ITALIANO - 伊莎贝拉·帕格利亚的UNO 封面

伊莎贝拉·帕格利亚的UNO

UNO di Isabella Paglia

本集简介

伊莎贝拉·帕利亚的《一个》 一场跨越银河的多样性之旅,让我们发现,我们都是奇特的生物,彼此不同,各自独特!

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

乌诺。

Uno.

Speaker 0

在一块孤悬天际的岩石尖峰上,独自生活着一个无人为伴的乌诺。

Su uno spuntone di roccia appesa al cielo da solo senza nessuno con cui fare amicizia viveva uno.

Speaker 0

乌诺是他物种最后的幸存者。

Uno era l'ultimo sopravvissuto della sua specie.

Speaker 0

他的飞船不知飞往何处时发生了故障,乌诺降落在了星系范围内第一颗行星的山顶上。

La sua astronave in rotta chissà dove aveva avuto un guasto e uno era atterrato sul primo pianeta a portata di galassia proprio in cima alla montagna.

Speaker 0

从那时起他就一直孤独一人,甚至忘记了自己的真名,因为'乌诺'是所有人对他的称呼。

Da allora era rimasto solo e non si ricordava più il suo vero nome perché uno era il nome che gli avevano dato tutti.

Speaker 0

每当他试图与他们聊天、玩耍或相处时,他们总是这样称呼他。

Era così che lo chiamavano ogni volta che provava a chiacchierare con loro, a giocare con loro e a stare con loro.

Speaker 0

抱歉,你和我们不一样,不属于我们,你是个异类。

Spiacenti, ma tu non 6 come noi tutti, non 6 dei nostri, 6 uno diverso.

Speaker 0

乌诺知道自己是个异类,因为所有人都这么说,尽管他每天都在用尽办法想变得和其他人一样。

Uno sapeva di essere uno perché lo dicevano tutti, anche se provava in tutti I modi a essere come tutti gli altri, tutti I giorni.

Speaker 0

他带着灿烂如彩虹般变幻的巨大笑容打招呼说:'嗨朋友们,最近怎么样?'

Salutava con un enorme gigantesco sorriso mentre dall'emozione il sorriso diventava dei colori dell'arcobaleno dicendo Ciao amici, come va?

Speaker 0

他穿着所有季节、所有颜色混搭的艳丽服装。

Si vestiva con abiti sgargianti di tutti I colori, di tutte le stagioni, tutte assieme.

Speaker 0

他画了很多画,贴满了学校的每面墙壁。

Faceva disegni tanti che attaccava sulle pareti di tutta la scuola.

Speaker 0

他用鼻子吸管喝饮料,用自己独特的方式踢足球——总是把球射进对方球门。

Beveva le bibite con la cannuccia dal naso, giocava a pallone a modo suo facendo sempre gol nella rete della propria squadra, ma in quell'avversaria.

Speaker 0

总之无论他多努力,大家总说:'小一,你怎么就跟我们所有人都不一样呢?'

Insomma, per quanto si impegnasse tutti le dicevano: Uno, ma 6 proprio diverso da tutti noi?

Speaker 0

于是每天,小一都垂头丧气地回到他那艘在悬崖上随风摇晃的飞船里。

Così uno, tutti I giorni, ritornava triste e sconsolato alla sua astronave che dondolava al vento lassù sullo sperone della montagna.

Speaker 0

他会泡好茶配上三十盘点心,读会儿书,然后抱着最爱的毛绒玩具入睡,等待明天再次尝试融入大家。

Si preparava il tè con 30 vassoi di pasticcini leggeva qualche libro e poi si metteva a dormire abbracciando il suo peluche preferito fino all'indomani quando avrebbe di nuovo provato a essere come tutti.

Speaker 0

但某天夜里,当他正准备睡觉时,突然听到金属碰撞的巨响和爆炸声。

Una notte però mentre si stava preparando per andare a letto sentì un forte rumore di ferraglia e un botto.

Speaker 0

他跑出去一看,发现就在自己飞船旁边降落了一艘更小、破旧不堪且噪音很大的飞船。

Uscì di corsa e vide che proprio accanto alla sua astronave ne era atterrata una più piccola molto malconcia e rumorosa.

Speaker 0

天哪,不知道里面会有什么。

Mamma chissà che ci sarà.

Speaker 0

因为害怕,他赶紧躲进被窝,把门牢牢锁上。

Per la paura si precipitò sotto le coperte chiudendo bene a chiave la porta.

Speaker 0

当他抱着台灯发抖时,听到了敲门声。

Mentre tremava abbracciato sopra il luce sentì bussare la porta.

Speaker 0

虽然非常害怕但又充满好奇的乌诺,决定起身通过猫眼看看。

Uno, che aveva una gran paura ma era anche curioso, decise di alzarsi a guardare dallo spioncino.

Speaker 0

没错,外面确实有东西。

Sì, c'era qualcosa.

Speaker 0

或者说,有个人。

O meglio, qualcuno.

Speaker 0

那是他见过最奇特的生物,身上有许多灯光在不停闪烁,肯定来自比他更遥远的星系。

Era la creatura più bizzarra che avesse mai visto con tante lucette che si accendevano e spegnevano a intermittenza sicuramente arrivata da una galassia ancora più lontana dalla sua.

Speaker 0

乌诺把门开了一条缝。

Uno socchiuse alla porta.

Speaker 0

你好朋友,我叫某人。

Ciao amico, mi chiamo qualcuno.

Speaker 0

很高兴认识你。

Piacere di conoscerti.

Speaker 0

我能进来吗?

Posso entrare?

Speaker 0

这个奇怪的生物伸出可能是鳍或鳞状翅膀的肢体说道:"我真的很累很饿"。

Sono proprio stanco e affamato disse lo strano essere allungando le zampe che forse erano pinne oppure ali squamose.

Speaker 0

"想都别想!"乌诺惊恐地喊着,迅速关上了门。

Neanche per sogno urlò spaventato uno chiudendo in fretta la porta.

Speaker 0

"天啊,这是我见过最怪异最离奇的生物了",乌诺紧抱着毛绒玩具躲在被子里想。

Bruh è la creatura più diversa e stravagante che abbia mai incontrato pensò uno da sotto le coperte stretto al peluche.

Speaker 0

那个"呃"声一部分是因为害怕,但主要还是因为冷。

Quel brrr era dovuto un po' alla paura ma soprattutto al freddo.

Speaker 0

事实上,猛烈的北风正吹拂着,使他的飞船和新外星人的飞船像公园里的两架秋千一样摇晃。

Soffiava infatti un forte vento di tramontana che faceva dondolare la sua astronave e quella del nuovo alieno come 2 altalene del parco.

Speaker 0

不久之后,一场猛烈的暴风雪即将爆发。

Di lì a poco sarebbe scoppiata una tremenda tempesta di neve.

Speaker 0

外面风声呼啸,而在一号的脑袋里,尽管被枕头紧紧包裹,一个词仍在不断回响。

Fuori il vento lulava mentre dentro la testa di uno, anche se ben coperta dal cuscino, una parola continuava a richeggiare.

Speaker 0

朋友,那个滑稽的小外星人正是这样称呼他的。

Amico, il piccolo buffo alieno l'aveva chiamato proprio così.

Speaker 0

所有人都叫他一号,却从未有人称他为朋友。

Tutti lo chiamavano uno, nessuno l'aveva chiamato mai amico.

Speaker 0

他想起了每次被大家回避时内心感受到的寒冷。

Si ricordò del freddo che sentiva dentro ogni volta che tutti lo evitavano.

Speaker 0

一号流下了眼泪,然后他飞快地从床上跳下来,跑去为他的新朋友开门。

A uno sceso il lacrimone e poi fu lui a scendere dal letto di corsa per aprire al suo nuovo amico.

Speaker 0

等等别走,留下来,你虽与我不同,但你也是某个人。

Aspetta rimani non andartene non 6 come me ma 6 qualcuno.

Speaker 0

如果你愿意的话,今晚可以留在这里。

Se ti fa piacere puoi rimanere qui per questa notte.

Speaker 0

来吧,进来吧。

Forza, entra.

Speaker 0

你总不想被冻僵吧。

Non vorrai mica congelare.

Speaker 0

谢谢,谢谢,某人说道。

Grazie, grazie disse qualcuno.

Speaker 0

我的宇宙飞船被风吹走了。

La mia astronave è volata via con il vento.

Speaker 0

一抓住某人的鳍状肢翅膀,紧紧抱住他,将他迎进了自己的家。

Uno afferrò la zampa pinna, ala di qualcuno e abbracciandolo stretto l'accolse nella sua casa.

Speaker 0

某人,你虽然如此不同又滑稽,但你的心跳和我一模一样。

6 tanto diverso e buffo qualcuno, ma hai un cuore che batte proprio come il mio.

Speaker 0

从那天起,一有了可以称为朋友的人。

Da quel giorno uno ebbe qualcuno di cui essere amico.

Speaker 0

他们成为了真正亲密无间的朋友,无论是皮肤、鳍还是翅膀都紧密相连。

Divennero davvero amici per la pelle, per le pinne e le ali tutte assieme.

Speaker 0

一和某人用无比灿烂的笑容打招呼,激动得脸上泛起彩虹般的色彩,说着:'嗨朋友们,你们好吗?'

Uno e qualcuno salutavano con un enorme gigantesco sorriso mentre dall'emozione I loro visi diventavano dei colori dell'arcobaleno dicendo ciao amici come va?

Speaker 0

他们穿着鲜艳的服装,汇集了四季所有的颜色,一起创作了许多画作,贴满了整座城市的墙壁。

Si vestivano con abiti sgargianti di tutti I colori di tutte le stagioni tutti assieme Facevano I disegni, tanti che attaccavano sulle pareti di tutta la città.

Speaker 0

他们用鼻子吸管喝饮料,用自己独特的方式踢足球,总是让球绕过自己球队的球网。

Bevevano le bibite con la cannuccia dal naso, giocavano a pallone a modo loro facendo sempre gonne alla rete della propria squadra.

Speaker 0

但在对方球队那边。

Ma in quella avversaria.

Speaker 0

他们笑得前仰后合,因为在一起玩得实在太开心了。

Ridevano come matti perché insieme si divertivano da matti.

Speaker 0

所有人都开始用不同的眼光看待他们。

Tutti iniziarono a guardarli in modo diverso.

Speaker 0

一和某人虽然不同,但相处融洽,是真正的好朋友。

Uno e qualcuno non sono uguali, ma vanno d'accordo e sono proprio amici.

Speaker 0

多棒啊!

Che forza!

Speaker 0

渐渐地,宇宙飞船开始变得有点拥挤,但更加快乐了。

Piano piano l'astronave cominciò a essere un po' stretta, ma molto più felice.

Speaker 0

大家都开始去拜访一个人,有人带着微笑,有人带着系好的鞋带,有人带着一个破了的足球,一块烤焦的小甜点,一根超级旋转吸管,或是一个拥抱。

Tutti iniziarono a fare visita a uno portando chi un sorriso, chi dei lacci di scarpe annodati, chi un pallone bucato, un dolcetto bruciacchiato, una super cannuccia rotante, un abbraccio.

Speaker 0

每份礼物都不同,因为每个人都是独一无二的,就像‘一个’和‘某人’一样非凡。

Tutti doni diversi perché ognuno dei tutti era unico e straordinario come uno e qualcuno.

Speaker 0

再也没有人害怕做与众不同的事,比如在空中转圈、大声喊叫、涂上各种颜色、跳进水坑或是射门失误。

E nessuno aveva più paura di fare cose diverse come una giravolta in aria, gridare a squarciagola, dipingersi di colori, saltare nelle pozzanghere o sbagliare un tiro in porta.

Speaker 0

在一个寒冷的夜晚,当某人从飞船下来,敲响那艘悬在天空岩石尖上的宇宙飞船的门时,他们从不说他不能待在那里,因为那不是他的位置或他是与他们不同的生物。

Quando in una notte gelida qualcuno sceso dalla navicella bussava alla porta dell'astronave che si trovava lassù su uno spuntone di roccia appeso al cielo non dissero mai che non poteva stare lì perché non era al suo posto o era una creatura diversa da loro.

Speaker 0

而是会多加一张小床、一个毛绒玩具、一杯茶、三十盘小点心,然后挤一挤给他腾出空间说:‘来吧,朋友,给我们讲讲你的故事’

Ma aggiungevano un lettino, un peluche, una tazza di tè, 30 vassoi di pasticcini e stringendosi un po' per fargli spazio dicevano su raccontaci di te amico

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客