本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
莫兰医生,我必须和您谈谈。
Docteur Molins, il faut que je vous parle.
是关于雷亚内家的孩子们。
C'est les Rayanes.
我越来越难管教他们了。
J'ai de plus en plus de mal à les tenir.
这和我有什么关系?
Et en quoi ça me concerne
自从您开始给他们提供点心后,他们就变了。
Bien depuis depuis que vous leur fournissez des goûters, ils ont changé.
他们原本是安静乖巧的孩子,现在变得有攻击性。
C'était des enfants calmes, sans histoire, ils sont devenus agressifs.
而且在词汇使用方面,他们退步了。
Et au niveau du vocabulaire, ils ont régressé.
在他们这个年纪,都会经历自我探索的阶段。
À leur âge, on se cherche.
这事不需要我来教您吧。
Ce n'est pas à vous que je vais apprendre ça.
我非常担心。
Je suis très inquiet.
我不是心理医生。
Je ne suis pas psychologue.
您应该找校医处理。
Voyez avec la médecine scolaire.
与纳德尔和其他志愿者一样,'风之翼'项目的孩子们开始出现各种缺陷。
À l'instar de Nadère et des autres volontaires, les enfants du projet Vol au Vent commençaient à développer des tares.
我们实验性的肉酱配方引发了多种副作用,有时困扰他们,有时困扰我们。
Nos recettes expérimentales de pâté provoquaient toute une variété d'effets secondaires, parfois incommodes pour eux, parfois pour nous.
他们总是感到饥饿。
Ils ont toujours faim.
有时他们会攻击同学。
Parfois, ils s'en prennent à leurs camarades.
给他们补充镁元素或者联系家长。
Donnez leur du magnésium ou appelez les parents.
这正是我在努力做的。
C'était justement ce à quoi je m'employais.
了解其影响才能更好地控制。
Connaître ses effets pour mieux les juguler.
如果让我继续我的工作的话。
Si on me laissait faire mon travail.
他们不是唯一出现症状的。
Ce ne sont pas les seuls.
比如玛农·于巴尔迪,她现在完全坐不住。
Manon Hubaldi, par exemple, elle ne tient plus en place.
突然拒绝去游泳池。
Refuse d'aller à la piscine du jour au lendemain.
至于小杰瑞米·布吕尼翁,他本来就不太聪明。
Quant au petit Jérémy Brunion, ce n'était déjà pas une lumière.
是的,但抱歉,我还有工作要处理。
Oui, mais bon, excusez-moi, j'ai du travail.
莫兰医生,请等一下。
Docteur Molins, attendez.
这当然属于严格保密内容。
Lequel était bien sûr strictement confidentiel.
很抱歉,我帮不了您。
Désolé, je ne peux rien pour vous.
如果继续这样,我就不再送他们来赴约了。
Si ça continue, je vais cesser de les envoyer à vos rendez-vous.
夫人,这不关您的事。
Ce n'est pas de votre sort, madame.
我们与市政府有合作协议。
Nous avons un agrément avec la mairie.
你们到底给他们用了什么?告诉我实话。
Qu'est-ce que vous leur donnez exactement Dites-moi la vérité.
冷静一下。
Calmez-vous.
玛侬·胡巴尔迪,K配方,袋鼠提取物制剂。
Manon Hubaldi, formule k, préparation à base de kangourou.
萨尔奎斯特,米迦勒安,鸭肉酱。
Sarquiste, Michaelian, pâté de canard.
热雷米·布吕尼翁,海狸成分。
Jérémie Brunion, du castor.
我不知道你在暗示什么,但在提出指控前,你得学会逻辑推理,哪怕你只是个小学老师。
Je ne sais pas ce que vous insinuez, mais avant de faire des allégations, il faut apprendre à mener un raisonnement, même quand on est institutrice.
什么?但我不知道...
Quoi Mais je ne sais
要解释学生们的躁动,需要考虑很多因素。
Pour expliquer l'agitation des élèves, il y a de nombreux facteurs à prendre en compte.
社会环境、教育方式、荷尔蒙影响。
Le milieu social, l'éducation, les hormones.
你,告诉我,你对他们做了什么?你在胡说什么?我们没什么可跟你说的。
Vous, dites-moi, qu'est-ce que vous leur faites Qu'est-ce que vous racontez On n'a rien à vous dire.
别打扰医生了。
Laissez le docteur tranquille.
莱恩与莱恩Z配方。
Ryan et Ryan formule z.
一种由掠食动物或以其力量著称的动物调制的鸡尾酒。
Un cocktail d'animaux prédateurs ou réputés pour leurs forces.
熊、大猩猩、狼、獾、猫和狗、比特犬、斗牛犬、罗威纳犬,还有阿富汗猎犬用来调味。
Ours, gorilles, loups, ratelles, chats et chiens, pitbulls, bulldog, Rodweiler et du lévrier afghan pour le goût.
额外添加了一些来自星辰大夜的独特分子。
Avec en supplément des molécules un peu spéciales venues de la grande nuit des étoiles.
这事没完,相信我,我会向...举报的。
Il y aura des suites, croyez-moi, j'alerterai le.
完全歇斯底里。
Complètement hystérique.
我就知道她是对的。
Je savais bien qu'elle avait raison.
《兔子镇的陷落》,一部每日更新的虚构作品,在……
La chute de Lapinville, une fiction quotidienne en.
疯了,全疯了,都疯了。
Folle, folle, folle.
第353集,猫与狗。
Épisode 353, chat et chien.
帕蒂。
Pati.
我之前已经给过你好使的帕蒂了,那个能让人变强壮的。
Je t'en ai déjà donné du bon Pati qui rend fort.
乖,把这些都吃掉。
C'est bien, tu vas tout manger.
还要?不,够了。
Encore Non, ça suffit.
克雷尔想吃肉酱。
Créel veut du pâté.
医生,我这就给他分一点
Je lui en donne docteur
绝对不行,他已经吃过一整份大剂量的了。
Pas question, il a eu une dose de cheval.
不过好消息是,Z配方的成瘾性确实很强。
Le point positif, c'est que la formule Z est vraiment addictive.
等瑞安把那块肉酱拿走。
Pâté, t'enlèvera Ryan.
先打针,再吃肉酱。
Piqure, pâté.
乖,懂事一点。
Allez, sois raisonnable.
我们总得做些检查才行。
Il faut bien qu'on fasse des analyses.
发生什么事了
Qu'est-ce qui se passe
他咬了我
Il m'a mordu.
我在流血,他有传染性
Je saigne, il est contagieux.
别说傻话了,亚历山德拉
Ne dites pas de bêtises, Alexandra.
老实说,我对此一无所知
Au juste, je n'en savais rien.
按常理来说,这毫无道理
Selon toute logique, il n'y avait aucune raison.
但在那个时候,逻辑
Mais à cette époque, la logique.
一切
Tout
温柔点,Ryan。
doux, Ryan.
还好吗?
Ça va
他有着惊人的力量。
Il était d'une force prodigieuse.
我拿着凳子靠近他自卫。
Et je me suis approché de lui avec un tabouret pour me défendre.
吞下去。
Avale.
那个
La
局势已超出我们掌控。
situation nous échappait.
就在当晚,我试图警告乔治。
Le soir même, j'ai tenté d'alerter Georges.
行吧,我来搞定这件事。
Bon, je vais régler ça.
你打算怎么做?
Comment
每个人都有要价,至于那名女教师,我觉得我们负担得起这笔费用。
Tout le monde a un prix et une institutrice, j'imagine que c'est dans nos moyens.
还有那副长相的事。
La binette.
好的,古安先生。
Oui, monsieur le Gouin.
我有一项任务要交给你,这项任务需要你处事周全、手腕灵活。
J'ai une mission à vous confier qui demande de la délicatesse et du doigté.
你身为外交官,
Vous êtes diplomate
请您吩咐,古安先生。
Poursuis monsieur le Gouin.
你不明白,乔治。
Tu ne comprends pas Georges.
那个孩子和你一样摄入了纯酶。
Ce gamin, il a ingéré de l'enzyme pure comme toi.
你必须去做检查。
Il faut que tu fasses des examens.
不行。
Non.
必须冻结Volovent项目。
Il faut geler le projet Volovent.
没门。
Pas question.
明日请继续关注Arte Radio。
À suivre sur Arte Radio.
明天播出《拉潘维尔陷落》。
Demain, dans la chute de Lapinville.
已经累了。
Déjà fatigué.
派对才刚开始呢,我的小乔治。
La soirée commence à peine mon Georgie Dou.
闭嘴。
Tais-toi.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。