本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
版权所有,Radiopolis播客2026。
Derechos reservados, radiopolis podcast 2026.
本节目包含新闻资讯与观点评论。
El siguiente programa contiene información noticiosa y opinión.
呵,这关你什么事?
Bueno, ¿y a ti qué te importa?
要么获取信息,要么找点乐子。
Informarte o divertirte.
如果你全都要。
Si lo quieres todo.
《号角报》就是为你准备的。
La Corneta es para ti.
对现实的浅薄分析。
Un análisis poco profundo de la realidad.
一档没有独家爆料的自由节目。
Un programa libre de primicias exclusivas.
二流报道的次要信息
Información de segundo plato con reportajes de medio pelo.
号角报吃,我们吃,吃,我们吃,吃,你吃,他们吃
La Corneta come, hemos, come, samos, come, sales, comen.
所有人
Todos.
好了吗?
¿Ya?
告诉我一件事,小可爱,你今天醒来时说,当然了,今天肯定是同志星期四。
Dime una cosa, estajita, precioso, despetiste el día de hoy y dijiste, claro, por supuesto, hoy es jueves gay.
是的,毫无疑问。
Sí, sin duda.
事实上,我在Instagram上发了个东西,看起来像个巨大的冰柱。
De hecho, posteé una cosa en mi Instagram, que parece un chilote gigante de hielo.
嗯,所以今天是同志星期四,我那个每年冬天都会出现的冰笋真的引起了我的注意,伙计。
Este, entonces, hoy es jueves gay, me llamó mucho la atención mi estalagmita de hielo, que sale sale cada invierno, güey.
每年冬天都会出现,是从暖气系统滴下来的东西,那里会冒出蒸汽,对吧?
Sale cada invierno, es una cosa que gotea de de la de la calefacción, sale ahí sale vapor, ¿no?
它
Le
看起来像个巨大的冰柱。
parece un chingo gigante.
是的,是的,是的,是的,它确实相当像阴茎形状。
Sí, sí, sí, sí, es es bastante pitiforme.
而且今天是同性恋星期四,所有的笑话都是'坐下,用它来冷却你的想法',也就是说,没有一个笑话和智利无关。
Y hoy como es jueves gay, además todos los chistes son siéntate, úsala de canto, enfríate las ideas, o sea, no hay un solo chiste que no tenga que ver con Chile.
但那是怎么形成的?
¿Pero cómo se forma eso?
那是圣克里斯托瓦尔先生在他社交媒体上发布的一张照片,看起来像是某种钟乳石,是的。
Es que es es una foto que puso el señor San Cristóbal en sus redes sociales, en donde se ve como una especie de estalagmita de esas Sí.
一块浮冰
Un témpano
是个冰柱,对吧?
Es un tarámbano, ¿no?
是从,嗯,
Que sale de, pues,
从墙上或类似的地方冒出来的,
de una pared o algo así y
大概有30厘米长。
mide como 30 centímetros.
再多一点点。
Un poquito más.
嘿,等会儿我会好好量一下,但它差不多有50厘米,或者比50厘米多一点。
Oye, al rato lo voy a medir bien, pero mide casi 50 centímetros o un poquito más de 50 centímetros.
50厘米。
50 centímetros.
是的。
Sí.
事情是这样的,空调的出风口,嗯,
Lo que sucede es que hay una salida del del aire acondicionado, bueno, de
暖气,
la calefacción,
然后那里会滴一点水,对吧?
pues, y eso gotea un poco, ¿no?
水滴不断滴落,下面有个箱子,是我搬家时放在外面的旧木箱,一直没挪走过。
Va goteando goteando y hay un baúl ahí abajo que dejé afuera cuando me mudé y nunca lo he quitado de ahí, un baúl viejo de madera.
于是先结了一层薄冰,然后形成个小冰蘑菇,接着这个冰柱就慢慢长大了。
Y entonces se va haciendo primero una capita de hielo, luego se va haciendo un honguito y luego va creciendo este pitótem.
我把它描述成图腾柱,就像印第安人的那种,明白吗?
Yo así lo lo describo como un pitótem, como el de los indios que quieran, ¿no?
霍皮族之类的。别开玩笑了。
Los jopi o Ya no mames.
啊,不是图腾。
Ah, no sean tótems.
不是图腾,但是不,
No sean tótems, pero Pero no,
你们想象一下,可以去他们的社交媒体上看。
imagínense ustedes, y lo pueden ir a ver a en sus redes sociales.
是的。
Sí.
圣克里斯托瓦尔先生正坐在他的浮冰上唱歌。
Está el señor San Cristóbal sentado en su témpano cantando.
我是个老头子了,那个东西会被他们用来伤害人,对吧?
Soy un viejito, Esa esa la van a usar daño, ¿no?
那真的很漂亮。
Eso es muy bonito.
是的,说实话我得承认我确实是,确实是。
Sí, la verdad es que tengo que admitir que que sí soy, sí soy.
是的。
Sí.
呃,说实话,不过没关系。
Este, la verdad, pero bueno, no importa.
关键是,我很高兴今天是周五,我是说周四
El el asunto es que estoy contento de que es viernes gay, digo jueves gay
周四
Jueves
而且他们宣布摩西要来,不是来工作,这么说可能有点粗鲁
Y además nos anunciaron que viene Moisés a no a trabajar, sería una grosería, decir
对他太粗鲁了,来和我们聊聊吧。
Una grosería con él, a platicar con nosotros.
他免费来和我们聊天,这位摩西·穆尼奥斯先生真的很友善。
Viene a platicar con nosotros gratis, este, muy amable el señor Moisés Muñoz, la verdad.
关于体育界的
Sobre el el acontecer
在我们国家和世界上的动态。
deportivo en nuestro país y en el mundo.
超级碗就要来了。
Viene ya el súper tazón.
你有支持的队伍吗?
¿Tienes algún favorito?
无所谓,你不在乎。
Te vale, no te vale.
不好意思,超级碗是谁对谁来着?
¿Quién juega el súper tazón, perdón?
谁会参加比赛?
¿Quién va a jugar?
爱国者队对阵地狱海鹰队。
Los Patriotas contra los Seahawks del Averno.
啊,那我支持海鹰队,因为我在西雅图住过一段时间,所以我支持海鹰队。
Ah, pues le voy a los Seahawks, entonces, porque yo viví en Seattle un rato, entonces le voy a los Seahawks.
不是海鹰队,是海鹰队。
Seahawks no, Seahawks.
海鹰队。
Seahawks.
没错
Eso
那根本不存在。
eso no existe.
不存在。
No existen.
但是但是存在,因为cock就是公鸡的意思。
Pero Pero está, porque un cock es un gallo.
海里的。
De mar.
Leucócanglé,呃,就是英国小公鸡。
Leucócanglé, este, que es el gallito inglés.
英国小公鸡。
El gallito inglés.
存在海黄瓜,但不存在海小鸡。
Existe el pepino de mar, pero no existe el el gallito de mar.
好吧,确实存在海鲂鱼。
Bueno, sí existe la gallineta.
没关系,其实我喜欢小鱼,但重点是它走了,不过我还是支持海鹰队。
No importa, es que me gustan los pececitos, pero el asunto es que se va, pero le voy a los Seahawks, en todo caso.
我希望西雅图海鹰队能赢。
Me gustaría que ganara a los Seahawks de de de Seattle.
他就在那里,在芝加哥水族馆里,一边在水族箱之间漫步一边唱歌。
Ahí está él, estaca en en el acuario de Chicago, caminando entre las peceras, mientras canta.
哎呀,是个小老头,亲爱的。
Ay, un viejito, mi amor.
还跟人们说,你看到了吗?
Y diciéndole a la gente, ¿ya viste?
他说这是一条鳗鱼,不知道什么鬼东西。
Esta es una anguila, no sé qué madres, dice.
这是一条鲂鱼。
Es una gallineta.
这是一条鲂鱼。
Esta es una gallineta.
嘿,那你为什么不
Oye, ¿y por qué no
给我做一条呢?
me haces una?
每次我在机场时,人们都对我说:‘不,不,不,我不想靠近你,因为我知道这会让你不舒服。’
Cada vez que estoy en un aeropuerto me dicen, no, no, no, es que yo no me quiero acercar a usted porque sé que le molesta.
不,那是另一个家伙,我无所谓,我挺开心的。
No, ese es el otro güey, a mí me da igual, yo feliz.
听着,疯了的那个是另一个人。
Oye, el el que está loco es el otro.
你看到有多漂亮了吗?
¿Viste qué bonito?
说到这个,你看我们之前聊过梅拉尼娅·特朗普的那部纪录片。
Hablando de de ya, ya ves que platicábamos del el documental este de Melania Trump.
嗯哼,就要上映了。
Ajá, que se estrena.
正在筹备中呢。
Está yendo del haber.
还没上映。
No se ha estrenado.
它正在从。
Está yendo del.
不,抱歉,但他在伦敦卖了一张票。
No, perdóname, pero vendió un boleto en en en en Londres.
他们搞了个免费放映,结果只卖了一张破票,伙计。
Hicieron una un como free screening y vendió un pinche boleto, güey.
而且这个我觉得已经有人拿它开过玩笑了,伙计。
Y este creo que han hecho unos chistes ya de esto, güey.
也就是说,这位小姐,抱歉,是夫人,能拿到大约2300万美元。
O sea, se va a llevar la señorita, la señora, perdón, como 23000000 de dólares.
呃,仅仅是因为获得了拍摄这部纪录片的权利。
Este, nada más por la opción de hacer el el documental.
所以从经济角度来看非常划算。
Entonces, en lo económico le salió muy bien.
但他们现在正遭受猛烈抨击,因为显然特朗普夫妇目前在美国乃至全球都不太受欢迎。
Pero le han hecho unos le están cargando un calor, güey, porque ahorita, pues, evidentemente no es muy muy popular la pareja Trump en Estados Unidos ni en el mundo.
说实话,我真的很高兴看到人们没有轻信特朗普家族这种该死的宣传。
Este, y la verdad es que me me me alegro, me alegro de que la gente no esté tragándose esta propaganda maldita, güey, de de los Trump.
我倒挺好奇想看看。
A mí me da curiosidad verlo.
想看看他们打算采取什么策略。
A ver qué qué estrategia están pensando aplicar.
确实,明天就要在全球上映了。
Se estrena mañana, efectivamente, a nivel mundial.
这不是一个不
No es un No
我要
voy a
去电影院看它。
ir al cine a verlo.
我绝对不会取消。
Definitivamente no voy a cancelar.
我不会去买票的。
No voy a comprar un boleto.
那我觉得有点过分了。
Eso ya me parece un exceso.
不过等它上了免费平台,我可能会去看一眼。
Pero ahí cuando cuando salga ya en plataformas gratis se le echaré un ojo probablemente.
你为什么不去看《漂亮女人》呢?
¿Por qué no ves Prity Woman?
这差不多是同一个故事。
Es más o menos el mismo cuento.
不过,没关系。
Pero bueno, no importa.
而且它而且它更
Y está y está más
这部电影更有趣。
divertida la película.
不。
No.
漂亮女人。
Mujer bonita.
漂亮女人,我说的就是这个,因为故事讲的是同一件事,对吧?
Mujer bonita, eso es a ese me refiero, porque el cuento va de lo mismo, ¿no?
不过好吧。
Pero bueno.
好吧,既然你提到了特朗普家族,原来特朗普总统和墨西哥总统克劳迪娅·辛鲍姆通了电话,看起来这是一次非常成功的通话。
Bueno, ya que estás mencionando a la familia Trump, resulta que tuvieron una llamada el presidente Trump y la presidenta de México, Claudia Sheinbaum, y al parecer fue una llamada muy exitosa.
是的。
Ajá.
非常成功。
Muy exitosa.
非常成功。
Muy exitosa.
就是说,他没能按下它。
O sea, no la pudo apretar.
你没读过,没读过任何相关的东西吗?
¿No has leído, no has leído nada al respecto?
是的,是的,是的,我读过,听着,就是说,但是
Sí, sí, sí, he leído, oye, o sea, pero
怎么样,我们来听听墨西哥总统向我们透露这次特朗普成功的细节。
qué tal vamos a escuchar a la presidenta de México quien nos revela detalles de esta última Trump de del éxito.
让她们继续唱吧
Déjalas mientras cantaba
总统女士,我喝着朗姆酒,享受成功。
la presidenta, cadáveres que bebo ron, tengo éxito.
差不多是这样。
Algo así.
我太喜欢了。
Me encantaba.
我不知道总统是否看到棕色。
No sé si ve marrón la presidenta.
她会喝什么?
¿Qué beberá?
原版的。
La original.
是吗?
¿Era?
我觉得它们是同一种,对吧?
Creo que son la misma, ¿no?
不是吗?
¿No?
你说你想喝朗姆酒?
¿Qué qué se te antoja que bebo ron?
请给我发过来。
Que te mande, por favor.
什么什么会喝什么?
¿Qué qué qué beberá?
小杯龙舌兰?
¿Tequidita?
嗯,这样喝一口的时候。
Este, así cuando se eche un chupe.
我猜她会
Yo me imagino que se
喝一杯
eche un
偶尔也会喝点,对吧?
chupe alguna vez, ¿no?
时不时应该会喝,是不是?
De de vez en cuando deberá, ¿no?
你看,如果是个左撇子的小姑娘,那个,
A ver, si si era así una muchachita izquierdosita, este, de de
什么什么?
qué qué?
自由古巴(鸡尾酒名)。
Cuba libre.
古巴,天啊。
Cuba, dios.
那个古巴。
La Cuba.
但是配上古巴摇滚乐。
Pero con rock cubano.
古巴啊,老兄,好吧,你在古巴待了差不多30年。
La Cuba, güey, es Bueno, se le postraste a la Cuba durante como 30 años.
不,不,不,你当时喝个不停。
No, no, no, yo bebías y bebías y bebías.
你青少年时期就生活在古巴,因为那时所有派对上提供的都是古巴酒。
Vivías Cuba cuando era adolescente, porque era lo que servían en todas las fiestas, Cuba.
我们那时候还吸毒呢。
Cuando éramos drogadictos también.
不,那时候我喝威士忌。
No, ahí bebía yo whisky.
老兄,我们会点一份牛腿肉,再来几个吻。
Güey, pedíamos una patona de vaca, unos besos.
因为所有人都点
Porque todo mundo pedía
没错,但如果我能选的话,我其实更喜欢威士忌。
eso, pero si yo podía prefería un whisky, la verdad.
我现在不怎么喝威士忌了,不过好吧,呃,总统喝的是什么酒来着,老兄?
Ya no bebo tanto whisky, pero bueno, este, ¿qué idea es la presidenta, güey?
总统喝什么酒?
¿Qué chupa la presidenta?
这对我来说是个非常重要的问题,因为我喜欢调酒。
Es una gran gran pregunta Para mí que me gusta la coctelería.
我想知道喝的是什么。
Me pregunto qué chupa.
普尔什么?
¿Pul qué?
索托尔酒,我不这么认为。
Sotol, no creo.
不是北方风格的。
No es norteña.
她是哪里人?
¿De dónde es?
她是墨西哥城人,对吧?
Es de la Ciudad de México, ¿No?
总统。
La presidenta.
是的,是的,她是墨西哥城人,是墨西哥城人。
Sí, sí, es chilanga, es chilanga.
所以,谁知道她喝什么。
Entonces, quién sabe qué beba.
好的,现在关注墨西哥总统克劳迪娅·辛鲍姆,她向我们透露了与特朗普总统最近通话的细节。
Bueno, vamos con la presidenta de México, Claudia Sheinbaum, que nos revela los detalles de su última llamada con el presidente Trump.
我与墨西哥总统克劳迪娅·辛鲍姆进行了一次非常富有成效的电话交谈。
Tuve una conversación telefónica muy productiva con la presidente de México, Claudia Sheinbaum.
让我看看,
A ver,
通话很短,但非常
corta el Fue muy
特朗普是这么说的。
Eso es lo que dijo Trump.
他正在读一条推文,或者说是在Truth Social上发布的帖子,是特朗普总统早些时候发布的。
Está leyendo un tuit que puso, bueno, una publicación en Truth Social, que puso el presidente Trump adelante.
Truth Social。
Truth Social.
我与墨西哥总统克劳迪娅·希恩鲍姆进行了一次非常富有成效的电话会谈。
Tuve una conversación telefónica muy productiva con la presidenta de México, Claudia Sheinbaum.
这对我们两国都非常积极。
Fue muy positiva para ambos países.
谈话的大部分内容集中在边境问题、打击毒品贩运和贸易方面。
Gran parte de la conversación se centró en la frontera, la lucha contra el narcotráfico y el comercio.
我们很快会再次交谈。
Pronto volveremos a hablar.
怎么了?
¿Qué pasa?
最终,我们将在各自的国家安排会议。
Y en última instancia, programaremos reuniones en nuestros respectivos países.
好的。
Está bien.
墨西哥有一位出色又智慧的领导人。
México tiene un líder maravilloso e inteligente.
他们应该感到非常高兴
Deberían estar muy contentos
正因为如此
por eso.
非常好
Muy bien.
会有人不喜欢这个吗?
¿Alguien no le va a gustar esto?
不,是这个。
No, esto.
不,为什么?
No, ¿por qué?
嗯,挺好的,我们都喜欢。
Pues está bien, a todos nos gusta.
那家伙这次居然这么客气,真是难得,他平时可粗鲁了。
Qué bueno que haya sido amable ese güey, usualmente es un groserazo.
一次成功,通话很成功。
Un éxito, un éxito la llamada.
而且,他们给克劳迪娅·辛鲍姆额头上贴了小星星,从那边从白宫
Y y bueno, le pusieron estrellita en la frente a Claudia Sheinbaum, desde allá desde la Casa
看来是。
Blanca, parece.
那种印象是,我的评分怎么样?
Esa impresión de que ¿Digan bien mis calificaciones?
是的。
Sí.
只有一点点,对吧?
Fue poquito, ¿no?
而且唐纳德·特朗普对克劳迪娅·辛鲍姆非常满意。
YYY que Donald Trump esté muy feliz con Claudia Sheinbaum.
这对墨西哥来说是好事还是坏事?
¿Es bueno o es malo, güey, para México?
不,我认为是好事。
No, yo creo que es bueno.
他保持平静是好事,因为你看今天我给你发了关于欧洲人在经济层面对唐纳德·特朗普的那些批评,我真的很喜欢。
Es bueno que esté tranquilo, porque fíjate que hoy hoy, este, te te mandé una cuestión ahí de los mocotes que le pintaron a Donald Trump, los europeos, este, en el plano económico y me encantó la verdad.
对他们所有商品征收200%的关税。
A ponerles impuestos del 200 por 100 a todos sus productos.
对他们所有商品。
A todos sus productos.
是的。
Ajá.
然后第二天全球股市暴跌,特朗普就退缩了,再也没提过格罗尼的事。
Y al día siguiente se desplomaron las bolsas del mundo y reculó Trump y ya no ha dicho nada de Groeny.
其实是欧洲人对他们说了,行吧,没问题。
Lo que pasa es que les dijeron los europeos, órale, chido.
所以,你政府发行的所有我们持有的债券就都泡汤了。
Entonces, ahí te van todos tus bonos que tenemos comprado de tu gobierno.
也就是说,我们要对你采取同样的手段,老兄,他们施加了压力,他不得不认栽。
O sea, te vamos a te vamos a a aplicar la misma, güey, y le aplicaron presión y se la tuvo que pelar.
而且没有威胁,没有警告,对吧?
Y sin amenazar, sin avisar, ¿no?
他们就这么做了。
Lo hicieron.
唐纳德·特朗普,他们做了就做了,而且我认为唐纳德·特朗普正在发现世界已经不再那样了,呃,说着,哎呀,老兄,特朗普,木法沙。
Donald Trump, lo hicieron y ya, y Donald Trump yo creo que se está encontrando con que el mundo no está ya, este, diciendo, ay, güey, Trump, mufasa.
而且我认为,我跟你说件事,让我这么想的是加拿大和墨西哥,我们与美国之间的自由贸易协定,他们应该也采取类似措施。
Y yo creo que, te voy a decir una cosa, me lo que me hizo pensar eso es Canadá y México con nuestro tratado de libre comercio con Estados Unidos le deberían de aplicar una similar.
你看是不是,老兄,你怎么看?
Fíjate que no, güey, ¿cómo ves?
不是。
No.
不,老兄,不行,那样的话我们就惨透了,因为我们与美国存在严重的贸易逆差。
No, güey, no, eso es que ahí sí estamos súper jodidos, porque tenemos un déficit comercial con, este, Estados Unidos tiene un déficit comercial durísimo con eso.
也就是说,我们卖给他们的远多于从他们那里购买的。
O sea, nosotros le vendemos mucho más de lo que le compramos.
是的。
Sí.
而且墨西哥经济与美国经济完全挂钩,所以任何影响美国经济的动向都会把墨西哥经济拖下水。
Y y la economía mexicana está totalmente ligada a la gringa, entonces cualquier movimiento que afecte a la economía mexicana, a la gringa, se lleva entre las patas a la mexicana.
你认为如果加拿大和墨西哥一起对他们说,你知道吗?
¿Tú crees que si en conjunto Canadá y México le dicen, pues, sabes qué?
我们现在也要提出我们的条件,但这必须是联合行动。
Que vamos nosotros ahora a poner también nuestras condiciones, pero en conjunto tendría que ser.
因为美国显然也从他们发来的所有东西和我们购买的所有东西中赚了很多钱,
Porque Estados Unidos también, evidentemente, gana mucho dinero de todo eso que nos manda y de todo lo que le compramos,
也就是说,显然他们从发来的所有东西和我们购买的所有东西中赚了很多钱,也就是我们两国之间的所有贸易往来。
o sea, evidentemente gana mucho dinero de todo eso que nos manda y de todo lo que le compramos, o sea, de todo el el intercambio que hay entre nuestros países.
我认为唐纳德·特朗普,嗯,你知道他正在施压,如果你像传统美国政府那样,这里压一点,那里压一点,价格方面。
Yo creo que Donald Trump, pues, sabes que está apretando, si apretaras como los gobiernos, este, americanos tradicionales, un poquito por aquí, un poquito por allá, precio.
这个家伙正在同时按下所有按钮,伙计。
Este güey está apretando todos todos los botones a la vez, güey.
美国国内的那些关于公民身份的事情,就是说,他在那里对所有人喊话。
El de el los de adentro de Estados Unidos con su ciudadanía, o sea, está ahí gritando a todo el mundo.
同时。
A la vez.
所以,我认为如果
Entonces, yo creo que si
给他施加压力
le pone
全世界都会对这家伙说'到此为止',他必须收敛,就像欧洲人做的那样。他必须收敛。
todo el mundo un hasta aquí al güey, va se va a tener que aplacar, como lo hicieron los europeos, Se va a tener que aplacar.
那就看看接下来
Pues a ver qué pasa con la
因为我已经受够唐纳德·特朗普了。
porque yo ya estoy harto con Donald Trump.
我很高兴能有
Me encanta que haya
良好的关系。
una buena relación.
我认为克劳迪娅·辛鲍姆展现了非凡的智慧。
Creo que Claudia Sheinbaum ha demostrado una gran inteligencia.
至少在竞选联盟方面。
Pues por lo menos en en plancha.
是的,她还有很多余力。
Sí le sobra alguna gran cantidad.
不像索菲有一次说的那样吗?
No como alguna vez dijo la Sofi?
一种巧妙的手段。
Una mano izquierda.
嗯哼。
Ajá.
你说的是副驾驶。
La copiloto dices.
是的,没错,当然是六年任期专机的副驾驶,没错。
Sí, sí, claro, la copiloto del del avión del sexenio de exacto.
副驾驶。
La copiloto.
我说,这样就不会有,对吧?
Digo, para que no haya ¿No?
为了确保没有,我无所谓
Pa que no haya Me vale
好的
Ok.
好吧
Bueno.
啊,好吧,女士们先生们
Ah, bueno, damas y caballeros.
现在让我们请来一位著名的政治分析家,为我们解释为什么一个政府会把自己的国旗换成避孕套。
Vamos ahora con un gran analista político de gran renombre que nos va a aclarar por qué un gobierno podría cambiar su propia bandera por un preservativo.
什么,抱歉?
¿Qué, perdón?
换成前列腺?
¿Por un prostático?
是的,我们可以换掉国旗。
Sí, podríamos cambiar la bandera.
避孕套?
¿Condón?
换成避孕套,而且这个理由无懈可击。
Por un condón y su razonamiento es impecable.
等等,想象一下那些巨型旗帜,比如圣杰罗尼莫旗,换成同样尺寸的避孕套。
Espérate, imagínate los hasta banderas monumentales, el de San Jerónimo, con un condón de ese tamaño.
它会膨胀起来。
Se inflaría.
会飘在索卡洛广场上。
Se zócalo.
不就像热气球一样转来转去。
No sería como un globo aerostático, gira.
当刮风的时候它膨胀起来,就会变成
Cuando cuando hace viento se inflace, sería
一个绝妙的景点,对吧?
un puesto maravilloso, ¿no?
视觉效果太惊人了。
Visualmente es increíble.
好的,请继续,分析师。
Bueno, adelante, analista.
政府若愿意,完全可以用安全套替换国旗,因为这正体现了他们的执政方针——安全套能抑制通货膨胀、瘫痪生产力并扼杀新生代。
El gobierno, si quiere, puede cambiar la bandera por un condón, porque este representa la acción y gestión que están llevando, ya que el condón detiene la inflación, paraliza la producción y destruye la nueva generación.
还能在民众被压榨时给他们一种虚假的安全感。
Y le da una sensación de seguridad a la gente mientras se la están clavando.
哇。
Wow.
这个嘛...我觉得简直无懈可击。
Pues, pues, me parece impecable.
这规模太庞大了。
Es enorme.
我认为很合理。
Me parece correcto.
尤其是在最后部分。
Sobre todo en la última parte.
它给我们一种感觉
Nos da una sensación
政府在给我们捅刀子的同时,还让我们感到安全。
de seguridad mientras nos está clavando, enchufando el gobierno.
旅游化。
Turizando.
天啊。
Hombre.
真是天才。
Unos genios.
不,那个,抱歉,但听我说,佩皮托,这个,那个确实是天才,真的。
No, ese, perdónenme, pero a ver, Pepito, este, ese ese sí fue un genio, la verdad.
我觉得他的比喻非常棒,太出色了。
Me pareció su analogía fantástica, formidable.
当它侵入你时你却感到安全
Mientras te está penetrando y te sientes seguro.
就像你缴税时心想'啊真好我在纳税',结果第二天就遭遇可怕的事因为政府不提供安全保障
Así como cuando pagas tus impuestos, que dices, ah, no, qué bueno que estoy, este, pagando mis impuestos y al otro día te pasa algo horrible porque el gobierno no provee seguridad.
但它已经侵入了你
Pero ya te penetró.
这个月的税款
Impuestos de este mes.
我是说上个月的
Del mes pasado, digo.
你已经做了
Ya hiciste.
你全都看到了
Tú viste todo.
派普
Pipe.
你小便了吗?
¿Hiciste pipí?
你已经做过了。
Ya hiciste.
是的,我已经缴了我的税。
Sí, ya pagué mis impuestos.
还没有。
Todavía no.
要知道,尽管我在这个节目和其他节目里说了这么多乱七八糟的话,但我的税务记录必须完美无瑕,伙计。
Fíjate que con todas las fregaderas que digo en este y otros programas, mis impuestos tienen que estar impecables, güey.
完美无瑕。
Impecables.
是的,我也是。
Sí, soy yo también.
太可怕了。
Horrible.
是啊,没办法,对,不,一点都没有,什么都没有。
Sí, ni modo, sí, no, ni ni media, nada de nada.
没有,都在这儿了。
Nada, está todo.
什么都没有。
Nada.
准时准点,按规矩来的。
Tiempo y forma, como Dios manda.
没什么。
Nada.
而且所有公民都应该这样,不管像你这样的人,也就是说,如果你不在电台批评政府,你也会在税务问题上找各种借口。
Y que así deberían de ser todos los ciudadanos independientemente de que como tú, o sea, si no criticaras al gobierno en el radio, estarías buscándole de 3 pies al gato ahí con la cuestión fiscal.
嗯不是这样的,你看我认为,作为公民,为了能够提出要求,我得尽我自己的责任,而且我也不是完全正确。
Pues no, no, fíjate que yo creo que, o sea, como ciudadano para para poder exigir, pues tengo yo que hacer mi parte y ni me exacto.
我们这里有时会有一些不相信税收的人。
Alguna vez hemos tenido aquí AAA personas que no creen en los impuestos.
格洛丽亚·阿尔瓦雷斯,我觉得她是个非常聪明的女性,她说过税收是一种抢劫。
Gloria Álvarez, que me parece una mujer muy inteligente, este, el, el, la, ella dice que los impuestos son un robo.
嗯,所以
Este, entonces
在某些情况下确实是这样的。
En algún caso sí lo son.
尤其是当政府承诺的东西完全没有兑现的时候,对吧?
Sobre todo cuando no no te dan nada a cambio de lo que el gobierno promete, ¿no?
安全
Seguridad.
那他们给的不如应该给的那么多,对吧?
Pues te dan menos de lo que deberían, ¿no?
就是说,各方面应该稍微好一点,比如路面铺设、电力供应,还有一系列基础设施。他们应该更谨慎地使用我的钱,我的钱和你们的钱,对吧?
O sea, deberían estar las cosas un poquito mejor la pavimentación, la la electricidad, o sea una serie la infraestructura, deberían de de ser más cuidadosos con cómo gastan mi dinero, mi dinero y el de ustedes, ¿No?
但税收在某种程度上确实是必要的,你们想想看,大家工作纳税,我们还在说计算呢,对吧?
Pero pues los impuestos de alguna manera sí es, o sea, piensen ustedes que trabajan, aún decimos el cálculo, ¿no?
比如一年中有2到3个月是在为政府工作。
Como 3, 2 meses o 3 meses del año para el gobierno.
三分之一,也就是4个月。
La tercera parte, o sea, 4.
是的。
Ajá.
一年中的4个月。
4 meses del año.
是的。
Ajá.
你差不多是为政府工作的。
Trabajas para el gobierno, más o menos.
如果你没有被阻止的话。
Si no te has impedido.
如果你全额缴税,你四个月的收入都是给政府的,伙计。
Si pagas tus impuestos completos, 4 meses de lo que ganas son para el gobierno, güey.
展开剩余字幕(还有 480 条)
所以这有点过分了。
Entonces es un poquito excesivo.
也就是说,税收确实很重,很严厉。
O sea, los impuestos sí son son duros, son rudos.
有些国家的税收非常高。
Y hay países donde los impuestos son altísimos.
不知道你是不是要去丹麦,那个老家伙老是提起丹麦。
No sé si te vas a Dinamarca, tanto que mentaba el viejo pedorro ese de Dinamarca.
税收非常高。
Los impuestos son altísimos.
我觉得大概有40%或者更高一点。
Creo que son como del 40 o del o un poquito más.
是的,但你们有什么服务呢?
Sí, pero ¿qué servicios tienen?
不,兄弟,如果你这么做的话。
No, güey, si así haces.
医疗对所有人都是公立的。
La salud es pública para todos.
是的,你一出生就享有教育保障、医疗保障、安全保障等一系列福利。
No, y naces ya con la educación garantizada, con la salud garantizada, con seguridad, con una serie de cosas.
当然,这些国家历史更悠久、更发达,而且人口规模也小得多。
Claro, son países mucho más viejos, mucho más avanzados y mucho más pequeños en su población.
还有丰富的资源。
Con un grandes recursos.
不过好吧,我们回到墨西哥,别管丹麦了。
Pero bueno, regresemos a México, dejemos a Dinamarca en paz.
大家还记得莫雷纳党的全国主席路易莎·玛丽亚·阿尔卡尔德吗?
¿Se acuerdan de Luisa María Alcalde, la presidenta nacional de Morena?
她曾经告诉我们,在莫雷纳执政的地方没有坑洼。
Que en alguna ocasión nos dijo que donde gobierna Morena no hay baches.
好吧,现在她又提出了这个'妙招'。
Bueno, ahora sale con esta maravilla.
还记得2018年承诺要根除腐败吗?
¿Se acuerdan que en 2018 se iba a acabar la corrupción?
在我们国家。
En nuestro país.
是的,确实承诺过,对吧?
Sí, sí, sí se prometió, ¿no?
神奇地就
Mágicamente se
就要结束了。
iba a acabar.
已经结束的是,
Lo que se acabó,
原话是怎么说的?
¿cómo era?
毒贩们用武器换来了拖拉机和中国市场。
Los narcos cambiaban las armas por tractores y la China.
是的
Ajá.
我们指控他们
Esas Los acusábamos
和他的奶奶一起
con su abuelita y a su
对,对,对
Sí, sí, sí.
我们听到的那些蠢话,可不是嘛。
No todas las idioteces que oímos, ajá.
起作用了吗?
¿Funcionaron?
别告诉我。
No me digas.
真的吗?
¿Sí?
真的吗?
A poco.
请听向莫雷纳党全国主席路易莎·玛丽亚·阿尔卡拉德提出的问题,我的4T,请讲。
Escuchen ustedes la pregunta que le formulan a la presidenta nacional de Morena, Luisa María Alcalde, mis 4 T, adelante.
不,我亲爱的,不是这样。
No, mi estimado, no.
莫雷纳党内是否存在腐败的政治人物?
¿Hay cuadros políticos dentro de Morena que son corruptos?
不。
No.
什么?
¿Cómo?
让我看看,路易莎。
A ver, Luisa.
路易莎,拜托了。
Luisa, por favor.
他们打电话给人们,政治人物。
Le llaman a personas, personas políticos.
腐败的。
Corruptas.
哇,
Guau,
000。
000.
不,不,不一定就是腐败的。
No, no, no necesariamente corruptas.
也就是说,党内成员,党内的
O sea, elementos del partido, miembros de
是的,是的,是的,但党内没有一个腐败分子,也就是说,就这样未经调查,没有任何依据。
Sí, sí, sí, pero no hay ni un solo corrupto dentro del partido, o sea, así sin sin investigar, sin nada.
一个斩钉截铁的
Un tajante
不对。
no.
就是这样,他从两英尺的高度说得有道理,
Ahí está, pues tiene razón desde 2 pies, se
结束了。
acabó.
哎呀,路易莎,玛丽亚。
Ay, Luisa, María.
你相信他吗?
¿Tú le crees?
在我的四个屋顶下。
A mis 4 techos.
不,不,我觉得他的回答很荒谬。
No, no, me me parece ridícula su respuesta.
事实上,我觉得这像是在事实上就予以驳回
De hecho, me parece así como que de facto desestimar
但这里有不尊重的笑声。
Pero aquí está la risa de irrespetable.
哎呀,伙计,路易莎,她超级拖延了。
Pues es que, güey, se se la superprolongó, Luisa.
拜托。
Por favor.
是的,这是最严重的投诉之一,对吧?
Sí, ese y es 1 de los más graves reclamos, ¿no?
最冒犯城市的事情。
Lo que más más ofende a la ciudad.
好吧,你看,我认为最冒犯公民、并且让他们——莫雷纳党以及所有这些人——得以掌权的,是他们承诺首先要打击的就是腐败。
Bueno, a ver, yo creo que lo que más ofende a la ciudadanía y de y y lo que los hizo llegar al poder a a Morena, este, a a todos ellos, fue la promesa de que lo primero que iban a combatir era la corrupción.
这是首先要终结的事情
Era lo primero que se iba a acabar
腐败。
la corrupción.
路易莎让我觉得很可笑。
Luisa me parece ridícula.
是路易莎·玛丽亚。
A Luisa María.
不。
No.
是的。
Ajá.
路易莎·玛丽亚·阿尔卡尔德。
Luisa María Alcalde.
路易莎·玛丽亚,你会接受一次AAA级别的晚餐邀请吗?
Luisa María, ¿tú le aceptarías una cenita AAA
和斯塔卡共进晚餐?
cenar a la estaca?
不,我亲爱的,不行。
No, mi estimado, no.
谢谢。
Gracias.
不,说实话,我其实不会和那种人打交道。
No, pues fíjate que yo, de hecho, no parto pan con ese tipo de gente, la verdad.
谢谢,露易莎,我觉得
Gracias, Luisa, me parece
昨天我们不是说好了吗,我们永远不会和政治人物一起笑,对吧?
Ayer decíamos que no, nosotros no nos vamos a reír nunca con políticos, ¿no?
因为不,
Porque No,
不,不,不,不。
no, no, no, no.
你看,我的4T在这里唯一的作用就是非常明确地表明,对任何事情的断然回答都是'不',是你们的错,不,是你们的责任,不。
Fíjate, mis 4 T me parece que lo lo único que hace aquí es dejar muy en claro que que la respuesta tajante de de de de para cualquier cosa es no, es culpa de ustedes, no, es su responsabilidad, no.
会有什么改变吗?
¿Van a cambiar algo?
我们并不完美。
No somos perfectos.
所以,那种自命不凡的‘我们很完美’的回答,不,绝对不,没有一个腐败分子,我觉得这种回答极其愚蠢。
Entonces, ese esa pedante respuesta de somos perfectos, no, categóricamente no, no hay un solo corrupto, me parece por demás tonta la respuesta.
不,不,路易莎,这个回答我
No, no, Luisa, La respuesta me
觉得。
parece.
对于那个关于莫雷纳党是否有腐败成员的问题,你觉得什么样的回答会比较好?
¿Qué te hubiera parecido una buena respuesta para esa pregunta de hay miembros de Morena que sean corruptos?
就像所有政党一样,我们内部也有某些人物不遵守我们运动的章程和原则,我们正在尽最大努力打击组织内部的腐败现象。
Como en todos los partidos tenemos ciertos personajes que no se comportan según los estatutos y preceptos de nuestro movimiento, y estamos haciendo nuestro mejor esfuerzo por combatir la corrupción dentro de la organización.
谢谢。
Gracias.
我们继续。
Vamos.
类似这样的话,伙计。
Algo así, güey.
我们继续。
Vamos.
不是一个幼稚可笑的回答。
No un no un ridículo pueril.
不,不,不,不,我没听见,我没听见,我是木头做的,耳朵是鱼耳朵。
No, no, no, no oigo, no oigo, soy de palo y tengo orejas de pescado.
也就是说,路易莎,路易莎·玛丽亚市长,我还有一个问题要问你。
O sea, Luisa, Luisa María, alcalde, te tengo otra pregunta.
你喜欢被人吹捧是真的吗?
¿Es verdad que te gusta la corneta?
路易莎。
Luisa.
不,我亲爱的朋友,不是的。
No, mi estimado, no.
好的,就这样
Ok, está
好吧
bien.
唉,那也没办法
Bueno, pues, ni modo.
哦,我亲爱的
Oh, mi estimado.
至少这样还行吧?
Por lo menos, ¿no?
至少这样,我亲爱的
Por lo menos, mi estimado.
我觉得,这个回答简直是一幅全身肖像画啊,露易莎
Me me parece, pues me parece que es los pinta de de de cuerpo entero esa respuesta, Luisa.
不过现在
Pero ya
你已经听过太多政客的言论了,老兄,简直说出了完美的演讲词。
has has oído tantos políticos, güey, que ya dijiste el discurso perfecto.
确实,没错。
Pues sí, sí.
这个回答本该
La respuesta hubiera
无懈可击,如果你被推举的话,看来你已经准备好成为我们新政党PN的候选人了,这个党将推动墨西哥
sido impecable si hubieras sido aventaste, así que estás listo para hacer nuestro cantidad candidato del partido nuevo, el PN, que impulsará México desde atrás
向前发展。
y hacia adelante.
正是如此。
Exactamente.
我们要给墨西哥它所需要的推动力。
Le vamos a dar el empujón a México que necesita.
看吧,这是个标准答案,但至少更现实些,不是吗?
Mira, es una respuesta de cajón, pero por lo menos es una respuesta más realista, ¿no?
那不行。
Que un no.
我们是完美的,伙计。
Somos perfectos, güey.
我们是完美的,我们做的一切都是对的,出任何问题都是别人的错,都是过去遗留下来的问题。
Somos perfectos, todo lo que hacemos está bien, todo lo que salga mal es culpa de los demás, son herencias gratuitas del pasado.
卡尔德隆和他的同伙,他们都是坏人。
Calderón y compañía, todos ellos son los malos.
记住,我们,我们确实是道德上可靠的,我们
Recuerden que nosotros, nosotros sí somos moralmente solventes, nosotros
确实是
sí somos
真正透明的,我们不
realmente transparentes, nosotros no
新党。
partido nuevo.
就是这样
Es lo
墨西哥需要的是,阴茎。
que necesita México, pene.
好吧,另一方面,正好谈到政治和政党,洛伦佐·科尔多瓦,前国家选举委员会主席,在那次2006年极具争议的选举中,在我看来,费利佩·卡尔德龙确实窃取了总统职位。
Bueno, por otro lado, hablando precisamente de política y de los partidos, a Lorenzo Córdoba, el exconsejero presidente del INE, en aquella elección tan controversial de 2006 en la que, en mi opinión, Felipe Calderón sí se robó la presidencia.
我是说,这是我的看法。
Digo, es mi opinión.
所以,这里面有很强的嫌疑,对吧?
Entonces, ahí ahí hay sospechas muy fuertes, ¿no?
也就是说,他们烧毁了选票。
O sea, quemaron las boletas.
有舞弊行为,对吧?
Hubo chanchullos, ¿no?
舞弊行为
Chanchullos
政府的,而且民调显示的是另一回事,到了关键时刻。
del gobierno y Y las encuestas indicaban otra cosa y a la hora de la hora.
是的。
Sí.
这非常奇怪,我认为那次选举。
Esto está estuvo súper raro y yo creo que esa elección.
最终本应宣布无效并重新进行。
En el último término se debió haber invalidado y vuelto a hacer.
那样就好了,那样就好了。
Hubiera estado bien, hubiera estado bien.
第二轮投票。
Una segunda vuelta.
嗯
Pues
是的,但你也看到了
sí, pero ya ves que
不过好吧。
pero bueno.
在墨西哥没有这种选举,我认为最让我起疑的是那句该死的‘不管用什么手段’,对吧?
De esas en México no hay y yo creo que lo que más, este, me hace sospechar es esa esa frase maldita de haiga sido como haiga sido, ¿no?
这句话在我看来就像是一种承认,是的,我们确实耍了手段。
Que me me pareció una especie de admisión, de sí, sí nos la chingamos.
这是卡尔德隆的重大失误,抱歉。
Fue una gran torpe de Calderón, perdón.
关键是洛伦佐·科尔多瓦回答了‘莫雷纳党是否属于左翼政党’的问题。
El punto es que Lorenzo Córdoba respondió a la pregunta de si Morena es un partido de izquierda.
请继续。
Adelante.
不,我不知道莫雷纳主义是否真正代表左翼选择,除了他们口头上的宣称。
No, Yo no sé si este es el morenismo sea una opción realmente de izquierda, más allá de lo que dice de dientes para afuera.
对我来说,很难想象一个反对财政改革的左翼,就像洛佩斯·奥夫拉多尔政府和克劳迪娅·辛鲍姆政府那样。
Para mí es muy complicado pensar en una izquierda que es enemiga de la reforma fiscal, como lo fue el gobierno de López Obrador y el gobierno de Claudia Sheinbaum.
也就是说,最自然的促进或对抗不平等的机制,对吧?
Es decir, el mecanismo más natural para propiciar o para combatir la desigualdad, ¿no?
在我们这样极度不平等的社会中,财政改革就是这样的机制。
Que esta sociedad tan desigual como la nuestra, pues es una reforma fiscal.
嗯
Pues
不,是
no, es
莫雷纳政府反而比那些被称为新自由主义的政府更忠实地遵循了华盛顿共识的准则,比如控制财政赤字。
los gobiernos morenistas han sido más fieles seguidores de las de los cánones del consenso de Washington, el cuidar el déficit fiscal y no que que incluso los aquellos denominan gobiernos neoliberales.
自称左翼的莫雷纳主义如今却反对墨西哥左翼历史上的一些旗帜性诉求,这令人深思。
Pensar que el morenismo que se dice de izquierda hoy está en contra de algunas de las que fueron las banderas históricas y de las demandas históricas de la izquierda mexicana.
说得对
Tiene razón
在民主化进程中。
en el proceso de democratización.
自治权。
La autonomía.
你提出什么观点?
¿Qué planteo?
比例代表制议员。
Los plurinominales.
自70年代起首次,将比例性作为政治代表制的指导原则。
Desde los años 70 por primera vez, la idea de la proporcionalidad como un principio que inspire la representación política.
也就是说,每个政党获得的权力滥用会反映在他们在国会两院中所占席位的百分比上?
Es decir, que el poder de abusos que obtiene cada fuerza política sería reflejado en el porcentaje de escaños que tiene esta en el en las cámaras del congreso?
左翼。
La izquierda.
左翼,我
La izquierda, yo
说实话。
la verdad.
是谁
¿Quiénes fueron
最先提出在这个国家中断职业代表制以实现这一目标的?
los primeros que plantearon la interrupción de la representación profesional en este país para conseguir ese propósito?
墨西哥左派。
La izquierda mexicana.
巴勃罗·戈麦斯当时就在那里。
Ahí andaba Pablo Gómez.
巴勃罗·戈麦斯说过。
Daba Pablo Gómez.
巴勃罗·戈麦斯现在却变成了,说真的,变成了他曾经憎恨的一切,他曾经试图对抗的一切。
Pablo Gómez que ahora se ha convertido en en, o sea, de verdad, en todo lo que alguna vez odio, todo lo que alguna vez trató de combatir.
说服人们,
Convencer a la gente,
说真的。
de verdad.
巴勃罗·戈麦斯,不,但特别是巴勃罗·戈麦斯,请仔细看看他做过的事,他最近发表的言论,以及多年前他所代表和捍卫的主张。
Pablo Gómez, no, pero Pablo Gómez en especial, lean bien lo que ha hecho Pablo Gómez, lo que ha dicho Pablo Gómez en fechas recientes y lo que él representaba y defendía hace ya bastantes años.
就是说,那种虚伪、双重标准、突然转向的作风。说真的,我觉得巴勃罗·戈麦斯是最令人作呕的案例之一,彻底背离了原则的传统。
O sea, la hipocresía, la el doble discurso, el el el el golpe de timón que ha dado, este, Pablo Gómez me parece 1 de los ejemplos más nauseabundos, nauseabundos la tradición de principios.
我实话实说,那种将政党严格划分为左翼和右翼,并要求永远忠于某种教条的做法也不健康。因为在特定时期、特定国家,有些右翼政策是合理且必要的,左翼政策同理。
Y lo digo con toda honestidad, que eso de de tener un partido de izquierda y 1 de derecha, y que siempre sean fieles a esos principios, tampoco es sano, porque hay políticas de derecha que son buenas y oportunas en ciertos momentos, en ciertos países, al igual que hay políticas de izquierda.
确实。
Sí.
所以我认为更重要的是政治实用主义,应该兼收并蓄两派之长来造福人民,
Entonces, yo creo más que en un en un pragmatismo político que tome lo mejor de los 2 mundos en pro de la gente,
为了民众。
en favor.
是的,但洛伦佐·科尔多瓦谈论的重点是,他们总是声称右翼是敌人,对吧?
Sí, pero de de lo que habla Lorenzo Córdoba es que realmente ellos siempre dicen, hablan de sus enemigos de la derecha, ¿no?
他们自称左翼,但实际上根本没有表现出左翼政党的作为。
Y nosotros somos la izquierda, y en realidad, pues, no se han comportado mucho como un partido de izquierda.
一个真正的左翼政党早就该将大麻消费合法化了,那样我们就能解决很多毒品贩运的问题。
Un partido verdaderamente de izquierda ya hubiera legalizado el consumo de la marihuana, con eso hubiéramos quitado muchos problemas de narcotráfico.
而且很多左翼人士不会禁止电子烟,这一点我至今都没完全搞懂。
Y muchos de izquierda no prohibirían los vapeadores, que es algo que, pues, nomás no he acabado yo de entender.
不过话说回来,莫雷纳党就是莫雷纳党,它不是一个左翼政党,只是一个政党。
Pero bueno, Morena es Morena, no es un partido de izquierda, es un partido.
它也不是一个右翼政党。
Tampoco es un partido de derecha.
像革命制度党那样的政党。
Partido como el PRI.
它就是现代的革命制度党,拜托别再装傻了。
Es el PRI moderno, ya dejémonos de hacer pendejos, por favor.
不,它也不像革命制度党,那个革命制度党,因为时代已经变了,现在的情况非常不同,现在有
Es que no, tampoco es como el PRI, ese PRI, porque porque los tiempos han cambiado, son muy distintos, ahorita hay
价格 是的,但是
precios Sí, pero
他们的态度还是一样,就是处理方式,也就是说,这是个...这是个假装...好吧,它假装要做什么呢?
su actitud es la misma, es trata, o sea, es un es un partido que que pretende Bueno, ¿qué haría pretende?
就是那个能掌控全局的。
Es el que monte.
啊,好了好了,你已经告诉我们如果你是的话会怎么做。
Ah, ya, ya nos dijiste que haría si fueras.
把所有人都孤立起来。
Úilados a todos.
咖啡塔库巴乐队的主唱,伟大的鲁本·阿尔巴兰,如果他是总统会怎么做?
¿Qué haría el vocalista de Café Tacuba, el gran Rubén Albarrán, si él fuera presidente?
请继续。
Adelante.
大家都去取消订阅。
Todos a cancelar.
Spotify。
Spotify.
为什么?
¿Por qué?
赶走饮料公司
Fuera las refresqueras.
来吧,对,对,就因为要这样
Vamos, sí, sí, por qué sí.
为什么要赶走饮料公司,鲁本?
¿Por qué la refresquera, Rubén?
因为他们垄断了所有的水资源
Porque acaparan toda el agua.
就是说,水是一种,嗯
O sea, el agua es un Bueno,
还有
y las
啤酒厂和其他许多行业也一样,我的
cerveceras también y muchas otras industrias, mi
鲁本叔叔。
tío Rubén.
去他妈的,所有那些该死的饮料公司都滚蛋。
A la chingada todas las A la chingada todas las pinches refresqueras.
但鲁本不想当总统,他想当国王。
Pero Rubén no quiere ser presidente, quiere ser rey.
也就是说,他想成为大老板。
O sea, quiere ser marquéporate.
是的,不是,
Sí, no,
那是不行的。
eso no se puede.
嘿,鲁本,我的权利
Oye, Rubén, y mi derecho
是想喝汽水就能喝。
a echarme un chesco cuando yo quiera.
你想象一下,因为鲁本,鲁本,我已经不能喝汽水了。
Tú imagínate Porque Rubén Rubén ya no puedo tomar refresco.
假如鲁本在一个国家当国王,比如说,我不知道,像美国那样的,现在因为人工智能的问题水资源会变得稀缺,因为水会被重新导向那些产业,对吧?
Que Rubén fuera rey en un país, por ejemplo, no sé, como Estados Unidos, donde el agua ahorita va a escasear por el asunto de la inteligencia artificial, porque se va a redirigir a esas industrias, ¿No?
你不能阻碍进步啊。
Pues no puedes acabar con el progreso.
我们必须找到解决方案,但你不能禁止这些东西,鲁本,那叫暴政。
Hay que encontrar soluciones, pero no puedes prohibir cosas, Rubén, eso se llama tiranía.
那不是独裁,而是绝对的专制。
Eso no es una dictadura, una autocracia absoluta.
我认为鲁本应该继续做音乐,他是个天才
Yo creo que Rubén debe de seguir haciendo música, es un genio
音乐方面的。
musical.
他还说了更多。
Dijo más.
是
Es
一位伟大的。
un gran.
鲁本先生还说了什么?
¿Qué más dijo don Rubén?
就是说,仅此而已
O sea, nada más
他想取缔饮料厂,那不行,没人能做到。
quiere acabar con las refresqueras, que no, que nadie puede.
听着,大家偶尔都会去那里,来杯威士忌加苏打水。
Oye, todo mundo fuiste ahí de vez en cuando, un whisky con soda.
这个嘛...或许可以,或者来杯水也行。
Este sí se se podría o o tampoco una un agüita también.
这些都需要用水。
Todo eso requiere agua.
而且,以防
Y y por si
是水啊,老兄。
es agua, güey.
那些东西。
Esas cosas.
所以,但是威士忌的生产需要水,嗯,瓶装水在那些地方,但除此之外还需要更多的水用于生产,用于机械维护等等。
Por eso, pero requiere la producción de whisky, este, el agua embotellada en los, pero se requiere más agua todavía, además de todo, para la producción, para enfermar maquinaria y demás.
也就是说,工业需要用水。
O sea, la industria requiere de agua.
那好吧
Y bueno
鲁本,建立更好的集水和储水系统不是更好吗?
¿No sería mejor, Rubén, crear mejores sistemas de sistemas de captación y recolección de agua?
比如说,在未来50年内我们将制定一个可行的国家水资源计划,我们那些该死的政府本该在50年前就处理好这烂摊子,如果当时他们负责了,现在我们就不会缺水,因为墨西哥水资源很丰富,但你看,我本来想说他们很愚蠢,但他们并不蠢,他们是混蛋,因为他们只做对自己腰包有利的事情
Decir, de aquí a 50 años vamos a tener un plan hídrico nacional funcional, cosa que debieron haber hecho nuestros pinches gobiernos hace si hace 50 años se hubieran encargado de ese desmadre, ahorita tendríamos mucha agua, porque México tiene mucha agua, pero son, mira, iba yo a decir que son estúpidos, pero no son estúpidos, son ojetes, porque nada más hacen cosas que les convienen a los bolsillos en el
当下。
momento.
而且他们目光短浅。
Y son cortoplacistas.
是的,让国家,让国家自生自灭去吧。
Sí, a la nación, a la nación que se la cargue el la tiznaga.
因此,新党提议203年由我们杰出的公民何塞·拉蒙在圣克里斯托瓦尔选区出任共和国总统。
Por eso, el partido nuevo propone para 2030 en la presidencia de la república a nuestro candidato, el distinguido ciudadano José Ramón, en estaca San Cristóbal.
此外,我提议将我马桶里的水回收利用,供你们饮用。
Además, voy a proponer que el agua de mi excusado sea reciclada para que ustedes la tomen.
我将成为首位不独占管道水的总统。
Sería el primer presidente que no acapare el agua del caño.
所有水都将用于
Todo irá para
再给当今全体政客们来一小口。
Y un traguito para toda la clase política actual.
我们来制作第二张唱片。
Vamos a hacer disco 2.
我要直接从容器里给他们。
A ellos les voy a dar directo del envase.
为所有墨西哥政客准备的罗望子水。
Agua de tamarindo para todos los políticos mexicanos.
由圣克里斯托瓦尔先生净化过的。
Colunpiada por el señor San Cristóbal.
让他们喝点带粪便的水也没什么不好,这是他们应得的,不过好吧。
No estaría nada mal, Hacerlos beber un poco de agua con excremento, que es lo que merecerían, pero bueno.
好吧,但会有各种各样的
Bueno, pero habrá de todo el
今天,我们还会谈谈体育。
día de hoy, hablaremos también de deportes.
胡里奥·塞萨尔·查韦斯·朱尼尔谈论了他穿高跟鞋的视频。
Julio César Chávez Junior habla de su video es en tacones.
刚才我不知道你还记不记得。
Hace un rato no sé si se acuerda.
他穿着高跟鞋跳舞,这个,小胡里奥·塞萨尔·查韦斯,这个,嗯挺好的,如果他愿意的话,我跟你一起跳过,哥们儿。
Que bailó en tacones, este, Julio César Chávez Junior y este, pues está bien, pues si tiene, yo tú yo he bailado en tacones contigo, güey.
在这些画面里。
En esas imágenes.
我跟你一起在电视上穿着高跟鞋跳过舞。
Yo he bailado en tacones contigo, en televisión.
但是
Pero en
私下里,在我的卧室。
privado, en mi recámara.
不,不,好吧,那是另一天的事。
No, no, bueno, eso es otro día.
但事情是这样的。
Pero el asunto fue.
我们在电视上做过。
Televisión lo hemos hecho.
在电视上,兄弟,我们做过。
En televisión, güey, lo hemos hecho.
我可是穿着高跟鞋和迷你裙的,兄弟。
Pues yo en tacones y minifalda, güey.
那双腿看起来真是绝了。
Se veían unas piernas espectaculares.
有次我们在Telehit做节目时,整期节目就是,我们扮演爱德华多,穿着飘逸的裙子还没穿内裤。
Una vez hicimos un programa en cuando estábamos en Telehit y el programa entero se trató de, éramos Eduardo y dieron unos vestidos vaporosos y sin ropa interior.
整个节目的笑点就是让裙子飘起来晃了一个小时。
Y todo el todo el chiste de ese programa fue campanearla durante una hora.
我们一边跳舞一边说
Mientras bailábamos y decíamos
在Telejito之前他们没跑掉,兄弟,真的
No corrieron antes de Telejito, güey, de verdad que
我是说为什么我们没被从
¿O sea por qué no nos han corrido de
这里赶走,老兄?
aquí, güey?
我也搞不懂。
Tampoco entiendo.
连我的形象都没受损。
Ni de imagen mío.
查韦斯那件事。
Chávez de eso.
卡洛斯·埃莫西略给我们讲狮子怎么吃掉
Carlos Hermosillo nos cuenta cuando un león le comió
他屁股的故事。
el trasero.
别告诉我,完全撕裂了,那狮子把他屁股彻底毁了。
No me diga, se lo desgarró completamente, ese lo destrozó.
可怜的卡洛斯,真的。
Pobre Carlos, de veras.
我们为什么不听听狮子的故事呢?
¿Por qué no escuchamos el cuento del león?
还是我们等等摩西?
¿O o nos esperamos a Moisés?
我们等等摩西吧。
Nos esperamos a Moisés.
好。
Va.
而罗伯特·莫雷诺成为首位因使用ChatGPT制定阵容和战术而被解雇的教练。
Y y Roberto Moreno se convierte en el primer técnico despedido por usar chat GPT para sus alineaciones y fiscales.
好的。
Ok.
但是,为什么呢?
Pero, ¿por qué?
就是说,我认为它放在那里就是给人用的。
O sea, lo que yo creo que está ahí para usarla.
问题出在哪里呢?
¿Cuál es el problema?
好吧,也许是因为
Bueno, a lo mejor por
这么做导致了糟糕的结果。
hacer eso dio pésimos resultados.
我不知道。
No lo sé.
好吧,不过我想知道,他们是怎么发现他用了这个的?
Bueno, pero a ver, ¿y y cómo supieron que lo hizo?
我的意思是,他说了这是从ChatGPT上弄来的。
O sea, dijo, esto lo saqué de chat GPT.
不,我完全不知道,但等我们亲爱的莫伊塞斯·穆尼奥斯来了就会知道了。
No, no tengo la menor idea, pero vamos a enterarnos cuando esté con nosotros, mi queridísimo Moisés Muñoz.
在今天第六部分,你需要了解关于黄金雨的一切。
Y en la sexto sección del día de hoy, todo lo que tienes que saber acerca de las lluvias doradas.
是的,把尿液混合在另一个人身上已经变得流行起来
Sí, eso de mixturar sobre otra persona se ha vuelto popular
或者反过来,另一个人把尿液混合在你身上。
O al revés parte de la que otra persona mixture sobre ti.
我收到了某人发来的...呃...一条信息,不过好吧
Recibí una una miocha, este, de de parte de alguien, pero bueno
我从来没觉得这有什么好笑的,但有很多人特别喜欢,
Nunca le he visto el chiste, pero hay muchas personas que les encanta,
有一次有人要求我这么做,我就做了,一边做一边在想为什么,为什么这个女人要这么做,为什么。
A mí una vez me pidieron que lo hiciera y lo hice y y mientras lo hacía me preguntaba por qué, por qué está haciendo esto esta mujer, que por qué.
你为什么想要?
¿Por qué quieres?
为什么她允许我对她这么做?
¿Por qué se deja que le haga yo esto?
而且她看起来还很享受,这真是
Y parecía estarlo gozando, que es lo
你放任她提出要求。
que tú deja lo pide.
好吧,今天的十大排行榜将命名为'四人组专用名字'。
Y bueno, el top ten del día de hoy se va a llamar nombres para cuatrizos.
名字用于
Nombres para
康维托,照片和
Conveto, foto y
那你呢?
¿Y tú?
那你呢?
¿Y tú?
何塞·拉蒙?
¿José Ramón?
你觉得怎么样?
¿Qué te parece?
四重奏的名字:否认、抑郁、接受和复仇。
Nombres para cuatrizos, negación, depresión, aceptación y venganza.
何塞、玛丽亚、莫雷洛斯和帕文。
José, María, Morelos y Pavón.
吹响号角。
Arroba la corneta.
我已经
Me ha
喜欢拥有双胞胎并给他们取名收缩和舒张。
gustado tener gemelos y ponerle sistole y diástole.
不过好吧,已经已经已经没成。
Pero bueno, ya ya ya no se armó.
已经没成。
Ya no se armó.
没办法。
Ni modo.
我们回去吧。
Volvemos.
别动。
No se muevan.
喇叭从不觉得长。
La corneta nunca se siente larga.
喇叭让你开心。
La corneta te entretiene.
还给你提供信息。
Y te informa.
喇叭。
La corneta.
喇叭站了起来。
La corneta se pone de pie.
喇叭
La corneta
站起来了。
se pone de pie.
起身,挺立以迎接我最亲爱的同名者爱德华多·伊涅斯塔,欢迎,伊涅斯塔请坐。
Se levanta, se yergue para darle la bienvenida a mi queridísimo tocayo Eduardo Iniesta, bienvenido, siéntate Iniesta.
嘿,伊涅斯塔,你看到我家里为你准备的礼物了吗,那个冰做的?
Oye, Iniesta, ¿viste el regalo que tengo aquí en casa para ti, el el el de hielo?
兄弟们,我亲爱的Corneta兄弟们,这个角落真漂亮,我当然看到了,我已经评论过了,我说尽管这地方看起来很冷,但那个小角落看起来非常温馨,我打算去Te那里坐坐
Hombre, mis muy queridos hermanos de Corneta, esta quita precioso, por supuesto que que lo vi, ya lo comenté, dije que a pesar de lo frío que se ve el lugar, ese rinconcito se ve muy acogedor, que te voy a caer ahí en el Te
我会把它放进冰箱里冷冻起来,我会把它切好放进冰箱,等你来的时候,我就把它准备好给你
lo voy a te lo voy a guardar en el en el congelador, lo voy a cortar y lo voy a guardar en el congelador para cuando vengas, y ahí te lo voy a tener.
我不知道是不是那个
No sé si qué el
是个大冰箱,对吧?
congelador grande, ¿verdad?
是的,是的,我需要一个很大的冰柜,因为我给你准备的这块大冰块实在太大了,好让你坐得舒服些,对吧?
Sí, sí, necesito un congelador muy grande porque está grandote el el la la esta lagmita de hielo que te tengo aquí para que para que te sientes a gusto, ¿no?
好让你坐得舒服些。
Para que te sientas a gusto.
这么大一块冰块要怎么进去啊。
Va a entrar con semejante trozote de hielo.
嘿,在开始讨论信息之前,我听着你的政治立场和演讲,爱意都忍不住流露出来了。
Oye, antes de empezar con la información está aquí, se me escurrieron los jugos de amor escuchando tus posturas y tus discursos políticos.
哎呀,别这样,我是说,我投票支持你的阴茎。
Bueno, no manches, o sea, postulado voto en tu pene.
我投票支持你的阴茎。
Yo voto en tu pene.
对于刚刚加入节目的听众,我们听到路易莎·玛丽亚·阿尔卡尔德对‘莫雷纳党内是否存在腐败人物’的问题给出了斩钉截铁的否定回答,她说没有。
Para quien para quien acaba de llegar al programa escuchamos a Luisa María Alcalde diciendo un tajante no a la pregunta de si hay personajes, este, corruptos de tajante no a la pregunta de si hay personajes, este, corruptos dentro de Morena y dice que no.
所以,这完全是缺乏自我批评,完全否认现实,也就是说,认为莫雷纳党内一个腐败分子都没有是不切实际的。
Entonces, absoluta falta de autocrítica, absoluta negación de de, o sea, es irreal pensar que no hay un solo corrupto en Morena.
事实上,莫雷纳党内确实有很多腐败分子,其他任何政党也一样。我觉得某些人物——比如第四转型时期的露易莎·玛丽亚·阿尔卡尔德——表现出的这种傲慢实在荒谬至极。说真的,这些人完全缺乏自我批评精神,简直可怕。他们这套说辞还是去骗那些会相信的人吧。
De hecho, hay un montón de corruptos en Morena, en cualquier otro partido y me parece que esta esta soberbia este que que tienen algunos personajes, en este caso Luisa María alcalde de de la 4 T, me parece por demás ridícula la la verdad, o sea, me parece terrible que que hay una falta absoluta de autocrítica en estos personajes, o sea, vayan mucho a contarle su cuento a alguien que se los crea.
确实如此。
De verdad.
啊,好吧,她还能说什么呢?
Ah, bueno, ¿qué va a decir?
不,没错,是有很多狡猾的家伙,但眼下压力这么大,我们没法把他们踢出去,对吧?
No, sí, hay un montón de gente bien tranza, pero pues ahorita está la presión, no los podemos sacar, ¿no?
他们想要什么?
¿Qué qué querías querían?
有很多回应。
Muchas respuestas.
本来有很多可能的回应方式,但说实话看起来非常笨拙。
Había muchas respuestas posibles, pero la verdad se vio se vio muy torpe.
那本来很完美,不过好吧。
Era perfecta, pero bueno.
太笨拙了。
Es muy torpe.
我们别再谈政治把戏了,聊聊同性恋话题吧,这样说合适吗?
Dejémonos ya de politiquerías y hablemos de joterías, ¿está bien dicho eso?
0000我是不是越界了?
¿0000 crucé una línea?
对,对,对。
Sí, sí, sí.
我们从讨论事物的同性恋特质开始,慢慢品味这支同性恋小号。
De la homosexualidad de las cosas comenzamos a departir y a degustar esta corneta homosexual.
嘿,有个疑问。
Oigan, una duda.
我已经和你们共事25年了,整整25年。
Desde hace 25, ya son 25 años que trabajo con ustedes.
你们没发现我变得更同性恋化,更清醒了吗?
No me notan más homosexual, más sobriosamente más.
我越来越觉得
Me cae cada vez más
更甚。
más.
对吧?
¿Verdad que sí?
因为你们说的很有道理,马来西亚有位部长确实声称工作压力会让人变成同性恋。
Es que tiene mucho sentido lo que ustedes están afirmando porque resulta ser que un ministro allá en Malasia aseguró que el estrés laboral vuelve homosexuales a las personas.
工作压力会让你变成同性恋?
El estrés laboral te vuelve homosexual?
工作压力。
El estrés laboral.
啊,但如果这是真的,那所有上班族都会是同性恋了。
Ah pero entonces si eso fuera cierto todos todos los Godines serían homosexuales.
想象一下,工作压力这东西,我觉得影响着极高比例的
Imagínate nada más, o sea, el estrés laboral es algo que afecta, yo creo que a un porcentaje altísimo de
对家庭的打击也非常沉重。
la familia durísimo también.
是的,如果这位先生说的是真的,那所有人都会变得非常同性恋。
Sí, todo mundo estaría homosexualizadísimo si si fuera verdad lo que dice este señor.
但问题是,我
Pero es que yo
我觉得同性恋者就像当年你和我吸可卡因上瘾时一样,老兄,我们以为所有人都在吸可卡因,其实并不是。
siento que los los los gays son como cuando tú y yo éramos cocainómanos, güey, que pensábamos que todo mundo era cocainómano y no.
是的,是的,是的,你假设所有人都吸毒。
Sí, sí, sí, que asumes que todo mundo se droga.
我并没有说同性恋和吸毒是一回事。
Y y no estoy diciendo que la homosexualidad y la drogadicción sean lo mismo.
一个是疾病,另一个是少女。
De 1 1 es una enfermedad y el otro es una doncella.
另一个是运动。
Y el otro es un deporte.
很高兴认识你。
Un gusto.
没错。
Exacto.
不过好吧,老兄,跟我们说说吧。
Pero bueno, cuéntanos tocayo.
你看,事情是这样的,马来西亚的宗教事务部长发表了这番言论,但他做了个说明。
Mira, el el el asunto es que el ministro de relaciones religiosas de Malasia fue el que se aventó esta declaración pero hizo la acotación.
工作压力会导致同性恋,除非你祈祷得足够多。
El estrés laboral produce homosexualidad sino se reza lo suficiente.
除非祈祷得不够多。
Lo que si no se reza lo suficiente.
是的,老兄。
Sí, güey.
也就是说,为了避免因压力而变成同性恋的危险,你需要做的就是跪下祈祷。
O sea, para para para evitar el peligro de convertirte en homosexual por el estrés lo que tienes que hacer es hincarte y rezar.
这家伙是哪里来的?
¿De dónde es este güey?
他是马来西亚的宗教事务部长。
Pues de Malasia es el primer ministro de asuntos religiosos de Malasia.
好吧,
Bueno,
宗教事务部长。
el primer ministro de asuntos religiosos.
好吧,问题是竟然有一个宗教事务的首相。
Bueno, es que que haya un primer ministro de asuntos religiosos.
可以说,从这点上我们就错了。
Digamos, de ahí estamos mal.
从这点开始我们就错了。
Desde ahí estamos mal.
事务。
Asuntos.
好吧。
Bueno.
好吧。
Bueno.
那个。
Esa.
抱歉,不,不是总理,只是部长,不好意思。
Perdón, no, no es primer ministro, nomás es el ministro, perdona.
那是我自己加的注释,因为他刚才说的确实是神圣无比的话。
Eso ya fue acotación mía porque sí es una reverenda santa es lo que acaba de decir este hombre.
谁知道呢,你我都
Y quién se sabe que tú yo
你我,什么时候,你多久向上帝祈祷一次让他消除你的同性恋倾向?
me tú, ¿cuándo, cada cuándo le rezas a Dios que te quite lo gay?
我经常向圣母祈祷,但她没有赐予我祝福,也没有实现我的任何愿望。
Pues a la morenita muy seguido, pero no me ha me llena de bendiciones y no me ha cumplido nada.
你多久跪拜一次?
¿Cada cuánto te hincas?
嗯,每次
Pues, todas
祈祷的时候。
las A rezar.
你尽力吧。
Procures.
祈祷,祈祷,祈祷。
Rezar, a rezar, a rezar.
是的,在我睡觉前整个
Sí, antes de dormirme toda la
你相信上帝吗,同名朋友?
¿Tú crees en dios, tocayo?
我这是在多管闲事了。
Ya metiéndome lo que no me importa.
啊,这个诊断,就是突然之间,对我有利的时候我就信,对我不利的时候就不信,是吧?
Ah, ese diagnóstico, o sea, de repente, cuando me conviene, sí, cuando me conviene, ¿no?
两边都沾一点。
Un poquito de los 2 lados.
问题就在这儿啊,伙计。
Pues ahí está, güey.
你缺乏信仰,你需要信仰。
Te falta fe, necesitas fe.
今天,你
Hoy, te
缺乏信仰。
falta fe.
所以呢。
Entonces.
只要一点点
Con un poquito
再多点信仰就能消除我的同性恋倾向了。
más de fe se me quitaría el homosexual.
我不这么认为,我觉得那...
No creo, yo creo que eso.
我也不信。
Yo tampoco.
因为这又不是病,不存在消除不消除的问题,而且这也没什么错。
Como no es una enfermedad, no se quita y no hay nada de malo en ello.
不,这治不好的。
No, no se cura.
我们在这儿瞎扯淡呢。
Hacemos güeyes.
不要
No lo
我只有一个问题想问那边的玛拉撒部长,宗教事务方面的。
Yo nada más le tengo una pregunta al ministro de allá de Malázar, asuntos religiosos.
如果您不是同性恋,是否意味着您工作不够努力?
Si usted no es homosexual, ¿significa que no está trabajando lo suficiente?
没错,整天都在祈祷。
Exacto, que pesa todo el día.
或者不工作是因为整天都在祷告。
O que no trabaja porque se la pasas rezando.
没错。
Exacto.
你的整个工作团队都是一群同性恋男士,因为由你们负责这件事肯定压力很大。
Todo su equipo laboral es una flotilla de hombres homosexuales, porque teniéndolo de ustedes debe ser bastante estresante el asunto.
毫无疑问。
Sin duda.
我我。
Yo yo.
我觉得这很愚蠢,我亲爱的伊涅斯塔先生。
Me parece una tontería, mi querido señor Iniesta.
我觉得这简直是胡扯。
Me parece una babosada.
我不相信这种事。
No creo en ello.
好吧。
Bueno.
而且,我不认为
Y bueno, no creo que
压力会让人变成同性恋
el estrés te haga homosexual
绝对不可能。
de ninguna manera.
听着,把那玩意儿拿开,伙计。
Es que a ver, se quita eso, güey.
拜托。
Por favor.
我本来还挺喜欢的。
A mí me estaba encantando.
听着,我们来谈谈我本来不想聊的话题,但结果发现它确实愚蠢地有趣,我们不得不谈。
A ver, vamos a hablar de algo que yo no quería hablar, pero resulta que sí está bien estúpidamente interesante y lo lo tenemos que hacer.
我们必须谈谈防弹少年团现象。
Tenemos que hablar del fenómeno BTS.
为什么?
¿Por qué?
又来了。
Otra vez.
这个,是的。
Esta, sí.
为什么是这群韩国小伙子?
¿Por qué esta banda de chavitos coreanos?
啊哈。
Ajá.
他们看起来像很酷的阿姨,如此成功,真是一种现象。
Que lucen como tías buena onda, tienen tanto éxito y son un fenómeno.
这些年轻人的成功,就是说,是不可否认的,对吧?
El éxito de estos chavos, o sea, es irrefutable, no
听着,请把BTS设为背景音乐,我亲爱的朋友,我们来听一会儿。
se A ver, ponlos a BTS de fondo, por favor, mi querido nuevo, vamos a escuchar un poquito.
因为除此之外
Porque además de
看起来非常
look es muy la
音乐,对吧?
música, ¿no?
这是非常棒的流行音乐。
Es es muy buen pop.
是的。
Sí.
但是非常
Pero Muy
很棒的K-pop。
buen k pop.
好了,好了,拜托。
Ya, ya, por favor.
那好吧,来看看。
Pues bueno, a ver.
全是加工过的。
Todo procesado.
这首歌我已经听过大概一万次了,不过算了。
Esto ya lo había oído como 10000 veces, pero bueno.
全是加工过的。
Todo procesado.
我对BTS的所有了解都是过去24小时内才开始的,我突然产生了好奇和疑问。
Y todo lo que sé de BTS lo sé de 24 horas para acá, que me entró la curiosidad, me entró la duda.
你们看,一旦我产生了兴趣,就一定要
Ya ven que cuando a mí me entra, hasta que la
解决它,嗯,没有骗人
saco, pues, hay mentira
当好奇心被勾起时就必须满足它,让我们把它纳入我们的系统。
Cuando te pica la curiosidad tienes que satisfacerla, vamos a ponerlo en nuestro sistema.
没错,来看看,根据数字消费数据和市场研究,比如《Expansión》和《Fin Guadalajara》所做的那些。
Exacto, a ver, Según datos de consumo digital y estudios de mercado como los que realizó Expansión y Fin Guadalajara.
墨西哥是全球K-pop第五大市场。
México es el quinto mercado más grande en todo el mundo del k-pop.
然后事情就变得有点同性恋色彩了。
Y aquí viene la homosexualidad de las cosas.
据估计,该乐队在墨西哥的粉丝中有33%是男性,其中绝大多数是同性恋者。
Se estima que el 33 por 100 de los fans de esta banda en México son hombres, y una gran mayoría de ellos son ljeveteros.
啊哈。
Ajá.
这件事真正引人注目的是,伙计,他们横扫了好几代人。
El asunto el asunto aquí que llama la atención es que güey arrasaron con las generaciones.
你可能会说,好吧,这些年轻人也有年轻粉丝。
Tú dirás, bueno, estos chavitos tienen fans también chavitos.
不,他们的粉丝年龄范围从18岁开始,而且我们讨论的这项研究仅针对成年人或18岁以上的群体,年龄跨度是18到35岁。
No, su rango de fans abarca desde los 18 y estamos hablando únicamente que el estudio se realizó en personas adultas o mayores de edad de 18 a los 35 años de edad.
好的。
Okay.
哦
O
也就是说他们抓住了整整三代人。
sea agarraron 3 generaciones completitas.
但为什么他们会觉得和这群韩国小年轻乐队如此亲近呢?
Pero ¿Por qué se sienten como tan acogidos con esta banda de de chavitos coreanos?
为什么他们这么喜欢这群韩国小年轻乐队?
¿Por qué les gusta tanto la banda de chavitos coreanos?
是的
Ajá.
因为这些小伙子化妆,看起来帅气,还保养皮肤。也就是说,他们基本上就是
Pues porque güey son chavitos que se maquillan, que se ven bonitos, que cuidan su piel, Es decir, son básicamente
类型
géneros.
你听起来像同性恋?
¿Qué gays suenas?
太粗鲁了。
Qué bruto.
因为这是同性恋专区。
Pues es la sección gay.
他是墨西哥最基的同性恋。
Es el homosexual más gay de México.
太荒唐了,听起来真同性恋。
Qué barbaridad, qué homosexual suena.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。