JTBC 뉴스룸 - 2026年3月1日(周日)JTBC新闻室 封面

2026年3月1日(周日)JTBC新闻室

2026년 3월 1일 (일) JTBC 뉴스룸

本集简介

2026年3月1日(周日)JTBC新闻室

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

现在开始新闻播报。

뉴스룸을 시작하겠습니다.

Speaker 0

美国和以色列宣布击毙了伊朗的最高领袖哈梅内伊,他是伊朗的顶点与圣域。

미국과 이스라엘이 이란의 정점이자 성역인 최고 지도자 하메네일을 사살했다고 발표했습니다.

Speaker 0

伊朗警告将发动历史上最具破坏性的报复行动。

이란은 역사상 가장 파괴적인 공격을 돌려주겠다고 경고했습니다.

Speaker 0

中东局势正滑向全面战争边缘,首先由梁彬贤记者带来报道。

전면전 문턱으로 치닫고 있는 중동 상황을 먼저 양빈현 기자가 보도합니다.

Speaker 1

伊朗最高领袖哈梅内伊在美国和以色列的空袭中丧生。

이란의 최고 지도자 하메네이가 미국과 이스라엘의 공습으로 사망했습니다.

Speaker 1

国营电视台宣布哈梅内伊殉难,正式确认其死亡。

국영방송사는 하메네이가 순교했다며 사망을 공식 발표했습니다.

Speaker 1

空袭期间投下超过三十枚炸弹集中轰炸,导致哈梅内伊的女儿、女婿等四名家人遇难。

공습 당시 서른 발이 넘는 폭탄이 집중되면서 하메네이의 딸과 사위 등 가족 네 명도 숨졌습니다.

Speaker 1

特朗普总统在社交媒体上表示已清除哈梅内伊及其他高层,并呼吁伊朗人民抓住这唯一伟大的机会夺回国家,发起起义。

트럼프 대통령은 SNS에서 하메네이와 함께 다른 수뇌부도 제거했다며 이란 국민에게 나라를 되찾을 단 한 번의 위대한 기회를 잡아 봉기에 나서라고 촉구했습니다.

Speaker 1

特朗普总统此前声称,对伊朗的突袭打击是因为迫在眉睫的威胁。

트럼프 대통령은 전날 이란 기습 타격이 임박한 위협 때문이었다고 주장하기도 했습니다.

Speaker 1

以色列和美国连续第二天进行空袭,人员伤亡也在增加。

이스라엘과 미국은 이틀째 공습을 이어가는 가운데, 인명 피해도 커지고 있습니다.

Speaker 1

伊朗红新月会统计,首次空袭后至少有200多人遇难,其中包括115名小学生。

이란 적신월사는 일 차 공습 이후 초등학생 백 십 오 명을 포함해 최소 이 백 명이 넘게 숨진 거로 집계했습니다.

Speaker 1

伊朗革命卫队宣布将进行报复性打击,袭击范围已扩大到该地区17处美军基地及以色列全境。

이란 혁명수비대가 피해 보복을 선언한 가운데, 피해는 역내 미군기지 이 십 칠 곳을 비롯해 이스라엘 전역으로 확대되고 있습니다.

Speaker 1

伊朗革命卫队警告称,以色列和美国将很快遭受其军事史上最具破坏性的攻击。

이란 혁명수비대는 군 역사상 가장 파괴적인 공격이 이스라엘과 미국에 곧 가해질 거라 경고했습니다.

Speaker 1

对此,特朗普总统以史无前例的报复行动予以回击,中东地区爆发全面战争的可能性正引发越来越大的紧张情绪。

이에 트럼프 대통령은 전례 없는 응징으로 맞불을 놓으면서 중동은 이제 걷잡을 수 없는 전면전이 시작될 수 있단 긴장감이 커지고 있습니다.

Speaker 0

整个中东地区正笼罩在可能陷入巨大火药桶的危机感中,紧张局势达到顶点。

중동 전역이 거대한 화약부에 휩싸일 거라는 위기감이 최고조에 달하고 있습니다.

Speaker 0

接下来我们将连线美国华盛顿进行详细分析。

미국 워싱턴 연결해서 자세하게 짚어보겠습니다.

Speaker 0

全光勋特派员,美国这次的攻击不仅仅是简单的打击,而是意图彻底颠覆伊朗政权,是这样吗?

전광훈 특파원, 이번 미국의 공격은 단순한 타격을 넘어서 아예 이란 체제를 전복시키겠다는 거죠?

Speaker 2

特朗普总统在正式宣布哈梅内伊死亡的同时,公然呼吁政权更迭(Regime Change),即政权交替。

트럼프 대통령은 하메네이 사망을 공식화함과 동시에 노골적으로 레짐 체인지, 즉 정권 교체를 촉구했습니다.

Speaker 2

他直接鼓动伊朗民众发起起义。

이란 국민을 향해 직접 봉기를 독려했는데요.

Speaker 2

让我们直接听听看。

직접 들어보시죠.

Speaker 2

特朗普还警告伊朗军警,若不投降就只有死路一条。

트럼프는 이란 군경을 향해서도 투항하지 않으면 죽음뿐이라고 경고했습니다.

Speaker 2

华盛顿外交界认为,这是数十年来试图推翻伊朗神权体制的明显尝试。

워싱턴 외교과에서는 이를 사 십 년 넘게 이어진 이란 신정 체제를 무너뜨리려는 명백한 시도로 보고 있습니다.

Speaker 0

伊朗内部现在相当混乱,您认为伊朗政权会就此垮台吗?情况会如何发展?

이란의 내부 혼돈이 상당할 텐데 이란 정권이 이대로 무너질까요, 어떨까요?

Speaker 2

虽然权力核心已消失,但比起体制立即崩溃,更可能发生的是严重的流血冲突。

권력의 정점이 사라졌지만 당장 체제가 무너지기보다는 극심한 유혈 사태가 벌어질 가능성이 큽니다.

Speaker 2

因为政权核心武力革命卫队依然健在。

정권의 핵심 무력인 혁명 수비대가 여전히 건재하기 때문입니다.

Speaker 2

失去最高领导人且陷入困境的这些人,为维护体制很可能实施类似戒严令的强硬统治。

최고 지도자를 잃고 궁지에 몰린 이들이 체제 수호를 위해 계엄령에 준하는 강경 통치에 나설 가능성이 큽니다.

Speaker 2

加之目前没有明确的继任者,若强硬派内部再叠加权力斗争,伊朗内部恐将陷入极度混乱。

여기에 뚜렷한 후계자도 없는 상태여서 강경파 내부에 권력 투쟁까지 겹칠 경우 이란 내부는 극도의 혼란에 빠져들 것으로 보입니다.

Speaker 0

既然革命卫队依然强大,反击也会很猛烈,美国当地对中东全面战争风险的分析如何?

혁명 수비대가 건재하다고 하면 반격도 거셀 텐데 미국 현지에서는 중동 전면전 위험이 어느 정도라고 분석을 합니까?

Speaker 2

主流分析认为已进入全面战争轨道。

이미 전면전 궤도에 들어섰다는 분석이 지배적입니다.

Speaker 2

伊朗袭击了卡塔尔、科威特等地的美军基地,将周边国家拖入战争。

이란은 카타르, 쿠웨이트 등에 있는 미군 기지까지 타격하며 주변국을 전쟁으로 끌어들였습니다.

Speaker 2

美国也公开宣称要彻底摧毁伊朗军队,毫无退让之意。

미국 역시 이란 군대의 완전한 궤멸을 공언하며 물러설 기색이 없습니다.

Speaker 2

请直接聆听。

직접 들어보시죠.

Speaker 2

美伊双方都已走到悬崖边缘,而所谓的抵抗轴心武装势力的连锁挑衅也迫在眉睫。

미국과 이란 모두 벼랑 끝으로 치닫는 가운데 이른바 저항의 축 무장 세력들의 연쇄 도발까지 임박한 상황입니다.

Speaker 2

中东主要国家在空袭后立即关闭领空,反映出各方认为此次事件可能吞噬整个中东的危机感。

중동 주요국들이 공습 직후 일제히 하늘길부터 걸어잠근 것은 이번 사태가 중동 전체를 집어삼킬 수 있다는 위기감이 반영된 것으로 풀이됩니다.

Speaker 2

以上是JTBC驻华盛顿记者郑江贤的报道。

지금까지 워싱턴에서 JTBC 정강현입니다.

Speaker 0

作为德黑兰代理人备受推崇、以铁腕统治伊朗的哈梅内伊离世,中东局势正剧烈动荡。

시내 대리인으로 추앙받으면서 이란을철권 통치했던 하메네이가 숨지면서 중동 정세가 요동치고 있습니다.

Speaker 0

伊朗立即展开报复行动,空袭是否会引发民众起义将决定战争形态的变化。

이란이 곧바로 보복에 나선 가운데 공습이 시민 봉기로 이어질지에 따라 전쟁 양상도 달라질 거로 보입니다.

Speaker 0

记者郑元硕报道。

정원석 기자입니다.

Speaker 3

阿亚图拉·阿里·哈梅内伊是1979年伊斯兰革命的核心人物,也是霍梅尼的继任者,成为伊朗的象征。

아야톨라 알리 하멘에 있는 천 구 백 칠 십 구 년 이슬람 혁명의 주역이자 호메이니의 뒤를 이은 이란의 상징이었습니다.

Speaker 3

他自1989年就任最高领袖后,作为绝对权力者掌控了伊朗的立法、司法、行政乃至军队。

천 구 백 팔 십 구 년 최고 지도자 자리에 오른 뒤 절대 권력자로 이란의 입법과 사법, 행정은 물론 군부까지 장악했습니다.

Speaker 3

哈梅内伊建立了黎巴嫩真主党和加沙哈马斯所谓的抵抗轴心,并巩固了自己作为伊斯兰教什叶派领袖的地位。

하메네이는 레바논 헤즈볼라와 가자 하마스라는 이른바 저항의 축을 구축했고, 이슬람 시아파 맹주로 자리를 확고히 했습니다.

Speaker 3

他以反美和反犹太主义为旗帜继续铁腕统治,且毫不掩饰对核武器的执着追求。

반미와 반유대주의를 기치로 철권 통치를 이어오며, 핵무기에 대한 집착을 숨기지 않았습니다.

Speaker 3

但在国内,他始终无法摆脱残酷独裁者的批评。

하지만 내부적으로는 가혹한 독재자라는 비판을 피하지 못했습니다.

Speaker 3

美国制裁后,外交和经济上接连失败导致民心背离,但每次他都通过无情镇压招致国际社会的指责。

미국 제재 이후 외교와 경제에 잇따른 실패로 민심이 돌아섰지만, 그때마다 무자비한 탄압으로 국제사회에 손가락질을 받았습니다.

Speaker 3

而去年1月对示威者的瞄准射击事件导致至少3000人死亡,成为此次空袭的决定性导火索。

그리고 지난 일 월에는 시위대를 향한 조준 사격으로 최소 삼 천 명이 숨진 사건이 이번 공습의 결정적 계기가 됐습니다.

Speaker 3

不过,尽管哈梅内伊被击毙,普遍预测战争不会轻易结束。

다만, 하메네의 사살에도 불구하고 전쟁은 쉽게 끝나지 않을 거란 관측이 지배적입니다.

Speaker 3

《华盛顿邮报》等外媒指出,特朗普总统是否做出正确决定取决于不可控因素,这已成一场赌博。

워싱턴포스트 등 외신들은 트럼프 대통령이 올바른 결정을 내렸는지 여부는 통제할 수 없는 요인들에 달렸다며, 도박이 됐다는 점을 지적했습니다.

Speaker 3

JTBC记者郑元硕报道。

JTBC 정원석입니다.

Speaker 0

市中心突然传来爆炸声,一道鲜红的火柱冲天而起。

도심 한복판에서 폭발음과 함께 새빨간 불기둥이 솟아오릅니다.

Speaker 0

这是迪拜市中心无人机爆炸的场景。

두바이 도심에서 드론이 폭발하는 장면입니다.

Speaker 0

伊朗对美军基地实施报复性空袭的同时,卡塔尔、阿联酋等周边国家也整日炮声不断。

이란이 미군 기재 보복 공습을 하면서 카타르나 아랍에미리트를 비롯한 주변 국가에서도 종일 포격음이 이어지고 있습니다.

Speaker 0

记者金安洙报道。

김안수 기자입니다.

Speaker 4

打开窗户,只见天空被白色烟云笼罩。

창문을 열어보니 하늘은 흰 연기 구름으로 뒤덮여 있습니다.

Speaker 4

空中接连绽放火花,随后传来爆炸声。

공중에서 불꽃이 연이어 터지더니 폭발음이 들려옵니다.

Speaker 4

这是射向美军基地的导弹在空中被拦截的景象。

미군 기지를 향해 발사된 미사일이 공중에서 요격되는 겁니다.

Speaker 5

房子后面就是美军基地,所以他们应该是在导弹到达前进行拦截。

집 뒤쪽으로 가야 미군 기지인데, 그러니까 그전에 요격을 하는 것 같아요.

Speaker 5

刚才也听到了爆炸声,往窗边一看发现有两段拦截的视频。

좀 전에도 폭발음이 들려봤더니 창가 쪽에 요격한 영상 두 개가 있더라고요.

Speaker 4

炸弹落在市中心,浓烟从大楼之间冲天而起。

도심 한복판에 떨어져 빌딩 사이로 연기가 치솟기도 합니다.

Speaker 5

那位朋友说,炸弹落在了他居住的住宅区附近,现在所有人都聚集在大堂里观望情况。

그 친구도 살고 있는 거주지 인근에 폭탄이 떨어져서 전부 다 로비 쪽에 나와서 지금 지켜보고 있는 상황이다, 이렇게 있더라고요.

Speaker 4

随着伊朗的反击,战线已扩展至整个中东地区。

이란이 반격을 하면서 중동 전역으로 전선이 확장되고 있습니다.

Speaker 4

在迪拜高级度假胜地棕榈岛朱美拉上空——这里聚集了大量侨民和游客——也发现了导弹的踪迹。

우리 교민과 관광객들이 많이 모이는 두바이의 고급 휴양지 팜 주메이라 상공에서도 미사일이 포착됩니다.

Speaker 6

看那边,现在正在坠落。

저기 떨어지고 있어요, 지금.

Speaker 6

哦,我的天啊。

오 마이 갓.

Speaker 4

无人机坠毁在附近的酒店区,燃起冲天火柱;迪拜地标建筑阿尔阿拉克酒店的外墙也因无人机残骸撞击而起火。

인근 호텔단지로 드론이 추락해 새빨간 불기둥이 치솟고, 두바이의 랜드마크 부르즈 알라락 호텔에서도 드론 파편이 외벽에 부딪혀 불이 나기도 했습니다.

Speaker 7

声音大得耳朵都疼了。

아우 귀가 아플 정도로 컸어요.

Speaker 7

大家直到凌晨都无法入睡。

새벽까지는 다들 잠을 못 찾거든요.

Speaker 7

有些酒店通知人们到地下停车场避难。

몇몇 호텔은 지하주차장으로 대피하라고 해서.

Speaker 4

由于整日持续的爆炸和拦截行动,当地政府虽已发出警告通知要求居民待在室内,但有消息称部分韩国侨民已开始通过陆路向阿联酋等邻国撤离。

하루 종일 폭발과 요격이 이어지면서 현지 당국은 집 내부에서 지내라는 경고 알림을 보내고 있지만 몇몇 한인들은 육로를 통해 만 등 인접 국가로 대피하기 시작한 것으로 전해졌습니다.

Speaker 4

这里是JTV李满实。

JTV 이 만 십 니다

Speaker 0

伊朗的反击也将以色列作为目标。

이란의 반격은 이스라엘도 겨냥 하고 있습니다.

Speaker 0

我们将通过电话连线一位居住在耶路撒冷的侨民。

예루살렘에 거주하고 있는 교민 한 분과 전화로 연결해 보겠습니다.

Speaker 0

是前韩人会会长崔完炳先生吗?您现在方便接听吗?

최완병 전 한인 회장님이신데 나와 계십니까?

Speaker 7

你好?

안녕하세요?

Speaker 0

目前大使馆已发布通知要求减少外出活动和聚会,现在街上的氛围如何?

지금 대사관에서 바깥 활동이나 모임을 자제하라는 안내가 나간 상황인데 거리 분위기는 어떻습니까?

Speaker 7

昨天周六早上八点第一次警报响起,不仅是大使馆,以色列政府也发短信建议尽量避免户外活动,留在室内或附近避难所周边,随时准备撤离,现在大多数人都在周边待着。

어제 토요일 아침 여덟 시에 첫 사이렌이 울리고 대사관뿐만 아니라 이스라엘 정부에서도 가급적이면 야외 활동을 자제하고 집 안에서 인근 대피소 주변에서 머물고 있다가 항상 언제든지 대피할 수 있도록 문자를 받고 지금은 대부분 주변에 머물고 있고요.

Speaker 7

此外,外面的商店和商铺几乎都关门了,呈现出一片冷清的景象。

또 바깥에서는 상점들이나 가게 문들이 거의 대부분 문을 닫고 한산한 분위기의 모습입니다.

Speaker 0

您提到昨天早上第一次警报响起,还听到了导弹拦截的声音。

어제 아침에 첫 번째 사이렌이 울렸다고 했고 미사일 요격 소리도 들렸다고 하는데요.

Speaker 0

当时的具体情况是怎样的?

당시 상황은 구체적으로 어땠나요?

Speaker 7

昨天周六早上八点,我们首先收到了预警短信。

어제 토요일 아침 여덟 시에 일단 미리 경보 문자를 받았습니다.

Speaker 7

短信说即将拉响警报,要求就近待命,十五分钟后警报真的响起,我们进入防空洞避难,当时能清楚听到飞机飞过的声音,以及空中拦截的爆炸声,这些声响我们都能亲耳听见。

앞으로 사이렌이 울릴 테니 주변으로 대기하라고 하고 십 오 분 후에 실제로 사이렌이 울렸고 저희가 방공호에 들어가서 대피를 했는데 실제로 비행기가 날아가는 소리도 들리고 또 공중에서 요격되는 소리, 붕통하는 소리들을 직접 저희 귀로 들을 수 있을 만큼 소리를 들을 수 있는 상황이었습니다.

Speaker 0

现在警报还在持续响起吗?

혹시 지금도 사이렌이 계속 울리고 있나요?

Speaker 7

似乎每隔两到三小时就会定期响起一次。

주기적으로 두 시간에 세 시간 사이에 한 번 정도 계속 울리는 것 같고요.

Speaker 7

整晚包括傍晚警报都在响,我们一直在进行避难。

밤새도 계속 저녁에도 사이렌이 울려서 계속 대피했던 상황입니다.

Speaker 0

警报响起时侨民们通常会如何应对?

사이렌이 울리면 교민들은 어떻게 좀 대처를 하시나요?

Speaker 7

以色列通常每家都有一个房间作为避难所,或者建筑物地下室设有避难所。警报响起时,人们会转移到避难室或进入建筑底层,直到收到外面安全了的短信通知才会出来。

주로 이스라엘은 집 안에 한 방이 대피소로 있든지 아니면 건물 지하에 대피소가 있어서 사이렌이 울리면 방에 한 칸 대피소로 이동하든지 아니면 건물 밑으로 들어가서 이제 문자가 바깥에 나와도 안전하다라고 하는 문자가 나올 때까지는 대기하고 있다가 이제 그래서 다시 나오게 되는 거죠.

Speaker 0

明白了。

알겠습니다.

Speaker 0

以色列有大约五百名韩国侨民,其中80%到90%居住在耶路撒冷对吧?

이스라엘에 우리 교민이 오 백 명 정도 있는데 팔 십 퍼센트에서 구 십 퍼센트가 예루살렘에 거주를 하고 있는 거죠?

Speaker 0

是的。

맞습니다.

Speaker 7

主要是居住在耶路撒冷,虽然这次伊朗的导弹袭击并未直接针对耶路撒冷,但警报声持续响起,每次响起时人们都在进行避难。

주로 주로 주로 예루살렘에 거주하고 있는데 이번에 이란이 미사일 공격은 직접적으로 예루살렘을 타격하는 건 아니지만 그래도 계속 사이렌이 울리고 울릴 때마다 대피하고 있는 상황입니다.

Speaker 0

而且目前机场已关闭,大使馆正在通过文物渠道安排前往埃及的撤离方案。

그리고 지금 공항이 폐쇄된 상태라서 대사관에서 유물을 통해서 이집트로 대피하는 방법을 마련하고 있다고 하는데요.

Speaker 0

侨民们也在考虑撤离的情况吗?

교민분들도 피난을 고려하는 상황인가요?

Speaker 0

整体氛围如何?

분위기가 좀 어떻습니까?

Speaker 7

由于这并非首次,去年和前年伊朗发动攻击时也曾进行过避难,目前大部分侨民似乎并未过度动摇,但有些临时访客因机场变更,正考虑通过这条路线离开。

일단 이번이 처음은 아니라서 작년 재작년도 이란 공격이 있을 때도 대피를 했었는데 지금은 교민분 대부분은 많이 동요하지는 않은 것 같지만 그래도 잠시 방문을 했거나 방문객 중에는 대피할 수 있는 공항이 바뀌었기 때문에 이 집을 통해서 나가는 것을 고려하고 있는 상황입니다.

Speaker 0

明白了。

알겠습니다.

Speaker 0

今天的谈话就到这里。

오늘 말씀 여기까지 듣겠습니다.

Speaker 0

祝您平安无事。

안전하게 계시길 바라겠습니다.

Speaker 0

与前任韩人会会长蔡完炳一同参与。

채완병 전 한인 회장님과 함께했습니다.

Speaker 0

谢谢。

고맙습니다.

Speaker 0

如您刚才所闻,中东地区的空中通道已完全中断。

앞서 들으신 것처럼 중동 지역 하늘길이 완전히 막혔습니다.

Speaker 0

在与伊朗接壤的国家有数百名侨民滞留,我国政府正在制定通过陆路撤离的方案。

이란과 인접 국가에는 교민 수백 명이 머물고 있는데 우리 정부는 육로로 대피시키는 방안을 마련하고 있습니다.

Speaker 0

我是记者申进。

신진 기자입니다.

Speaker 8

客运航班中断的空中通道。

여객 운항이 막힌 하늘길.

Speaker 8

只有接连不断的闪光与轰鸣。

번쩍이는 섬광과 굉음만 이어집니다.

Speaker 8

有六十余名侨民滞留的伊朗。

우리 교민 육 십 여 명이 있는 이란.

Speaker 8

包括短期滞留者在内,有六百余人停留的以色列,以及卡塔尔、科威特、阿联酋等周边国家大部分都已关闭了本国领空。

단기 체류자까지 육 백 여 명이 머무는 이스라엘은 물론 카타르 쿠웨이트 아랍에미리트 등 인근 국가 대부분이 자국 영공을 폐쇄했습니다.

Speaker 7

需要出境的人们都无法离开,机场也已经关闭了。

출국해야 되는 분들이 다들 못 가고 계시니까 공항도 폐쇄가 됐거든요.

Speaker 8

政府表示,截至目前尚未接到我国公民受损的报告,但正在为事态可能持续做准备。

정부는 현재까지 우리 국민 피해가 접수된 건 없지만 사태가 길어질 것을 대비하고 있다고 밝혔습니다.

Speaker 8

当前被困国民的不安情绪正在加剧。

당장 발이 묶인 국민들의 불안이 커지는 상황.

Speaker 8

驻以色列的韩国大使馆正在推进通过陆路撤往埃及开罗的方案。

주 이스라엘 대한민국 대사관은 이집트 카이로로 육로 대피하는 방안을 추진 중입니다.

Speaker 8

据悉,驻伊朗大使馆也在研究向邻国撤离的路线和时间等问题。

주이란 대사관도 인접국으로의 대피 경로와 시기 등을 검토하고 있는 것으로 알려집니다.

Speaker 8

外交部相关人士表示,虽然过去有过撤往约旦和土库曼斯坦的先例,但无法确定这些路线现在是否安全,目前正在核实情况。

외교부 관계자는 과거 요르단과 투르크메니스탄으로 대피한 사례가 있지만 그 경로가 지금도 안전한지 단정할 수 없어 현황을 점검 중이라고 밝혔습니다.

Speaker 8

军方表示,驻扎在中东地区的我国派兵部队也处于安全状态。

군은 중동 지역에 주둔 중인 우리 파병부대의 안전도 했다고 밝혔습니다.

Speaker 8

在以色列接壤的黎巴嫩执行维和行动的东明部队。

이스라엘과 국경을 접한 레바논에서 평화 유지 활동을 하고 있는 동명 부대.

Speaker 8

有担忧指出,在亚丁湾和霍尔木兹海峡保护我国船舶的清海部队可能受到伊朗报复性攻击的影响。

아덴만 일대와 호르무주 해협에서 우리 선박을 보호하고 있는 청해 부대가 이란 보복 공격에 영향을 받을 수 있다는 우려가 나옵니다.

Speaker 8

今天出访新加坡和菲律宾的尹锡悦总统指示所有相关部门保持紧急应对状态。

오늘 싱가포르와 필리핀 순방에 나선 이재명 대통령은 모든 관계 부처가 비상 대응 체제를 유지하라고 지시했습니다.

Speaker 8

国务总理金明洙将于今晚召开相关部门紧急会议讨论对策。

김민석 국무총리는 오늘 저녁 관계 부처 긴급 회의를 열고 대책을 논의합니다.

Speaker 8

这里是JTBC记者申真儿。

JTBC 신진애입니다.

Speaker 0

目前伊朗导弹反击仍在进行中,我们JTBC的采访记者已抵达阿联酋迪拜现场。

지금도 이란의 미사일 반격이 이루어지고 있는 아랍에미리트 두바이 현지에 저희 JTBC 취재 기자가 나가 있습니다.

Speaker 0

现在连线记者赵宝京。

조보경 기자 연결하겠습니다.

Speaker 0

包括中东航空枢纽迪拜在内的阿联酋领空已经关闭了是吗?

중동의 항공 허브인 두바이를 비롯해서 아랍에미리트 영공이 폐쇄가 된 거죠?

Speaker 9

我现在正在迪拜市区的一家酒店。

저는 지금 두바이 시내의 한 호텔에 나와 있습니다.

Speaker 9

包括阿联酋迪拜在内的多个中东国家都已关闭了本国领空。

이곳 아랍에미리트 두바이를 비롯해서 여러 중동 국가들이 자국의 영공을 폐쇄했습니다.

Speaker 9

所有来到迪拜的全球游客目前都无法离境,处于被困状态。

두바이를 찾은 전 세계 관광객들 모두 출국하지 못하고 발이 묶여 있는 상황인데요.

Speaker 9

往返此地的航班已全部取消,尚不清楚何时会重新开放空中通道。

이곳을 오가는 비행편이 모두 취소됐고 언제 다시 하늘길이 열릴지 모르기 때문입니다.

Speaker 9

按当地时间昨天下午九点本该飞往韩国,但航班取消了,至今未收到替代航班的通知。

현지 시간 어제 오후 아홉 시에 한국으로 출국할 예정이었는데 결항됐고 아직까지 대체 비행편은 안내받지 못했습니다.

Speaker 9

大韩航空宣布,首尔仁川与迪拜之间的航线将暂停运营至本月5日。

대한항공은 인천과 두바이 간 노선 운항을 오는 오 일까지 일단 중단한다고 했습니다.

Speaker 9

我昨天午夜前抵达迪拜机场时,看到所有乘客都被疏散到航站楼外。

제가 어제 자정 직전에 두바이 공항을 찾았을 때는 승객들이 모두 바깥으로 나오고 있었고요.

Speaker 9

当地警方还封锁了机场入口。

또 현지 경찰이 공항 진입을 막았는데요.

Speaker 9

现在来听听警方当时的说明。

당시 경찰 설명 한번 들어보겠습니다.

Speaker 0

现在在迪拜还能持续听到爆炸声吗?

지금 두바이에서도 폭발음이 계속 들리고 있습니까?

Speaker 9

是的。

그렇습니다.

Speaker 9

昨天午夜刚过约三十分钟时,在我所在的迪拜购物中心附近酒店也能清晰听到爆炸声。

어제 자정을 삼 십 분 정도 넘긴 시각, 제가 있는 이곳 두바이몰 인근 호텔에서도 선명한 폭발음을 들을 수 있었습니다.

Speaker 9

之后不久就收到了要求撤离到安全建筑的灾难警报短信。

그러고 나서 직후에는 안전한 건물로 대피하라는 재난 문자도 받았습니다.

Speaker 9

另外今天上午八点、九点前后也多次听到爆炸声。

또 오늘 오전 여덟 시, 아홉 시 전후로도 여러 번 폭발음이 들렸는데요.

Speaker 9

推测是伊朗正在攻击中东国家的美军设施,而阿联酋政府拦截这些导弹时持续产生爆炸声。

이란이 중동 국가들의 미군 시설들을 공격하고 있고 UAE 정부에서 이 미사일을 격추시키면서 폭발음이 계속 들리는 것으로 추정이 됩니다.

Speaker 9

附近有阿联酋与美军共用的阿尔达夫拉空军基地。

UAE와 미군이 같이 쓰는 알다프라 공군기지가 이 인근에 있습니다.

Speaker 9

此外,受导弹碎片影响,朱美拉棕榈岛的酒店也发生了火灾。

또 미사일 파편 등의 영향으로 팜 주메이라의 호텔에서도 불이 났고요.

Speaker 9

在已疏散全部乘客的迪拜机场,有四名员工受伤,阿布扎比也出现了伤亡。

승객들이 모두 대피한 두바이 공항에서는 직원 네 명이 부상을 입었고 아부다비에서도 사망자가 나왔습니다.

Speaker 0

希望赵宝京记者在驻留期间注意安全,顺利完成采访。

조보경 기자도 체류하는 동안 안전에 유의하면서 취재해 주길 바랍니다.

Speaker 0

我们也担心侨民和游客的安全,现在情况如何?

그리고 교민들이나 관광객들 안전도 걱정이 되는데 어떻습니까?

Speaker 9

特别是来迪拜及周边地区旅游的韩国游客们,不得不彻夜难眠。

특히 이곳 두바이와 인근으로 여행을 온 한국인 관광객들은 뜬눈으로 밤을 지새워야 했습니다.

Speaker 9

我在当地遇到的人们都很担心飞机何时能起飞,以及事态是否会长期持续。

현지에서 제가 만난 분들은 비행기가 언제 뜰 수 있을지 또 혹시 이 사태가 장기화되는 건 아닌지 걱정이 많았습니다.

Speaker 9

阿联酋媒体目前也受到管制,导致准确信息匮乏。

UAE 언론 역시 통제가 되는 편이라서 정확한 정보가 지금 부족한 상황입니다.

Speaker 9

我已与阿联酋大使馆及迪拜总领事馆等机构通过电话。

제가 UAE 대사관 또 두바이 총영사관 등과 통화를 해봤습니다.

Speaker 9

目前我们得到的建议是,为应对突发情况,最好准备些生活必需品,并尽量减少外出。

현재로서는 만약의 상황을 대비해서 생필품을 구비해두고 또 외출은 되도록 자제하는 게 좋겠다는 권고를 받았습니다.

Speaker 9

另外,建议您经常查看领事馆和大使馆的官方网站。

또 영사관과 대사관 홈페이지를 수시로 확인하시는 게 좋겠습니다.

Speaker 9

不过当地居民目前尚未出现大的骚动,仍在有限范围内维持着日常生活。

다만 현지인들은 아직까지는 크게 동요하지 않으면서 제한적이지만 일상생활을 이어가고 있습니다.

Speaker 9

这里是JTBC记者赵宝京在迪拜的报道。

지금까지 두바이에서 JTBC 조보경입니다.

Speaker 0

伊朗为报复空袭封锁了世界能源命脉霍尔木兹海峡。

이란은 공습에 대한 보복으로 세계 에너지의 동맥인 호르무주 해협을 봉쇄했습니다.

Speaker 0

有人担忧这可能会给刚刚首次突破6000点的韩国股市和汇率蒙上阴影。

사상 처음 육 천 선을 돌파했던 우리 증시와 환율에 먹구름을 드리울 수 있다는 우려도 커지고 있습니다.

Speaker 0

以下是朴昭英记者的报道。

박소영 기자입니다.

Speaker 10

作为中东产油国的海上通道,霍尔木兹海峡是全球三分之一原油运输必经的战略要地。

중동 산유국들의 해상 통로인 호르무즈 해협은 전 세계 원유 수송량의 삼 분의 일 이 지나는 요충지입니다.

Speaker 10

最窄处的宽度仅33公里,而大型油轮通行的深水航道全部位于伊朗领海范围内。

가장 좁은 구간의 폭은 삼 십 삼 킬로미터에 불과한데 대형 유조선이 지날 수 있는 깊은 수로는 모두 이란 영해에 포함됩니다.

Speaker 10

这意味着只要伊朗愿意,随时可以扼住全球能源供应链的命脉。

이란이 마음만 먹으면 언제든 세계 에너지 공급망의 목줄을 쥘 수 있다는 뜻입니다.

Speaker 10

我国进口的70%原油和20%液化天然气也需经过该海峡。

우리나라가 수입하는 원유의 칠 십 퍼센트와 액화 천연가스의 이 십 퍼센트도 이 해협을 통과하고 있습니다.

Speaker 11

鉴于石油和天然气相当比例需经霍尔木兹海峡运输,有必要仔细评估油价及海运风险扩大的可能性。

석유, 가스 상당 비중이 호르무주 해협을 통과함을 감안하여 유가 및 해상 운송 리스크 확대 가능성을 면밀히 점검할 필요가 있습니다.

Speaker 10

政府表示现有储备原油可暂时应对,但担忧战争可能持续的风险。

정부는 비축해둔 원유로 당장은 버틸 수 있다는 입장이지만 전쟁이 길어질 가능성을 우려하고 있습니다.

Speaker 10

目前每桶70美元的国际油价,有悲观预测认为将突破100美元大关。

현재 배럴당 칠 십 달러 선인 국제 유가가 백 달러를 돌파할 거라는 비관적인 전망도 나옵니다.

Speaker 10

若能源危机成为现实,对刚突破6000点大关的国内股市影响将不可避免。

에너지 쇼크가 현실화하면 사상 처음 육 천 선을 돌파한 국내 증시에도 영향이 불가피합니다.

Speaker 10

不过半导体出口业绩刷新历史纪录可能起到防波堤作用,这是积极因素。

다만 역대 최대치를 갈아치운 반도체 수출 실적이 방파제 역할을 할 수 있다는 점은 긍정적인 부분입니다.

Speaker 12

半导体行业目前业绩表现非常出色,供需条件也相当良好。

반도체 쪽이 워낙 지금 실적 잘 나와주고 있고 수급 여건도 지금 괜찮으니까.

Speaker 12

结论是虽然短期内会有波动,但这不会对整体趋势产生重大影响。

결론적으로는 단기 변동성은 있겠지만 이게 방향성에는 큰 영향을 주지 않는다.

Speaker 12

不过

다만

Speaker 10

汇率方面情况紧急。

환율은 비상입니다.

Speaker 10

时隔四个月跌破1450韩元兑1美元的汇率,由于地缘政治风险加剧,预计短期内波动性将增大。

넉 달 만에 천 사 백 오 십 원 아래로 내려간 원달러 환율은 지정학적 리스크 확대로 당분간 변동성이 커질 것으로 보입니다.

Speaker 10

这里是JDBC的朴秀润。

JDBC 박수윤입니다.

Speaker 0

关于本次事件的更详细讨论,稍后我们将与高丽大学中东伊斯兰中心的研究委员金德日一起深入分析。

이번 사태와 관련해서 더 자세한 이야기는 잠시 뒤 김덕일 고려대 중동 이슬람센터 연구위원과 함께 더 짚어보겠습니다.

Speaker 0

下一条新闻。

다음 소식입니다.

Speaker 0

李在明总统在就职后首次三一节致辞中,再次表明了改善南北关系的决心。

이재명 대통령이 취임 후 첫 삼 일 절을 맞아서 남북 관계를 개선하겠다는 의지를 거듭 밝혔습니다.

Speaker 0

特别是针对去年发生的无人机侵入朝鲜事件,他强调任何借口都无法将其正当化,并承诺将查明真相防止再发。

특히 작년에 있었던 무인기 북한 침투 사건에 대해서 어떠한 변명으로도 정당화될 수 없다며 진상 규명과 재발 방지를 약속했습니다.

Speaker 0

他还对日本政府表示,期待日方响应共同开启友好新世界的倡议。

또 일본 정부를 향해서는 사이좋은 새 세상을 열기 위해 호응해주길 기대한다고 했습니다.

Speaker 0

记者李承焕报道。

이승환 기자입니다.

Speaker 13

在第107届三一节纪念仪式上,李在明总统表示,完整继承三一革命精神的途径是构建和平的朝鲜半岛。

제 백 칠 주년 삼 일 절 기념식에서 이재명 대통령은 삼 일 혁명의 정신을 온전히 계승하는 길은 평화로운 한반도를 만드는 것이라고 했습니다.

Speaker 13

为此他强调,我们既不会对朝鲜采取敌对行动,也不追求吸收式统一。

이를 위해 우리는 북한에 대해 적대행위를 하지도, 흡수통일을 추구하지도 않는다고 강조했습니다.

Speaker 13

同时他将去年发生的民间无人机侵入朝鲜事件定性为与该政府意愿完全无关、威胁朝鲜半岛和平的犯罪行为。

그러면서 지난해 발생한 민간인 무인기 북한 침투 사건을 이 정부의 뜻과 전혀 무관한 한반도 평화를 위협하는 범죄 행위로 규정했습니다.

Speaker 14

在朝鲜半岛引发紧张与冲突的行为,用任何理由都无法正当化。

한반도에서 긴장과 충돌을 유발하는 행위는 그 어떤 변명으로도 정당화될 수 없습니다.

Speaker 14

我们将彻底查明真相并追究责任,确保此类事件不再发生

다시는 이런 일이 일어나지 않도록 철저하게 진상을 규명하고 책임을 묻고

Speaker 13

关于韩日关系,虽然仍留有令人心痛的歷史伤痕,还存在遭受痛苦的受害者和遗属,但提议应正视过去,共同解决当前课题,携手迈向未来

한일 관계에 대해선 아직 가슴 아픈 역사의 흔적이 남아있고, 고통받는 피해자와 유가족분들이 계신다면서도, 과거를 직시하며 현재의 과제를 함께 풀고, 미래를 향해 함께 나아가자고 제안했습니다.

Speaker 14

期待日本政府也能积极响应,在真诚理解与共情的基础上,共同开创友好新世界

진정한 이해와 공감을 바탕으로 사이좋은 새 세상을 열기 위해 일본 정부도 호응해 주기를 기대합니다.

Speaker 13

李总统再次强调了应对国际局势剧变需要加强韩美日合作的必要性

이 대통령은 격변하는 국제 정세에 대응하기 위한 반중일 협력 필요성도 재차 강조했습니다.

Speaker 13

对此,国民力量党批评道本应承诺坚守自由韩国而非尊重朝鲜体制,党代表张东赫全程未鼓掌以示抗议

이에 대해 국민의힘은 북한 체제 존중이 아니라 자유 대한민국을 굳건히 하겠다는 약속을 했어야 했다고 비판했고, 장 동혁 대표는 기념사를 듣는 내내 박수 치지 않는 거로 항의의 뜻을 밝혔습니다.

Speaker 13

在此背景下,李总统从今天起开启为期三天的新加坡和菲律宾国事访问行程

이런 가운데 이 대통령은 오늘부터 삼 박 사 일 동안 싱가포르, 필리핀 국빈 방문 일정에 나섰습니다.

Speaker 13

JTBC记者李承焕报道

Jtbc 이승환입니다.

Speaker 0

适逢三一节,首尔市区各处也举行了集会活动

삼 일 절을 맞아 서울 도심 곳곳에서 집회도 열렸습니다.

Speaker 0

光化门广场上,要求释放前总统尹锡悦和全光焄牧师的集会也在持续进行。

광화문 광장에는 윤석열 전 대통령과 전광훈 목사의 석방을 촉구하는 집회도 이어졌습니다.

Speaker 0

记者尹正焕报道。

윤정환 기자입니다.

Speaker 15

在三一节的今天,全光焄先生所在的第一爱心教会依然继续举行礼拜活动。

리포트 삼 일 절인 오늘도 전광훈 씨가 목사로 있는 사랑제일교회는 예배를 이어갔습니다.

Speaker 15

领导集会活动的全先生目前处于拘留状态。

집회를 이끌었던 전 씨는 현재 구속 상태입니다.

Speaker 15

全先生过去的礼拜视频替代了YouTube直播画面。

전 씨의 과거 예배 영상이 유튜브 중계 화면을 대신했습니다.

Speaker 6

下次过节来祷告时,你们给乡下父母带的东西要是没给我带一样的,我就把你们的腿打断

다음 명절 때 기도받으러 올 때는 여러분 시골의 부모님한테 사가는 거 똑같은 거 나한테 안 가지고 오면 발버둥을 부러트워버린다고

Speaker 15

好的。

그래요.

Speaker 15

昨天的集会也如期举行。

어제도 집회는 열렸습니다.

Speaker 15

他们将因被指控为西部地方法院骚乱幕后主使而受审的全光焄,以及因内乱主谋罪名在一审中被判无期徒刑的前总统尹锡悦比作独立运动家。

서부지법 폭동 배후로 지목돼 재판을 받는 전광훈 씨와 내란 우두머리 혐의로 일 심에서 무기징역을 선고받은 윤석열 전 대통령을 독립운동가에 빗댔습니다.

Speaker 6

就像日据时期许多独立运动家为独立运动而入狱一样,全光焄牧师和尹锡悦总统为这个国家奋斗而身陷囹圄

일제강점기에 많은 독립운동가들이 독립운동을 하다가 감옥을 간 것처럼 전광훈 목사님과 윤석열 대통령님께서 이 나라를 위해 싸우시다가 감옥에

Speaker 15

가셨습니다.

Speaker 15

支持者们也要求释放他们。

지지자들은 석방도 요구했습니다.

Speaker 6

释放全光焄牧师!

전광훈 목사님을 석방하라.

Speaker 6

释放尹锡悦总统!

윤석열 대통령님을 석방하라.

Speaker 15

上月3日被拘留起诉的全某的检方起诉书中,记录了他以国民抵抗权为由具体煽动集会参与者的言论。

지난달 삼 일 구속 기소된 전 씨의 검찰 공소장에는 전 씨가 국민 저항권을 운운하며 집회 참가자들을 선동한 구체적인 발언들이 기록됐습니다.

Speaker 16

所谓国民抵抗权。

국민 저항권은요.

Speaker 16

这与四一九革命如出一辙。

사 일 구 같은 혁명과 같습니다.

Speaker 16

本周六,全体国民都应该涌向光化门广场。

이번 주 토요일 날 전 국민이 다 가문 광장으로 뛰어나와야 합니다.

Speaker 16

因为我们要迎接尹锡悦总统的到来。

윤석열 대통령님을 모시고 나와야 되기 때문에.

Speaker 15

上月十七日,首尔西部地方法院对全某进行了首次审判。

지난달 이 십 칠 일 서울 서부지법에서는 전 씨에 대한 첫 재판이 열렸습니다.

Speaker 15

我是JTBC的尹正焕。

JTBC 윤정환입니다.

Speaker 0

国民力量党在六天后中止了阻挠议事,并要求民主党召开法委会处理大邱庆北统合法案。

국민의힘이 필리버스터를 엿새 만에 중단하고 민주당에 대구 경북 통합법을 처리할 법사위를 열라고 요구했습니다.

Speaker 0

民主党反驳称造成统合危机的是国民力量党,并要求对方明确公布对大田和忠南地区的党论立场。

민주당은 통합 무산 위기를 초래한 건 국민의힘이라며 대전, 충남까지 당론을 정확히 밝히라고 맞섰습니다.

Speaker 0

记者姜范德报道。

강범들 기자입니다.

Speaker 17

今天下午,关于保障所有海外公民参政权的国民投票法进行了无限制讨论。

모든 재외국민의 참정권을 보장하는 내용의 국민투표법에 대한 무제한 토론이 이어지던 오늘 오후.

Speaker 6

议长先生,我们决定此刻停止被告方陈述。

의장님, 저희들 이 시간 도로 피고를 중단하기로 했습니다.

Speaker 17

国民力量党因反对司法改革三法,自上月十四日起持续六天的阻挠议事行动宣告结束,其目的是要求召开处理大邱、庆北特别合并法的法制委员会会议。

국민의힘이 사법개혁 삼 법 등에 반발하며 지난달 이 십 사 일부터 엿새 동안 이어온 필리버스터를 끝낸 건 대구, 경북 통합특별법을 처리할 법사위 개최를 요구하기 위해서입니다.

Speaker 17

他们还发起攻势,称民主党之所以不接受这一要求是另有所图。

민주당이 이를 수용하지 않는 건 다른 뜻이 있기 때문이라고 공세도 폈습니다.

Speaker 6

(国民力量党指责)这是民主党为集中支持度,从一开始就只求通过光州、全南合并法的战术操作。

지원을 몰아주기 위해서당초부터 광주 전남 통합법만 통과시키겠다는 작전 하에 이루어진 것이라고.

Speaker 17

民主党则反击称大邱、庆北及大田、忠南合并计划流产是国民力量党自食其果,必将受到地方民众的审判。

민주당은 대구, 경북, 대전 충남 통합 무산 위기는 국민의힘이 자초했다며 지역민들의 심판을 받을 일이라고 맞서고 있습니다.

Speaker 18

(评论员指出)在冷热交替、赞成反对反复摇摆后,这次既非赞成也非反对——只要在大邱、庆北插上旗杆就能当选的不成文规定,或许将被打破。

냉탄과 온탕, 찬성과 반대를 오락가락하더니 찬성도 아니고 반대도 아니고 대구, 경북에 막대기만 꽂으면 당선된다는 그런 불문율 그런 것을 이번에는 깨주지 않을까.

Speaker 17

鉴于两党立场分歧且法制委员会召开时间不足,目前看来,今晚国民投票法表决后,新地区合并法同步提交全体会议审议的可能性较低。

양당 간 입장 차이에 법사위를 열 시간도 부족한 만큼 현재로서는 오늘 밤 국민투표법 표결 이후 새 지역 통화법이 함께 본회의에 상정될 가능성은낮습니다.

Speaker 17

这里是JTBC的姜范柱。

JTBC 강범주입니다.

Speaker 0

前总统尹锡悦的妨碍逮捕案与前总理韩德洙的内乱重要任务调查案将于本周开始审理。

윤석열 전 대통령의 체포 방해 사건과 한덕수 전 총리의 내란 중요 임무 조사 사건 이 심이 이번 주에 시작 이 됩니다.

Speaker 0

审理由首尔高等法院内乱专门审判庭负责。

심리는 서울고법 내란전담 재판부가 맡습니다.

Speaker 0

记者郑秀雅报道。

정수아 기자입니다.

Speaker 19

前总统尹锡悦与前总理韩德洙的内乱审判已进入审理阶段。

윤석열 전 대통령과 한덕수 전 총리의 내란 재판이 이 심에 돌입합니다.

Speaker 19

由首尔高等法院新设立的内乱专门审判庭负责。

서울고법에 새로 설치된 내란전담 재판부가 맞습니다.

Speaker 19

首先,尹前总统的妨碍逮捕案将于4日进行首次公审。

먼저 윤 전 대통령의 체포 방해 사건이 오는 사 일 첫 공판이 열립니다.

Speaker 19

一审法庭认定尹前总统涉嫌于去年1月阻止公调处执行逮捕令的罪名成立。

일 심 재판부는 윤 전 대통령이 지난해 일 월 공수처의 체포 영장 집행을 저지하려 한 혐의를 유죄로 판단했습니다.

Speaker 18

求刑的

구형의

Speaker 19

刑期减半至五年,以量刑不当为由提出上诉,尹前总统方面也对一审判决不服提出上诉。

절반인 징역 오 년이 나오면서 양형 부당을 이유로 항소했고 윤 전 대통령 측도 일 심 판결에 불복해 항소했습니다.

Speaker 19

根据特检法规定,二审应在宣判一审之日起三个月内作出判决。

특검법에 따르면 이 심은 일 심 선고일로부터 세 개월 내 선고해야 합니다.

Speaker 19

上月19日被判处无期徒刑的尹前总统内乱主谋案件,也即将在法庭开始二审审理。

지난달 십 구 일 무기징역이 선고된 윤 전 대통령의 내란 우두머리 사건도 재판부에서 항소심이 조 만 간 시작됩니다.

Speaker 19

本月5日将召开韩德洙前总理内乱重要任务从事案件二审庭审准备日期。

오는 오 일에는 한덕수 전 총리의 내란중교임무종사 사건 이 심 공판 준비 기일이 열립니다.

Speaker 19

此前,二审法庭对韩前总理的大部分指控作出有罪认定,并判处了比求刑更重的刑罚。

앞서 한 전 총리에 대해 이 심 재판부는 대부분 혐의를 유죄로 인정하고 구형량보다 높은 중형을 선고했습니다.

Speaker 12

主文,

주문,

Speaker 20

判处被告人有期徒刑二十三年。

피고인을 징역 이 십 삼 년에처한다.

Speaker 19

庭审准备日期是在正式审判前确认双方立场的程序,被告人无需出庭。

공판 준비 기일은 정식 재판에 앞서 양측 입장을 확인하는 절차로 피고인 출석 의무는 없습니다.

Speaker 19

针对尹前总统和韩前总理案件的上诉审理,已申请进行审判直播。

윤 전 대통령과 한 전 총리 사건 항소심에 대해 재판 중계를 신청한 상태입니다.

Speaker 19

这里是JTBC的郑瑞雅。

JTBC 정서아입니다.

Speaker 0

海警和消防救援队员正在从下水道井中救人。

해경과 소방 구 조 대원들이 맨홀에서 사람을 구 조 합니다.

Speaker 0

今天上午11点左右,在庆尚南道泗川市三千浦新港海域停泊的1300吨级驳船上发生爆炸事故,一名60多岁男性全身烧伤被送往医院。

오늘 오전 열 한 시쯤 경남 사 천 시 삼 천 포 신항해상에 정박 중이던 천 삼 백 톤급 바지선에서 폭발 사고가 나서 육 십 대 남성이 전신화상을 입고 병원으로 옮겨졌습니다.

Speaker 0

据报告,该男子在驳船下水道井内使用焊接机进行切割作业时遭遇事故,海警正在调查具体经过。

바지선 맨홀 안에서 용접기로 절단 작업을 하다 사고를 당한 것으로 보고 해경이 정확한 경위를 조사하고 있습니다.

Speaker 0

下半场第38分钟,富川的蒙塔尼在禁区弧顶右脚射门,撼动了全北的球网。

후반 삼 십 팔 분, 부천의 몬타뉴가 페널티 아크 정면에서 오른발 슛을 때려 전북의 골망을 흔듭니다.

Speaker 0

创队史首次晋级职业足球K1联赛的富川,在揭幕战中击败了上赛季冠军全北队。

창단 최초로 프로 축구 일 부 리그에 승격한 부천이 개막전에서 지난 시즌 우승팀 전북을 꺾었습니다.

Speaker 0

富川队今天在全州世界杯体育场举行的K联赛第一轮客场比赛中,以3:2逆转战胜了全北队。

부천은 오늘 전주 월드컵 경기장에서 열린 K리그 일 일 라운드 원정 경기에서 전북에 삼:이 역전승을 거뒀습니다.

Speaker 0

富川队的王牌球员加列戈在上半场第26分钟攻入追平一球,并在下半场补时阶段通过点球打入制胜球。

부천의 에이스 갈레고는 전반 이 십 육 분 추격골과 후반 추가 시간 페널티킥으로 결승골을 뽑아냈습니다.

Speaker 0

据悉,正在伊朗职业足球联赛效力的前韩国国脚李基宰为躲避空袭已安全撤离。李基宰所属经纪公司J9 Sports表示已与他本人取得联系,目前他正在德黑兰的韩国大使馆避难。

이란 프로축구에서 뛰고 있는 전 축구 국가대표이기재 선수가 공습을 피해서 대피한 것으로 파악됐습니다.이기재 소속사 제이나인 스포츠는 이기재 선수와 직접 통화가 됐다면서 현재 테헤란에 있는 한국 대사관에 대피해 있다고 밝혔습니다.

Speaker 0

与水源三星合约到期的李基宰于今年1月加盟伊朗职业足球联赛的梅斯·拉夫桑詹队,而伊朗职业足球联赛因美国空袭已宣布暂停。

수원 삼성과의 계약이 끝난 이기재는 지난 일 월 이란 프로축구 메스 라프산잔에 입단했고 이란 프로축구 리그는 미국의 공습으로 중단된 것으로 전해졌습니다.

Speaker 0

接下来我们将与高丽大学中东伊斯兰研究中心研究员金德日一起深入分析伊朗局势。

지금부터는 김덕일 고려대 중동 이슬람센터 연구위원과 함께 이란 사태에 대해서 더 짚어보겠습니다.

Speaker 0

欢迎您。

어서 오세요.

Speaker 20

您好。

안녕하세요?

Speaker 0

伊朗已正式确认最高领袖哈梅内伊去世。

이란이 최고 지도자 알리하메네이의 사망을 공식적으로 확인을 했습니다.

Speaker 0

那个空缺将由谁来填补呢?

그 빈자리는 누가 채우게 될까요

Speaker 20

首先,为了填补这个空缺,需要先召开一个名为专家会议的会议。

우선 그 빈자리를 채우기 위해서는 먼저 전문가 회의라는 회의를 개최를 해야 됩니다.

Speaker 20

会议由八十八名法学家组成。

팔 십 팔 명의 법학자들로 구성이 돼 있고요.

Speaker 20

必须获得这些人的制裁决议并得到过半数的赞成,才能从这些法学家中选出一人作为最高领导人。

이 사람들의 제재 구현 과반수의 천성을 얻어야지 그 법학자 중에서 한 명이 최고 지도자로 선출이 되게 됩니다.

Speaker 20

但为此,由于目前存在权力真空,已宣布成立一个由三人组成的临时领导委员会。

그런데 그러기 위해서 지금 현재 권력의 공백이 있기 때문에 삼 인 체제의 임시지도 위원회를 출범시킨다고 발표를 했습니다.

Speaker 20

三人体制将由总统、司法部门首长以及宪法申诉委员会的一名法学家组成,以三权分立的过渡政府形式领导国家。

삼 인 체제는 먼저 대통령 그리고 사법부 수장 그리고 헌법소원 위원회라고 하는 위원회에서 법학자 한 명이 삼 부 체제로 과도 정부를 이끌게 되겠고요.

Speaker 20

补充说明一下,1989年时任最高领导人的霍梅尼去世时——他是在1989年6月3日去世的。

참고로 말씀드리자면 천 구 백 팔 십 구 년도에 일대 최고 지도자였던 호민이가 죽었을 때 육 월 천 구 백 팔 십 구 년 육 월 삼 일 날 죽었는데요.

Speaker 20

次日,即今天去世的哈梅内伊便继任了。

그다음 날 지금 오늘 사망한 하메네이가 승계를 했습니다.

Speaker 20

既然第二天就立即完成了权力交接,这次我们可能需要关注专家委员会将在几天内召开会议并确定继任者。

바로 그다음 날 승계가 됐으니까 이번에는 과연 며칠 만에 전문가위원회가 열려서 승계가 될지를 좀 주목해 봐야 될 것 같고요.

Speaker 20

目前也有观点认为这可能只是走个形式流程就会结束。

현재 뭐 이것이 뭐 요식 절차로 끝날 수도 있다는 얘기도 있고요.

Speaker 20

由于当前实际掌权的革命卫队影响力巨大,预计他们的意见将起到相当关键的作用。

현재 실세라고 하는 혁명 수비대가 영향력이 크기 때문에 그 사람들이 발언 건이 상당히 크게 작용할 것이라는 예상이 있습니다.

Speaker 20

因此在这种情况下,相比霍梅尼那样具有宗教魅力和学术正统性的法学家,更有可能出现一位对革命卫队友好的最高领导人。

그렇기 때문에 그런 점에서는 호메이니와 같은 종교적 카리스마라든가 학문적 정통성이 있는 법학자보다는 아무래도 혁명 수비대에 친화적인 그런 최고 지도자가 탄생할 가능성이 높아 보입니다.

Speaker 0

您刚才提到的革命卫队,预计他们短期内会进行最大程度的抵抗,这会演变成长期对抗吗?您怎么看?

지금 말씀하신 혁명 수비대를 중심으로 해서 당분간 최대한 저항을 할 것으로 보이는데 장기전으로 갈까요, 어떨까요?

Speaker 20

如果演变成长期对抗,对伊朗和美国都会是负担。

장기전으로 가면 이란과 미국 모두에게 부담입니다.

Speaker 20

因为现在很多人都在从特朗普总统的角度进行观察分析。

왜냐하면 지금 이제 트럼프 대통령의 시각에서 많이들 관찰들을 하는데요.

Speaker 20

如果演变成那样,考虑到中期选举和美国国内舆论因素,对特朗普总统将非常不利。

그렇게 될 경우에는 중간선거도 있고 미국 내 여론도 있고 있기 때문에 트럼프 대통령에게 불리하다.

Speaker 20

有很多这样的预测,但伊朗也难以承受长期战争。

그런 예측이 많이 나오는데 이란도 장기전은 힘듭니다.

Speaker 20

因为虽然将美国拖入泥潭、长期化以制造美国国内的反战舆论是好事,但伊朗自去年12月底爆发示威以来,经济至今未能正常运转。

왜냐하면 미국을 늪에 빠뜨려서 장기적으로 가서 미국 내 반전 여론을 만드는 것도 좋은데 이란은 지금 작년 십 이 월 말에 시위가 일어난 이후 지금까지 경제가 지금 제대로 돌아가고 있지 않은 상황입니다.

Speaker 20

因此,我认为伊朗没有能力进行长期战争。

그렇기 때문에 장기전을 치를 수 있는 여력이 저는 된다고 보지 않습니다.

Speaker 20

在这种情况下,伊朗政权真的可能会垮台。

이럴 경우에는 정말 이란 정권은 끝이 날 수도 있습니다.

Speaker 20

所以虽然有可能演变成长期战争,但这对美国和伊朗来说都不是理想局面。

그렇기 때문에 장기전으로 갈 가능성이 있지만 미국과 이란 모두에게는 바람직하지 않은 상황이라고 봅니다.

Speaker 0

那么您认为未来伊朗局势的最大变数是什么?

그러면 앞으로 이란 사태의 가장 큰 변수는 뭐라고 보세요?

Speaker 20

变数首先是去年爆发的巨大示威——不对不是去年。

변수는 우선 작년에 시위가 엄청나게, 작년 아니죠.

Speaker 20

从去年开始到上个月爆发大规模示威时,伊朗政权感受到了极其严重的危机。

작년부터 시작해서 지난달에 큰 시위가 일어났을 때 이란 정권이 엄청난 큰 위기를 느꼈습니다.

Speaker 20

当时能够镇压住局势,正是因为这支名为革命卫队的武装力量介入的缘故。

그랬을 때 그것을 진압했던 것은 바로 혁명수비대라고 하는 무력을 가진 집단이 등장했기 때문인데요.

Speaker 20

这次特朗普出手了。

이번에 트럼프가 했습니다.

Speaker 20

他在谈及政权体制时,甚至要求革命卫队放下武器,

레짐 체제를 이야기하면서 혁명수비대에게 무기를 내려놓으라고까지 이야기를 했고요.

Speaker 20

并承诺若照做将予以宽恕。

그러면 용서를 해주겠다.

Speaker 20

但同时也警告说,若负隅顽抗就只有死路一条。

다만 끝까지 저항할 건에는 죽음뿐이다, 이렇게 이야기를 했습니다.

Speaker 20

因此,革命卫队究竟会誓死效忠捍卫现有体制,还是内部会出现分裂动向,这也是值得关注的重点。

그런 점에서 혁명수비대가 과연 끝까지 충성을 맹세하면서 이 체제를 지키는 역할을 할 것인지 아니면 그 안에서 어떤 분열이 일어날 것인지 그것도 한번 주목할 만한 포인트라고 생각합니다.

Speaker 0

您认为伊朗最终会发生政权更迭吗?

이란의 정권 교체가 궁극적으로 될 거라고보시나요?

Speaker 20

特朗普总统已公开提及政权更迭的可能性,但需要诸多事件佐证——去年...不,是上个月1月伊朗示威达到最高潮时,局势曾一度平息。

트럼프 대통령이 공식적으로 일단 정권 교체 가능성을 이야기를 했는데 여러 가지 사건들이 뒷받침되어야 할 것 작년이 아니라 또 지난달 일 월에 이란 시위가 최고의 어떤 최정정을 맞았을 때 사그라든 상태죠.

Speaker 20

通过血腥镇压。

유혈 진압에 의해서.

Speaker 20

然而从上周开始,伊朗大学之间又开始出现某种示威活动。

그런데 지난주부터 이란대학교 사이에서 시위가 다시 뭔가 일어나기 시작했었고요.

Speaker 20

这次听到霍梅尼去世的消息后,又目睹了许多伊朗市民走上街头的场景。

이번에도 화면웨이가 죽었다는 소식을 듣고서 또 많은 이란 시민들이 나오는 장면 들이 목격이 됐습니다.

Speaker 20

从这个角度来看,如果示威活动重新燃起,政权更迭并非完全不可能,当然可能性不高,但也不能说绝无可能。

그런 점에서 만약에 이 시위가 재점화된다면 충분히 정권 교체 불가능하지만 물론 그 가능성이 높지는 않지만 불가능하다고만 보지는 않습니다.

Speaker 0

现在伊朗民众对政府的舆论如何?

지금 이란 국민들이 정부를 보는 여론은 어때요?

Speaker 20

可以说伊朗民众对政府的舆论几乎已经背弃了现政权。

이란 국민들이 정부를 보는 여론은 거의 지금 정권의 등을 돌렸다고 보시면 될 것 같습니다.

Speaker 20

上个月示威活动达到顶峰时,就已经有许多市民站出来,表明他们对这个政府和体制不再抱有任何期待。

이미 지난달에 시위의 최정점에 달했을 때 이미 그때 이 정부 부터 이 체제로부터 더 이상 기대할 것이 없다는 취지 때문에 이 많은 시민들이 나왔던 것이었습니다.

Speaker 20

但那次示威遭到了血腥镇压。

그런데 그것이 유혈 진압됐죠.

Speaker 20

因此,当前民众对政府几乎没有任何正当性的认可。

그렇기 때문에 현재 정부에 대한 아주 정부에 대한 어떤 정당성을 좀 주지 않는 상태고요.

Speaker 20

甚至有许多参与示威的伊朗民众曾期待特朗普能发动战争。

오히려 많은 시위에 참여했던 이란 국민들이 트럼프가 전쟁을 해주기를 학소고대하는 그런 측면도 있었습니다.

Speaker 20

在希望推翻现政权的意义上,甚至出现了支持这种战争的氛围。

이 정권을 무너뜨려달라는 의미에서 오히려 그런 전쟁을 지지하는 분위기도 있었습니다.

Speaker 0

明白了。

알겠습니다.

Speaker 0

今天的讨论我们就进行到这里。

오늘 말씀 저희가 시간 여기까지 듣겠습니다.

Speaker 0

我们与研究员金德日一同进行了讨论。

김덕일 연구위원과 함께했습니다.

Speaker 0

谢谢。

고맙습니다.

Speaker 20

感谢。

감사합니다.

Speaker 0

今天是三一节,虽然全国天空多云,但气温比往年高,感觉温暖宜人。

삼 일 절인 오늘 전국 하늘이 흐렸지만 평년보다 기온이 높아서 포근했습니다.

Speaker 0

明天是假期的最后一天,预计全国将迎来降雪和降雨。

연휴 마지막 날인 내일은 전국에 눈, 비가 올 거라는 예보입니다.

Speaker 0

白天最高气温首尔7度,大田8度,光州12度,会比今天更冷一些。

낮 최고 기온은 서울 칠 도, 대전 팔 도, 광주 십 이 도 등 오늘보다는 쌀쌀하겠습니다.

Speaker 0

预报显示直到后天,江原道山区将有大雪。

모레까지 강원 산지에 눈이 많이 올 거라고 하니까요.

Speaker 0

请大家注意安全。

안전에 유의하셔야겠습니다.

Speaker 0

新闻播报到此结束。

뉴스룸 마치겠습니다.

Speaker 0

谢谢。

고맙습니다.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客