前?

That's that was ten years ago?

Speaker 0

那是十四年前?

That was fourteen years ago?

Speaker 0

或者你在想,就这样?

Or you're thinking, that's it?

Speaker 0

这感觉像是,我不知道。

That feels like, I don't know.

Speaker 0

老实说,我以为那是三十年前的事了。

Honestly, I thought that was, like, thirty years ago.

Speaker 0

如果你是后者,那你就是真的老了。

If you're the latter, then you're just super old.

Speaker 0

对不起。

I'm sorry.

Speaker 0

对不起。

I'm sorry.

Speaker 0

但如果你对这些都不感到惊讶,如果这些都没让你震惊,你觉得这听起来很正常。

But if you're not shocked by any of this, if none of this is blowing your mind, and you're like, well, it sounds about right.

展开剩余字幕(还有 341 条)
Speaker 0

嗯,那只是十九年前的事。

Well, that was only nineteen years ago.

Speaker 0

感觉像是三十四年前了。

Feels like it was thirty four years ago.

Speaker 0

那你真是他妈的老了。

Then you're you're really fucking old.

Speaker 0

我得说,我就在那儿。

And I gotta say, I'm like right there.

Speaker 0

我觉得我就在那条分界线上。

I'm like, I'm at the cut line.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

我现在几乎就要到了。

I'm like almost there now.

Speaker 0

等等。

Hold on.

Speaker 0

让我喝一口这杯没有品牌、没有名字的咖啡,从这个无牌的杯子。

Let me take a sip of this unbranded, unnamed coffee from this unbranded mug.

Speaker 0

只是想让所有咖啡公司都知道。

Just letting all the coffee companies out there know.

Speaker 0

这可能是,对不起。

This could be I'm sorry.

Speaker 0

那是什么声音?

What the hell was that sound?

Speaker 0

那声音是从我身体里发出来的。

That came from my body.

Speaker 0

对不起。

I'm sorry.

Speaker 0

明白吗?

Okay?

Speaker 0

我真的有碰到麦克风吗?

I really did did the mic pick that up?

Speaker 0

抱歉。

Sorry.

Speaker 0

那就是你发出的声音。

That's the sound you make.

Speaker 0

当你到了某个年纪时,身体就会发出这种声音。

Your body makes when you hit a certain age.

Speaker 0

你们年轻人不知道。

You young people don't know.

Speaker 0

你现在听着,你还太年轻,不懂。

You listening right now, you're too young to know.

Speaker 0

这就是你的身体到了某个年纪时发出的声音。

This this is the sound your body makes at a certain age.

Speaker 0

不管怎样,这杯咖啡可能是你的,你的咖啡。

Anyways, this coffee could be yours, your coffee.

Speaker 0

它可能是你杯子里的咖啡,也可能你公司的标志就印在这个杯子上。

It could be your coffee in this mug, and it it could be your company's logo on this mug.

Speaker 0

这是第一集,所以我们还没有任何赞助商。

This is the first episode, so we don't have any sponsors.

Speaker 0

我们还没有任何广告,因为我们得先积累观众数量,然后才能负担得起继续做下去。

We don't have any ads yet because we have to get the numbers first, and then we can we can afford to keep doing this.

Speaker 0

所以请务必把这个节目分享给你的朋友们。

So please please share this episode with your friends.

Speaker 0

哦,《复仇者联盟3:无限战争》是七年前上映的。

Oh, Avengers Endgame was seven years ago.

Speaker 0

自从托尼·斯塔克打响指消灭了灭霸,也终结了整个漫威宇宙,已经过去七年了。

It's already been seven years since Tony Stark snapped away Thanos and also the entire Marvel franchise.

Speaker 0

天啊。

Oh god.

Speaker 0

我真的希望他们现在正在制作新的《复仇者联盟》电影。

I really hope the next they're making a new Avengers right now.

Speaker 0

你知道的,让小罗伯特·唐尼饰演多姆博士,拍一部《末日博士》。

You know, Doomsday with Robert Downey junior playing doctor Doom.

Speaker 0

所以这又回到了多元宇宙的话题。

So it's like the multiverse thing again.

Speaker 0

不管怎样,我想他们在过去七年里意识到,也许他们确实需要让小罗伯特·唐尼继续出现在屏幕上。

Anyways, I guess they realized in the next in the last seven years that maybe they do need to keep Robert Downey Junior on screen.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

我得说,他接这个角色风险很大。

I gotta say it's a it's probably a huge risk, him taking this role.

Speaker 0

因为我们所有人都对托尼·斯塔克这个角色有着美好的回忆。

Because, like, we all have such fond memories of Tony Stark, that character.

Speaker 0

他演得太棒了,这个角色已经超越了普通角色的范畴。

He played it so well, and it became something just beyond a character.

Speaker 0

它变成了一个巨大的流行文化时刻。

It it became like this huge pop culture moment.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

他回归漫威宇宙,你知道的,这可能会非常糟糕。

And him being back in the MCU, you know, it it can go really bad.

Speaker 0

我只是希望它真的会很棒。

I'm I'm just hoping that it's it's really good.

Speaker 0

因为他们还请回了《终局之战》和《无限战争》的导演,罗素兄弟。

Because they also brought back the directors from Endgame and Infinity War, the Russo brothers.

Speaker 0

他们负责了所有那些优秀的漫威电影,比如《内战》《无限战争》和《终局之战》。

They were they they were responsible for all the really good MCU movies, like Civil War, Infinity War, and Endgame.

Speaker 0

所以希望这次会很棒。

So hopefully, it'll be good.

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

这会让你大吃一惊。

This is gonna blow your mind.

Speaker 0

这不可能是真的。

This can't be real.

Speaker 0

等等。

Hold on.

Speaker 0

哦,该死。

Oh, shit.

Speaker 0

是真的。

It is real.

Speaker 0

等等。

Hold on.

Speaker 0

不,不行。

Let no.

Speaker 0

这不可能是真的。

I this can't be real.

Speaker 0

这里不行。

Here no.

Speaker 0

我得再搜一下。

I I have to search this again.

Speaker 0

这不可能是真的。

This this can't be real.

Speaker 0

天啊。

Oh my god.

Speaker 0

第一部《哈利·波特》电影?

The first Harry Potter movie?

Speaker 0

《哈利·波特与魔法石》——还不是原著,就是这部电影——已经二十五年前了。

Harry Potter and the Sorcerer's Stone, not even the book, the movie, is a quarter century ago, twenty five years ago.

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

这从原本有趣变得让人沮丧了。

This this went from being fun to depressing.

Speaker 0

你知道吗,我不喜欢别人这样。

You know, I don't like when people do this.

Speaker 0

如果是二十五年,就直接说二十五年。

If it's twenty five years, just say twenty five years.

Speaker 0

别说什么 quarter century ago 了。

Don't say, oh, so quarter century ago.

Speaker 0

这到底是什么意思?

What the fuck is that supposed to mean?

Speaker 0

我们为什么要用这种说法?

Why are we using these measurements?

Speaker 0

你为什么要说 quarter century ago?

Why would you say quarter century ago?

Speaker 0

直接说二十五年就行了。

Just say twenty five years.

Speaker 0

你为什么要让我们感到难过?

Why are you trying to make us feel bad?

Speaker 0

天啊。

Oh my god.

Speaker 0

五年后,我就要五十岁了。

In five years, I'm gonna be half a century old.

Speaker 0

哇哦。

Woah.

Speaker 0

你知道吗,有一件事特别让我抓狂?

You know, one of those one of the things that that drives me crazy?

Speaker 0

你知道在韩国,如果你是43岁,他们就会说,再过两天,也就是后天,你就50岁了。

You know how in Korea, if you're, like, 43, they say, which means two days from now, like, the day after tomorrow, you're gonna be 50.

Speaker 0

他们一到41岁就开始这么搞。

And they start this shit the minute you you hit 41.

Speaker 0

我发誓每个人都这样。

I swear everyone does it.

Speaker 0

连我的粉丝都这样。

Even my fans do it.

Speaker 0

我就想,那可是九年以后的事了。

And I'm like, that's nine years later.

Speaker 0

你怎么能说后天你就50岁了?

How can you say the day after tomorrow, you're gonna be 50?

Speaker 0

就连现在,我去年就听到了这些话。

Even now, I heard it all last year.

Speaker 0

因为我们的YouTube节目,有时候我们真的很孩子气。

Because our YouTube show, we're like, we're very childish at times.

Speaker 0

人们会留言说:你能相信这些家伙明天就满50岁了吗?

People will leave comments like, can you believe these guys will be 50 the day after tomorrow?

Speaker 0

不可能。

No.

Speaker 0

明天我只是比现在多活了两天而已。

The day after tomorrow, I'm gonna be two days older than I am now.

Speaker 0

我还得五年才到50岁。

I still have five years until I hit 50.

Speaker 0

这就像说:哦,再过一天,他们就一百岁了。

That's like saying, oh, you know, and the day after that, they're gonna be a 100.

Speaker 0

他们就该死了。

They're gonna be dead.

Speaker 0

请直接说二十五年。

Please just say twenty five years.

Speaker 0

别说二十五年前,因为Destiny's Child的《Independent Woman》发行已经超过二十五年了。

Don't say a quarter century ago, and it's just Destiny's Child's independent woman came out more than a quarter century ago.

Speaker 0

我们能不能同意别再用‘世纪’这种说法?

He's can we agree to not use this century thing?

Speaker 0

新冠疫情结束已经五年了。

It's already been five years since COVID ended.

Speaker 0

自从新冠疫情结束以来。

Since COVID ended.

Speaker 0

我觉得,段子、算法和社交媒体的时代让一切都感觉像是昨天才发生的。

I feel like the age of memes and algorithms and just social media makes everything seem like it was yesterday.

Speaker 0

同时,也让昨天发生的事感觉像是根本没发生过。

And it also makes things that happened yesterday feel like they didn't happen at all.

Speaker 0

你明白我的意思吗?

Do you know what I mean?

Speaker 0

就像,发生在十到二十年前的事情感觉依然新鲜,这很棒。

Like, it's great that things that happened, like, ten, twenty years ago feel fresh.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

从创作者的角度来看,作为一个创作内容或音乐的人,我很高兴我十五年前写的某些歌曲,到现在人们依然喜欢,感觉就像刚发布一样。

From a creator's perspective, as a person who creates content or creates music, it's great that I have certain songs that I wrote like fifteen years ago that people still love, like it came out yesterday.

Speaker 0

这很棒。

That's great.

Speaker 0

但与此同时,这也意味着那些我们本该记住、不该遗忘的事情,几天内就被遗忘了。

But at the same time, that also means that things we should remember, like we should not forget, are forgotten within days.

Speaker 0

每当我想到这一点,我就有这种感觉。

And that's how I feel, like, when I when I think about that.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

《复仇者联盟》看起来依然新鲜。

Avengers seems fresh.

Speaker 0

《冰雪奇缘》感觉就像昨天才上映,因为我们一直在看到同样的梗。

Frozen seems like it was yesterday because we keep seeing the same memes.

Speaker 0

但与此同时,那些我们不该忘记的事情,我们也忘得很快。

But at the same time, things we shouldn't forget, we forget pretty fast as well.

Speaker 0

社交媒体是什么时候出现的?

When did social media come out?

Speaker 0

社交媒体是什么时候出现的。

That was when did Social media.

Speaker 0

抱歉。

Sorry.

Speaker 0

我应该摘掉这个手链。

I should take off this bracelet.

Speaker 0

这个手链肯定让大家都烦了。

This bracelet must be annoying everyone.

Speaker 0

等一下。

Hold on.

Speaker 0

让我把它摘下来。

Let me take it off.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

Facebook是什么时候推出的?

When did Facebook come out?

Speaker 0

Facebook于2004年2月4日上线。

Facebook launched 02/04/2004.

Speaker 0

二十二年前。

Twenty two years ago.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 0

这确实已经很久了。

That's that's actually a long time.

Speaker 0

但当时,并不是每个人都使用Facebook。

But at the time, not everyone used Facebook.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

那时候,它就像一个非常本地化的东西。

Like, it was like a it was a very local thing.

Speaker 0

我相信你一定看过电影《社交网络》。

Like, I'm sure you've seen the movie Social Network.

Speaker 0

它最初是从哈佛开始的,然后扩展到斯坦福和其他大学。

It started as a Harvard thing and then expanded to, like, Stanford and to other colleges.

Speaker 0

所以当时,它仍然相当本地化。

So at the time, it was still pretty pretty local.

Speaker 0

我们来看看AI认为社交媒体的起始日期是什么,这很讽刺,因为社交媒体正是创造了这个家伙。

Let's see what AI thinks is the starting date of social media, which is ironic because social media basically created this motherfucker.

Speaker 0

在你看来,社交媒体是什么时候开始的?

When did social media start in your opinion?

Speaker 0

好问题。

Great question.

Speaker 0

这取决于你如何定义社交媒体。

It depends on how you define social media.

Speaker 0

我知道。

I know.

Speaker 0

直接回答问题吧。

Just answer the question.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

社交媒体的创世时刻,2003年到2008年。

The big bang of social media, 2003 to 2008.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

所以大致是同一时期。

So roughly the same time.

Speaker 0

移动和算法时代,2009年。

The mobile and algorithmic age, 2009.

Speaker 0

所以我们可以说,社交媒体已经存在了大约二十年。

So let's say that we've had social media for like twenty years.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

大多数听众,你们的大部分人生都处于社交媒体时代。

Most people listening, most of your life has been within the social media age.

Speaker 0

例如,我女儿从未生活在另一个时代。

For example, my daughter never lived in another time.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

但对于像我这样年纪很大的人来说,再过不久我就102岁了,我们还记得生命中相当长的一段时光,那时还没有社交媒体,甚至没有互联网。

But for people like me who are super old, who are gonna be 102 from now, for us, we remember a good half of our lives without social media or or even the Internet.

Speaker 0

所以当我回望过去,说实话,我甚至觉得那都不像真的了,这太疯狂了。

So when I look back, to be honest, I can't even I I I it doesn't even feel real anymore, which is crazy.

Speaker 0

因为那时候,如果有个孩子跑来跟我说,将来会有一种东西,你可以握在手里。

Because back in those days, if somebody came up to me when I was a kid and was like, at some point, they're gonna create this thing, and you're gonna be able to hold it in your hand.

Speaker 0

无论你有什么想法,哪怕再糟糕,都可以发出去,让所有人都看到。

And any opinion or thought you have, no matter how shitty, you can post it and everyone can see it.

Speaker 0

我会说,好吧。

I'll be like, okay.

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

这听起来完全不真实。

That doesn't sound real at all.

Speaker 0

但如今回望过去,我觉得那之前的一切都显得不真实。

But now when I look back, I'm like, the the time before all of that seems unreal.

Speaker 0

那时候,你有个想法,可能只有两个朋友知道。

Like, in those days, like, you had an opinion, maybe two of your friends knew.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

你明白我的意思吗?

You know what I mean?

Speaker 0

比如,如果你特别不擅长表达自己的想法,或者你有什么观点,但那根本就不该说出口。

Like, if you were really bad at expressing your thought or whatever thought you have or opinion you have, And it's and it's something you just shouldn't say.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

因为你还没在心里理清思路,或者你就是特别不擅长表达自己的想法。

Because you haven't worked it out in your mind and or you're just you're you're very bad at articulating your thoughts.

Speaker 0

也许,除了你自己之外,只有一个人知道。

Maybe, like, maybe, like, one person other than yourself knew that.

Speaker 0

所以他们没法对你进行网络暴力。

So they couldn't cancel you.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

只有一个人知道你特别不擅长表达自己的想法。

It's just one person that knows that you're terrible at expressing your thoughts.

Speaker 0

也许这正是大自然的本意。

Maybe that's that that seems like nature intended.

Speaker 0

我的意思是,我不认为人类生来就关心或甚至了解所有地方同时发生的事情。

And what I mean by that is I don't think humans were created to care or even know what's happening everywhere at the same time.

Speaker 0

我不确定人类在生物学上是否具备无所不在的思维能力。

I don't know if we are biologically capable of having ubiquitous thought.

Speaker 0

你知道,这种能力或许本该属于神明或至高存在的领域。

You know, that that's that's supposed to be like in the realm of like the divine or like a supreme being maybe.

Speaker 0

但我并不确定人类本该知道这么多事情。

But I I'm not sure that humans are supposed to know this much stuff.

Speaker 0

我认为我们只需要了解家人、邻里,最多是自己所在城市的情况就够了。

I think we're supposed to just know what's going on in our families, our neighborhoods, at the most, maybe our city.

Speaker 0

我们本不该知道,另一个大陆上有个叫丹尼尔的人穿了双鞋,然后有人感叹:‘天啊,丹尼尔。’

And we're not supposed to know that some dude named Daniel in a whole other continent wore some shoes and someone was like, damn, Daniel.

Speaker 0

这说得通吗?

Does that make sense?

Speaker 0

我不认为这是自然原本的意图。

I I don't think that's what was intended by nature.

Speaker 0

对吧?

Like, Right?

Speaker 0

我们出生时并没有这些设备,像这样附着在手上。

We weren't born with these devices, like, attached to our hands.

Speaker 0

所以当我回望那些时光,现在看来简直不可思议。

So when I look back at those times, now that seems unreal.

Speaker 0

我表达清楚了吗?

Am I making sense?

Speaker 0

因为如果我刚才说的毫无道理,而你现在正在听并且不同意我,那是因为我们生活在这个时代——我面前有个麦克风,我的想法被传播给了成千上万的人。

Because if what I just said makes no sense, and if you're listening right now and you disagree with me, that's because we're living in this age where I have a mic in front of me and my thoughts are being projected to like tons of people.

Speaker 0

在那些年代,我还是个孩子的时候,也许只有一个人知道我的想法,比如我的朋友韩顺。

Back in those days, when I was a kid, maybe one friend, okay, my friend Han Soon, would would know that I have these thoughts.

Speaker 0

所以即使我说得没道理,我也只让一个人困惑。

So even if I make no sense, I'm only confusing one person.

Speaker 0

只有一个人不同意我的观点。

I only have one person disagreeing with me.

Speaker 0

这正是我的意思。

That's my point.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这太疯狂了。

That's crazy.

Speaker 0

YouTube 是二十一年前诞生的。

YouTube was twenty one years ago YouTube was born.

Speaker 0

第一个YouTube动物园视频是什么时候出现的?

When was the first the YouTube zoo video?

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

视频。

Video.

Speaker 0

那个YouTube动物园视频,也就是第一个YouTube视频,是我在动物园拍的。

The YouTube zoo video, which was the first YouTube video, was me at the zoo.

Speaker 0

那是2005年。

It was 2005.

Speaker 0

所以那是二十一年前的事了。

So it was twenty one years ago.

Speaker 0

你看过那个YouTube创始人们待在狭小房间里、一脸沮丧因为没人关注他们的视频的片段吗?

Have you seen that video of the YouTube founders in this small ass room, like, completely miserable because they weren't getting traction.

Speaker 0

他们就坐在一个特别糟糕的办公室里。

So it's them sitting in this really shitty office space.

Speaker 0

看起来像个储物间,但他们坐在那儿,情绪低落,因为根本没人看YouTube。

It looks like a supply room, but they're sitting there and they're down in the dumps because they're no one's watching YouTube.

Speaker 0

也没人使用YouTube。

Also, no one's using YouTube.

Speaker 0

YouTube上的视频还不够多。

There aren't enough videos on YouTube.

Speaker 0

所以他们在讨论能做些什么,但依然保持着幽默感。

So they're, like, debating what they can do, but they still have, like, this sense of humor.

Speaker 0

很多人看这个视频是为了获得启发,因为他们觉得每个人都是从零开始的。

A lot of people watch this video as, like, inspiration because they're like, everyone starts somewhere.

Speaker 0

就连YouTube在初期也面临过这样的担忧。

Even YouTube had these worries at the beginning.

Speaker 0

但我发现,尽管他们可能面临失败,却依然能以幽默的态度面对。

But what I noticed was that even though they may be facing certain failure, they're humorous about it.

Speaker 0

他们在笑。

Like, they're laughing.

Speaker 0

我看了之后心想,这就是YouTube的精神。

And I watched that and I was like, that is the spirit of YouTube.

Speaker 0

这可能正是他们成功的原因。

That is probably why they made it.

Speaker 0

YouTube之所以能成为今天的样子,是因为他们能够笑着面对这一切,保持幽默感。

Why YouTube became what it became is because they were able to laugh and, like, have a sense of humor about it.

Speaker 0

但不管怎样,那是二十一年前的事了。

But anyways, that was like twenty one years ago.

Speaker 0

天啊。

Damn.

Speaker 0

太疯狂了。

That's crazy.

Speaker 0

时间过得真快。

Time passes so fast.

Speaker 0

这太不可思议了。

That is crazy.

Speaker 0

你知道什么更疯狂吗?

You know what's crazy?

Speaker 0

有一天会是2036年,我们会谈论说,《Hey Tableau》播客已经推出十年了。

One day it's gonna be 2036, and we're gonna be talking about the Hey Tableau podcast came out ten years ago.

Speaker 0

我的天。

Oh my god.

Speaker 0

我希望十年后我们还能像现在这样互相联系。

I hope we're still, like, speaking to each other and stuff ten years from now.

Speaker 0

我不是说你们,但我希望未来不会像《终结者》或《黑客帝国》里那样,机器统治了世界。

I I don't mean you guys, but I hope it's not like the future depicted in Terminator, like Skynet or or the Matrix.

Speaker 0

机器已经接管了一切。

Machines have taken over.

Speaker 0

借个吉言。

Knock on wood.

Speaker 0

还有别的吗?

What else?

Speaker 0

《精灵宝可梦GO》十年前发布了。

Pokemon GO came out ten years ago.

Speaker 0

等一下。

Hold on.

Speaker 0

等一下。

Hold on.

Speaker 0

为什么感觉《精灵宝可梦GO》像是五年前的事?

Why does Pokemon GO feel like it was five years ago?

Speaker 0

是十年前吗?

Is it ten years ago?

Speaker 0

我还有我的账号。

I still have my account.

Speaker 0

你们玩过吗?

Did you guys play?

Speaker 0

还记得你升到几级了吗?

Do you remember what level you got to?

Speaker 0

让我查一下我的。

Let me check mine.

Speaker 0

如果你现在正在开车,请别去查你在《精灵宝可梦GO》里升到几级了。

If you're driving right now, please don't check what level you were on Pokemon GO.

Speaker 0

宝可梦?

Pokemon?

Speaker 0

精灵宝可梦GO。

Pokemon GO.

Speaker 0

我时隔多年第一次打开这个应用,它弹出了好多我之前获得的物品。

I went into this app for the first time in like years, and it's popping up like all these items I got.

Speaker 0

每日冒险蛋。

Daily adventure egg.

Speaker 0

等等。

Hold on.

Speaker 0

等等。

Hold on.

Speaker 0

我只是想看看我的等级。

I'm just trying to check my level.

Speaker 0

等等。

Hold on.

Speaker 0

哦,我升到52级了?

Oh, I got to level 52?

Speaker 0

这很高吗?

Is that high?

Speaker 0

哦,这是十年前的事了?

Oh, this was ten years ago?

Speaker 0

太疯狂了。

That's crazy.

Speaker 0

所有这些都提醒我,时间真的过得飞快。

All of these things are a reminder that time really does fly.

Speaker 0

它就这样飞逝而过。

It just flies by.

Speaker 0

你知道吗,我原本计划今天的节目作为2026年的轻松开场。

You know, I planned today's episode to be like a fun intro to 2026.

Speaker 0

就像一个轻松的2026年开端,但天啊。

Like, a fun start to 2026, but holy shit.

Speaker 0

这一切真的让我深思。

All of this really has me thinking.

Speaker 0

我们需要更好地利用我们的时间。

We need to make better use of our time.

Speaker 0

时间真的过得飞快。

Time seriously does just fly by.

Speaker 0

你知道吗,随着年龄增长,时间感觉越来越快?

You know how as you get older, time feels like it's going faster?

Speaker 0

比如,一年过去的感觉比我们小时候快多了。

Like a year seems way faster than it did when we were kids.

Speaker 0

小时候,暑假真的感觉像是一段真正的休息。

Like when we were kids, summer break really felt like a break.

Speaker 0

那时候感觉时间几乎是无穷无尽的。

It it it felt almost infinite impossibility.

Speaker 0

比如,放暑假的时候,你心里觉得有足够的时间去建一个树屋,去发现你从未知道的小镇角落。

Like, when school was out and you had summer break, in your mind you had enough time to build a tree house, to discover areas of your town that you never knew were there.

Speaker 0

你有足够的时间去学习各种不同的东西,和朋友闲逛,一连好几个晚上打电话,看漫画,做暑假作业,所有这些。

You had enough time to learn various different things, to hang out with your friends, to spend, you know, countless nights just on the phone, to read comics, to do your summer homework, everything.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

那时候,感觉的不只是充裕的时间,而像是无限的时间。

Like, it it felt like it it was not just an ample amount of time, but like an infinite amount of time.

Speaker 0

而且暑假真的像是暑假。

And summer break really felt like summer break.

Speaker 0

但现在,因为我有个女儿,当她放暑假时,对她来说可能感觉时间还挺多的。

But these days, because I have a daughter, like, when she goes on summer break, it might feel like enough time to her.

Speaker 0

但我看着,心里想:天哪。

But as I'm watching, I'm like, oh my god.

Speaker 0

开学居然只剩一周了?

School starts again in a week?

Speaker 0

她的暑假已经结束了吗?

Her summer break is already over?

Speaker 0

而且你知道,人们说,随着年龄增长,时间感觉变快,这几乎是科学规律。

And, you know, know, they they say it's it's almost, you know, scientific that time feels faster as you get older.

Speaker 0

我一直以为这是因为我们的记忆变差了。

And I always assumed that it was because our memory gets bad.

Speaker 0

因为你记得的事情变少了。

Because you have less things to remember.

Speaker 0

比如说,记忆就像一些点。

Like, let's say memories are like dots.

Speaker 0

因为在2025年到2026年之间,或者2010年到现在之间,你记住的点更少,所以可回忆的时刻也更少。

And because you have less dots between 2025 and 2026 or between 2010 and now, you have less memorable moments.

Speaker 0

如果去年之间只有三个点,那么在你回想起来时,会觉得时间过得更短,而小时候你有那么多难忘的时刻,因为一切都是新鲜的。

If you only have, like, three dots between the last year, then in your mind, it'll seem shorter in retrospect than when you were a kid and you have so many memorable moments because everything is new.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

你第一次尝试薄荷巧克力冰淇淋的时候。

The first time you tried mint chocolate ice cream.

Speaker 0

你第一次吃夏威夷披萨的时候。

The first time you had Hawaiian pizza.

Speaker 0

很奇怪的选择,我知道,但我就是喜欢。

Weird choices, I know, but I love them.

Speaker 0

一切都是新鲜的,所以它们就像巨大的点。

Everything was new and fresh, so they're like huge dots.

Speaker 0

所以你拥有的点越多,时间就越显得漫长。

So the more dots you have, the longer it feels.

Speaker 0

而且这似乎有点伪科学:随着年龄增长,我们能记住的时刻越来越少,因为大部分生活都是例行公事,做事情时不再有惊奇或敬畏的感觉,因为你很可能已经做过无数次了。

And apparently that's that's sort of pseudo scientific, that as you get older, you have less memorable moments because most of it is routine and there's no sense of marvel or sense of awe anymore when you when you do things because you've probably already done them.

Speaker 0

而问题在于,这是我最近才有的一个新担忧——不是为我自己,而是为所有人:社交媒体时代以来,自从社交媒体出现,我们就总觉得体验过一些其实根本没有经历的事。

And the problem is, this is a new worry that I have, not for myself, but for people in general, is that the age of social media, so ever since social media happened, we feel like we've experienced things that we haven't.

Speaker 0

所以,不仅随着年龄增长,我们会陷入 Routine,失去对初次体验事物的敬畏感,现在我们还生活在一个信息爆炸的时代,接触到太多视频和他人的经历,以至于即使我们真的第一次经历某事,也不会觉得那是第一次。

So not only are we, as we get older, are we going into a routine and losing our sense of awe at experiencing things for the first time, now we live in an age where we're exposed to so much information and and so many videos and so many experiences of others that even when we do experience something for the first time, it doesn't register as the first time.

Speaker 0

就像,你已经在某处看过了,对吧?

Like, we've seen it somewhere, you know?

Speaker 0

如果我某天去一个地方,看到一群水豚在温泉里,比如在温泉里泡着的水豚,那本该是一个巨大的点。

If I ever go somewhere and I see a bunch of capybaras in a hot spring, like capybaras in a in a onsen, like in a hot spring, that should feel like a huge dot.

Speaker 0

这本该是一幅令人惊叹的景象。

That should feel like an amazing sight to see.

Speaker 0

问题是,我刚刚看了三个小时关于水豚聚在日本温泉里的视频和短视频。

The problem is I just watched like three hours of videos and shorts about kapibaras flopped together in a hot spring in Japan.

Speaker 0

日本似乎有一个动物园就是这样做的。

There's a there's apparently a zoo in Japan where they do this.

Speaker 0

一群水豚一起泡在温泉里,简直太可爱了。

A bunch of kapibaras are in a hot spring together, and it's like the cutest thing.

Speaker 0

我看到一个视频是因为哈鲁跟我说:‘爸爸,我们搜一下温泉里的水豚吧。’

And I saw one video because, like, Haru was like, dad, let's search kapibaras in hot springs.

Speaker 0

我们就搜了,然后把每个视频都看了。

And we did, and we watched every video.

Speaker 0

所以现在,如果我去动物园,或者更好的是,如果我正在森林里散步,突然发现一个天然温泉,里面居然有一大群水豚悠闲地泡着。

So now if I go to a if I go to the zoo, if I actually go to the zoo, or better better yet, if I'm, like, just walking through some forest and then there's a there's a natural hot spring, and for some reason there's a shit ton of kapi bars inside the spring just chilling.

Speaker 0

这本该让我震惊和震撼,看到这一幕时应该涌出满满的惊叹。

That should shock and amaze me, And there should be an explosion of awe when I see this.

Speaker 0

天啊,这不仅可爱,而且太惊人了。

Like, Oh my God, that is this is not only cute, but this is amazing.

Speaker 0

这种程度的自然美景本不该存在,可它就发生在我眼前,而我不会再有这种震撼感了,或者会减弱很多。

Like this like this this amount of natural beauty shouldn't even be possible and it's happening right in front of my eyes, I won't have this awe anymore, or I'll have less of the awe.

Speaker 0

因为我看过太多网上的视频,这种感受已经被冲淡了。

It'll be cushioned because I've seen so many videos online.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

我知道这个例子很荒谬,但我想说的是,因为我们生活在一个先通过间接方式体验一切、然后再亲身经历的时代,我们的震撼感和多巴胺已经被耗尽了。

And I know this is a hilarious example, but what I'm trying to say is because we're living in in an age where we vicariously experience everything before we actually experience it, our sense of awe, our dopamine has already been drained.

Speaker 0

这会让记忆的节点变少,会缩小或抹去这些节点——当每段记忆都变得可有可无时,我们回首过去能抓住的点就会更少。

And that will shorten the dots, that will minimize the dots or just when every memory becomes disposable, we'll just have less dots to look back on.

Speaker 0

因此,即使你没我这么老,哪怕你才十几岁或二十出头,我也觉得很多人都觉得时间过得越来越快了。

And and for that reason, I I feel like even if you're not as old as I am, even if you're in your teens or, like, in your early twenties, I feel like a lot of people feel like time is passing faster now.

Speaker 0

在手机和社交媒体出现之前,年轻时你真的会觉得一个月就是一个月。

Before phones, before social media, I think when you were young, you really did feel like a month was a month.

Speaker 0

只有像我这样的老人觉得时间过得更快。

And only old people like me felt like time was passing faster.

Speaker 0

但现在我觉得每个人都觉得时间过得更快了。

But now I feel like everyone experiences time passing faster.

Speaker 0

我知道这一点,因为我跟我女儿聊了聊我今天要做的这一集。

I know this because I talked to my daughter about what episode I'm doing today.

Speaker 0

她问我,她说:爸爸,你第一集要讲什么?

And she because she asked me, she's like, dad, what what are gonna do for your first episode?

Speaker 0

我说:哦,你知道吗,江南Style已经十四年了?

And I was like, oh, these you know, did did you know Gangnam Style was fourteen years ago?

Speaker 0

她回答:真的吗?

And she was like, really?

Speaker 0

已经十四年了?

It was fourteen years ago?

Speaker 0

我说:老兄,你都活了十五年了。

And I'm like, bro, you've been alive for fifteen years.

Speaker 0

你只比《江南Style》多活了一年。

You've you've only been alive for a year longer than Gangnam Style.

Speaker 0

但就连她也觉得时间过得真快。

But even she feels like time is passing fast.

Speaker 0

我认为这是因为我们的手机和社交媒体。

And I think it's I think it's it's because of our phones and social media.

Speaker 0

我相信只有大概两件事,我完全不反对人们在手机上 binge 观看。

I believe there is only maybe like two things that I have no problem having people binge on on their phones.

Speaker 0

我觉得我们应该少用手机,但我相信有两件事 binge 看是可以的。

I I believe we should be on our phones less, but I believe there are two things that are okay to binge on.

Speaker 0

第一,Epikaze 或 Epikaze 的 YouTube 频道。

First, Epikaze or Epikaze's YouTube channel.

Speaker 0

这没问题。

That's okay.

Speaker 0

还有这个播客。

And also this podcast.

Speaker 0

我知道这样说很自私,但我们努力的不只是给你带来多巴胺的刺激,还要触动你的心弦。

I know it's very selfish of me to say this, but we will work to not just provide a dopamine hit, but also, you know, hit a chord in your heart.

Speaker 0

我们会尽力至少教你一些东西,让你心中留下至少一个中等大小的印记。

We will try our best to teach you something at least, to leave you with with at least one medium sized dot in your mind.

Speaker 0

我们会尽一切可能,在生活中提升那种敬畏感。

We will try to do everything possible to heighten the sense of awe as we live this life.

Speaker 0

我会努力,我真的会努力。

Like, I will try, I will try.

Speaker 0

所以我不打算说让你放下手机,因为我依赖你的手机才能联系到你。

So I'm not gonna say get off your phones because I I depend on I depend on your phone to get to you.

Speaker 0

所以我不会这么说,但我们要对这些我们创造的印记保持清醒。

So I won't say that, but, yeah, let's mindful of these dots that we're creating.

Speaker 0

2026年是一个全新的开始。

2026 is a fresh start.

Speaker 0

我们有了新的一年,一起创造一些印记,希望我们能创造出一些美好的印记。

We got a new year to create some dots together, and hopefully, we can create some good ones.

Speaker 0

我们可以创造一些更大的印记,这样当到了2027年,我们回首往事时,可以说:嘿。

We can create some big ones so that when it's 2,027 and we look back, we we can say, hey.

Speaker 0

你知道吗?

You know what?

Speaker 0

这一年,过去这三百六十五天,第一次感觉真的像是三百六十五天。

For the first time, the last year, the last three hundred and sixty five days feels kinda like it was three hundred and sixty five days.

Speaker 0

我有这样一个记忆。

I have this memory.

Speaker 0

我这里有这样一个大印记,这里有一个中等大小的印记,这里还有一个小印记。

I have this big dot here, this medium sized dot here, this small dot here.

Speaker 0

希望我们能一起做到这一点。

Hopefully we can do that together.

Speaker 0

如果你在YouTube上观看,请把这个视频分享给你认识的每一个人,我真的很希望你能这么做。

Please share this video with everyone you know, if you're watching on YouTube, which I would like you to do.

Speaker 0

你可能正在使用Spotify、Apple Podcasts,这些都是很棒的平台。

You might be using Spotify, Apple Podcasts, all great platforms.

Speaker 0

但如果你能的话,请在YouTube上观看完整视频,并与你的朋友分享。

But if you can, watch the video, the full video on YouTube, and share it with your friends.

Speaker 0

同时,请在刚才提到的所有平台上订阅。

Also, subscribe on all the platforms that I just mentioned.

Speaker 0

我相信,如果你能给我评分、写评论,打满五星并大力赞扬,这将有助于养活我的整个团队,支付这台麦克风、摄像机以及我们这里这台笔记本电脑的费用。

And I believe that if you rate and review and give me, like, full stars and just praise it, praise this podcast, it helps feed all of my staff and pay for this mic and these cameras and also this laptop that we have here.

Speaker 0

我们需要这些东西。

We need these things.

Speaker 0

所以请评分并写评论。

So please rate and review.

Speaker 0

另外,如果你有投稿内容,比如想告诉我些什么、问我些什么,或者有关于节目主题的点子,可以直接在视频的评论区留言。

And also, if you have, like, submissions, like if you wanna tell me something or ask me something or, you know, if you have ideas for episodes, you can just comment in the in in the video in the comment section.

Speaker 0

你也可以在Instagram上关注我,用户名是blowbyblow,b-l-o-b-y-b-l-o。

Also, you can follow me blowbyblow, b l o b y b l o, on Instagram.

Speaker 0

你知道吗?很多人并不知道这个节目叫‘Blow by Blow’?

You know a lot of people don't know that this is blow by blow?

Speaker 0

很多人以为我在Instagram上的用户名是Bloby。

A lot of people think that my handle on Instagram is Bloby.

Speaker 0

Blow Bloby Blow。

Blow Bloby Blow.

Speaker 0

他们震惊地发现,原来其实是'blow by blow'。

And they're just shocked that they're mind blown that it's blow by blow.

Speaker 0

你知道'blow by blow'是什么意思吗?

You know you know, like, the blow by blow?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我能得到'blow by blow'吗?

Can I get the blow by blow?

Speaker 0

所以这是个双关,因为我的名字叫Tableau。

So it was a play on that because my name's Tableau.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

所以我当时用的是 blow by blow,但大家都叫它 blowby blow。

So I was like blow by blow, but everyone calls it blowby blow.

Speaker 0

Blobby blow 之类的。

Blobby blow or something like that.

Speaker 0

总之,下周再见,欢迎收听 Hey Tableau。

Anyways, I'll see you next week on Hey Tableau.

Speaker 0

再见。

Bye bye.

Speaker 1

嘿,Tableau。

Hey, Tableau.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客