本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
欢迎收听《影响力播客》。我是埃迪·威尔逊,将帮助您看见他人所不能见,在他人失败处创造机遇,推动您在空白处建立帝国。让我们携手启程,共同改变世界。非常感谢您今天加入埃迪·威尔逊的影响力播客。
Welcome to the Impact Podcast. I'm Eddie Wilson, here to help you visualize what others cannot see. Create opportunities where others have failed and push you to build empires where once there was empty space. Let's embark on this journey together and make a difference in this world. Thank you so much for joining us today on the Impact podcast with Eddie Wilson.
今天能在这里真令人兴奋。我们将探讨那些真正支配我个人生活的法则。若您曾好奇我如何创造成功,我将揭示这些秘密——它们可追溯至古代哲学。我是斯多葛学派的狂热追随者,虽不完全认同其全部教义,但其中蕴含无数智慧。
It is exciting to be here today. And today, we're gonna talk about things that actually govern my own personal life. If you ever wonder how I've created success in my life, I'm gonna give you the secrets. And the secrets go back to ancient philosophy. I am a huge fan of the stoic philosophers, and I don't necessarily agree with everything that they, that they teach or they preach, but there are so many good things.
为此,我将数百条斯多葛法则浓缩为四条实践准则,今日与您分享,助您收获更丰盛的人生。现在让我们深入斯多葛哲学——特别致敬我的朋友瑞安·霍利迪,他撰写了多部关于斯多葛学派的杰作,若您尚未阅读他探讨「静默」概念的新书,务必一读。
And so what I've done is I've broken down the hundreds of stoic laws, stoic suggestions into the four that I use in my own life that I want to share with you today to try to help you get more out of your life. So let's jump into some stoic philosophy today. Again, I always give, props to my friend Ryan Holiday, who writes some amazing books on the stoic philosophers. If you haven't picked up his latest books, make sure you pick them up. The latest one I read was, about the concept of stillness.
常听我谈及「自负乃大敌」的听众会知道,「静默」是我近期研读并努力践行的概念。现在让我解析当下对我影响最深的四条准则:第一条哲学(注:排序不分先后)——
Many of you have heard me talk about, ego as the enemy. And, to me, stillness, is one of those concepts that I've been trying to practice in my own life and, one that I have read recently. So let me break down the four that I think are most impactful in my life today. Number one, the first philosophy. And these are not necessarily in order of importance.
这四条是从马可·奥勒留、塞涅卡等斯多葛先贤数百条箴言中精选而出。首条原则是:掌控可控之事,接纳不可控之事。创业者常面临这样的力量分野——可控领域蕴含力量,而纠结不可控之事只会消耗能量。
They're just the four that, you know, out of the hundreds of them, that I've gained from Marcus Aurelius or, Seneca or a lot of the stoic philosophers, these are the four that make the most impact in my life. Number one, the first principle is control what you can and accept what you can't. Control what you can, accept what you can't. You know, oftentimes in the, life of an entrepreneur, there's power, in what we can control. And there is a lack or a loss of power in trying to get involved in the things we can't control.
当我们善用可控之力,余者自会各得其所。日常生活中,我常需释怀不可控之事,强化可控之事。斯多葛核心哲学教导我们:只应关注行动、判断与品格这三项可控领域。面对任何情境,我能控制的唯有自身反应。
So we make the best use of what is in our power, then the rest begins to just fall in place. You know, there's, so many times in my daily life where I have to just let go of the things that are out of my control and, accentuate the things that are in my control. And the core stoic philosophy here teaches that we should only focus on what's, within our control, our actions, our judgments, and our character. Actions, judgments, character. I can control how I act or react to a situation.
无论是管理层会议、财务会议还是营销会议,我能掌控的只有自己的行动、判断与品格。过往已成定局,但我的行动往往能影响周围人的行为模式。
Oftentimes, I'm presented. I'll go into a manager's meeting, or I'll go into a a finance meeting, or go into a marketing meeting. And I can only control my own actions, judgments, and character. I can't control what's happened in the past. I can only control my own actions, and my own actions oftentimes dictate the actions of those around me.
并非我不愿修正调整,而是对既定事实发怒只会赋予无价值情境以力量。因此我必须放下三类不可控之事:他人评价、外部事件与过往历史——斯多葛先贤尤其强调:我们无法控制他人评价,而这些评价往往是被扭曲的镜像。
It's not that I don't want to correct, change, make adjustments, but the thing is is that oftentimes, I can't control or get angry about the things that have already previously happened in the past. Getting angry about those situations oftentimes give power to a situation that provides you very little value. And so, the things that I can't control, things that I have to just let go of are, anxiety about, other people's opinions, external events, or the past. And that's a huge, point, that most of the stoic philosophers will will dive into is that I can't really control people's opinions of me. And oftentimes, people's opinions of you are an exaggerated version of what's actually true.
当您试图控制这种失真的镜像时,便陷入了虚妄之境。我选择活在「真理」(大写T的Truth)之中,这种真实赋予我生命校准——忠于本我,直面现实。故不愿在虚妄之事上浪费丝毫心力。
So when you're trying to control something that's an exaggerated version of what's what's, not actually true. Then you're dealing in a situation that is in untruth. And so I wanna live in truth, capital t truth. And in capital t truth provides provides alignment for me, which is who I actually am, what is actually the case. And so I don't want to spend time or effort or energy on the things that are untrue.
明白吗?我无法操控他人评价或外部事件,但能调整自身应对方式——毕竟我们身处现场活动行业。
Right? And so I can't control other people's, opinions, or I can't control external events. There are things that happen that I can't control. I can only adjust my own actions to it. We're in the live event space.
你们许多人都见过我们举办的Aspire Tour,这是全国规模最大的商业巡演。连续三十个月,我们每月举办一场活动,场场爆满,人数从两千到五千不等。我可以告诉你们,在每场现场活动中,总会出现超出我掌控的情况——有人迟到、观众反应不如预期、或是其他突发状况。
Many of you have seen us, with the Aspire Tour, it's the nation's largest business tour. And every single event we've done 30 events in a row, thirty months in a row 2,000, 3,000, 4,000, 5,000 people every single month. And I could tell you that every single event in the live event space, there are always situations that are outside of my control. Somebody shows up late. The crowd, isn't exactly what we thought.
观众可能迟到早到,可能提前要求入场,餐食可能不合口味。无论发生什么,每场活动都必然存在不可控因素。
They the crowd shows up late. The crowd shows up early. The crowd wants in early. The food isn't just right. Whatever it is, at every single event, there is going to be something that happens, and you can't control it.
你唯一能掌控的是自己的应对方式。而这种应对将塑造他人的体验。若能妥善处理这些问题,往往能为他人创造良好体验。所以第一要义是:掌控可控之事,接纳不可控之事。第二点我想分享的斯多葛哲学是:依循本性生活。
All you can do is control your reaction to it. And based on the control of your own reaction, creates the experience of others. If you adjust, if you make adjustments to these issues, then oftentimes, it creates the right experience for someone else. So number one, control what you can, accept what you can't. Number two, second Stoic philosophy that I want you to consider for your own life is live according to nature.
依循本性生活——这是个重要命题。马可·奥勒留多次论述这点,他更将其深化为:在理性与美德的框架下,顺应自然生活的本质,就是相信美好人生在于使人性特有的理性与美德相协调。
Live according to nature. And this is a big one. Marcus Aurelius talked a lot about this. And he he even takes it further and he says that's within the the guidelines or the, kind of the the structure of reason and virtue. The goal of living life in agreement with nature, is believing that a good life is aligning yourself with reason and virtue, qualities unique specifically to human nature.
这之所以重要,对我个人而言,当我处于
And this is important because, for me, one of the and I'll take it a little bit more personal, is that what I know is is that when I'm in alignment, alignment and what I mean by alignment is I believe in a creator God. And I believe that I was created for a purpose. And so when I live in that alignment, I live inside of what I was created to do, created to be. There's ease. There's there's a a natural process.
这种协调状态时——我所说的协调是指我相信造物主的存在,并相信自己生而有使命——当我活在这种使命中时,一切都会变得轻松自然。
That doesn't mean that there's not heartache. That doesn't mean that there's not bad things that don't that that that, you know, don't happen. What that means is is when I'm in alignment, things come easy. They come natural. They come, they come with intention.
这并不意味着没有痛苦,也不代表坏事不会发生。而是当我在正轨上时,万物皆会以应有的方式自然呈现。
When I'm trying to strive against all things that are not natural, oftentimes that's just me living outside of alignment. So that's kind of what the stoic philosophers are saying is that when you live according to nature, you're living with what was already intended. Right? Like, you're living with what was already intended. I I go deep into this when it comes to, my food.
当我强行违背自然规律时,往往意味着我已偏离了命定轨道。斯多葛学派所说的依循本性生活,正是要回归这种命定的和谐状态。比如在饮食方面,我现在深入研究全天然食物与人造加工食品的区别。
Right now, I've really been diving deep from a nutrition standpoint into all things that are whole and natural versus things that are man made and created. And so what I know is that I feel 10 times better when I'll eat whole foods or things that are natural versus eating things that are processed. While it's easier, it's more convenient to maybe eat something that's processed, I naturally feel a degradation in my body when I don't eat things that are natural and whole. That's the same philosophy just in life is that, in living according to nature, there is a natural path that when you follow that natural path, you don't feel resistance. Think of it as like a river.
当我食用全天然食物时,身体状态要比吃加工食品好十倍。虽然加工食品更方便,但我的身体会明显感到不适。这种哲学同样适用于人生——顺应自然之道时,你就不会感到阻力。就像河流...
When a river fights against the natural curves and bends of its of its banks, right, what it does is it creates erosion. It it pulls the soil into the water. Right? It begins to expose things that, that didn't once exist. And that's typically what happens in our own lives.
当河流抗拒河岸的自然曲线时,就会造成侵蚀,将土壤卷入水中,暴露出本不存在的东西。这正是我们生活的写照——当我们违背天性时,就会产生侵蚀与阻力。所以这意味着要以智慧、勇气、正义和自律行事。其实自律本就是天性的一部分。
When we're going against the very nature of what we're created for, it creates an erosion in and it creates resistance. Right? So this means acting with wisdom, with courage, justice, and self discipline. Self discipline is actually natural. Right?
自律,就是抵制那些最终可能伤害或损害你的事物,或是开辟一条能给你带来更美好未来的道路。这就是自律。要知道,从货架上随手拿块糖果吃掉似乎很容易,因为它很方便。但自律告诉我们,这会逐渐侵蚀我的个人能量和体内营养,给我带来不想要的未来。
Self discipline, is resisting things that could ultimately hurt you or harm you, or it's creating a path that's going to give you a better future. That's self discipline. You know, think that, well, it's easy just to grab that candy bar off the shelf and eat that candy bar because it's convenient. However, self discipline says this is going to naturally begin to erode at my own personal energy and and the nutrients that are in my body. It's going to give me a future that I don't want.
对吧?因此自律实际上比不自律更符合天性。顺应自然生活是许多斯多葛学派信奉的重要原则。基于此,他们会在生活中建立自律和习惯,以换取更美好的未来。他们放弃当下的不便或便利,只为换取未来的长寿或更好的明天。
Right? And so self discipline is actually more natural than a lack of self discipline. So living according to nature is a huge, huge principle that a lot of the Stoics believed in. And inside of that, they would create self discipline and habits in their life that gave them a better future. They gave up the inconveniences or the conveniences of of today in order to know that it was gonna give them longevity or a better future tomorrow.
好,第三点。这个概念你可能听过很多次,但未必理解其含义——这就是'记住你终将死亡'(memento mori)的理念,即我们明天就可能死去。
Alright. Number three. And this is one that you've probably heard many times. You may not understand what it means, but it's this concept of momento mori. It's this idea that tomorrow we may die.
许多在罗马军队中战斗的斯多葛派将领和哲学家都奉行这条箴言。他们意识到今天才是真正拥有的全部,当下这个时刻才是唯一确定的存在。马可·奥勒留说:你可能此刻就会离开人世。让你的一言一行都受此警醒。
And what a lot of the stoic generals and philosophers, that fought in the Roman army would live this motto. They realized that today is all that I really have. Today is the this moment I'm in right now is the only thing that is guaranteed. Marcus Aurelius says, you could leave life right now. Let that determine what you do, what you say, and what you think.
有个关于马可·奥勒留的故事被很多人认为阴郁——据说他每晚亲吻孩子道晚安时都会说'明天你可能死去'。在他心里,他凝视着孩子,亲吻他们道晚安,同时说着'明天你可能死去'。他是在强迫自己沉浸于当下,感受对子女此刻特有的爱与感恩。
There's a a story that many people, have said is morbid about Marcus Aurelius, where he said that every night as he kissed his children good night, he said, tomorrow you may die. In his mind, he would look at his child and he would kiss them goodnight. And he would say, tomorrow you may die. Tomorrow you might die. What he was doing was he was forcing himself to into the moment to feel love and gratitude and grounding specific to his child in that moment.
虽然有人认为这很病态,但我觉得这是对'明天未必会来'的刻意提醒。就像我的经历,我失去了一个兄弟和一个妹妹。这种认知驱使我更深地去爱,更紧密地联结,更全然地活在当下。
And while others call that morbid, I think it's a it's a it's a very specific and intentional reminder that tomorrow isn't promised. Somebody know, like in my situation, I've lost two, a brother and I've lost sister. And that feeling, that notion, that idea drives me to love deeper. It drives me to connect deeper. It drives me to be more present.
这就是'记住死亡'的真谛——它提醒我们终将消逝,此刻经历的一切都可能转瞬即逝。这个理念倡导活在当下,倾尽所有确保此刻的体验不被推迟到未来。它不断提醒你:时间是唯一消耗后无法挽回的资产。因此你不会再执着于琐事或怨恨,而是开始活出真我,活在当下。
And that's what this concept of memento mori is, is that it's a remembrance that we will die, that what we are experiencing right now may be fleeting. It may be gone tomorrow. So it's this idea of of living for the moment, living for the day, giving everything that you have to make sure that the experience you have in this moment isn't pushed off to some future experience or some future desire. It constantly reminds you that time is the one asset that you have that you cannot get back once it is spent. And so instead of holding on to trivial things or grudges, you begin to live in alignment with who you are and in the moment.
第四点是我最爱的理念之一,发音可以是'amor fati'或'fati',意思是'爱你的命运'。这非常重要。
And here's number four, one of my favorites. And, you can pronounce it different ways. I'm just gonna say it's amor fati or fati. And it's this idea of loving your fate. This is an important one.
这个理念不常被讨论,但我将其列为斯多葛哲学的核心之一。马可·奥勒留这样描述:'熊熊烈焰能将投入其中的一切化为火焰与光明。'这个概念是说,如果你热爱命运,全然接纳它,你就会活得更好。无论生命中发生什么好坏,都只是你道路的一部分。
And it's not one that you hear talked a lot about, but it's one that I've written down as, to me, one of the key stoic philosophies. And, and Mark Aurelius said it this way. He said a blazing fire makes flame and brightness out of everything that's thrown into it. And it's this concept that if you love your fate, if you give yourself to it, that you'll be better off. That no matter what happens in your life, good or bad, it's just a part of your path.
你对这条道路的认知决定了你是成长还是停滞。所以不要只是忍受我们的存在,忍受遇到的问题,忍受被抛入的处境——要去热爱它们。真正拥抱它们,全身心投入,充满激情。
And your perception of that path is what allows you to either grow or to stagnate. So instead of just tolerating our existence, tolerating the problems that we're having, tolerating the situations we've been thrown into, love them. Actually embrace them. Give yourself to them. Be passionate about it.
现在,这非常非常不同。对我来说,这是一种感受和想法,我认为它超越了人类通常的体验——热爱我们的命运,与之坠入爱河,实际上审视我们今天正在挣扎的事物并热爱它,拥有它,将自己奉献给它。因为它明天创造的是一种更精炼的人类体验。对吧?就像火的那个概念。
Now, this this is very, very different. And to me, this is a a feeling and a thought that I think is so outside of the human experience to love our fate, to fall in love with it, to actually look at the things that we're struggling with today and to love it, to possess it, to to give yourself to it. Because what it creates tomorrow is a more refined human experience. Right? Like, it's that idea of the fire.
万物在其中生长并投入火中,只会让火焰更加明亮。对吧?而这正是他所说的:无论今天遭遇什么,好与坏,你都要热爱它,不仅仅是接受或容忍,而是热爱。你渴望它。你将自己奉献给它。
Everything grows in it goes into the fire and it just creates a brighter flame. Right? And and and that's what he's saying is like, if today whatever is thrown at you, good or bad, you love that thing, not just accept it, not just tolerate it, but you love it. You you you you desire it. You give yourself to it.
这样明天创造的本质上是一种更好的人类体验。它是一个更好的你自己。这里有很多思考。我知道,人们总是倾向于避开那些给你带来伤害、问题或困扰的事物。但当你拥抱它,当你有一种更‘油腻’的态度,就像你认为命运是为你而造,经历是上帝赐予你的。
That what is created tomorrow is essentially a better human experience. It's it's a better version of yourself. Now, there's a lot of thought here. And I know that, there is a a constant push, to avoid the things that have caused you harm problems or issues in your life. But when you embrace it, when you have a more fattier fat fatty, it's like you have this idea that fate was created for you and the experience was given to you by God.
因此,拥抱它就是与上帝的旨意对齐,这会创造一个更好的你。而这会改变叙事。我希望你们花一秒钟想想,如果生命中的一切都是礼物会怎样?不仅是好事。想想那些坏事。
And so therefore embracing it is God's alignment for you, which creates a better version of you. And what that does is it changes the narrative. What I want you to do for one second is just think about what if everything in your life was a gift. Now, not just the good things. Go to the bad things.
发生在你身上最糟糕的事。你能在脑海中描绘吗?你能想起失去挚爱的那天吗?你能记起某件极其可怕的事情降临的时刻吗?如果你能改变那个叙事会怎样?
The worst thing that's ever happened to you. Can you picture in your mind? Can you picture the day that you lost a loved one? Can you picture the day that something just horribly and horrific bad happened to you? What if you could change the narrative on that?
如果你能改变的不仅仅是‘我忍受了它,我正在克服它’,而是‘我爱它。我拥抱它。我相信我是为此而生’。这会如何改变你的生活?对我来说,我认为这会改变一切。
And what if you could change to not just I tolerated it, I'm overcoming it, but I love it. I'm embracing it. I believe that I was created for it. What what would that change in your life? And to me, I think it changes everything.
这就是为什么我认为这是斯多葛哲学中极少被谈论却至关重要的核心理念之一。因为如果你能热爱命运,如果我今天就要死去,如果我今天要受苦,而我能拥抱并热爱它,明天它会为我带来什么?它会为我创造什么?对吧?所以这是我希望你们思考的四个斯多葛核心理念。
It's why I think it's one of the core fundamentals that, are rarely talked about, but so vitally important in the stoic philosophy. Because if you can love your fate, if I'm to die today, if I'm to, suffer today and I can embrace it and love it, what does it do for me tomorrow? What does it what does it create for me? Right? And so those are the four core stoic philosophies that I want you to consider and think about it.
它如何真正融入你的生活?掌控你能控制的。接受你无法改变的。依循自然、理性与美德而活。记住你终有一死。
How does it actually integrate with your own life? Control what you can. Accept what you can. Live according to nature, reason, and virtue. Momento mori, remember you will die.
以及热爱命运。这是我的四条。卡西乌斯,你怎么看?
And amor fati, love your fate. Those are my four. Cassius, what do you think?
老兄,我太喜欢这些了。最有共鸣的是‘掌控可控的,接受不可控的’。我对每条原则都有疑问。从第一条开始,我很好奇,你会给自己一些时间悲伤或说去消化那些你无法控制的情况吗?
Man, I love these. I resonate the most with control what you can, accept what you can't. I had questions for each of these principles. Starting with the first one, I'm curious, do you give yourself a few moments to be sad or to kind of, I guess, take in what's happening in a situation that you cannot control?
当然。我认为在人类体验中,感受所有情绪很重要。但也要明白情绪往往只是人生体验的一部分,更多时候它们会分散我们实现目标的注意力。而且我们的情绪通常都是骗子,对吧?
Sure. I think that it is important to, in the human experience, feel all emotions. But also understand that emotions oftentimes are part of the human experience, but oftentimes they're distraction to what we are trying to accomplish. And they're also our emotions, are typically liars. Right?
比如,它们提供的体验未必总是真实的。我常思考愤怒这种情绪。当我为某事愤怒时,愤怒通常与我对自己处境认知的选择有关。如果改变对处境的看法,愤怒往往就会消退。
Like, they give us an experience that isn't necessarily always real. I often think about anger. Like, and I'll get angry about something. Anger is usually something that's tied to my own choice about what I believe about a situation. If I change what I believe about a situation, oftentimes the anger subsides.
但我觉得感受它很重要。当你感受到时,就充分感受。理解它的来源和原因,然后做出选择:这真是我想体验或处理的事情吗?
But I think it's important to feel it. Right? Like, when you feel it, feel it. Understand where it comes from, why it comes from, and then make a choice. Is this something that I want to actually experience or deal with?
我想悲伤吗?想愤怒吗?这对我有任何益处吗?我发现特别是愤怒——当我选择拥抱它时...
Do I want to be sad? Do I want to be angry? Does this serve me in any way? What I find is is that specifically with anger, it's like when I'll I'll just embrace it. Okay.
「我很愤怒,这个情况确实让我生气」。但让我追溯根源:为什么这会激怒我?我希望从这处境中获得什么体验?
I'm angry. This situation really made me angry. But let me go back to the root. Why did it make me angry? What do I want to be my experience out of this situation?
是带着负面愤怒情绪经历这事,还是选择另一种情绪关联?因为愤怒往往对未来无益。但若能选择...我记得圣经有段话说:在哀悼之屋所学,远胜宴乐之屋。所以理解情绪很有价值。拥抱情绪,然后选择。
Do I want to walk through the situation with this negative angry feeling, or do I wanna choose a different emotion to associate with it? Because oftentimes anger doesn't serve me for the future. But if I can choose I think that, there's a great bible verse, that says that there's, there's more to learn in the house of mourning than in the house of feasting or laughter. And so I think that there's lots to be learned in understanding our emotions. So I think you embrace the emotion and then you choose.
「这个情绪最适合当前处境吗?」
Is this the emotion that best serves me in this situation?
明白了。那么同理,你有什么实用方法吗?比如在情绪爆发前用呼吸法让自己冷静下来?
Okay. And so in that same vein then, do you have any tools? Is it breathing in the moment that you can catch yourself before you get to
我最初提到过《静止是关键》这本书。静止这个概念很重要——它能让我在任何情况下暂停,选择后续行动。我们常常条件反射地让情绪支配行为,而静止让我先感受情绪,暂停,再选择行动。
So I mentioned a book at the very beginning of this, thing where I talked about like stillness is the key. And that concept, stillness, is important. Because stillness, what stillness does is it, in any situation, allows me to pause and choose the next course of action. Oftentimes, we're so reactionary, and we allow our our emotions to dictate the action. What I wanna do is in stillness, feel the emotion, pause, feel the emotion, and then choose my action.
正是这个瞬间的停顿改变一切。
It's that split second that changes everything.
没错。
Right.
就像当你遭遇不测、有人出言不逊时,与其冲动反应,不如保持静默。这其实是一种——我是说,即便在商务场合你也常看到我这样——我有意表现得审慎迟缓,因为这种节奏能让我选择理想的结果,选择最适合当下情境的情绪反应。我父亲曾说过一句耐人寻味的话,他向来极其沉着。
It's like when something bad happens to you, when somebody says something to you, as opposed reacting to stillness. And that's it's such a, if you I mean, you you see me a lot in even business settings. It's like, I am calculated and I'm slow intentionally because it's that speed that allows me to choose the right outcome outcome that that I I want, want, to to choose choose the the right right emotion that serves the situation best versus intentionally. I my dad used to say this, and, it was an interesting thought. Used to my dad is very, very calm.
我父亲行事极为周密,从不感情用事。但我曾目睹他烦躁发怒的样子,随后他会立即抽身离开现场,转瞬间又恢复平静。我会追问刚才怎么回事,他会说:有时候人总得乌云密布下场雨。
My dad is very calculated, and my dad is not emotional. However, I would see him get frustrated and angry and and I would and then I would he would walk away from the situation. All of sudden, he's calm again. I'd say, what was that? He would say, well, sometimes you just have to cloud up and rain.
他的意思是,有时你必须选择能带来预期结果的情绪,有时则需要展露内心情感来促成正确的行动。
What he was saying is that sometimes you have to choose an emotion that gives you the outcome you want, and sometimes you have to show them that there's emotion inside to create the right activity.
确实。
Right.
所以他先乌云密布下场雨,等人离开后立刻恢复常态。明白吗?这是他为了达成理想结果而主动选择的情绪表达。
So he would cloud up in rain, and they walk away and he's totally back calm and normal. Right? Like, it was an emotion he chose to create the right outcome.
关于顺应自然生活,我对正义有个疑问。是否可以说正义具有主观解读空间?我认为
In terms of living according to nature, I had a question in terms of justice. Would you say it could be argued that justice is up to interpretation? I think
正义分两种:我们称之为自然正义,还有人为制定的正义。我认为地球上的神圣秩序自带自然正义,而且正义终将伸张——无论是否经由人手。
that there's two types of justice. We have what we would call natural justice, and then we would have man made justice. I think God's order on this planet, has a natural justice to it. Right? And I think oftentimes, justice is served whether man serves it or not.
许多斯多葛派哲学家常说,最严厉的审判往往发生在犯罪者的脑海里,那里才有真正的正义。意思是逃脱制裁的人——我深信人类体验中滋生的负面能量往往会造成最严重的侵蚀。可能这话有点争议,但我认为许多身体疾病正是由我们人生中选择的负面能量引发的,比如癌症之类。
A lot of the stoic philosophers used to say the worst judgment typically comes in the mind of the offender where true justice is actually served. Meaning, somebody that gets away with something. You know, I'm a firm believer that the energy that's created inside of the human experience oftentimes is the greatest deterioration. So, like, I'll, you know, I'll say something that's probably somewhat controversial, but I think that oftentimes, ailments in the body are created by negative energies by things that we have chosen in our life. Cancer, things like that.
就像那些逃避人间审判却难逃自然裁决的人,他们的良知会吞噬自己,产生负面能量,从而获得我认为的真正正义、自然正义。斯多葛学派相信正义终将实现,他们既崇尚个人自由,也信赖政府职能,希望政府伸张正义,但更相信正义自有其运行轨迹,不必人为操控。
It's like I think that there are people who have lacked human judgment, who natural judgment, because they got away with something on the mind, their conscience has eaten them up, will create a negative energy that then gives them a, to me, a true justice, a natural justice. And so I think that the Stoic philosophers believed that justice would take place. And they very much believed in kind of their liberties, but they also believed in their government and things like that. And they wanted their government to serve justice. But they also believed that they shouldn't try to control justice, that justice would take care of itself.
即便有人被放过、未被发现或未得到真正的公正,报应终会降临。当你背离正道时,我想那就是公正自然开始显现的时刻。有时这仅体现在后果的概念中。对吧?就像当你违背自然法则时,总会承担后果。
That even if somebody was let off or wasn't found out or there was no true justice, that it would be met and it would happen. When you live outside of alignment, right, I think that's where justice naturally begins to take place. And sometimes that's just in the concept of consequences. Right? Like when you live outside of natural order, there are always consequences.
这就是自然规律。所以当你发现自己偏离正轨时,需要不断修正。我认为关键在于觉察现状并接纳它。举个例子,上周在我们这样规模的企业里,总有人试图起诉你、夺取你的东西,或制造不公。
Just happens. And so when you see yourself outside of alignment, it's a constant correction. And I think it's an awareness of what's happening and giving yourself to it. There are times where I've seen my I'll give you a for instance. This last week, you get to the size business we have, there's always somebody trying to sue you, somebody trying to take something off of you, somebody that's creating injustice.
不公。对吧?他们觊觎你所拥有的,穷追不舍。要知道,总有人持续不断地针对我。
Injustice. Right? And, they want what you have. They're coming after it. And, you know, there's always a perpetual someone that's coming after me.
当你做到五千万或一亿美元规模时,这就是自然规律。上周就有个人,在我看来,提出了不公正的要求,并利用司法系统来实现。我内心的一切都想摧毁这个人,因为我知道我能做到。对吧?
It has it's been that when you get when you get to 50, a $100,000,000, like, it's just the natural order. Right? So there was somebody last week that, in my opinion, was asking for something that was unjust and using the court system to do it. And everything inside of me wanted to go destroy this person because I knew that I could. Right?
就像,我掌握着他们的声誉,我有足够的影响力和受众,可以编织足以摧毁那个人的叙事。
Like, I I hold their reputation in my hand, and I have a big enough pen and a big enough audience that I could create the narrative that destroys that person.
嗯。
Mhmm.
我起初走上了这条路,后来决定:伸张正义不是我的职责。我唯一能做的就是活出本真。相信我们的司法系统会看到我行事正直,一切行为都经过深思熟虑且合法,然后顺其自然。因为我不想在自己的生活中制造负能量。对我而言,那才是偏离正道。那不是我的使命。
I started down the path, and then I decided, you know, that justice is not for me to serve. Only thing I can do is live in alignment. In truth, believe that our court system will see that, you know, that I did what was right, that I did everything intentionally and according to to law, and allow it to happen because I don't wanna create that negative energy in my own life. To me, that's living out of alignment. That's not my purpose.
我的使命不是去诋毁他人,无论他们作何选择。他们可能恨我,可能想从我这里夺取一切。但最终,审判他们不是我的职责。明白吗?
My purpose isn't to go tear somebody else down no matter what choice they make. Like, they may hate me. They want may want, you know, everything from me. They but but in the end, it's, like, not my job to judge them. You know?
让司法系统去处理,或让自然法则发挥作用,而我只需活出自己的本真。所以我必须重新调整心态:创造正义不是我的工作,决定那个人的未来或命运也不是。我只能活出真实的自我。
Like, let the court system do it or let natural the natural order do it and just live live in alignment myself. And so I think I had to recenter and be like, okay. It's not my job to create justice. It's not my job to determine that person's future or fate. Like, I can only live in alignment to myself.
我是否真正活出了被创造时的本真?是否践行了与生俱来的使命?
And and am I living in true alignment for how I was created or what I was created to do?
好的。那么我要问,你是否笼统地相信,在历史和生命的某个时刻,正义终将得到伸张?
Okay. So then I'll ask, do you believe in a blanket yes or no that at some point throughout history and life, justice will always be served?
我相信。这源于我对上帝的深层信仰。嗯。我认为上帝的本质就是爱。
I do. Okay. I it goes back to my greater belief about God. Mhmm. And that is is that I believe that God in his in in his let's just say his essence is love.
嗯。我觉得这种爱虽然能包容
Mhmm. And I think that love, while love kind of, can cover
很
a
多事情,但爱也始终践行正义。我认为爱同样具有公义的一面。嗯。就像作为父母——我有三个儿子,其中两个可能会为某事争执——当你看到不公时,你惩罚其中一个孩子并非因为不爱他。
lot of things, love always also serves justice. I think love has a righteous side to it as well. Mhmm. And and I think that, you know, if if you as a parent, I have two you know, two I have three sons, but two sons, you know, that maybe would argue about something, and you'd see something unjust. And I don't hurt one of them or take something from them because I don't love them.
往往是因为我能看清全局,从而匡正局面。这就是为何我将此事交托于上帝之手。
Oftentimes, in I can see the entire situation, and I can make right the situation. And I think that that's where I leave it in in God's hands.
明白了。接下来是第三条准则:记住人终有一死。嗯。年轻时我常在夜里反复想着'万一今晚就死了怎么办',这种对死亡的思考让我彻夜难眠。
Okay. Moving to number three, the concept of remember you will die. Mhmm. From a personal side, when I was younger, I used to, at night, constantly think about, man, what if I die tonight or thinking about death? And that would keep me up.
这个原则强调死亡可能随时降临。那么你如何平衡两种状态——既不深陷死亡恐惧引发焦虑,又能把每一天当作最后一天来活?
In this principle, it talks about you could die at any time. So how do you find that balance of not getting too deep into the fear of death, which causes anxiety versus living your life like it is your last day?
这个问题非常棒。我认为关键在于剥离恐惧,嗯,活在爱中。活在爱里会问'今天我要追寻什么?'
It's a great great point. And I think that, you know, to your to your question, it it is just that. It's isolating away fear Mhmm. And living in love. Living in love says, you know, what am I pursuing today?
活在恐惧中则会问'今天要逃避什么?'比如逃避死亡。而我思考的是如何活出这样的生命——即便今日死去,这也是值得过的一生,我把握了每个瞬间,活出了命定之日。所以这本质是选择活在爱中还是恐惧中。若选择爱,我就在积极追寻。
Living in fear says, what am I avoiding today? Avoiding death. What I'm thinking about is pursuing life at a level that if I did die today, that it was a life worth living, that I would have seized the moment, that I would have had the day that was intended for me. And so I think it's about living in love or living in fear. And it's like, if I live in love, I'm pursuing something.
我活在恐惧中,害怕自己在逃避某些事情。
I'm living in fear that I'm avoiding something.
我明白了。最后第四点,我很好奇你会对那些说‘热爱命运会导致自满’的人说什么。嗯哼。比如,你现在正处于成功的位置,我个人了解你。
I see. And then lastly, number four, I've I was curious what you would say to people who would say loving your fate can create complacency. Mhmm. Like, you're at a place of success right now. I know you personally.
你总是想追求更多,但也很容易对现状感到满足。那么你如何在与自满之间找到平衡呢?
You always wanna reach for more, but you could easily be happy with where you are. So how do you find that balance with getting complacent? And
我认为这又回到了‘对齐’这个概念。我相信上帝创造每个人都是有目的的。我们都有责任,而这个责任直到我们死去才会停止,对吧?
I think that, again, it goes back to alignment. I believe that God has created all humans for something, some purpose. I believe that we all have a responsibility. And I think that, that responsibility does not stop until we die. Right?
我相信热爱命运意味着,无论面前出现什么,我都应该以它为我而存在的初衷去追求。我可以今天就退休,去海滩无所事事。但我生来就是为了做更多事。
And I believe that in loving our fate, whatever is put in front of me, I should pursue with the pursuit that it was created for me. It was created with my, you know, with with intention for me. And so I could, yeah, I could retire today. I could walk away, just go sit on a beach and do nothing. But it's like I was created for more.
在这个过程中,我开始体验到更多。当你拥有更多时,你会渴望更多——不是物质上的,而是像我现在更渴望影响他人。我以前的非营利组织叫‘影响他人’,现在我们每天为约5200名儿童提供食物和教育。
And in that, I have begun to experience that more. And when you have more, you want more. And not more like a possessions thing, but it's like what I want more of today is impact on other people. My old nonprofit's called Impact Others. And we have we feed and educate about 5,200 children a day right now.
我想要帮助1万名孩子。不是因为自私,虽然喂养更多孩子让我感觉很好,而是因为我相信自己生来就该做更多。
It's like, want 10,000. Right? Like, I want more. Not because it's a not because it's a, you know, a selfish thing. I mean, like, I do feel great the more kids we feed, but but it's because I believe I was created for more.
我为什么要停下?我才46岁,这就是人生巅峰了吗?人们要记住:无论你为何而生,在任何年龄都尚未达到巅峰。直到死亡,才算完成使命。
Like, why would I stop? I'm 46 years old. And so like, is that the pinnacle of my life? And I think that that's what people have to keep in mind is that whatever you were created for, you have not hit the pinnacle or the peak of it no matter what age you are. Until death, then you complete your mission.
好的。那么你认为在多大程度上能掌控自己的命运?
Okay. So then at what extent do you feel like you can take control of your fate?
实际上我不认为自己能掌控命运。我必须接受命运,无法控制发生在身上的好坏。我只能控制可控的,接受不可控的。
So I actually don't believe that I am in control of my fate. I believe that I have to accept my fate. I can't control the good or the bad that happens to me. I can only go back. I can only control what I what I can, and I have to accept what I can't.
嗯。命运是那种我每天走进各种情境时试图保持在场感,而非试图控制局面的事物。嗯,对吧?我只能控制自己,而非局面。
Mhmm. Fate is one of those things where, I walk into every day and every situation trying to be present, not trying to control the situation. Mhmm. Right? I can only control myself, not the situation.
那么自由意志又体现在哪里呢?对吧?
So then where does free will come in then? Right?
这是个我热衷探讨的概念。大多数人,比如如果你相信有上帝——就像正在听播客并认同我观点的听众——那么你会认为上帝有其旨意。对吧?如果把上帝的概念抽离,仅谈命运,那就是无论我是否愿意,这一系列事件都将发生在我身上。
This is a concept that I love to talk about. And most people, like, if you if you believe that there's a God, like, you're listening to the podcast and you're like, you align with me, believe there's a God. I believe that then God has a will. Right? I think if if you take the concept of God out and you just say fate, these are the series of events that are gonna happen to me whether I like it or not.
我会重申我相信上帝的存在,相信宇宙的上帝有其旨意。但我认为这种旨意是包容而非排他或全包的。不是说只有唯一路径。我对上帝的理解是:上帝是至高主宰。
I would go back to I believe that there's a God, and I believe that the God of the universe, you know, has a will. And but I do believe that it's expansive, not, exclusive or all inclusive. Meaning, like, there's only one path. Like, here here's what I think about God. Is that God is sovereign.
祂知晓万物,全能全知,拥有无限力量。祂通晓一切。
He knows all things. He's omnipotent. He has all power. And he's omniscient. He knows all things.
嗯。我还相信祂超越时间概念,因祂是灵体。对吧?我们的人类体验是有限的。让我这样表述:
Mhmm. And I also also believe that He exists out of the concept of time because He's a spirit. Right? We have this human experience that's finite. I believe that let me say it this way.
上帝如同终极棋手,不会担忧你的下一步,因为这位棋手早已洞悉你每个选择后可能衍生的九步棋局。
God is the ultimate ultimate chess player isn't going to be concerned with your next move because the ultimate chess player knows the nine moves that are possible based on your next one.
明白了。
I see.
就像鲍比·菲舍尔——史上最伟大的棋手之一——据说他能预判对手八到九步之后的棋路,并规划应对策略。我认为上帝在创造人类体验时赋予了我们自由意志。因为没有自由意志,爱就不复存在。对吧?
And so when Bobby Fischer, you know, is playing chess, one of the greatest chess champions of all time, he they said he would know eight to nine moves past whatever move you chose. And then he knew the reaction that he would take. I think God, in, creating this human experience for us allows us free will. Because without free will, I don't believe there's actually love. Right?
选择催生爱。自由意志让我们能做出人性选择,从而构建人生。但我相信上帝全知全能全在,如同终极棋手——无论我如何落子,祂都能通过我的选择实现其旨意。试想这种可能性在每个人类、每个指数级选择中的延伸。对吧?
Choice brings love. So free will then allows us to make human choices and begin to essentially create our human But I believe his god is so omniscient, so omnipresent, so omnipotent that he's the ultimate chess player. So whatever move I choose, he can still enact his will through whatever choice I make. Think But about that exponentially through every human, every exponential choice that we could make. Right?
就像我认为他的强大之处在于,他实际上知晓万物。
Like and I think that's how powerful he is, is that he actually knows all things.
嗯。
Mhmm.
你知道吗?他存在于时间之外。当你深入探究上帝的意志时,这个概念非常迷人。因为我觉得有些事我们自然会说,无论如何这事都会发生。我认为确实存在一些事情,无论我们做什么选择都会发生。
You know? Like and he exists outside of time. So it's like it's this fascinating concept when you get deep into the to the, the will of God. Because I feel like there are, natural places where we say, well, this was going to happen regardless. I think that there are some of those things that do happen regardless of what choice we make.
是的。我认为也有些事情是因为我们自己的选择而强加给自己的。嗯。而在上帝的广阔中,他允许这些事情发生。
Yeah. I think that there are things that we also impose on ourselves because of choices we make. Mhmm. And in the expansiveness of God, he allows those things to happen.
比方说,显然你使命的一部分会影响他人。对吧?是的。如果你今天决定停止,你觉得上帝会找到另一个人吗
Let's say, obviously, part of your purposes impact others. Right? Yep. If you today just decided to stop, do you feel like God would find another person
我觉得会。
I do.
来完成这件事。所以你认为最终实现的是行动本身,而不是被使用的特定人选
To do okay. So you think it's the action itself that would come to pass rather than the person that's used to
我真的这么认为。而且我见过太多这样的情况。我生命中有太多证据表明,当某人选择不履行他们的使命时,这个使命就会落到别人身上。这又回到了我认为我们有限的思维在理解全能神的无限性时所面临的困境。
I really do. And I've seen that happen so much. There's I have so much evidence of that in my life that it's like when someone chooses not to walk in their purpose, it's like it becomes a purpose for someone else. And, again, it goes back to, I think, that that's where our finite minds struggle in the infinite, you know, ness of of an omnipotent deity.
关于第四点我最后要说的是,对于那些目前处境不佳、不理想的人,他们该如何学会去爱而非恨
My last thing I'll have with number four is for those who are in a fate currently that is not optimal, not ideal, how can they learn to love rather than hate
爱往往始于选择,而非感觉。它允许你用不同的方式体验事物。如果你今天走进健身房,举起哑铃,你感受到的只是重量带来的痛苦阻力。你可以说,哇,这感觉糟透了。或者你可以选择认为这会让我变得更好。
that Love is, oftentimes starts with a choice, not a feeling. It's allowing yourself to experience something in a different way. If you walked into the gym today, and you picked up a weight, and all you did was feel the weight resistance of that pain. And you said, wow, this feels horrible. Or you could make the choice that this is going to make me better.
这种阻力将引发我所期望的反应。关键在于你要学会抽离自我——我曾深陷某些看似人生至暗时刻的可怕处境。若能抬头,这又是一次静心练习。哪怕只抬头一秒并思考:若我能学会接受、从中成长、因此变得更好,无论境遇多糟。想想那些最悲惨的事——我想不出还有比孩童被侵害更恶劣的。
This resistance is going to cause the reaction I want. That's what you have to do is you have to get yourself out of you know, and I've been in some horrible situations where it seems like in the moment, this is the worst possible thing you could ever go through in your life. If you can pick your head up it's a practice of stillness again. If you pick your head up for just a second and think, if I could learn to accept this, if I could learn to grow through this, if I could learn to be better because of this, no matter how horrible the situation is, if I could I mean, think about think about the worst things that have ever happened. I don't know that there's anything worse than a child being taken advantage of.
对吧?我见过地球上最强大的人,正是那些曾被我们从性贩卖中解救出来的。如今他们正创造着自己喜爱的生活。我无法违心说那遭遇是好事,但他们终有权选择叙事方式——或是赋予力量,或是剥夺全部力量。
Right? Some of most powerful people I've ever met on the entire planet are people who've been, you know, where we had the chance to rescue them out of sex trafficking. Now they're, you know, creating a life that they like, I I can't physically say that that was a good thing to happen to them. But they get the choice at some point in their life to frame it in a way that either gives them power or takes every power away.
嗯。
Mhmm.
这就是受害者心态。沉溺其中会吞噬所有力量。但那些经历至暗时刻的人——我虽经历过困境,但世上存在更可怕的遭遇——他们若选择改变叙事,其获得的力量将远超我的体验。
And that's that victim mentality. It's like if we sit inside of it, then it steals all power. But man, the people that have gone through the worst thing in their like, I can't imagine, you know, like, I've gone through some rough things in my life, but there are far worse things. Right? Like, way worse.
然而,若经历苦难者选择改写故事,他们迸发的力量将达我永远无法企及的高度。
However, if that same person who's gone through that horrible thing chooses to change the narrative, the power they have increases at a level that I would never experience.
确实。
Right.
他们的使命、助人能力、人生故事——这种力量无可限量。我曾听人说:欲成大事者,必先历大劫。正因他们能重构叙事,才改变了自身的力量格局。明白吗?
You know, it's like their mission, their ability to help people, their story. Like, the power is is limitless. And so to the degree that someone's been hurt, I think, I've I've heard it said that oftentimes, for someone to be used significantly, they have to be hurt significantly. And that's because if they can reframe that narrative, it changes the power that they possess. Okay.
最后:若你喜欢本期内容,欢迎分享你认为我遗漏的观点。我知道很多听众熟读斯多葛哲学——若有值得补充的哲人,期待你的建议。若你尚无清单,不妨先践行这四条准则。
Last thoughts. If you are going through this episode and you like these, I'd love to hear, any others that you think that maybe I've left off. I know a lot of you read a lot of the Stoic philosophers. If there's any that I've left off, I'd love to hear your thoughts on which one should be added to this list. And if you don't have a list, I'd love for you to consider these four.
掌控可控之事,接纳不可控之事,顺应自然而生,铭记终有一死。
Control what you can. Accept what you can't. Live according to nature. Momento mori. Remember you'll die.
以及热爱命运。感谢大家参与播客,期待进一步连接——可通过社交媒体@Eddie Wilson Official找到我。
And amor fate. Love your fate. Thank you, guys. Thanks so much for being a part of the podcast and for listening today. Love to connect with you further, and you can connect with me on social media at Eddie Wilson Official on any of the social media channels.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。