本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
伊朗总统刚道歉没几个小时,伊朗革命卫队就再次用无人机和导弹袭击了周边国家。
이란 대통령이 사과한 지 불과 몇 시간 만에 이란 혁명수비대가 다시 드론과 미사일로 주변 나라들을 공격했습니다.
伊朗领导层内部的严重分歧正成为中东战争中失控的变数。
이란 지도부 안에 심각한 파열음이 중동 전쟁에서 통제 불능의 변수로 떠오르고 있습니다.
首先请看记者赵惠媛的报道。
먼저 조혜원 기자입니다.
巨大的火舌吞噬了市中心建筑,浓烟遮蔽了天空。
거대한 불길이 도심 건물을 집어삼키고 연기가 하늘을 뒤덮습니다.
这是伊朗无人机袭击后,科威特政府大楼陷入火海的画面。
이란의 드론 공격을 받은 쿠웨이트 정부청사 건물이 화염에 휩싸인 모습입니다.
就在被马苏德推翻的伊朗总统向周边海湾国家做出罕见道歉后不到几小时发生的事件。
마수트 폐지시킨 이란 대통령이 주변 걸프 국가들에게 이례적 사과를 전한 지 채 몇 시간도 되지 않아 벌어진 일입니다.
但总统话音刚落,伊朗的武力挑衅就更加猛烈了。
하지만 대통령의 말이 끝나기가 무섭게 이란의 무력 도발은 더 거세졌습니다.
阿联酋国防部宣布用防空系统拦截了针对阿尔达夫拉空军基地等处的导弹攻击,巴林首都麦纳麦也接连发生无人机空袭引发的火灾。
아랍에미리트 국방부는 알다프라 공군기지 등을 겨냥한 미사일 공세를 방공망으로 요격했다고 발표했고 바레인 수도 마나마에서도 드론 공습으로 인한 화재가 잇따랐습니다.
伊朗伊斯兰革命卫队承认此次袭击目标是巴林境内的美军基地,正式宣称对此事负责。
이란 이슬람 혁명 수비대는 이번 공격이바레인 내 미군 기지를 조준한 것이라며 자신의 소행님을 공식 인정했습니다.
这实际上是对总统停火提议的正面拒绝。
사실상 대통령의 휴전 제안을 정면으로 거부한 겁니다.
此举暴露出伊朗领导层内部激烈的权力斗争。
이런 행보는 이란 지도부 내의 극심한 권력 투쟁을 전면에 드러내고 있습니다.
革命卫队将总统的道歉斥为背叛国家尊严的耻辱行为。
혁명수비대는 대통령의 사과를 피를 배신하는 국가적 치욕이라고 몰아세우고 있습니다.
与总统佩泽什基安同属临时领导委员会三巨头之一、司法部门负责人莫赫塞尼·埃杰也发表不同意见,称强化攻击将持续进行。
페즈시키한 대통령과 함께 임시지도자위원회 삼 인방 중 한 명이자 사법부 수장인 모호세니에제이도 강화된 공격은 계속될 것이라며 다른 목소리를 냈습니다.
随着寻求外交解决的总统与坚持无条件作战的军方之间裂痕加深,中东战争正陷入难以预料的混乱局面。
외교적 해결을 모색하는 대통령과 조건 없는 항전을 고집하는 군부 사이에 균열이 깊어지면서 중동 전쟁은 한 치 앞을 내다볼 수 없는 혼돈 속으로 빠져들고 있습니다.
JTBC记者赵惠媛报道。
JTBC 조혜원입니다.
昨夜伊朗的导弹和无人机袭击给阿联酋迪拜造成重大损失。
어젯밤 이란의 미사일과 드론 공격으로 아랍에미리트 두바이가 큰 피해를 입었습니다.
今天上午,迪拜和邻近城市阿布扎比也报告听到了爆炸声。
오전에도 두바이와 옆 도시 아부다비에서는 폭발음이 들렸다고 하는데요.
我们现在连线在迪拜的采访记者。
두바이에 저희 취재 기자 연결하겠습니다.
赵宝京记者,伊朗持续对海湾地区发动攻击,海湾国家也发出了报复警告,对吗?
조보경 기자, 이란이 골프극에 대한 공격을 계속하고 있는데 걸프국도 보복을 경고하고 있죠?
面对伊朗的持续攻击,忍无可忍的海湾国家也发出了报复警告。
이란의 공격이 거듭되자 참다 못한 걸프국들도 보복을 경고하고 있는데요.
阿联酋总统昨晚在X平台上发文表示,已做好充分准备应对威胁,并称国民可以放心。
아랍에미리트 대통령은 어젯밤 X에 글을 올려서 위협에 대응할 준비가 충분히 되어 있다며 국민들은 안심해도 된다고 밝혔습니다.
此外,沙特阿拉伯已于两天前向伊朗政府表明立场,称若能源部门持续遭受攻击,将采取相应措施。
또 사우디아라비아는 이미 이틀 전 이란 정부에 에너지 부문 공격이 계속되면 상응하는 조치를 취할 수 있다는 입장을 전했습니다.
今天,阿拉伯联盟成员国外长将就此召开紧急会议。
오늘은 아랍연맹 회원국 외무 장관들이 관련해서 긴급 회의를 엽니다.
会议将以视频形式进行,各方关注将发出何种强硬回应信息。
화상 회의 방식인데 얼마나 강경한 대응 메시지가 나올지 주목됩니다.
尽管伊朗总统已宣布停止攻击,但袭击仍在持续,因此可能会发出强烈谴责声明。
이란 대통령이 공격 중단을 선언한 후에도 공격이 계속됐기 때문에 강한 규탄 메시지가 나올 수 있습니다.
特别是昨晚在记者赵宝京所在的迪拜,据说因伊朗袭击造成的损失很大?
특히 어젯밤에 조보경 기자가 있는 두바이에서도 이란 공격으로 인한 피해가 컸다면서요?
伊朗总统昨天上午表示不会发动攻击,然而昨晚我所在的迪拜却遭到了导弹和无人机的密集袭击。
이란 대통령은 어제 오전에 공격을 안 하겠다고 했는데 오히려 제가 있는 이곳 두바이에 어젯밤에 미사일과 드론 공격이 쏟아졌습니다.
我身后这栋高层建筑就是受损地点,顶部部分已经完全坍塌。
제 뒤로 보이는 고층 건물이 피해를 입은 곳인데 윗부분 일부가 완전히 부서졌었는데요.
现在可以看到他们正用大型篷布进行遮挡。
이걸 지금 큰 천으로 가리는 모습을보실 수가 있을 겁니다.
今天上午还发布了灾难警报。
오늘 오전에도 재난 경보가 있었는데요.
昨晚居民区发生火灾,整个市中心陷入严重混乱。
어젯밤에는 주거지와 화재가 나면서 도심 전체가 큰 혼란에 빠졌습니다.
我们将通过详细报道来了解具体情况。
이 내용은 리포트로 자세히 보겠습니다.
熊熊火焰伴随着滚滚黑烟喷涌而出。
치솟은 불길과 함께 검은 연기가 뿜어져 나옵니다.
昨晚在迪拜的住宅中心区域阿尔巴沙,一枚被拦截的导弹碎片坠落在行驶中的车辆上。
어젯밤 두바이의 주거 중심 지역인 알바샤에서 주행 중이던 차량 위로 요격된 미사일 파편이 떨어진 겁니다.
车上的一名巴基斯坦籍司机不幸遇难。
차에 타고 있던 파키스탄 국적 운전자는 사망했습니다.
同一时间,附近玛丽娜地区的一栋十层旧公寓也发生了火灾。
같은 시각 인근 지역 마리나에 있는 이곳 구 십 층 아파트에서도 불이 났습니다.
推测是由被拦截的无人机残骸引发的火灾。
요격된 드론 잔해로 인한 불로 추정됩니다.
建筑物外墙受损,从街道对面也能观察到散落的玻璃碎片。
건물 외벽이 부서졌고 이렇게 길 건너편에서도 유리 파편들이 관찰됩니다.
哦,天哪,这
오마이그, 이
十五万韩元可以一次性付清。
십 오 만 원 한 번 다 할 수 있습니다.
虽然没有人受伤,但由于是超高层建筑,损失可能会更大。
다친 사람은 없었지만 초고층 건물인 만큼 피해가 커질 수 있었습니다.
继高级酒店之后,住宅区和车辆也因导弹和无人机的威胁,在迪拜各地造成了损害。
고급 호텔에 이어 주거지와 차량까지 미사일과 드론의 위협이 두바이 곳곳에서 피해로 이어지고 있습니다.
另外,今天有一架载有我国公民的包机从阿布扎比起飞,请报道相关消息。
그리고 오늘 아부다비에서 우리 국민들을 태운 전세기가 출발하는데 관련 소식도 전해주시죠.
当地时间中午12点半,也就是大约一小时前。
현지 시간으로 낮 열 두 시 반 그러니까 한 시간 전쯤입니다.
载有我国公民的包机大约一小时前已从阿布扎比机场安全起飞。
우리 국민들을 태운 전세기가 한 시간 전쯤에 아부다비 공항에서 무사히 출발했습니다.
这架飞机有190个座位,搭载了206名乘客。
이 백 구 십 석 규모고 탑승객은 이 백 육 명입니다.
由于上午阿布扎比发生了导弹拦截情况,机场曾两次短暂实施出入管制。
오전에 아부다비의 미사일 요격 상황이 있어서 잠시 공항 출입을 통제하는 상황이 두 번이나 있었는데요.
所幸局势已得到控制,包机也几乎准时起飞了。
다행히 상황은 수습됐고 전세기도 거의 정시에 출발했습니다.
然而机场附近及市中心的袭击持续不断,所有离开此地的旅客直到起飞前都提心吊胆。
하지만 공항 인근과 도심의 공격이 이어지면서 이곳을 떠나는 모든 여행객들이 이륙 직전까지 마음을 졸이고 있습니다.
这里是阿联酋迪拜,JTBC记者赵宝京为您报道。
지금까지 아랍에미리트 두바이에서 JTBC 조보경입니다.
美国总统特朗普称伊朗是中东的失败者,并警告将全方位扩大打击目标。
미국의 트럼프 대통령은 이란을 중동의 패배자라고 하면서 타격 목표를 전방위로 확대하겠다고 경고했습니다.
在如此提高军事施压强度的同时,对于可能波及整个中东地区的库尔德武装干预则划清了界限。
이렇게 군사 압박 강도는 더 높이면서도 중동 전역으로 확전될 수 있는 쿠르드족의 개입에는 선을 그었습니다.
接下来我们将连线华盛顿进行详细分析。
워싱턴 연결해서 자세하게 짚어보겠습니다.
全光勋特派员,特朗普总统表示要扩大打击目标,其言论措辞相当激烈吧?
전광훈 특파원, 트럼프 대통령이 타격 목표를 확대하겠다고 했는데 발언 수위가 상당히 높았죠?
特朗普总统用极其尖锐的言辞谴责伊朗,称其已像地狱般遭受打击并投降。
트럼프 대통령은 이란이 지옥처럼 얻어맞고 항복했다며 원색적인 비난을 쏟아냈습니다.
他断言伊朗不再是中东的恶霸而是失败者,并警告说今天伊朗将遭受非常猛烈的打击。
이란이 더는 중동의 깡패가 아닌 패배자라고 규정하면서 오늘 이란은 매우 강력한 타격을 입을 것이라고 경고했는데요.
特别是他强烈暗示可能会扩大打击范围,将此前未考虑作为目标的地区和团体也纳入攻击对象。
특히 그동안 표적으로 고려하지 않았던 지역과 집단까지 공격 대상으로 삼을 수 있다며 타격 범위를 넓힐 가능성을 강하게 시사했습니다.
特朗普总统提及的额外打击是否已实际实施,目前尚未得到确认。
트럼프 대통령이 언급한 추가 타격이 실제로 이루어졌는지는 아직 확인되지 않은 상태입니다.
这是否可以视为超越军事施压,意图直接动摇伊朗政权的举措?
군사적 압박을 넘어서 아예 이란 체제를 흔들려는 의도로도 볼 수 있습니까?
是的。
그렇습니다.
特别是在因伊朗袭击而阵亡的六名美军士兵遗体归国后,施压力度明显进一步升级。
특히 이란의 공격으로 숨진 미군 장병 여섯 명의 유해가 고국으로 돌아오면서 압박 수위가 더욱 높아진 모습이었습니다.
特朗普总统在主持完遗体归国仪式后,直接否定了与伊朗和解的可能性。
트럼프 대통령은 유해 귀환식을 마친 뒤 이란과의 타협 가능성도 단칼에 잘랐습니다.
让我们直接听听他的发言。
직접 들어보시죠.
当被问及战后伊朗的边界线是否会保持不变时,他回答'很可能不会'。
또 전후 이란의 국경선이 유지될 것 같냐는 질문에도 아마도 아닐 것이라고 답했습니다.
这被解读为不仅是简单的政权更迭,更是要改变伊朗国家框架本身的警告。
단순한 정권 교체를 넘어 이란이라는 국가의 틀 자체를 바꾸겠다는 경고로 읽힙니다.
不过前几天还表示支持的库尔德族参战问题,现在却表明了反对立场。
그런데 며칠 전에는 찬성한다고 했던 쿠르드족 참전에는 반대 입장을 나타냈는데요.
对此应该如何看待呢?
이거는 어떻게 봐야 할까요?
看来是出于不触碰全面战争导火索的考量。
확전의 뇌관만큼은 건드리지 않겠다는 계산으로 보입니다.
特朗普总统前几天虽然表示完全支持库尔德族参战,但立场已经
트럼프 대통령은 며칠 전 쿠르드족에 참전해 전적으로 찬성한다고 했지만 입장을
发生了180度大转弯。
백 팔 십 도 바꿨습니다.
让我们直接听听看。
직접 들어보시죠.
库尔德族的参战可能将战线扩大到土耳其、叙利亚和伊拉克,是个变数。
쿠르드족의 참전은 튀르키예와 시리아, 이라크까지 전선을 확장시킬 수 있는 변수입니다.
最终,这被解读为一种选择性集中战略:在集中打击伊朗目标迫使其投降的同时,避免整个中东陷入失控的漩涡。
결국 이란이라는 타깃을 집중 타격해 항복을 압박하면서도 중동 전체가 통제 불능에 소용돌이로 빠지는 것은 막으려는 선택적 집중 전략으로 풀이됩니다.
以上是JTBC郑康贤从华盛顿发回的报道。
지금까지 워싱턴에서 JTBC 정강현입니다.
美以空袭首日,伊朗一所小学遭轰炸,导致超过170人丧生。
미국과 이스라엘의 공습 첫날, 이란의 한 초등학교가 폭격을 당해서 백 칠 십 명 넘게 목숨을 잃었습니다.
国际社会愤怒谴责这是战争罪行,特朗普总统却将矛头转向,声称这是伊朗自导自演的闹剧。
국제사회가 전쟁 범죄라며 분노하자 트럼프 대통령은 이란의 자작극이라면서 화살을 돌렸습니다.
但美军内部调查人员承认,美军误炸的可能性非常大。
하지만 미군 내부 조사관들 사이에서 미군의 오포길 가능성이 매우 크다는 고백이 나왔습니다.
记者李善华报道。
이선화 기자입니다.
每隔一米就有的黑色弹坑诉说着悲剧的深度。
일 미터 간격으로 파헤쳐진 흑구덩이들이 비극의 깊이를 말해줍니다.
这里是上月18日空袭首日的炮火中,为伊朗米纳乌小学170名遇难者设立的集体墓园。
지난달 이 십 팔 일 공습 첫날의 포화 속에 백 칠 십 오 명의 생명이 사라진 이란 미납우초등학교 희생자들을 위한 집단 묘역입니다.
遇难者中大部分是十岁左右的小女孩。
희생자 대부분은 열 살 남짓의 어린 소녀들이었습니다.
随着舆论在全球蔓延,特朗普总统反而提出了伊朗责任论。
여론이 전 세계로 확산되자 트럼프 대통령은 되레 이란 책임론을 들고 나왔습니다.
但现场证据指向了不同方向。
하지만 현장의 증거들은 다른 방향을 가리키고 있습니다.
卫星图像分析显示,打击地点毗邻伊斯兰革命卫队海军基地旧址。
위성사진 분석 결과 타격 지점은 과거 이슬람 혁명 수비대 해군 기지와 맞닿아 있었습니다.
虽然十年前该基地已分离出来作为民用学校运营,但有观点认为美军可能依据过时情报仍将其误判为军事设施。
십 년 전 기지와 분리되어 민간학교로 운영됐지만, 미군이 오래된 정보에 의존해 이곳을 여전히 군사시설로 오판했을 가능성이 제기됩니다.
报道称"虽然尚未正式定论,但美军负有责任的可能性极大"。
"아직 공식 결론은 아니지만 미군에 책임이 있을 가능성이 매우 크다"고 보도했습니다.
由于以色列未参与该地区作战,若美军误炸被证实,这将成为本次战争中最严重的人道主义灾难和巨大的政治炸弹。
이스라엘은 해당 지역 작전에 관여하지 않았던 만큼, 미국의 오폭이 사실로 확인되면 이번 전쟁 최악의 인도주의적 재앙이자 거대한 정치적 폭탄이 될 전망입니다.
JTBC李善娥报道。
JTBC 이선아입니다.
中东战争的余波导致国际油价威胁每桶百美元大关,正撼动全球经济。
중동 전쟁의 여파로 국제 유가는 배럴당 백 달러 선을 위협하면서 세계 경제를 뒤흔들고 있습니다.
供应链完全瘫痪后,美国无奈解除了对俄罗斯原油的长期制裁作为权宜之计。
공급망이 완전히 마비되자 미국은 고육지책으로 그동안 제재해왔던 러시아산 원유의 빗장을 풀기로 했습니다.
中东战火反而出人意料地重新填满了俄罗斯的战争资金渠道。
중동 전쟁의 불길이 역설적으로 러시아의 전쟁 자금줄을 다시 채워주는 셈이 됐습니다.
金弼俊记者报道。
김필준 기자의 보도입니다.
这个网站实时显示全球船舶动态。
전 세계 선박의 움직임을 실시간으로 보여주는 사이트입니다.
日均通行五十余艘的霍尔木兹海峡如今空空如也。
하루 평균 오 십 척 이상 오가던 호르무즈 해협이 텅 비어 있습니다.
伊朗革命卫队宣布封锁后,该海域实际上已无法通航。
이란 혁명 수비대의 봉쇄 선언 이후 사실상 항행 불능 상태입니다.
完全依赖海上出口的科威特已进入紧急状态。
해상 수출에만 의존해 온 쿠웨이트는 비상이 걸렸습니다.
随着储存设施达到极限,科威特国家石油公司发表声明,宣布将直接减少产量。
저장 시설까지 한계에 다다르자 쿠웨이트 국영석유회사는 성명을 내고 생산량 자체를 줄이겠다고 발표했습니다.
由于处理过的油井恢复原状需要相当长时间,即便海峡封锁解除,供应短缺仍将长期持续。
한 번 다룬 유저는 원상 복구에 상당한 시간이 걸리는 만큼 해협 봉쇄가 풀려도 공급 부족은 장기화할 수밖에 없습니다.
供应冲击导致国际油价暴涨。
공급 쇼크에 국제 유가는 불 붙었습니다.
西德克萨斯中质原油和布伦特原油均轻松突破每桶90美元大关,市场普遍预期将突破100美元。
서부텍사스산 원유와 브렌트유 모두 배럴당 구 십 달러를 가볍게 돌파했고 시장에서는 백 달러 돌파를 기정사실화하고 있습니다.
汽油价格剧烈波动之下,焦头烂额的美国最终决定对制裁三年的俄罗斯原油销售部分
휘발유값이 들썩이자 다급해진 미국은 결국 삼 년 동안 제재해 온 러시아산 원유 판매까지 일부
予以放行。
허용하기로 했습니다.
曾以切断乌克兰战争资金为由施压俄罗斯的美国,如今为扑灭中东战火反而替俄罗斯打开了钱袋子。
우크라이나 전쟁자금줄이 주겠다며 러시아를 압박하던 미국이 이제는 중동 전쟁의 불을 끄기 위해 러시아의 지갑을 열어준 셈입니다.
有分析指出,美国的战争正给俄罗斯带来意料之外的经济利益。
미국의 전쟁이 러시아에 예상치 못한 경제적 수혜를 안겨주고 있다는 분석이 나옵니다.
这里是JTBC的金必俊。
JTBC 김필준입니다.
首尔加油站的汽油平均价格逼近2000韩元,政府已开始考虑设定油价上限。
서울 주유소의 휘발유 평균 가격이 이 천 원에 육박하자 정부가 기름값 최고 가격 지정까지 검토하고 나섰습니다.
但由于市场扭曲和财政负担等副作用不容小觑,问题正变得愈发复杂。
하지만 시장 왜곡과 재정 부담 등 부작용도 만 만 치 않아서 깊어지고 있습니다.
记者郑雅岚报道。
정아람 기자입니다.
今天下午,首尔恩平区某加油站。
오늘 오후 서울 은평구 한 주유소.
车辆因无法加油而陆续驶离加油站。
차들이 기름을 넣지 못하고 주유소를빠져나갑니다.
这家排队加油站的价格比周边每升最多低150韩元左右,从早上开始车辆就蜂拥而至,导致汽油售罄。
이 줄서는 주변보다 많게는 리터당 백 오 십 원 가까이 가격이 낮은데 아침부터 차들이 몰리며 휘발유가 동난 겁니다.
一周内油价涨了300韩元,人们只能到处寻找便宜的地方加油。
한 일주일 사이에 삼 백 원씩 오르다 보니까 어떻게든 싼 데 찾으려고 돌아다니다가.
实在太令人惊慌了
너무 당황할
无法
수 없습니다.
今天
오늘
全国汽油平均价格达到1895韩元,近五天内上涨了约10%
전국 평균 휘발윳값은 천 팔 백 구 십 오 원으로 최근 오 일 사이 약 십 퍼센트 상승했습니다.
柴油价格的上涨趋势更为陡峭
경윳값은 상승세가 더 가파릅니다.
同期涨幅超过17%
같은 기간 십 칠 퍼센트 넘게 급등했습니다.
首尔的汽油和柴油平均价格已逼近2000韩元大关
서울은 이미 휘발유와 경유 평균 가격이 이 천 원을 눈앞에 두고 있습니다.
政府正在考虑实施三十年来首次的油价最高限价政策
정부는 삼 십 년 만에 기름값 최고 가격 지정을 검토하고 나섰습니다.
关于最高限价公示制度,我们已根据市场情况和弹性要求基本完成了准备工作。
최고 가격 고시제도 관련해서 시정 상황과 여유 요건을 대응해서 거의 준비를 다 마쳤습니다.
之所以提到这一点,是因为油价涨幅陡峭,且通常存在约两周时差的国际油价这次直接反映在了国内价格上。
언급되는 이유는 상승세가 가파른데다 통상 이 주 정도 시차가 있던 국제 유가가 이번엔 곧장 국내 가격에 반영됐기 때문입니다.
不过也有担忧副作用的声音。
다만 부작용을 우려하는 목소리도 있습니다.
政府若人为干预市场,炼油企业等可能因担心利润恶化而减少供应量,导致供应断崖。
정부가 인위적으로 시장에 개입하면 정유사 등이 수익성 악화를 우려해 공급 물량을 줄이며 공급 절벽이 올 수 있습니다.
出口可获得40%以上的超额利润,但在国内以低利润率勉强维持的情况下,民营企业没有经济理由继续供应。
수출하면 사 십 퍼센트 이상의 초과 이윤을 얻을 수 있는데 국내에서 낮은 마진을 모아가면서까지 민간이 그걸 공급할 수 있는 사실은 경제적 이유는 없죠.
此外,《石油事业法》中有国家补偿经营者损失的条款,有观点指出若事态持续将加重财政负担。
또 석유사업법엔 사업자 손실을 국가가 보전한다는 규정이 있어 사태가 길어지면 재정 부담이 커질 거란 지적도 나옵니다.
这里是JTBC郑雅琳。
JTBC 정아람입니다.
但日本的油价情况与我们截然不同。
그런데 일본의 기름값은 우리와 딴판입니다.
当我国油价每升上涨超过200韩元时,日本仅上涨了20韩元。
우리나라가 리터당 이 백 원 넘게 오르는 동안 일본은 이 십 원 올랐습니다.
这里是东京记者郑元锡的报道。
도쿄 정원석 특파원입니다.
中东战争后,韩国的汽油价格每升暴涨近200韩元。
중동 전쟁 이후 한국의 휘발유 가격은 리터당 이 백 원 가까이 폭등했습니다.
而日本的涨幅仅为2.3日元,折合韩币约21韩元。
반면 일본의 인상폭은 이 점 삼 엔, 우리 돈으로 이 십 일 원 수준입니다.
我们实地走访了东京市内的加油站。
실제 도쿄 시내 주유소를 확인해 봤습니다.
虽然标价显示每升160日元,但实际加油时,
리터당 백 육 십 엔이라고 돼 있지만 실제로 주유를 해보면요.
由于会员折扣和APP支付优惠等叠加,实际只需支付153日元。
회원 할인과 앱 결제 할인 등이 적용되기 때문에 실제로는 백 오 십 삼 엔밖에 나오지 않습니다.
与韩国相比,每升油费大约能便宜30至40万韩元。
한국과 비교하면 삼 십 만 사 백 원 정도는 더 저렴하다고 볼 수 있습니다.
这优惠价格背后是日本政府前所未有的市场干预。
이런 착한 가격 뒤에는 일본 정부의 파격적인 시장 개입이 있습니다.
日本政府从2011年到去年底,投入了约80万亿韩元的巨额财政资金,直接向炼油公司发放补贴。
일본 정부는 이 천 이 십 일 년부터 지난해 말일까지 약 팔 십 조 원의 천문학적인 재정을 투입해 정유사에 직접 보조금을 지급했습니다.
在取消补贴的同时,自1994年起取消了实施超过50年的燃料临时税率,全力稳定油价。
보조금을 폐지함과 동시에 천 구 백 칠 십 사 년부터 오 십 년 넘게 부과해 온 연료 잠정 세율을 없애 기름값 잡기에 올인했습니다.
两千
이 천
二十多年两千两
이 십 년 넘게 이 천 이
十年
십 년
超过二十多年两千两十多年两千两十多年两千两十多年
넘게 이 천 이 십 년 넘게 이 천 이 십 년 넘게 이 천 이 십 년 넘게
石油储备量约为254天份,比韩国208天的水平多出一个月以上的缓冲能力。
석유 비축량은 약 이 백 오 십 사 일 분으로, 이 백 팔 일 수준인 한국보다 한 달 이상 더 버틸 수 있는 여력이 있습니다.
不过,日本原油对中东的依赖度高达95%,有观点指出若战争持续,即便投入再多资金也可能难以维持。
다만, 일본의 원유 중동 의존도는 구 십 오 퍼센트에 달하는 만큼 전쟁이 길어지면 아무리 돈을 풀어도 버티기 어려울 수 있다는 지적입니다.
东京JTBC记者郑元硕报道。
도쿄에서 JTBC 정원석입니다.
接下来关注地方选举消息。
이번에는 지방선거 소식입니다.
据悉,首尔市长吴世勋未参与刚刚截止的候选人登记。
오세훈 서울시장이 조금 전에 마감된 후보 접수를 하지 않은 것으로 확인됐습니다.
他表示要优先实现党内路线正常化(即与尹锡悦前总统切割),此举可谓破釜沉舟,但党内批评李在明领导层阻碍候选人的声音日益高涨。
당 노선의 정상화, 그러니까 저륜이 우선이라면서 배수진을 친 건데 내부에서는 당이 후보들의 발목을 잡고 있다며 장동혁 지도부를 비판하는 목소리가 거세지고 있습니다.
记者柳韩郁报道。
유한울 기자입니다.
经过深思熟虑后,
깊이 고민을 하고.
吴世勋市长不断要求改变党内路线,即与前总统尹锡悦彻底切割。
당의 노선 변화, 즉 윤석열 전 대통령과의 절연을 거듭 요구해온 오세훈 시장.
今晚六点截止的广域团体长候选人登记,他并未参与。
오늘 저녁 여섯 시 마감된 광역단체장 후보 접수를 하지 않았습니다.
吴市长前一天还表示,若不先解决党路线正常化这一前提课题,候选人登记和初选又有何意义,并提议议员们进行彻底辩论。
오 시장은 전날에도 당 노선 정상화라는 선결 과제를 풀지 않는 이상 후보 접수와 경선이 무슨 의미가 있느냐며 의원들 간의 끝장 토론을 제안했습니다.
院内代表宋元锡为此召集了明天下午的紧急议员总会,但表示在总会结果及党的方向达到国民期望的水平之前,需要等待,因此未进行候选人登记。
송원석 원내대표가 이에 내일 오후 긴급 의원총회를 소집했는데 의총 결과를 포함해 당일 방향이 국민이 원하는 눈높이로 되기 전까지는 기다려봐야 한다며 후보 접수를 하지 않은 겁니다.
吴市长破釜沉舟后,曾被提及的首尔市长候选人罗卿瑗、申东旭议员也决定不参选。
오 시장이 배수진을 친 데 이어 서울시장 후보 군으로 거론되던 나경원, 신동욱 의원도 불출마로 가닥을 잡았습니다.
由此,选举对策委员会拟引入韩国系列赛方式的首尔市长候选人初选计划也亮起红灯。
이로써 공관위에서 한국시리즈 방식을 도입하겠다고 한 서울시장 후보 경선 흥행에도 빨간불이 들어온 상황.
党内有人尖锐指出,若不先理清路线,候选人们无异于被活埋在海水里。
내부에서는 노선 정리 없이는 후보들이 바닷물에 그냥 생매장당하는 것 아니겠느냐며 쓴소리가 터져 나왔습니다.
民主党针对国民力量党,将地方选举目标定为清算内乱。
민주당은 이런 국민의힘을 겨냥해 지방선거 목표를 내란 청산으로 잡았습니다.
与内乱的战争尚未结束。
내란과의 전쟁은 아직 끝나지 않았습니다.
通过这次6·3地方选举的胜利,我们必须清算内乱并审判内乱势力。
이번 육 점 삼 지방선거 승리로 내란을 청산하고 내란 세력을 심판해야 합니다.
郑清来代表还表示,将加快在下月11日前完成提名,以确保选举顺利进行。
정청래 대표는 다음 달 이 십 일까지 공천을 빠르게 마무리해 안정적으로 선거를 치르도록 하겠다고도 밝혔습니다.
我是JTBC的柳汉郁。
JTBC 류한울입니다.
首尔一家桑拿浴室内,多名男子因进行淫秽行为被警方抓获。
서울의 한 사우나에서 남성 여러 명이 음란 행위를 하다가 경찰에 적발됐습니다.
其中还包括一名五十多岁的在职警察。
그런데 오 십 대 현직 경찰이 포함돼 있었습니다.
据了解,这名警察试图躲避检查逃离现场时被捕。
이 경찰관은 단속을 피해서 현장을 빠져나가려다가 체포된 것으로 파악됐습니다.
我是记者金尚。
김상 기자입니다.
这里是首尔衿川区的一家桑拿浴室。
서울 금천구의 한 사우나입니다.
挂着'男士专用,24小时营业'的招牌,内部还贴有'随时巡逻区域'的警示标语。
남성 전용, 이 십 사 시간 영업 중이라는 간판과 함께 안쪽에는 수시 순찰구역이라는 경고문도 걸려 있습니다.
上月21日白天,六名男性在这家桑拿房的休息室进行淫秽行为时被当场抓获。
지난달 이 십 이 일 낮, 이곳 수면실에서 음란행위를 하던 남성 여섯 명이 적발됐습니다.
他们被巡逻警察逮捕,据JTBC调查发现,其中还包括一名五十多岁的在职警官A某。
순찰 중이던 경찰에 붙잡힌 건데, JTBC 취재 결과 현직 경찰관인 오 십 대 A씨도 포함된 거로 파악됐습니다.
A某试图躲避检查逃离现场,成为六人中唯一被当场
A씨는 단속을 피해 현장을 빠져나가려다 여섯 명 중 유일하게 현행범으로
逮捕的现行犯。
체포됐습니다.
由于类似举报频发,该桑拿房甚至安装了安防监控摄像头。
비슷한 신고가 반복돼 이 사우나는 방범용 CCTV까지 설치했습니다.
据悉A某也曾多次光顾此处。
A 씨도 여러 차례 이곳을 찾았던 거로 전해졌습니다.
因涉嫌公然猥亵被捕的A某被立即移交警局接受调查,并于当日获释回家。
공연음란 혐의로 체포된 A 씨는 곧바로 경찰서로 인계돼 조사를 받고 당일 귀가했습니다.
在仁川工作的A某,在立案后其违纪事实立即被通报给了所属机构。
인천에서 근무 중인 A 씨는 입건 직후 소속 기관에 비위 사실이 통보됐습니다.
该警察局相关人士表示:“虽然尚未立即决定解除职务,但将在调查结果出来后审议是否进行纪律处分。”
해당 경찰서 관계자는 "당장 직위 해제를 결정하진 않았지만, 수사 결과가 나오면 징계 여부를 검토할 예정"이라고 했습니다.
对A某立案的金川警察局正基于监控视频及周边人员陈述等证据进行调查。
A 씨를 입건한 금천경찰서는 CCTV 영상과 주변인 진술 등을 토대로 수사를 진행하고 있습니다.
JTBC记者金山报道。
JTBC 김산입니다.
出生
태어난
一名因疏于照顾导致十个月大女儿因营养不良死亡的十几岁母亲已被逮捕。
지 이 십 개월 된 딸을 방치해서 영양 결핍으로 숨지게 한 이 십 대 엄마가 구속됐습니다.
此外,在忠南保宁市前海,一艘沉船上的六十多岁船长失踪,搜救工作已进入第三天。
또 충남 보령시 앞바다에서는 침몰한 배에 타고 있던 육 십 대 선장이 실종돼 사흘째 수색하고 있습니다.
这里是记者赵宥利为您带来的案件事故消息。
사건 사고 소식 조유리 기자입니다.
救护车和警车接连驶入昏暗的巷子。
어두운 골목 사이로 구급차와 경찰차가 잇따라 들어섭니다.
四天前晚上八点左右,在仁川南洞区一处住宅内发现了一名十个月大的女婴已无生命体征。
지난 사 일 오후 여덟 시쯤 인천 남동구 한 주택에서 이 십 개월 된 여아가 숨진 채 발견됐습니다.
接到亲戚报警后出动的警方紧急逮捕了这名十几岁的生母。
친척의 신고를 받고 출동한 경찰은 이 십 대 친모를 긴급 체포했습니다.
该女性涉嫌因疏于照料导致出生仅十个月大的女儿因营养不良死亡。
이 여성은 생후 이 십 개월 된 딸을 방치해 영양 결핍으로 숨지게 한 혐의를 받고 있습니다.
女性在昨日被捕前的嫌疑人审讯中表示对孩子感到抱歉。
여성은 어제 구속 전 피의자 심문에 출석하면서 아이에게 미안하다고 말했습니다.
据悉,她是独自抚养包括死亡女儿在内的两名孩子的基础生活保障金领取者,没有丈夫。
숨진 딸 등 두 자녀를 남편 없이 홀로 키워온 기초생활수급자였던 것으로 전해졌습니다.
国立科学搜查研究院前天对婴儿遗体进行尸检后,向警方通报死因极可能是营养不良。
국립과학수사연구원은 그제 아이 시신을 부검한 뒤 영양 결핍으로 숨졌을 가능성이 높다는 소견을 경찰에 전했습니다.
六天前下午四点左右,在忠南保宁市近海沉没的六十九吨级渔船上,六十多岁的船长失踪,搜救工作已持续三天。
지난 육 일 오후 네 시쯤 충남 보령시 앞바다에서 침몰한 육 십 구 톤급 어선에서 육 십 대 선장이 실종돼 사흘째 수색을 이어가고 있습니다.
尽管出动了14艘舰艇、直升机、救援队和超声波设备,但由于事故海域一度发布风浪警报,强风伴随巨浪持续不断,搜救工作面临困难。
함정 열 네 척과 헬기, 구 조 대, 초음파 장비까지 투입됐지만 사고 해역에 한때 풍랑주의보가 내려지는 등 강한 바람과 함께 높은 파도가 이어지면서 수색에 어려움을 겪고 있습니다.
事故发生时船上8名船员中有7人获救,据悉健康状况无异常。
사고 당시 배에 타고 있던 선원 여덟 명 가운데 일곱 명은 구 조 됐고 건강에는 이상이 없는 것으로 전해졌습니다.
海警表示将在完成失踪人员搜救后,详细调查事故经过。
해경은 실종자 구 조 를 마치는 대로 자세한 사고 경위를 조사할 예정입니다.
这里是JTV记者赵宥利。
JTV 조유리입니다.
国民力量党首尔市党决定不允许朴熙英龙山区长的恢复党籍申请。
국민의힘 서울특별시당이 박희영 용산구청장의 복당을 허용하지 않기로 했습니다.
因梨泰院惨案应对不力嫌疑被逮捕起诉后退党的朴区长,在一审中获得无罪判决并申请重新入党。
이태원 참사 부실 대응 혐의로 구속 기소되며 탈당했던 박 구청장은 일 심에서 무죄 판결을 받으며 재입당을 요청했습니다.
首尔市党表示,出于对大规模社会惨案遇难者家属悲痛的共情,以及对政治性故意责任的深刻认识,决定不予批准其重新入党。
서울시당은 대규모 사회적 참사에 대한 유가족의 슬픔에 공감하고 정치적 고의적 책임을 통감하는 차원에서 재입당을 허용하지 않기로 했다고 했습니다.
据此,朴区长将无法参加6月举行的地方选举候选人竞选。
이에 따라 박 구청장은 육 월에 있을 지방선거에서 후보로 출마할 수 없을 것으로 보입니다.
面试收到不合格通知,却收到那家公司赠送的鞋子,会是怎样的心情呢?
면접에서 불합격 통보를 받았지만 그 회사로부터 구두를 선물받으면 어떤 기분일까요?
一位在招聘面试中落选的求职者在社交媒体上介绍了一家鞋业公司,称其是最令人印象深刻的公司。
채용 면접에서 탈락한 한 취업 준비생이 소셜미디어에 한 구두 회사를 가장 인상 깊었던 회사로 소개했는데요.
因为在不合格通知的同时,还收到了诚挚的鼓励短信和作为礼物的鞋子。
불합격 소식과 함께 정성스러운 응원 문자 그리고 구두를 선물로 받았기 때문입니다.
他表示收到短信后痛哭流涕,或许是这份温暖的安慰起了作用,现在已经成功入职了一家好公司。
문자를 받고 펑펑 울었다면서 따뜻한위로 덕분인지 지금은 좋은 곳에 취업했다는 후기를 전했습니다.
成为热议话题后,这家鞋业公司回应说像是日记被公开一样感到不好意思,为这份温情增添了更多暖意。
화제가 되자 이 구두 회사 측은 일기장을 들킨 것처럼 부끄럽다며 훈훈함을 더했습니다.
昨天在WBC韩日赛前,东京巨蛋前被JTBC摄像机拍到的举着旭日旗的日本棒球迷。
어제 WBC 한일전을 앞두고 도쿄돔 앞에서 JTBC 카메라에 포착된 욱일기를 들고 있는 일본 야구 팬입니다.
成均馆大学徐敬德教授引用JTBC的报道,在社交媒体上表示已向WBC主办方发送了抗议邮件。
성신여대 서경덕 교수는 소셜미디어에 JTBC 보도를 인용하며 WBC 측에 항의 메일을 보냈다고 했습니다.
邮件内容指出旭日旗助威是否定日本过去侵略战争历史的行为,要求WBC主办方采取强硬措施防止类似事件再次发生。
욱일기 응원이 과거 일본의 침략 전쟁 역사를 부정하는 것이며 WBC 주최 측이 다시 이런 일이 벌어지지 않도록 강력한 조치를 해달라는 내용이 담겼습니다.
在IOC和FIFA主办的赛事中,像旭日旗这样带有政治意图的物品是被禁止携带入场的。
IOC와 FIFA 주관 대회에서는 욱일기처럼 정치적 의도가 담긴 물품은 반입이 금지됩니다.
不想追随世界的速度,只想保持自己的节奏。
세상의 속도가 아니라 나만의 속도를 지키고 싶다.
我们新闻直播间请到了通过广泛作品和扎实演技不断加深表演深度的演员高雅星女士。
폭넓은 작품과 탄탄한 연기로 깊이를 더해가는 배우 고아성 씨를 뉴스룸에 모셨습니다.
请进
어서
欢迎
오세요.
您好?
안녕하세요?
很高兴见到您。
반갑습니다.
多久
얼마
之前公开的OTT电影《帕凡舞》反响非常好。
전에 공개된 OTT 영화 파반느의 반응이 굉장히 좋아요.
这是您首次尝试爱情电影吧?
첫 멜로 영화인 거죠, 이번이.
是的。
맞습니다.
我一直以为自己尝试过各种不同类型的作品。
제가 그동안 다양한 장르를 해왔다고 생각했거든요.
但最近能通过这样特别的爱情片与大家见面,我感到非常幸福。
그런데 또 이렇게 특별한 멜로로 만나뵐 수 있는 것 같아서 굉장히 요즘에 행복합니다.
为了还没看过这部作品的观众,能否请您亲自介绍一下这是部怎样的作品?
아직 작품을 보지 못한 분들을 위해서 어떤 작품인지 직접 소개를 해 주시면 어떨까요.
《帕凡舞》改编自朴民奎作家的原著小说《为死去的公主而作的帕凡舞》,
파반느는 박민규 작가의 소설 원작 '죽은 왕녀를 위한 파반느' 라는 책을 원작으로 만든 영화인데요.
这部电影讲述了在百货公司地下停车场工作的三位年轻人,某天偶然相识、坠入爱河并共同经历青春苦涩瞬间的故事。
백화점 지하 주차장에서 일하던 세 명의 청춘이 우연히 어느 날 서로를 알게 되고 사랑에 빠지고 우정을 함께하는 청춘의 시린 한순간들을 담은 영화입니다.
深知自己不够完美的
자신의 못났음을 알고 있는
您曾提到更注重表现人物眼神的演技,这种眼神演绎似乎并不容易。
사람의 눈빛 연기에 좀 더 초점을 맞췄다라고 말씀하신 적이 있는데 그 눈빛 연기라는 게 쉽지가 않을 것 같아요.
感觉如何呢?
어땠나요?
这个角色是那种极力想躲避他人视线的人物。
타인의 시선을 최대한 피하고 살고 싶은 그런 인물이었거든요.
所以比起刻意展现什么,更重要的是要呈现出那种明显还没准备好去爱的眼神。
그래서 이렇게 어떻게 보여야지 보다는 딱 봐도 사랑할 준비가 되어 있지 않은 그런 사람의 눈빛을 갖는 게 중요하다고 생각했고요.
我需要直面并重新挖掘出自己那些不愿示人的缺陷部分,真实地接纳它们,这个过程就像一场修行。
제가 가진 제 자신의 남들은 볼 수 없게 묻어두었던 못난 부분, 이것들을 마주치고 다시 꺼내고 여실히 받아들이는 그런 작업이 있었습니다.
想来这个过程应该很艰难吧,毕竟要不断直面自己最阴暗脆弱的部分。
그 과정도 어려웠을 것 같다는 생각이 드는데 자신의 가장 어둡고 나약한 부분을 계속 꺼내보는 작업인 거잖아요.
所以一开始确实有些抗拒面对。
그래서 처음에는 좀 마주치기 싫었거든요.
但接受之后,反而在片场感觉更自由了。
그런데 오히려 받아들이고 나니까 촬영장에서 오히려 더 자유롭더라고요.
所以‘我本来就是这种人’
그래서 나는 원래 이런 사람이다라고
这种宣言般开始的感觉让我在表演时非常幸福。
선언하고 시작하는 느낌이 들었기 때문에 연기할 때는 굉장히 행복했습니다.
你之前说过下次想尝试轻松的爱情剧表演对吧?
다음에는 좀 가벼운 멜로 연기에 도전해보고 싶다고 했잖아요.
不过像李钟弼导演说想请高我星饰演史上最恶毒的反派角色,你有意愿接演吗?
그런데 이종필 감독 같은 경우에는 고아성 씨한테 희대의 악녀 역할을 맡기고 싶다고 했는데 하실 의향이 있으실까요?
我其实没那么坏啦。
저 그렇게 나쁜 사람 아니에요.
虽然金钟弼导演那样说可能会让人误会,但我已经准备好接受任何突破性的角色了。
김종필 감독님이 그렇게 말씀하셔서 오해하실 수도 있겠다 생각하는데 저는 그 어떤 파격적인 역할도 할 준비가 되어 있습니다.
既然已经见识过你的多面性,那应该会想让你尝试一次吧?
그럼 면모를 보셨으니까 아마 한번 맡겨보고 싶은가요?
很期待呢。
기대가 되네요.
非常期待。
기대가 됩니다.
说到高雅星,其实从电影《怪物》开始,就有种一路见证她成长的感觉。作为演员,你自己觉得哪部作品是转折点呢?
고아성 씨 하면 사실 영화 괴물을 비롯해서 성장을 함께 이렇게 바라본 느낌이 들기도 하는데 배우로서 스스로 생각하기에는 터닝 포인트가 된 작품은 이건 것 같아.
我想提名2019年上映的《汉谟拉比小姐》这部作品。
저는 이 천 십 구 년에 나온 한 거라는 작품을 꼽고 싶어요.
这部电影本身就意义深远,而且也是我第一次饰演真实存在的人物。
워낙 의미가 짙은 영화이기도 했고 또 실존 인물을 연기하는 것도 저에게는 처음이었고요.
怎么说呢
뭔가
通过这部历史题材作品,我不仅演绎了历史,也融入了自己的历史,这是段非常有意义的经历。
역사를 다루는 작품에 그동안에 저만의 역사도 담는구나 이런 아주 뜻깊은 경험도 있었어요.
不拍戏的时候,你主要怎么打发时间呢?
작품을 안 할 때는 주로 어떻게 좀 재미있게 보내세요.
我主要是读很多书。
저는 주로 책을 많이 읽고요.
虽然追求非常平静的时光,但发现也不能只过那样的生活。
되게 차분한 시간을 지향하는데 또 그렇게만 살 수는 없더라고요.
我会定期享受一些刺激的活动,比如去游乐园玩,或者尝试跳伞这类极限运动。
주기적으로 어떤 스릴을 즐기는 놀이공원이라든지 아니면 스카이다이빙 이런 익스트림 스포츠를 즐기는 편입니다.
您是通过这些方式来释放压力吗?
그걸로 스트레스를 푸시는 걸까요?
是的。
네.
坐过山车时那种坠落的感觉很刺激,对吧?
롤러코스터에서 떨어질 때 짜릿한 느낌 있잖아요.
必须要有那种'哇'的瞬间才行。
우와 하는 그게 꼭 있어야 돼요.
在我的人生中。
제 인생에서.
最近有什么特别喜欢的运动吗?
최근에 즐기는 스포츠는 따로 있어요, 혹시?
我还没尝试过驾驶轻型飞机。
경비행기 운전을 아직 안 해봤더라고요.
所以韩国有个可以体验驾驶轻型飞机的地方,我就去试了试。
그래서 한국에서 경비행기 체험 운전을 해볼 수 있는 그런 시설이 있어서 가서 해봤습니다.
我还想考个飞行执照呢。
면허를 따고 싶더라고요.
您还有这样的爱好啊。
또 그런 취미가 있으시네요.
听起来真有意思。
재밌게 들었습니다.
在过去的采访中说过,我的人生到了三十岁应该就能见分晓。
과거 인터뷰에서 내 인생은 삼 십 대가 되면 판가름이 날 것 같다.
还说三十岁会是最美好的时光,现在您不正是三十多岁吗?
삼 십 대에 가장 아름다운 시절을 보낼 것 같다고 했는데 지금 삼 십 대시잖아요.
你现在正经历人生中最美好的时光吗?
지금 가장 아름다운 시절을 지나고 있나요?
我不太确定。
잘 모르겠어요.
我在那次采访中说那些话时,以为三十岁时自己会变得非常成熟。
저는 그런 말씀의 인터뷰에서 드린 게 제가 삼 십 대가 되면 되게 어른이 될 줄 알았거든요.
但我觉得自己依然像十几岁时那样。
그런데 저는 여전히 이 십 대와 같은 사람인 것 같고요.
其实可以延长期限吗?
사실 연장해도 될까요.
借此机会问一下。
이 자리를 빌려서.
我觉得要到四十岁,我的人生才会见分晓。
사 십 대가 돼야 제 인생이 판가름이 날 것 같습니다.
等到了四十岁,你不会又要延期吧?
사 십 대에 나오시면 또 연장하시는 거 아닐까.
好的。
알겠습니다.
作为演员,您对未来有什么样的展望呢?
배우로서 미래의 모습을 그려보면 어떤 모습이에요?
我希望即使成为老奶奶,也能保持跳伞运动那种强大的心脏。
저는 할머니가 되어도 스카이다이빙을 하는 그런 강한 심장을 가진 사람이 되고 싶고요.
同时,我也想成为那种对人充满关爱且不断钻研的演员。
그러면서 사람에 대한 애정과 연구도 끊임없는 그런 배우가 되어 있고 싶습니다.
我们也希望能长久地欣赏到高雅星女士的优秀演技和作品。
저희도 계속 고아성 씨의 좋은 연기와 작품을 오래도록 보고 싶다는 생각을 해봅니다.
今天的采访
오늘 인터뷰
谢谢。
고맙습니다.
感谢。
감사합니다.
在开放故乡特例市半程马拉松中,一万五千名各自怀揣故事的跑者组成了绵延的队伍。
열린 고향 특례시 하프마라톤에서는 저마다의 사연을 품은 일 만 오 천 명의 행렬이 이어졌습니다.
从依靠一根绳索引导前行的视障选手,到推着婴儿车全力奔跑的父亲,共同闪耀的完赛现场由记者全亨熙带来报道。
끈 하나로 의지하고 달린 시각장애인부터 유모차와 함께 질주한 아버지까지 함께 와서 더 빛났던 완주 현장을 전형희 기자가 다녀왔습니다.
这些用绳子互相绑着手臂站在起跑线上的人们,
서로의 팔을 줄로 묶고 출발선에 선 사람들.
是视障选手和他们的引导跑者。
시각장애인과 이들을 돕는 가이드 러너입니다.
百米韩国纪录保持者金国荣教练也发起了挑战。
십 초 칠, 백 미터 한국기록 보유자 김국영 코치도 도전장을 냈습니다.
我曾想过退休后要挑战马拉松,
은퇴하면 마라톤에 도전하고 싶다는 생각을 했거든요.
所以先从十公里开始尝试,毕竟无法一上来就挑战全程。
그래서 한번 바로 풀코스를 도전할 순 없으니 십 킬로미터 먼저 도전하고.
怀揣各自故事的跑者们在一片欢呼声中起跑。
저마다 사연을 품은 러너들이 환호성과 함께 출발합니다.
宽阔的直线道路众多,对缩短纪录而言再合适不过。
넓은 직선 도로가 많아 기록 단축엔 안성맞춤이었습니다.
以家庭为单位参与、想要感受春日气息的选手们也格外引人注目。
봄의 정취를 느끼려는 가족 단위 참가자들도 눈에 띄었습니다.
我们一起参与了。
함께했어요.
这将成为难忘的回忆,也能为孩子们创造美好记忆。
기억에 많이 남을 것 같고, 아이들한테도 추억을 만들어줄 수 있어서.
还有推着婴儿车全力奔跑的父亲们。
유모차와 함께 질주한 아버지들도 있었습니다.
婴儿车
유모차가
上坡时全身都承受着四十公斤的负重。
오르막길에서는 사 십 킬로그램 부하를 온몸을 다 봤거든요.
但平路居多跑起来非常畅快,堪称最佳赛道。
그런데 평지가 많으니까 너무 뛰기 좋아서 최고의 국수입니다.
视障人士和导跑员也达成了完赛的目标。
시각장애인과 가이드 러너도 완주라는 목표를 이뤘습니다.
为了安全地一起跑步,我们使用这根连接绳
함께 안전하게 뛰려고 이 끈을 같이 사용하는
是这样的。
거예요.
就像我变成了导航一样,主要报告路况信息。
주로에 대한 상황을 마치 제가 내비게이션이 돼서.
本次大赛有1万5千名跑者参与,共同创造了春天的回忆。
이번 대회에는 일 만 오 천 명의 러너들이 참가해 봄날의 추억을 함께 쌓았습니다.
我是JTBC的田亨熙。
JTBC 전형희입니다.
天气预报显示,明天全国大部分地区早晨气温将降至零下。
내일 전국 대부분 지역의 아침 기온이 영하로 내려갈 거라는 예보입니다.
内陆部分地区可能会出现霜冻。
내륙을 중심으로는 서리가 내리는 곳도 있겠습니다.
上午江原道山区局部地区预计降雪量可达5厘米。
오전에 강원 산간 지역에는 많게는 오 센티미터의 눈 소식도 있습니다.
白天最高气温将升至12度,呈现与往年相似的春日天气。
낮 기온은 최고 십 이 도까지 올라서 평년과 비슷한 봄날씨를 보이겠습니다.
部分地区昼夜温差可能达到15度之多。
일교차가 십 오 도까지 벌어지는 곳도 있다고 하니까요.
请务必注意健康管理。
건강 관리에 유의하셔야겠습니다.
新闻播报到此结束。
뉴스룸 마치겠습니다.
谢谢大家。
고맙습니다.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。