JTBC 뉴스룸 - 2026年3月28日(周六)JTBC 新闻室 封面

2026年3月28日(周六)JTBC 新闻室

2026년 3월 28일 (토) JTBC 뉴스룸

本集简介

2026年3月28日(周六)JTBC 新闻室

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

现在开始新闻播报。

뉴스룸을 시작하겠습니다.

Speaker 0

由美国和以色列突袭引发的中东战争今天已持续整整一个月。

미국과 이스라엘의 기습 공격으로 시작된 중동 전쟁이 오늘로 꼭 한 달째를 맞았습니다.

Speaker 0

战况加剧之际,特朗普总统正式启动与伊朗的谈判,局势进入转折点。

전황이 격화되는 가운데 트럼프 대통령이 이란과의 협상을 공식화하면서 분수령에 진입했습니다.

Speaker 0

虽然出现停战谈判临近的信号,但另一方面军事施压程度仍在升级,局势依旧扑朔迷离。

종전 협상이 임박했다는 신호가 나오지만 한편에서는 군사적 압박 수위를 높이고 있어서 상황은 여전히 안갯속입니다.

Speaker 0

首先连线洛杉矶的洪智恩特派记者。

먼저 로스앤젤레스에서 홍지은 특파원입니다.

Speaker 1

中东战争满月之际,特朗普总统正式铺开谈判棋盘。

중동 전쟁 한 달, 트럼프 대통령이 본격적인 협상판 깔기에 나섰습니다.

Speaker 1

特朗普总统证实伊朗渴望对话,并表示谈判正在进行中。

트럼프 대통령은 이란이 대화에 목말라 있다며 대화가 진행 중이라고 확인했습니다.

Speaker 1

据悉双方已交换包含各自诉求的协议草案,本周可能举行会谈的消息也被提及。

실제 양측이 각자의 요구 사항이 담긴 합의안을 주고받은 가운데 이번 주 회담 개최 가능성까지 거론됩니다.

Speaker 1

不过美国虽然自信拥有压倒性的战争优势,却始终紧握着手中的军事选项不放。

다만 미국은 전황의 압도적 우위를 자신하면서도 투입 카드만큼은 끝까지 손에서 놓지 않고 있습니다.

Speaker 1

但伊朗的立场十分坚决。

하지만 이란의 입장은단호합니다.

Speaker 1

他们承认存在秘密接触,却在正式谈判上划清界限,反而要求战争赔偿并采取对抗姿态。

돌밑 접촉은 인정하면서도 공식 협상에는 선을 그은 채 오히려 전쟁 피해 배상을 요구하며 맞서고 있습니다.

Speaker 1

特别是伊朗不仅警告要捍卫霍尔木兹海峡主权,还声称有能力封锁红海航道。

특히 호르무주의 주권 수호는 물론 홍해까지 봉쇄할 수 있다는 경고를 내놨습니다.

Speaker 1

随着特朗普总统将下一个目标指向古巴,这场战争正迎来决定性的一周,人们担忧混乱局势可能从中东蔓延至整个国际社会。

여기에 트럼프 대통령이 다음 타깃으로 쿠바까지 언급하면서 혼란은 이제 중동을 넘어 국제사회 전체로 번질 수 있다는 우려 속에 전쟁은 이제 운명의 일주일을 맞이하고 있습니다.

Speaker 1

洛杉矶JTBC记者洪智恩报道。

로스앤젤레스에서 JTBC 홍지은입니다.

Speaker 0

在停火谈判拖延期间,前线的炮火声始终未停。

이렇게 휴전 논의가 길어지는 사이 현장의 포성은 멈추지 않고 있습니다.

Speaker 0

现在连线我们在约旦现场的采访记者。

오 만 현지에 가 있는 저희 취재 기자 연결하겠습니다.

Speaker 0

李熙玲记者,有消息称伊朗境内多个核设施接连遭到攻击。

이희령 기자, 이란 내 핵시설들이 잇따라 공격을 받았다는 소식이 들어와 있는데요.

Speaker 0

现在情况如何?

지금 상황 어떻습니까?

Speaker 2

当地时间昨晚,伊朗南部的核电站和铀浓缩工厂遭到突袭。

현지 시간으로 어젯밤 이란 남부에 있는 원자력 발전소와 핵 시설 우라늄 생산 공장이 기습 공격을 받았습니다.

Speaker 2

在停火前夕,以色列正在提高攻势强度。

휴전을 앞두고 이스라엘이 공세 수위를 높이고 있는 건데요.

Speaker 2

所幸没有发生核泄漏,但伊朗已表现出强烈的报复意愿。

다행히 핵 물질이 유출되지는 않았지만 이란은 강력한 보복 의지를 드러내고 있습니다.

Speaker 2

伊朗外长阿拉格齐表示,必将让犯罪行为付出惨痛代价。

아라그치 이란 외무장관은 범죄에 대해 반드시 혹독한 대가를 받아낼 것이라고 밝혔습니다.

Speaker 0

伊朗声称非敌对国家的船只可以通行霍尔木兹海峡,但事实上连盟友中国的船只也遭到拦截?

이란이 비적대 국가의 선박은 호르무즈 해협을 지날 수 있다고 했는데 그런데 실제로는 우방국인 중국 배도 제지를 당했다고요?

Speaker 2

霍尔木兹海峡此前对中国、俄罗斯等伊朗盟友只是间歇性开放。

호르무즈 해협은 그동안 중국과 러시아 등 이란의 우방국에는 간헐적으로 열려 있었는데요.

Speaker 2

然而最近,三艘获得许可试图通过霍尔木兹海峡的中国船只被伊朗海军拦截。

그런데 최근 허가를 받고 호르무즈 해협을 통과하려던 중국의 선박 세 척을 이란의 해군이 막아섰습니다.

Speaker 2

中国是伊朗石油的主要进口国,这一非常规举措因此备受关注。

중국이 이란산 석유의 주요 수입국인데 이례적인 조치로 평가받은 이유입니다.

Speaker 2

此举被解读为意图通过推高国际油价向美国施压。

국제 유가를 더 끌어올려서 미국을 압박하려는 의도로 풀이됩니다.

Speaker 0

那么在毗邻红海的也门,亲伊朗势力的胡塞武装是否也出现了参战动向?

그리고 홍해와 맞닿은 예멘에서는 친이란 세력인 후티 반군까지 참전 움직임을 보이고 있습니까?

Speaker 2

确实如此。

맞습니다.

Speaker 2

长期作为伊朗抵抗阵线中保持静默的也门亲伊朗武装——胡塞武装首次向以色列发射了导弹。

그동안 이란 저항의 축 가운데 움직임이 없었던 예멘 내 친이란 무장 세력 후티 반군이 처음으로 이스라엘에 미사일을 발사했습니다.

Speaker 2

以色列军方宣称已探测并拦截了来自也门的导弹。

이스라엘군은 예멘에서 날아온 미사일을탐지에서 요격했다고 밝혔는데요.

Speaker 2

胡塞武装曾在加沙战争期间以支持哈马斯为由,袭击过途经红海的船只。

후티는 가자 전쟁 당시 하마스를 지원한다는 명분으로 홍해를 지나는 선박들을 공격한 바 있습니다.

Speaker 2

因此,如果胡塞武装正式参战,继霍尔木兹海峡之后,红海也可能被封锁。

그렇기 때문에 후티 반군이 본격적으로 참전을 한다면 호르무즈 해협에 이어서 홍해까지 막힐 수도 있는 상황입니다.

Speaker 0

伊朗的攻击导致美军的防空网接连被突破吗?

이란의 공격으로 미군의 방공망이 뚫리는 일도 잇따르고 있다고요?

Speaker 2

这次战争中,美军防空网被大规模突破的事件将成为美军最为痛心的案例。

이번 전쟁 중 미군의 방공망이 크게 뚫린 미군에게는 가장 뼈 아픈 사례로 남을 전망입니다.

Speaker 2

伊朗用无人机和导弹突袭了位于沙特阿拉伯的美军苏丹王子空军基地。

이란이 사우디아라비아에 있는 미군 프린스술탄 공군 기지를 드론과 미사일로 기습 타격한 건데요.

Speaker 2

这次袭击造成十多名美军士兵受伤,其中两人伤势非常严重。

이 공격으로 미군 병사 십 여 명이 다쳤고 그중 두 명은 아주 위중한 상태인 것으로 전해졌습니다.

Speaker 2

特别是两架国有飞机严重受损,导致美国的作战执行能力出现障碍。

특히 공중 국유기 두 대가 크게 파손돼 미국의 작전 수행 능력에도 차질이 생기게 됐습니다.

Speaker 2

随着战略资产接连遭到攻击,有分析指出美军存在严重问题和裂痕。

전략자산이 잇따라 피격되면서 미군의 심각한 문제 그리고 균열이 생겼다는 분석이 나옵니다.

Speaker 2

这里是JTBC记者李熙宁在马斯喀特发回的报道。

지금까지 오 만 무스카트에서 JTBC이희령입니다.

Speaker 0

战争正从最薄弱处着手,逐步摧毁至最安全的地带。

전쟁은 가장 약한 곳부터 건드려서 가장 안전한 곳까지 파괴하고 있습니다.

Speaker 0

人员伤亡持续增加,连医院等民用设施也沦为空袭目标。

인명 피해는 계속 늘고 있고 병원 같은 민간 시설까지 공습 대상이 되고 있습니다.

Speaker 0

伤害完全由民众承受,而战争相关国家却忙于互相推诿责任。

피해는 고스란히 시민들 몫이 됐지만 전쟁 당사국들은 서로에게 책임을 떠넘기기 급급합니다.

Speaker 0

接下来由李善华记者为您详细解析。

이선화 기자가 짚어드리겠습니다.

Speaker 3

战争持续一月,中东地区每天都是长达14小时的紧张对峙。

전쟁 한 달, 중동의 하루는 이 십 사 시간 긴장의 연속입니다.

Speaker 3

自上月18日起,轰炸声与哭喊已成常态,无处安全可言。

지난달 이 십 팔 일 이후 폭격음과 비명은 일상이 됐고 어디도 안전한 곳은 없습니다.

Speaker 3

人员伤亡最为惨烈的地区是处于战争中心的伊朗。

가장 처참한 인명 피해가 집중된 곳은 전쟁의 한복판인 이란입니다.

Speaker 3

短短一个月内,死亡人数已突破1900人,伤者更达24000人之众。

한 달 만에 사망자는 천 구 백 명을 넘어섰고 부상자도 이 만 사 천 명에 달합니다.

Speaker 3

在报复引发报复的无差别空袭中,战线已蔓延至整个中东地区。

보복이 보복을 낳는 무차별 공습 속에 전선은 중동 전역으로 번지고 있습니다.

Speaker 3

受伊朗支持的真主党根据地黎巴嫩成为第二大伤亡地区,伊拉克和以色列也接连出现人员伤亡。

이란의 지원을 받는 헤즈볼라의 근거지 레바논에서 두 번째로 많은 희생자가 나왔고 이라크와 이스라엘에서도 인명 피해가 속출하고 있습니다.

Speaker 3

美军方面也有13人丧生,伤者超过300人。

미군 역시 열 세 명이 숨진 가운데 부상자는 삼 백 명을 넘어섰습니다.

Speaker 3

即使在直接轰炸停止的地区,苦难仍在持续。

직접적인 폭격이 멈춘 곳에서도 고통은 계속됩니다.

Speaker 3

能源设施遭袭导致严重空气污染,基础设施破坏引发的物资短缺正威胁着人们的生存。

에너지 시설 피격으로 심각한 대기오염과 기반시설 파괴에 따른 물자 부족이 생존을 위협하고 있습니다.

Speaker 3

战争正在夺走人类承诺的最后安全区。

전쟁은 인류가 약속한 최후의 안전지대마저 앗아가고 있습니다.

Speaker 3

平泽这座勉强幸存的建筑曾是伊朗德黑兰的一家医院。

평택 안 겨우 남은 이 건물은 이란 테헤란에 있던 병원이었습니다.

Speaker 3

曾经是。

이었습니다.

Speaker 3

此次战争中,伊朗境内被毁的八万余处民用设施中,仅医疗机构就超过一百六十处。

이번 전쟁으로 파괴된 이란 내 민간시설 팔 만여 곳 가운데 의료시설만 이 백 육 십 곳이 넘습니다.

Speaker 3

延续数百载的人类文化遗产也在轰炸中灰飞烟灭。

수백 년을 이어온 인류의 문화유산도 폭격으로 쓸려 나갔습니다.

Speaker 3

伊朗被称为'凡尔赛宫'的'古列斯坦宫'与'切赫尔索通宫'等至少五十处珍贵文化遗址遭到损毁。

이란의 베르사유 궁전으로 불리는 '골레스탄 궁전'과 '체엘소튼 궁전' 등 귀중한 문화 유적지 최소 오 십 곳이 훼손됐습니다.

Speaker 3

但无人为此承担责任。

하지만 그 누구도 책임지는 이는 없습니다.

Speaker 3

因为参战国将包括国民生命在内的所有悲剧都视为战争的附带损害而轻描淡写。

전쟁 당사국들이 국민의 목숨을 포함해 이 모든 비극을 전쟁의 부수적 피해일 뿐이라며 치부하고 있기 때문입니다.

Speaker 3

导弹撕裂中东天空已有一月之久。

미사일이 중동의 하늘을 가른 지 한 달.

Speaker 3

要重建被摧毁的生活,恐怕需要远比这更漫长的时间。

파괴된 삶을 다시 매듭 짓는 데는 이보다 훨씬 더 오랜 시간이 걸릴 것으로 보입니다.

Speaker 3

这里是JTBC记者李善娥。

Jtbc 이선아입니다.

Speaker 0

这一事件对我们的安保和外交议题也产生了持续影响。

우리 안보와 외교 현안으로도 영향이 이어지고 있습니다.

Speaker 0

特朗普政府一边施压要求向霍尔木兹海峡派兵,一边暗示可能从中东抽调驻韩美军核心战力。

트럼프 정부는 호르무즈 해협 파병을 압박하면서 주한미군 핵심 전력에 중동 차출 가능성까지 시사하고 있습니다.

Speaker 0

韩美安保协议都被搁置一旁,我国政府的忧虑正日益加深。

한미 안보 합의마저 뒷전으로 밀리면서 우리 정부의 고심이 깊어지고 있습니다.

Speaker 0

记者尹贞珠报道。

윤정주 기자입니다.

Speaker 4

特朗普总统连日来不断向我国政府开出账单。

트럼프 대통령이 연일 우리 정부에 청구서를 내밀고 있습니다.

Speaker 4

他公然要求派遣军舰守护被伊朗控制的霍尔木兹海峡。

이란이 장악한 호르무즈 해협을 지키라며 군함 파병을 노골적으로 요구하고 나선 겁니다.

Speaker 4

当我国政府表现出谨慎态度时,特朗普总统甚至提及驻韩美军问题,公开表达了不满。

우리 정부가 신중한 태도를 보이자 트럼프 대통령은 주한미군 문제까지 거론하며 공개적으로 불만을 표시했습니다.

Speaker 4

政府表示将与美方沟通并慎重考虑,但战争持续越久,派兵压力预计会越大。

정부는 미국과 소통하며 숙고하겠다는 입장이지만 전쟁이 길어질수록 파병 압박은 거세질 전망입니다.

Speaker 4

更大的问题在于我们安保核心——驻韩美军战力可能出现的空缺。

더 큰 문제는 우리 안보의 핵심인 주한미군 전력의 공백 우려입니다.

Speaker 4

爱国者导弹及高空导弹防御系统萨德等防空武器已被调往中东。

이미 패트리엇 미사일과 고고도 미사일 방어 체계인 사드 등 방공 무기는 중동으로 차출됐습니다.

Speaker 4

有分析指出,若地面战事扩大,像艾布拉姆斯这样的地面火力和部队也可能被抽调。

지상전 확대 시 에이태큼스 같은 지상 화력과 병력까지 빠져나갈 수 있다는 분석이 나옵니다.

Speaker 5

对于驻韩美军根据本国军事需求撤出部分防空武器一事,我们虽提出反对意见,但也必须承认我们的意见无法完全贯彻的现实。

주한미군이 자국의 군사적 필요에 따라서 일부 방공 무기를 반출하는 것에 대해서 우리는 반대 의견을 내고는 있지만 또 우리 의견대로도 전적으로 관철할 수 없는 것도 엄연한 현실입니다.

Speaker 4

随着美国目光聚焦中东,我国的外交议题被推到了次要位置。

미국의 시선이 중동에 쏠리면서 정장 우리 외교 현안은 뒷전으로 밀려났습니다.

Speaker 4

原定今年推进的韩美首脑会谈安保协议事项已被无限期推迟。

올해 본격 추진될 예정이었던 한미 정상회담 안보 합의 사항들은 기약 없이 미뤄넣습니다.

Speaker 4

原本想借特朗普总统访华之机打开朝美对话局面的政治构想也正失去动力。

트럼프 대통령의 방중을 계기로 북미 대화의 물꼬를 터보려던 정국 우상도 동력을 잃어가고 있습니다.

Speaker 4

JTBC记者尹贞珠报道。

JTBC 윤정주입니다.

Speaker 0

随着战争持续,国际油价已突破每桶110美元大关。

이렇게 전쟁이 길어지면서 국제 유가는 어느덧 백 십 달러 선을 돌파했습니다.

Speaker 0

原油供需失衡的同时,被称为工业大米的石脑油供应也出现延误。

원유 수급과 함께 산업의 쌀로 불리는 나프타 공급도 차질을 빚고 있습니다.

Speaker 0

国内石油化工行业已陷入停工危机,部分工厂被迫停产。

국내 석유화학 업계는 공장 가동을 멈추는 등 고사 위기에 처했습니다.

Speaker 0

记者全多彬报道。

전다빈 기자입니다.

Speaker 6

国际油价涨势难止,目前涨幅已难以预估上限。

멈출 줄 모르는 국제 유가 상승은 이제 어디까지 치솟을지 가늠조차 힘든 상황입니다.

Speaker 6

布伦特原油暴涨逾4%,突破每桶112美元。

브렌트유는 사 퍼센트 넘게 급등하며 배럴당 백 십 이 달러를 넘어섰습니다.

Speaker 6

这是自2012年以来,时隔三年零八个月的最高纪录。

지난 이 천 이 십 이 년 이후 삼 년 여덟 개월 만에 최고치입니다.

Speaker 6

西德克萨斯中质原油也暴涨超9%,逼近每桶100美元关口。

서부 텍사스산 원유도 오 퍼센트 넘게 폭등하며 백 달러 선에 육박했습니다.

Speaker 6

随着伊朗甚至封锁其盟友中国的船只通过霍尔木兹海峡,市场恐慌情绪达到顶峰。

이란이 우방인 중국의 선박마저 호르무주 해협 통과를 막아 등 봉쇄 수위를 높이자 시장의 공포가 극에 달한 겁니다.

Speaker 6

与此同时,作为我们产业根基的石油化工行业正面临全面停摆的危机。

그사이 우리 산업의 뿌리인 석유화학 업계는 그야말로 셧다운을 코앞에 두고 있습니다.

Speaker 6

这是因为从原油中提取的核心原料'石脑油'价格较年初暴涨近两倍,突破每吨一千美元。

원유에서 추출되는 핵심 원료 '나프타' 가격이 올해 초보다 이 배 가까이 폭등하며 톤당 천 달러를 돌파했기 때문입니다.

Speaker 6

不堪原料成本压力的企业纷纷宣布停产。

원료비 부담을 견디다 못한 기업들은 하나 둘 씩 가동 중단을 선언하고 있습니다.

Speaker 6

乐天化学丽水工厂和LG化学第二工厂已停工,丽川NCC将开工率降至平时一半水平的60%。

롯데케미칼 여수공장과 LG화학 제 이 공장이 멈춰섰고, 여천NCC는 가동률을 평소의 절반 수준인 육 십 퍼센트까지 끌어내렸습니다.

Speaker 6

在这种生产越多亏损越多的结构下,维持工厂运转本身已成为一场冒险。

물건을 만들수록 손해가 나는 구 조 라 공장을 돌리는 것 자체가 모험이 된 셈입니다.

Speaker 7

如果现在以当前价格采购石脑油,期间战争突然结束导致价格暴跌,就会面临库存损失的风险

현재 가격으로 나프타 구매를 했다가 그 사이에 만약에 전쟁이 끝나버리면 가격이 아예 다시 폭락할 거 아닙니까 재고 손실로 남기 때문에

Speaker 6

虽然政府已采取禁止石脑油出口等紧急措施,但人们普遍担忧只要中东战火不熄,就难以避免产业生态崩溃和物价暴涨的多米诺效应。

정부가 나프타 수출을 금지하는 등 긴급 진화에 나섰지만 중동의 총성이 잦아들지 않는 한 산업 생태계 붕괴와 물가 폭등이라는 도미노 파장을 피하기 어렵다는 우려가 커지고 있습니다.

Speaker 6

这里是JTBC记者全多彬。

JTBC 전다빈입니다.

Speaker 0

共同民主党代表郑清来乘船出海捕捞用于制作干鲭鱼的原料——青鱼。

정청래 더불어민주당 대표가 배를 타고 과메기의 재료가 되는 청어 잡기에 나섰습니다.

Speaker 0

这是连续两天争取TK地区(大邱、庆北)民心的举措。

이틀 연속 TK 표심 잡기에 나선 건데요.

Speaker 0

此举似乎也有为预计将于后天宣布参选大邱市长的前总理提供支持的意义。

모레 대구시장 출마를 선언할 것으로 예상되는 전 총리에 대한 지원 사격 의미도 있어 보입니다.

Speaker 0

国民力量党在大邱市长候选人提名问题上持续存在矛盾。

국민의힘은 대구시장 공천을 놓고 갈등이 계속됐습니다.

Speaker 0

记者李承焕报道。

이승환 기자입니다.

Speaker 8

凌晨时分。

새벽 시간.

Speaker 8

身着工作服和安全装备的共同民主党代表郑清来登上了渔船。

작업복과 안전 못 차림을 한 정청래 더불어민주당 대표가 어선에 오릅니다.

Speaker 8

作为此次行程的一部分,共同民主党代表郑清来来到庆尚北道盈德郡亲自参与捕捞青鱼。

우박 이 일 일정으로 경북 영덕군을 찾아 직접청어잡이에 나선 겁니다.

Speaker 8

青鱼是庆尚北道特产干明太鱼的主要原料鱼种。

청어는 경북 특산물인 과메기의 주재료가 되는 어족입니다.

Speaker 9

应该多来这些比较困难的地区

좀 어려운 지역을 더 자주 와야

Speaker 8

才行。

되겠다.

Speaker 8

郑代表继昨日访问去年遭受大型山火灾害的庆尚北道义城郡高银寺后,连续两天专注于争取TK地区民心。

정 대표는 어제 지난해 대형 산불 피해를 입은 경북 의성군 고은사를 방문한 데 이어 이틀 연속 TK 표심 잡기에 주력했습니다.

Speaker 8

鉴于前总理金富谦将于后天正式宣布参选大邱市长,此举既是为其助阵,同时被视为民主党试图将支持面扩展至其弱势地区岭南圈的战略。

모레 김부겸 전 총리가 대구시장 출마를 공식화할 예정인 만큼 지원 사격과 동시에 민주당 열세 지역인 영남권으로 지지세를 확장하려는 전략으로 풀이됩니다.

Speaker 9

民主党要实现全国政党化,必须在大邱庆北地区和釜蔚庆地区取得有意义的胜利,从党代表开始就应该亲自走访这些地区,了解当地悬案和岭南地区所需

민주당이 전국 정당화를 하려면 대구 경북 지역 부울경 지역에서 의미 있는 승리를 해야 하는데, 당 대표부터 이 부울경 지역의 현안이나 대구 경북 지역이 영남에 필요한 것이 무엇이 있는지 직접 현장에 찾아가야

Speaker 8

另一方面,国民力量党围绕大邱市长候选人提名问题持续出现不和谐声音。

반면 국민의힘은 대구시장 공천을 놓고 불협화음이 계속됐습니다.

Speaker 8

朱豪英议员表示,若其参选资格排除效力中止的临时处分申请被驳回,将以无党派身份参选,并暗示可能与韩东勋前代表联手。

주호영 의원은 공천 배제 효력 정지 가처분 신청이 기각될 경우 무소속으로 출마하겠다고 했는데 한동훈 전 대표와의 연대 가능성도 열어뒀습니다.

Speaker 8

若朱议员参选,其空缺的大邱寿城区甲选区将由韩前代表出马,共同争取胜利。

주 의원이 출마하면 공석이 되는 대구 수성구 갑에 한 전 대표가 출마해 함께 승리하겠다는 겁니다.

Speaker 10

如果我最终落选并决定以无党派身份参选,无党派人士之间自然需要相互协作,不是吗?

제가 최종 공천이 탈락되고 무소속 결심을 하면 무소속 무소속끼리니까 서로 협력할 수밖에 없지 않겠습니까.

Speaker 8

曾在大邱担任国会议员的洪日学前民主党议员也以'三派共治能振兴大邱'为由,敦促朱议员以无党派身份参选。

대구에서 국회의원을 지낸 홍일학 전 민주당 의원도 삼 파전이 대구를 살린다며 주 의원의 무소속 출마를 촉구했습니다.

Speaker 8

国民力量党内担忧,若按当前态势,保守派心脏地带大邱恐将失守,但张东赫代表和李政贤公荐委员长预计不会改变既定方针。

국민의힘에선 이대로라면 보수 심장인 대구를 빼앗길 거란 위기감이 커지고 있지만, 장동혁 대표와 이정현 공관위원장은 천을 번복하지는 않을 것으로 보입니다.

Speaker 8

JTBC记者李承焕报道。

Jtbc 이승환입니다.

Speaker 0

因支持暴力行为和军管而引发争议的广播人李赫宰,作为国民力量青年公开选拔决赛评委出席,称'沥青青年也是我们的财富'。

폭행과 계엄 옹호로 논란이 된 방송인 이혁재 씨가 국민의힘 청년 공개 오디션 결선에 심사위원으로 나와서 아스팔트 청년도 우리 자산이라고 했습니다.

Speaker 0

张东赫代表也以'重塑国民力量核心'为由,激励青年候选人们。

장동혁 대표도 국민의힘 중심을 내어드리겠다면서 청년 후보들을 독려했습니다.

Speaker 0

这里是申进记者。

신진 기자입니다.

Speaker 11

国民力量党广域议员比例青年公开选拔决赛现场。

국민의힘 광역의원 비례 청년 공개오디션 결선장.

Speaker 11

曾有过夜店暴力前科并支持戒严的搞笑艺人李赫宰先生坐在了评委席上。

룸살롱 폭행 전력과 계엄 옹호 이력을 가진 개그맨 이혁재 씨가 심사위원석에 앉았습니다.

Speaker 11

在上次评审时,他还因要求青年们转向镜头而引发争议,但今天有些不同。

지난 심사 때는 청년들에게 카메라를 돌려달라며 논란을 의식하기도 했는데 오늘은 조금 달랐습니다.

Speaker 12

老一辈人至今仍在媒体上遭受批评,对吧。

기성 세대까지 거 언론에서 문매짐 맞죠.

Speaker 12

反正每年我们都会挨骂,所以请各位来改变这种状况。

매년 우리가 맞을 테니까 여러분이 바꿔주십시오.

Speaker 11

他甚至公开发表了支持尹再示威人群的言论。

대놓고 윤 어게인 시위대를 옹호하는 발언도 했습니다.

Speaker 12

在光化门、在江南,那些担忧韩国未来的MZ世代青年们,此刻也正在举行示威活动。

광화문에서, 강남에서 대한민국의 미래를 걱정하는 우리 MZ 청년들은 이 시간에도 시위를 하고 있거든요.

Speaker 12

没错。

그렇죠.

Speaker 12

但那些在柏油路上抗议的年轻人也是我们的宝贵财富。

그런데 우리는 아스팔트 위에서 시위를 하는 청년들도 우리의 자산이고.

Speaker 11

当李先生发言表示应集中精力支持张东赫代表在地方选举中获胜时,现场爆发出掌声。

이 씨가 장동혁 대표 중심으로 지방선거에서 승리하는 것에만 집중하자고 발언하자 객석에서는 박수가 터져 나왔습니다.

Speaker 13

这是李赫宰的新发现。

미혁재의 새로운 발견이다.

Speaker 13

这样的评价相当多。

이런 평가가 좀 많이 있었습니다.

Speaker 11

张东赫代表也出席活动,为青年候选人加油打气。

장동혁 대표도 참석해 청년 후보들을 독려했습니다.

Speaker 13

现在国民力量党将把政治中心让位给年轻人。

이제 국민의힘이 청년들에게 정치의 중심을 내어드리겠습니다.

Speaker 11

曾主张选举舞弊阴谋论的永登浦区议员朴贤宇。

부정 선거 음모론을 주장한 박현우 영등포 구의원.

Speaker 11

曾为前总统尹锡悦辩护的金英录昌原市议员等人也参与了决选。

윤석열 전 대통령을 옹호한 김영록 창원 시의원 등도 결선에 참여했습니다.

Speaker 11

共同民主党批评道:一个对暴力宽容、对事实扭曲保持沉默的政党,国民还能信任吗?

더불어민주당은 폭력에는 관대하고 사실 왜곡에는 침묵하는 정당을 국민이 신뢰할 수 있겠느냐고 비판했습니다.

Speaker 11

利用青年为幌子,甚至纵容暴力和阴谋论的国民力量党,其公荐标准究竟是什么?

청년을 앞세워 폭력, 음모론까지 용인하는 국민의힘, 공천 기준이 도대체 무엇입니까?

Speaker 11

国民力量党就任用李赫载为评审委员的争议表示,这是基于他对党的真诚度做出的评价。

국민의힘은 이혁재 씨의 심사위원 기용 논란에 대해 당을 위한 진정성을 평가했다고 했습니다.

Speaker 4

据我所知,他比任何人都更在反省。

누구보다도 반성하고 있는 분이라고 알고 있습니다.

Speaker 4

在民主党内还有更多类似人士活跃的情况下。

민주당에는 더한 분들도 많이 활동하고 계신 상황에서.

Speaker 11

这里是JTBC申智振。

JTBC 신지진입니다.

Speaker 0

据悉,昨日出席西海守护日纪念仪式的李在明总统,面对天安舰遗属要求接受道歉时,回应称'要我道歉就道歉吧'。

어제 서해 수호의 날 기념식에 참석한 이재명 대통령이 사과를 받아달라는 천안함 유족에게 사과하란다고 사과를 하겠나라고 답을 한 것으로알려졌는데요.

Speaker 0

国民力量党被批评践踏了遗属的悲鸣。

국민의힘은 유족의 절규를 짓밟았다고 비판했습니다.

Speaker 0

青瓦台表示这是对陷入僵局的朝韩关系表达的一种郁闷情绪。

청와대는 꽉 꽉 막힌 남북 관계에 대한 답답함을 표현한 거라고 했습니다.

Speaker 0

记者安熙根报道。

안희근 기자입니다.

Speaker 14

西海守护日纪念活动结束后,天安舰遗属向正要离开会场的李在明总统走近搭话。

서해 수호의 날 기념식이 끝난 뒤 행사장을 빠져나오던 이재명 대통령에게 천안함 유족이 다가와 말을 건넵니다.

Speaker 14

据媒体报道,遗属要求李总统让朝鲜道歉,而李总统回应说'让他们道歉就会道歉吗'。

유족은 이 대통령에게 북한의 사과를 받아달라고 요구했는데, 이 대통령이 사과하란다고 해서 사과하겠나라고 답했다고 한 언론이 보도했습니다.

Speaker 14

国民力量党批评李总统再次在遗属心上插刀,要求他向遗属和国民道歉。

국민의힘은 이 대통령이 천안함 유족 가슴에 또다시 비수를 꽂았다며 유족과 국민 앞에 사과하라고 비판했습니다.

Speaker 4

李总统轻飘飘的一句话践踏了46名勇士的牺牲和遗属的悲鸣。

이 대통령의 한없이 가벼운 한마디가 사 십 육 명 용사의 희생과 유가족의 절규를 짓밟았습니다.

Speaker 4

坚持要求道歉,这句话有那么难说出口吗?

끝까지 사과를 요구하겠다, 그 한마디가 그리 어렵습니까.

Speaker 14

张东赫代表也在社交媒体上补充称,要对李总统只说一句话:难道朝鲜说要对话,就能谈得成吗?

장동혁 대표도 소셜미디어에 이 대통령에게 딱 한마디만 하겠다, 북한이 대화하라는 데서 하겠습니까라고 덧붙였습니다.

Speaker 14

共同民主党反驳称,国民力量党又一次将护国英雄们的崇高牺牲用作政治斗争的工具。

더불어민주당은 국민의힘이 또다시 호국 영웅들의 숭고한 희생을 정쟁의 도구로 삼고 있다고 반박했습니다.

Speaker 14

尹锡悦(译自이불홀,此处为发言人口误相关指代,结合语境为保守派阵营代表)还称,朝鲜半岛安全根基动摇的惨烈时期全都发生在保守党执政时期,他反问,那些嘴上喊着安保,实际上根本没能守护国民生命的人,到底是什么人?

한반도의 안보가 뿌리째 흔들렸던 참혹한 시절은 언제나 보수 정권 때였다면서 이불홀은 안보를 외치면서 정작 국민의 생명을 지키지 못한 자들이 누구냐고 반문했습니다.

Speaker 14

青瓦台相关人士在接受JTBC采访时解释,这番发言是在表达当前朝韩关系完全陷入僵局,就连我方提出的合理诉求都难以被对方接受的憋屈处境,同时表示政府会以坚定不移的安保政策回报英雄们的牺牲,绝不会让他们的白白流血。

청와대 관계자는 JTBC와 통화에서 남북 관계가 꽉 막혀 있어 우리의 정당한 요구 조 차도 수용되기 어려운 상황에 대한 답답함을 표현한 것이라면서 정부는 영웅들의 희생이 헛되지 않도록 흔들림 없는 안보로 보답할 것이라고 해명했습니다.

Speaker 14

这里是JTBC的安义根。

JTBC 안의근입니다.

Speaker 0

经过深思熟虑,政府决定加入联合国人权理事会朝鲜人权决议案的共同提案国行列。

정부가 고심 끝에 UN인권이사회, 북한인권결의안 공동제안국에 참여하기로 했습니다.

Speaker 0

联合国人权理事会每年都会通过一项谴责朝鲜侵犯人权行为、要求其改善人权状况的决议案。

UN인권이사회는 해마다 북한의 인권 침해를 비판하고 개선을 요구하는 결의안을 채택합니다.

Speaker 0

我国在文在寅政府时期退出了共同提案国行列,从尹锡烈政府时期起重新加入。

우리나라는 문재인 정부 때 공동제안국에서 빠졌고 윤석열 정부 때부터 다시 들어갔습니다.

Speaker 0

据悉,我们政府正在推动与朝鲜重启对话,虽然考虑过不列名的方案,但最终决定采取原则性应对的方向。

북한과의 대화 재개를 추진하는 우리 정부는 이름을 올리지 않는 방안을 검토했지만 원칙적인 대응을 하는 방향으로 가닥을 잡은 것으로알려집니다.

Speaker 0

从菲律宾被强制遣返的朴王烈在被捕后连日接受高强度调查。

필리핀에서 강제 송환된 박왕열이 구속 이후 연일 강도 높은 조사를 받고 있습니다.

Speaker 0

他承认了部分在当地吸毒的嫌疑,但对其他指控予以否认。

현지 마약 투약 혐의는 일부 인정했지만 추가 혐의는 부인하고 있는데요.

Speaker 0

有人担忧,相对于极其庞大的犯罪规模,给予的调查时间远远不足。

워낙 방대한 범죄 규모에 비해서 주어진 수사 시간이 턱없이 부족하다는 우려가 나옵니다.

Speaker 0

记者赵承延进行了采访报道。

조승연 기자가 취재했습니다.

Speaker 13

警方在签发逮捕令控制朴王烈后,从昨晚持续调查至深夜,今天下午又重启了审讯。

구속영장 발부로 박왕열 신병을 확보한 경찰은 어제 밤늦게까지 조사해 버린 데 이어 오늘도 오후부터 심문을 재개했습니다.

Speaker 13

目前正将侦查力量集中在追查共犯和分析犯罪所得账户上。

현재는 공범 추적과 범죄 수익용 계좌 분석에 수사력을 집중하고 있습니다.

Speaker 9

本人承认的部分就承认,有些部分表示不记得、不清楚,也有些部分坚称‘这不是事实’

본인이 인정하는 부분은 인정하고 기억이 안 난다, 모르겠다는 부분도 있고 이건 아닙니다라는 부분도 있고

Speaker 13

朴旺烈在菲律宾监狱服刑期间,仍通过社交媒体向韩国境内大量流通毒品。

박왕열은 필리핀 교도소에 수감된 상태에서도 소셜미디어를 통해 국내에 마약을 대량 유통해 왔습니다.

Speaker 13

警方目前查明的犯罪收益规模达30亿韩元,但据悉其高峰期仅一个月就向国内散布了价值300亿韩元的毒品。

경찰이 현재까지 파악한 범죄 수익은 삼 십 억 원 규모지만, 한창 때는 한 달에만 삼 백 억 원어치의 마약을 국내에 뿌린 것으로 알려졌습니다.

Speaker 13

这意味着尚未揭露的余罪远比已发现的要多得多。

드러난 것보다 밝혀내야 할 여죄가 훨씬 많다는 뜻입니다.

Speaker 13

朴旺烈还被指控在即将被引渡回国前在当地吸食毒品,据调查过程中其供述了吸毒时间和地点。

박왕열은 국내 압송 직전 현지에서 마약을 투약한 혐의도 받고 있는데, 조사 과정에서 투약 시기와 장소를 진술한 것으로 전해졌습니다.

Speaker 13

但警方表示这可能是嫌疑人的单方面主张,将进行核实程序。

하지만 경찰은 피의자의 일방적 주장일 수 있다며 확인 절차를 거치겠다고 밝혔습니다.

Speaker 13

虽然调查势必会延长,但警方剩余的时间仅有几个月。

이처럼 수사는 길어질 수밖에 없는 상황이지만, 경찰에게 남은 시간은 수개월에 불과합니다.

Speaker 13

有人担忧在将朴旺烈再次移交菲律宾前能否完成所有调查。

박왕료를 다시 필리핀에 넘기기 전까지 모든 수사에 마칠 수 있을지 우려가 나옵니다.

Speaker 2

如有必要,计划通过与菲律宾当局协商延长临时引渡期限等追加条件。

필요하다면 필리핀 당국과 협의하여 임시인도 기간을 연장하는 등 조건을 추가로 협의해 나갈 계획입니다.

Speaker 13

另一方面,警方公开朴王烈个人信息的做法也引发了关于实效性的争议。

한편 경찰이 박왕열 신상을 공개한 걸 두고 실효성 논란도 제기됐습니다.

Speaker 13

因为在遣返过程中,他的姓名和面容早已全部曝光。

이미 송환 과정에서 이름과 얼굴이 모두 노출됐기 때문입니다.

Speaker 13

警方解释称这是考虑到犯罪严重性所作的决定,且朴王烈本人也未提出异议。

경찰은 범죄의 중대성을 고려한 결정이었으며, 박왕열 본인도 이의를 제기하지 않았다고 설명했습니다.

Speaker 13

这里是JTBC记者赵承衍。

JTBC 조승연입니다.

Speaker 0

一伙在他人住宅门口泼洒秽物并涂鸦辱骂文字的所谓'报复代行'团伙已被警方抓获。

남의 집 현관에 오물을 뿌리고 욕설 낙서까지 하는 이른바 보복 대행을 한 일당이 경찰에붙잡혔습니다.

Speaker 0

为获取作案目标地址,他们伪装成外卖民族合作企业的咨询人员入职。

범행 대상의 주소를 알아내기 위해서 배달의 민족 협력 업체 상담사로 위장 취업하는 함을 보였습니다.

Speaker 0

记者梁正镇报道。

양정진 기자입니다.

Speaker 15

一名被手铐铐住的男子从警用押送车上下来。

호승줄에 묶인 한 남성이 경찰 호승차에서 내립니다.

Speaker 15

他双手掩面,匆忙地走进了法院。

두 손으로 얼굴을 가린 채 황급히 법원으로 들어갑니다.

Speaker 15

这是三十多岁的郑某,作为收取报酬后策划并指使报复性恐怖行为的团伙主谋。

돈을 받은 뒤 보복 테러를 설계하고 지시한 일당의 총책 삼 십 대 정모 씨입니다.

Speaker 15

他们通过Telegram接收委托后,采用向目标住宅门口喷洒粪便或用喷漆涂写不堪入耳辱骂文字的方式实施恐怖行为。

이들은 텔레그램을 통해 의뢰를 받은 뒤 타깃이 된 집 현관문에 인분을 뿌리거나 래커로 입에 담지 못할 욕설을 적는 방식으로 테러를 가했습니다.

Speaker 16

犯罪行为

범행

Speaker 15

作案手法精密到超乎想象的程度。

수법은 상상을 초월할 정도로 치밀했습니다.

Speaker 15

为了获取准确的家庭住址,团伙中一名四十多岁的女性成员伪装成知名外卖平台'배달의 민족'外包客服中心的咨询员入职。

정확한 집 주소를 파악하기 위해 일당 중 한 명인 사 십 대 여 모 씨를 유명 배달 앱 배달의 민족 외주 고객센터에 상담사로 위장 취업시킨 겁니다.

Speaker 15

这名女性利用客服权限擅自查询客户信息,从而锁定了作案目标。

여 씨는 상담원 권한을 이용해 고객 정보를 무단 조회했고 이를 통해 범행 대상을 특정했습니다.

Speaker 15

经查,该女性查询的客户信息达约一千条,其中至少有三十条被完整用于实际恐怖犯罪。

여 씨가 조회한 고객 정보는 약 천 건에 달하며 이 가운데 최소 삼 십 건은 실제 테러 범행에 고스란히 이용된 것으로 드러났습니다.

Speaker 15

警方在多次搜查该企业办公室后,陆续将团伙成员抓获。

경찰은 해당 업체 사무실을 여러 차례 압수수색한 끝에 일당을 차례로 검거했습니다.

Speaker 15

除主谋郑某外,其余三名团伙成员已被拘捕。

총책 정 씨를 제외한 나머지 일당 세 명은 이미 구속된 상태입니다.

Speaker 15

民族配送方面表示,经内部调查确认泄露的客户信息达555件,已立即启动与该外包企业的解约程序。

배달의 민족 측은 자체 조사 결과 유출된 고객 정보는 오 백 오 십 오 건으로 확인됐다며 해당 외주업체와는 즉각 계약 해지 절차를 진행하고 있다고 밝혔습니다.

Speaker 15

警方计划扩大调查范围,查明他们是否以类似方式潜伏于其他企业。

경찰은 이들이 다른 업체에도 비슷한 방식으로 위장 취합해 수사를 확대할 방침입니다.

Speaker 15

JTBC杨宗镇报道。

JTBC 양종진입니다.

Speaker 0

针对金建希调查舞弊嫌疑,首次启动强制调查的综合特检组正以比金建希特检更广的嫌疑范围和更长的调查周期展开审查。

김건희 씨 수사 무마 의혹에 대해서 첫 강제 수사에 돌입한 종합 특검은 김건희 특검보다 의혹의 대상도 기간도 더 늘려서 들여다보고 있습니다.

Speaker 0

特检组将调查范围扩大至金建希面对面调查五个月前制作的不起诉文件起草者,并将嫌疑审查时段追溯至朴成宰前部长刚就任时期。

김건희 씨 대면 조사 다섯 달 전에 만들어진 불기소 문건 작성자까지 수사 대상에 포함하고 의혹을 들여다보는 기간 역시 박성재 전 장관 취임 직후로까지 넓혔습니다.

Speaker 0

记者吕道贤报道。

여도현 기자입니다.

Speaker 17

此次综合特别检察组为调查2014年10月金建希女士德意志汽车股价操纵案的无嫌疑过程,已启动强制调查。

이 차 종합 특검은 이 천 이 십 사 년 십 월 김건희 씨 도이치모터스 주가 조작 사건 무혐의 과정을 살피기 위해 강제 수사에 나섰습니다.

Speaker 17

与去年金建希特检组进行的扣押搜查不同,此次公州支厅也被列入调查范围。

지난해 김건희 특검이 한 압수수색과 달리 이번엔 공주지청이 포함됐습니다.

Speaker 6

是的。

과이고요.

Speaker 6

包括中央地检反腐二部办公室、公州支厅长室在内,共计五处场所。

중앙지검 반부패 이 부 사무실, 그리고 공주지청장실 총 이렇게 다섯 곳.

Speaker 17

特检组怀疑金建希女士接受面谈两个月前存档的不起诉决定书起草者——前公州支厅长A某涉案。

특검은 김건희 씨 대면조사 두 개월 전 저장된 불기소장 문건 작성자로 A 전 공주지청장을 의심하고 있습니다.

Speaker 17

特检组认为,A前支厅长在2014年任职德意志调查组期间起草文件后调任公州支厅长,此后仍有参与压制调查组办案的可疑迹象。

A 전 지청장은 이 천 이 십 사 년 도이치 수사팀에 있을 당시 문건을 작성했다가 공주지청장으로 인사이동했는데, 이후에도 수사팀과 소사 무마에 가담한 것으로 의심할 수 있는 정황이 있다는 겁니다.

Speaker 17

该文件记载了以金建希女士预期陈述及证据不足为由作出的无嫌疑结论,特检组怀疑A前支厅长实际影响了最终不起诉决定书的撰写过程。

해당 문건에는 김건희 씨 예상 진술과 증거 불충분 무혐의로 내린 결론이 담겨 있고, 실제로 A 전 지청장이 최종 불기소 결정서 작성 과정에도 영향을 미쳤다고 특검은 의심하고 있습니다.

Speaker 17

特检组认为这是预先设定结论后强行匹配的结果,但当时负责调查指挥的相关人员反驳称从未有过起诉金建希女士的意见。

미리 만들어둔 결론에 꿰맞춘 것이라는 게 특검의 시각인데, 당시 수사지휘 라인에 있었던 관계자는 김건희 씨 기소 의견은 없었다고 반박했습니다.

Speaker 17

时任中央地检长的李昌秀也表示,不起诉处分是调查团队的意见。

이창수 당시 중앙지검장도 무혐의 처분은 수사팀 의견이라고 했습니다.

Speaker 17

特检组在扣押搜查令中明确指出存在不当指示导致金建希被不起诉,但将职权滥用的嫌疑人列为匿名人士。

특검은 압수수색 영장에 부당한 지시로 김건희 씨를 불기소하도록 했다고 적시하면서도 직권남용의 피의자는 성명불상자로 했습니다.

Speaker 17

必须查明下达不当指示的上层是谁,此次综合特检组比金建希特检组延长了扣押搜查的时间范围。

부당한 지시를 하게 한 윗선이 누구인지 규명해야 하는데 이 차 종합 특검은 김건희 특검보다 압수수색 대상 기간을 늘렸습니다.

Speaker 17

金建希特检组将调查指挥部门更替的2014年5月至作出不起诉处分的10月定为审查期,而这次则追溯至前法务部长官朴成宰刚就任的时期。

김건희 특검은 수사지휘부가 교체됐던 이 천 이 십 사 년 오 월부터 불기소 처분이 이뤄진 십 월까지 판정했는데, 이번엔 박성재 전 법무부 장관 취임 직후까지 거슬러 올라간 겁니다.

Speaker 17

实际上2014年5月,朴前长官收到金建希询问调查情况的Telegram消息后,又拒绝了检察总长关于恢复对德意志汽车股价操纵案指挥权的请求。

실제로 이 천 이 십 사 년 오 월, 박 전 장관은 김건희 씨로부터 수사 상황을 묻는 텔레그램 메시지를 받고, 그 뒤에는 도이치모터스 주가 조작 사건에 대한 지휘권을 회복시켜 달라는 검찰총장의 요청도 거부했습니다.

Speaker 17

此次综合特检组正着力基于这些要点重构当时的情况。

이 차 종합 특검은 이러한 점을 바탕으로 당시 상황을 재구성하는 데 주력하고 있습니다.

Speaker 17

JTBC记者吕道贤报道。

JTBC 여도현입니다.

Speaker 0

对于以羁押状态受审的统一教总裁韩鹤子,法院以健康状况恶化为由作出了中止执行羁押的决定。

구속 상태로 재판을 받고 있는 한학자 통일교 총재에 대해서 법원이 건강 악화를 이유로 구속 집행 정지를 결정했습니다.

Speaker 0

首尔中央地方法院对韩总裁附加了仅限在治疗医院停留的条件,批准其暂时释放至下月31日下午两点。

서울중앙지법은 한 총재에 대해서 치료받는 병원에만 머무르는 조건을 붙여서 다음 달 삼 십 일 오후 두 시까지 일시 석방을 허가했습니다.

Speaker 0

韩总裁去年10月因涉嫌以统一教教团请托等目的向金建希赠送格拉芙项链和香奈儿包等物品而被逮捕。

한 총재는 지난해 십 월 통일교 교단 청탁 등의 목적으로 김건희 씨에게 그라프 목걸이와 샤넬가방 등을 전달한 혐의로 구속됐습니다.

Speaker 0

这是其在羁押期间第三次因治疗目的获释。

수감 중에 치료 목적으로 풀려난 건 이번이 세 번째입니다.

Speaker 0

将劳动者伪装成个体经营者从而仅适用3.3%营业所得税的所谓'假3.3%工作场所'依然存在。

노동자들을 개인 사업자로 둔갑시켜서 사업 소득세 삼 점 삼 퍼센트만 적용하는 이른바 가짜 삼 점 삼 사업장이 여전합니다.

Speaker 0

这些人即使工作近十年也拿不到退休金,遭遇不公待遇时也无法作为劳动者受到保护。

십 년 가까이 일해도 퇴직금이 없고 부당한 일을 당해도 노동자로 보호받을 수 없는 사람들입니다.

Speaker 0

记者河惠彬进行了采访。

하혜빈 기자가 만났습니다.

Speaker 18

在高头工厂工作九年的金某离职时一分钱退休金都没拿到。

고두 공장에서 구 년간 일했던 김 모 씨는 직장을 떠날 때 퇴직금을 한 푼도 받지 못했습니다.

Speaker 18

公司方面仅提出给予200万韩元慰问金。

사측에서는 위로금 이 백 만 원만 제시했습니다.

Speaker 18

公司给出的理由是金先生没有签订劳动合同,而是以自由职业者的形式工作。

김 씨가 근로계약서를 쓰지 않았고 프리랜서처럼 일했다는 이유였습니다.

Speaker 18

在疗养院工作了约五年的朴先生,即使接到不合理的工作指示也无法正常发声。

요양병원에서 약 오 년을 일한 박 모씨는 부당한 업무 지시를 받아도 제대로 목소리를 낼 수 없었습니다.

Speaker 18

他们签署的是委托合同而非劳动合同,这一点成为了阻碍。

근로계약서가 아닌 위임 계약서에서명을 했는데 이 점이 발목을 잡은 겁니다.

Speaker 19

签合同时他们特意选在非常忙碌的时间段,催促着'就这样签字吧',所以可能没多想就签了。

계약서에 사인을 할 때 굉장히 바쁜 시간에 불러서 막 이렇게 사인하라고 해서 별 생각 없이 그냥 사인을 한 게 아닌가.

Speaker 18

这些人虽然上下班时间固定且必须按公司安排工作,但却是以缴纳3.3%营业所得税的个体经营者身份签订的合同。

이들은 출퇴근 시간이 정해져 있고 업무도 회사가 정하는 대로 따라야 했지만 사업 소득세 삼 점 삼 퍼센트를 내는 개인 사업자로 계약을 맺었던 겁니다.

Speaker 16

公司安排的工作内容和我们领月薪的员工完全一样。

회사에서 시키는 일은 월급쟁이나 우리랑 똑같아요.

Speaker 16

有职务的人下达指示,我们就只能照办。

직책이 있는 사람들이 시키면 우리는 그냥 따라야 되는 거고.

Speaker 16

我只是想堂堂正正地拿到应得的报酬才继续做的。

나는 당당하게 받고 싶어서만 쓰는 거예요.

Speaker 18

企业方面解释称这是不得已而为之或是行业惯例,但金某等人已向劳动厅提出了申诉。

업체들은 불가피했거나 관행이었다고 해명했지만 김 씨 등은 노동청에 진정을 제기했습니다.

Speaker 18

近期雇佣劳动部集中查处了72家签订所谓虚假3.3%合约的工作场所。

최근 고용노동부가 이른바 가짜 삼 점 삼 계약을 맺은 사업장 칠 십 이 곳을 무더기로 적발했습니다.

Speaker 18

这些企业未支付的加班津贴和退休金等金额已超过6亿韩元。

이들이 주지 않은 연장근로수당과 퇴직금 등은 육 억 원이 넘습니다.

Speaker 2

根据劳动法可以不履行各项义务,这正是虚假3.3%合约的最大吸引力所在。

노동법상 제반 의무를 준수하지 않아도 되는 게 가짜 삼 점 삼 퍼센트 계약의 가장 큰 매력인데요.

Speaker 2

若涉及大量劳动者,甚至可节省数亿韩元的开支。

많은 근로자들이 있으면 수억 대까지도 절약할 수 있는 셈입니다.

Speaker 18

这种伎俩不仅违法,还可能构成逃税嫌疑。

이 같은 꼼수는 법 위반일 뿐만 아니라 탈세 혐의도 적용될 수 있습니다.

Speaker 0

一名女性在一天内不幸身亡。

여성이 하루 만에 숨졌습니다.

Speaker 0

昨天上午在庆尚南道昌原市上南洞公寓停车场,一名男子持凶器致其颈部严重受伤,伤者心脏骤停被送往医院接受治疗。

어제 오전 경남 창원시 상남동의 아파트 주차장에서 남성이 휘두른 흉기에 목을 심하게 다쳤고 심정지 상태로 병원으로 옮겨져 치료를 받았습니다.

Speaker 0

警方表示,在攻击女性后自残并正在医院接受治疗的男子,待其恢复后将调查案件的确切经过。

경찰은 여성을 공격한 뒤 자해를 해서 병원 치료를 받고 있는 남성이 회복하는 대로 정확한 사건 경위를 조사할 예정입니다.

Speaker 0

今天凌晨,首尔景福宫紫山堂三碑门发生火灾,十分钟后被扑灭。

오늘 새벽 서울 경복궁 자산당 삼비문에서 불이 나 십 분 만에 꺼졌습니다.

Speaker 0

火灾发生在5点30分左右,安全人员发现冒烟后十分钟内将火扑灭。

화재는 다섯 시 삼 십 분쯤 발생했는데 안전요원이 연기가 피어오르는 걸 발견해서 십 분 만에 불을 껐습니다.

Speaker 0

据悉火灾发生时周边没有人员活动,消防部门推测是自然起火。

화재 당시 주변의 움직임은 없었던 것으로 전해졌고 소방 당국은 불이 자연 발화한 것으로 추정하고 있습니다.

Speaker 0

所幸火势没有蔓延,但三碑门部分柱子受损,已安装遮挡围栏。

다행히 큰 화재로 번지지 않았지만 삼비문 기둥 일부가 손상돼 가림막이 설치됐습니다.

Speaker 0

这名身穿蓝色衬衫、双眼充血直视前方的男子。

푸른색 셔츠를 입고 충혈된 눈으로 정면을 응시하는 이 남성.

Speaker 0

是因涉嫌酒驾或药驾被拘留的高尔夫球王泰格·伍兹。

음주 또는 약물 운전 혐의로 구금된 골프 황제 타이거 우즈입니다.

Speaker 0

伍兹于当地时间17日在美国佛罗里达州马丁县的一条道路上驾驶路虎车时与其他车辆相撞。

우즈는 현지 시각 이 십 칠 일 미국 플로리다주마틴 카운티의 한 도로에서 랜드로버 차를 몰다가 다른 차와 충돌했습니다.

Speaker 0

虽然酒精检测结果为阴性,但因拒绝接受药物检测的尿检而被逮捕。

음주 측정에서는 음성 판정이 나왔지만 약물 검사를 위한 소변 검사를 거부해서 체포됐습니다.

Speaker 0

马丁县治安官办公室表示伍兹在缴纳保释金后,被捕八小时即获释。

마틴 카운티 보안관실은 우즈가 보석금을 내고 체포 여덟 시간 만에 석방됐다고 밝혔습니다.

Speaker 0

伍兹曾在2017年因酒驾或药驾嫌疑被捕,2021年驾驶Genesis GV80超速行驶时还发生过翻车事故。

우즈는 앞서 이 천 십 칠 년에도 음주 또는 약물 운전 혐의로 체포된 적이 있고 이 천 이 십 일 년에는 제네시스 GV 팔 십 을 타고 과속하다가 전복 사고를 당한 적이 있습니다.

Speaker 0

最近首尔世运商厦的二手相机店里,前来寻找复古数码相机的年轻顾客络绎不绝。

요즘 서울 세운상가에 있는 중고 카메라 매장에 빈티지 디지털 카메라를 찾는 젊은 손님들이 끊이지 않고 있습니다.

Speaker 0

记者朴贤珠探究了年轻人为何对老式数码相机拍出的粗粝朦胧照片如此狂热。

오래된 디카에 투박하고 뿌연 사진에 열광하는 이유를 박현주 기자가 들어봤습니다.

Speaker 20

首尔世运商厦二手相机店内。

서울 세운상가 중고 카메라 매장안.

Speaker 20

年轻顾客摩肩接踵。

젊은 손님들로 발 디딜 틈이 없습니다.

Speaker 20

他们仔细端详陈列的相机,盯着屏幕的脸上写满了好奇。

진열된 카메라를 꼼꼼히 살피고 화면을 들여다보는 얼굴에는 호기심이 가득합니다.

Speaker 20

这些2030年代的年轻人是来店里购买所谓的复古数码相机的。

이 천 삼 십 세대 사이에서 유행하는 이른바 빈티지 디카를 구하러 매장을 찾은 겁니다.

Speaker 2

现在完全成了热潮,所以人们开始四处奔波寻找这些相机了。

이제 완전 열풍이다 보니까 이제부터 좀 발품을 팔러 다니기 시작한 것 같아요.

Speaker 20

店铺的展示柜上摆满了现在已经停产的2000年代二手相机。

매장 진열대에는 지금은 단종된 이 천 년대 중고 카메라들이 빼곡합니다.

Speaker 20

与高达5000万像素的最新智能手机相比,这些相机的画质仅有100万到1000万像素。

오 천 만 화소에 달하는 최신 스마트폰과 비교하면 화질은 이 백 만 에서 천 만 화소에 불과합니다.

Speaker 20

但这种不足反而成了它们的魅力所在。

하지만 이 부족함이 오히려 매력이 됐습니다.

Speaker 17

用手机拍的照片现在画质太清晰了,而用数码相机拍出来会有点模糊和抖动,反而显得更自然。

휴대전화로 찍은 건 요즘 화질이 너무 선명하다 보니까 디지털 카메라로 찍으면 좀 더 뿌옇게 나오기도 하고 흔들리기도 하고 오히려 좀 더 자연스럽고.

Speaker 20

沉迷于老式相机还有另一个原因。

옛날 카메라에 빠진 이유는 또 있습니다.

Speaker 20

是为了体验那个年代的情怀,留下属于自己的记录。

그 시절 감성을 경험하고 자신만의 기록을 남기기 위해서입니다.

Speaker 20

就像我父母留下视频那样,我也想用数字相机记录下二三十岁的样子作为回忆,所以正在寻找带编号的款式。

저희 어머니, 아버지가 비디오 같은 거 남겨놓으신 것처럼 저도 이, 삼 십 대 이런 모습들을 추억하고 싶어서 숫자가 있는 걸로 찾고 있습니다.

Speaker 20

对于十几岁的青少年来说,数码相机也不再是过时的东西了。

열 대 청소년들에게도 디지털 카메라는 더는 낡은 물건이 아닙니다.

Speaker 16

多少钱

얼마

Speaker 21

虽然不久前才签约,但在开学前生意特别好。

얼마 전에 계약했지만 개학하기 전에 엄청 왔어요.

Speaker 21

每天大约有一百人在外面排起长队。

하루에 한 백 명 정도 바깥에 줄을 아주 엄청 섰지.

Speaker 20

这波令人欣喜的数码相机热潮,也让长期坚守商铺的商贩们难得地恢复了活力。

반가운 디카 열풍에 오랜 기간 상가를 지켜온 상인들도 모처럼 활기를 되찾았습니다.

Speaker 20

Speaker 22

三四年前开始情况就不太乐观了。

삼, 사 년 전부터는 그렇게 좋지는 않았어요.

Speaker 22

不过幸好赶上了数码旅行的热潮,才能坚持到现在。

그런데 다행히 디지털에 여행하는 바람에 지금까지 오는 거예요.

Speaker 22

直下真是个孝子。

직하가 효자예요.

Speaker 20

保留复古风格的相机如今正在记录新一代的时光。

옛체화를 간직한 카메라들이 이제 새로운 세대의 시간을 기록하고 있습니다.

Speaker 20

我是JTBC的朴贤珠。

JTBC 박현주입니다.

Speaker 23

棒球的季节又回来了。

야구의 계절이 돌아왔습니다.

Speaker 23

五座球场同时举行了职业棒球联赛的开幕战。

다섯 개 구장에서 프로야구 개막전이 열렸는데요.

Speaker 23

身穿KT队服重返蚕室的球员金贤洙,在对阵老东家LG队的开幕战中创造了个人最多安打纪录。

Kt의 옷을 입고 잠실로 돌아온 김현수 선수는 친정팀 LG를 상대로 개막전 통산 최다 안타 타의 기록을 썼습니다.

Speaker 23

记者洪智允报道。

홍지윤 기자입니다.

Speaker 22

KT队的金贤洙行大礼低头致意。

큰절을 올리고 고개 숙여 인사하는 kt의 김현수.

Speaker 22

两队球迷百感交集。

양 팀 팬들은 만감이 교차합니다.

Speaker 24

不,在KT队不行,

아니요, kt에서는 안 되고,

Speaker 25

不行的话又要经历,做得好也还是如此。

안 되면 또 겪고 있고 잘해도 또.

Speaker 5

如果说曾是蚕室的男子汉,现在已是水原的男子汉了,

잠실의 사나이라면 이제는 수원의 사나이이기 때문에

Speaker 22

从开幕战一开始KT队就领先了。

개막 전 시작부터 kt가 달아났습니다.

Speaker 22

第一局一出局时安贤民获得保送打开了局面。

일 회 이 아웃에서 안현민이 볼넷을 얻으며 물꼬를 텄습니다.

Speaker 22

从希利亚德开始连续击出六支安打。

힐리어드부터 육 연속 안타를 쏟아냈습니다.

Speaker 22

尤其是新人李康民从首场比赛就被派为先发,李康哲教练的期待得到了百分之百的满足。

특히 신인 이강민이 첫 경기부터 선발로 내보낸 이강철 감독의 기대를 백 퍼센트 만족시켰습니다.

Speaker 22

第一局的首打席就击出越过中外野手头顶的带有一分打点的适时安打,随后在第三局和第七局也击出安打,总计五打数三安打,贡献了两分打点。

일 회 첫 타석에서 중견수 뒤를 넘어가는 이 타점 적시 이 루타를 때리더니 삼 회와 칠 회에도 안타를 때려 오 타수 삼 안타, 이 타점을 올렸습니다.

Speaker 22

高中毕业的新人打者在开幕战中击出三支安打,是继1996年张成浩之后KBO史上第二人。

고졸 신인 타자가 개막전에서 삼 안타를 친 건 천 구 백 구 십 육 년 장성호에 이어 KBO 역대 두 번째입니다.

Speaker 22

KT队的金贤洙也在第七局上半击出适时安打,将自己职业生涯开幕战的安打纪录刷新至十个。

KT 김현수도 칠 회 회 오전 적시타를 뽑아내며 자신의 통산 개막전 안타 기록을 이 십 개로 늘렸습니다.

Speaker 22

这是开幕战生涯最多安打的平纪录。

개막전 통산 최다 안타 타이 기록입니다.

Speaker 22

LG队的朴东原虽然击出包括一支阳春炮在内的三支安打,但未能扭转局势。

LG는 박동원이 솔로 홈런을 포함해 삼 안타를 터트렸지만 흐름을 뒤집지는 못했습니다.

Speaker 22

KT队先发全员合力击出十八支安打,守住了领先优势。

KT는 선발 전원이 모두 열 여덟 개의 안타를 몰아쳐 리드를 지켰습니다.

Speaker 22

在守护了四十五年的蚕室棒球场最后一场开幕战中,KT以十七比十笑到了最后。

사 십 오 년간 지켜온 잠실 야구장의 마지막 개막전 십 일 칠 로 KT가 웃었습니다.

Speaker 22

乐天队的尹东熙在第一局首次上场击球时,将三星队弗拉多的直球击出围墙,打出一记两分本垒打。

일 회 첫 타석에 오른 롯데 윤동희가 삼성 후라도의 직구를 쳐서 담장을 넘기는 투런포를 터트립니다.

Speaker 22

这是本赛季的第一支本垒打。

올 시즌 일 호 홈런입니다.

Speaker 22

在季前赛排名第一的乐天队,在开幕战中也连续轰出三支本垒打。

시범 경기 일 위 롯데는 개막전에서도 홈런 세 방을 몰아쳤습니다.

Speaker 22

起亚队先发投手内尔·罗的球路被SSG队抓住机会,第七局拿下三分后,又在第九局对起亚队的终结投手郑惠英发起猛攻,最终以7:6获胜。

기아 선발 내일의 구 위에 돌려 공: 오 로 끌려가던 SSG는 칠 회 삼 점을 내더니 구 회 기아의 마무리 투수 정혜영을 두들겨 칠: 육 으로 승리했습니다.

Speaker 22

韩华队也在延长赛第十一局的激战后,凭借转会球员姜白虎的再见安打实现大逆转胜利,而NC队则依靠唯一的国内先发投手具昌模的顽强投球,以6:0战胜斗山队。

한화도 연장 십 일 회 접전 끝에 이적생 강백호의 끝내기 안타에 힘입어 대역전승을 거뒀고 NC는 유일한 국내 선발 구창모의 역투를 발판으로 두산의 육 대 영 으로 이겼습니다.

Speaker 22

JTBC洪中熙报道。

JTBC 홍중희입니다.

Speaker 23

职业足球水原三星队在开赛后取得了五连胜。

프로축구 수원 삼 성이 개막 이후 오 연승을 이어갔습니다.

Speaker 23

由李正孝教练率领的水原三星队在K联赛第二轮客场对阵龙仁FC的比赛中,以1:0获胜。

이정효 감독이 이끄는 수원 삼 성은 K리그 이 오 라운드 용인 FC 원정 경기에서 일: 영 으로 이겼습니다.

Speaker 23

上半场第4分钟,水原队的布鲁诺·席尔瓦在禁区左侧传中,由回身推射破门,打进了首开纪录的制胜球。

전반 사 분, 수원의 브루노 실바가 페널티박스 왼쪽에서 올린 크로스를 회신이 밀어 넣으면서 선제 결승골을 터트렸는데요.

Speaker 23

虽然龙仁队发起反击,但门将金敏俊坚守的水原防线未被攻破。

용인이 반격했지만 골키퍼 김민준이 버틴 수원의 벽은 뚫지 못했습니다.

Speaker 23

水原三星取得五连胜,这是自2017年7月部分联赛以来时隔九年的壮举。

수원 삼 성이 오 연승을 거둔 건 일부 리그에 있던 이 천 십 칠 년 칠 월 이후 구 년 만입니다.

Speaker 23

以上是体育

지금까지 스포츠

Speaker 0

新闻播报。

뉴스였습니다.

Speaker 0

据预报,明天也将持续晴朗的春日天气。

내일도 화창한 봄 날씨가 이어질 거라는 예보입니다.

Speaker 0

白天最高气温预计首尔20度、光州22度、大邱22度,将升至20度左右。

낮 최고 기온은 서울 이 십 도, 광주 이 십 이 도, 대구 이 십 이 도로 이 십 도 안팎까지 오르겠습니다.

Speaker 0

不过早晚气温预报在5到11度之间较为寒冷,需注意昼夜温差。

다만 아침 저녁으로는 오 도에서 십 일 도 사이 쌀쌀한 날씨가 예보돼서 일교차에 주의하셔야겠습니다.

Speaker 0

首尔及京畿道南部等地全天细颗粒物浓度预计将达到不良水平,外出时请务必佩戴口罩。

서울과 경기 남부 등에서는 종일 미세먼지 농도가 나쁨 단계로 예상되는 만큼 외출할 때 마스크 꼭 쓰셔야겠습니다.

Speaker 0

新闻播报到此结束。

뉴스로 마치겠습니다.

Speaker 0

谢谢大家。

고맙습니다.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客