本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
该做个小快闪了。
It's time for a quickie.
播客一带来《女士帮》,好莱坞女生团体,由女士帮快闪开启。
Podcast one presents the lady gang, the Hollywood girl posse with lady gang quickie.
这里是凯尔蒂·奈特、贝卡·托宾和杰克·范尼克。
Here's Kelty Knight, Becca Tobin, and Jack Vanick.
咱们快点吧。
Let's make this quick.
你好。
Hello.
你好。
Hello.
你好。
Hello.
欢迎来到《女士与快闪》。
Welcome to Lady and Quickie.
我是贝基,和杰克、费尔蒂在一起。
I'm Becky with Jack and Felty.
你好。
Hello.
你好。
Hello.
首先,在进入节目的核心内容之前,我能问你们一个简单的问题吗?
First of all, can I just ask you one quick question before we get to, like, the meat the meat of the show?
嗯。
Mhmm.
或者你们看过盐湖城、希腊之旅那期了吗?
Or have you watched Salt Lake, the Greece trip?
你们追上进度了吗?
Are you guys caught up?
我随便看了一下。
I, like, casually watched it.
是的。
Yes.
梅雷迪思怎么了?
What is going on with Meredith?
你们,我真的不知道。
You guys, I don't know.
你们知道吗?我在播客里跟你们说过,我在纽约见过她。
You know that I saw her did I tell you guys on the podcast that I saw her in New No.
那是早上八点。
York It was 08:00 in the morning.
她和她女儿在一起。
She's with her daughter.
她穿着一条超短裙,大概只有三英寸长,还穿着厚底高跟鞋。
She's in a miniskirt this short, like a three inch miniskirt in a platform heel.
那完全就是一副羞愧难当的样子,但她却带着女儿。
It was a total, like, walk of shame, but with her daughter.
她看起来确实如此。
And she looked yeah.
她看起来就像刚度过一个疯狂的夜晚,正慢悠悠地走着。
She just looked like she'd had, like, a crazy night out and was just walking down.
看到这一幕真是太奇怪了。
It it was it was so it was so weird to see.
这种转变让我想起了卢安,因为卢安几年前刚上节目时,是最精致、最成熟、超然物外、优雅的人。
This this transformation feels very reminiscent of Luann because Luann came on the show years ago as the most polished, sophisticated, kind of above the fray person, elegant.
但她渐渐变成了脱衣舞演员之类的,没错。
Slowly she's become a burlesque star or whatever she's Yeah.
她的身体变得古怪而狂野,我爱她。
Body she's eccentric and wild and I love her.
但我觉得梅雷迪思似乎也在经历类似的变化,这真的太疯狂了。
But then I think it's sort of happening with Meredith where it's it is wild.
所以她现在是一名DJ。
So she's now she's a DJ.
现在她成了焦点。
Now she's the thing.
看她这样实在太奇怪了,我觉得这正是这部剧如此精彩的原因。
It's just the weirdest thing to watch because it is like and I think that's what makes it such good TV.
宝贝,我们可是有摄像机对着你的。
Is it like, babe, we've got a camera on you.
所以她根本不会说,‘我没说过那句话。’
So like like it's not even she's like, I didn't say that.
我没说过那句话。
I didn't say that.
我觉得这一季《盐湖城》如果你还没看的话,有个整个情节是梅雷迪思在飞机上发疯了。
I'm like, I watched you say it like you it's so this season of Salt Lake, if you haven't watched it, there's this whole situation where like, I guess Meredith goes nuts so on the plane.
他们没有这段录像。
They have no footage of this.
我觉得他们其实有,只是藏起来了。
I think they probably do and they're hiding it.
然后整个赛季的其余部分,她总是说:老实说,我几乎想听下去。
And then the rest of the season, she's like, honestly, I'm it's almost like I wanna listen.
我不想随便说别人是双相情感障碍或精神不稳定之类的话。
I don't wanna call someone like bipolar or mentally unstable or something.
但确实有这种感觉,我一直在想这件事。
But there is like and I was thinking about it.
这是荷尔蒙的问题吗?
Is it a hormonal thing?
因为情绪波动太剧烈了,她一会儿还在给每个人煮咖啡,说:早上好。
Because the the mood swings are so intense where she's like literally making coffee for everyone and she's like, good morning.
你怎么样?
How are you?
我太有趣了。
I'm so funny.
但下一秒,她又把你贬得一文不值。
And then then the next second, she's tearing you down.
我就想,什么?
And I'm like, what?
而且人们都说,她有双相情感障碍。
See and people are like, she's bipolar.
我觉得这不对,以我的看法,双相情感障碍不是这样的。
I'm like, that's not, in my opinion, how bipolar like bipolar is like No.
很快。
Fast.
就像
Like
是的。
Yeah.
是多重人格障碍吗?
It multiple personality disorder?
因为就像,或者是不是
Because like or like, isn't
不。
No.
我不想要我
I don't wanna I
更年期?
don't menopause?
我不太了解它。
Like, I don't know enough about it.
有什么事情正在发生。
Something's going on.
然后他们说你喝酒、吸毒,听我说,根据我过去几年的个人经历,喝酒的同时服用某些处方药对自己非常不好。
And then I'm like, when they're like, you're drinking and the drugs and like, listen, I know from my own personal experiences of the past few years, when you drink on some prescription drugs, it's not a good it's not a good for yourself.
所以也许这就是原因。
It's not So maybe that's for it.
我心想,是不是
I'm like, is
但她不是说,最后她其实不太喝酒吗?
she But then wasn't she saying that she, like, doesn't really drink at the end?
但关键是,就是这样。
But, like, that's the thing.
即使你只喝三小口香槟也没关系。
It doesn't matter if you even have, like, three sips of champagne.
如果你在吃那些药,哪怕只喝一点,我也不知道会怎样。
If you're taking one of those meds, like, can make I don't know.
我不清楚到底发生了什么。
Like, I don't know what's going on.
看着真让人难受。
It's hard to watch.
你觉得她是不是很难再维持表面的伪装了?
You think maybe she's it's it's been hard for her to keep up the mask?
而且我觉得,第一季时,装成你认为最讨人喜欢的样子其实要容易得多。
And like with I think it's like really easier first season to just present as whatever you think you will be most likable as.
随着剧情发展,你不可能再不真实了。
And then as it goes on, it's you're it's impossible to be inauthentic.
所以我感觉,也许她内心真实的自我和她试图伪装、重演第一季那个形象之间正在发生一场斗争。
And so I feel like maybe there's this battle between her real self and then her trying to cover it up and be the thing again she was in the first season.
我能理解这种情况为什么会发生。
I could see I could see how that could happen.
所以我希望是这样,而不是别的原因。
So I'm hoping it's that and nothing else.
嗯。
Yeah.
梅雷迪思和丽莎快撑不住了。
Well, Meredith and Lisa are cracking.
伪装已经撑不住了。
Like, the facade is not facading.
你知道吗
You know what
我的意思是?
I mean?
太疯狂了。
So crazy.
就像这样,无论你是摩门教妻子还是单身女孩,我们都希望我们的真人秀明星能够如此出色。
And it's like, it's the thing of like, you we want our reality stars in general from it doesn't matter if you're a Mormon wife or a bachelor girl.
你知道的?
You know?
我们希望你如此精彩,让我们都想成为你那样的人。
Like, we want you to be so fabulous that we wanna be like you.
我们想穿得像你一样。
We wanna dress like you.
我们想要那种令人向往的感觉。
We wanna like Aspirational.
感受到那种令人向往的氛围。
Feel aspirational.
但接着我们又希望你意识到你其实是个普通人,然后脚踏实地。
But then we want you to realize that you're a regular person and then come down to earth.
我觉得有些人就是不肯脚踏实地。
And I think there's, like, some not coming down to earth.
嗯。
Mhmm.
嗯。
Mhmm.
哇,杰克。
Wow, Jack.
我真的很失望。
I'm really disappointed.
我真觉得你正在融入盐湖城。
I really felt like you were getting into Salt Lake.
我的意思是,我看了最后一集。
I I I mean, I watched the last episode.
我只是觉得它吸引不了我。
I just I It doesn't suck me in.
我偶尔会随便看看,但我已经试过很多次了。
I kinda watch it casually, but it's just like I've tried so many times.
我真的搞不清楚大致发生了什么。
Just I not get I know what's going on generally.
我知道你们说的那些事,但没错。
I know the things you're talking about, but Right.
这个季度我也觉得有点难进入剧情。
It is a little harder for me to get into it this season as well.
我不知道。
I don't know.
也许是因为你能感觉到他们非常讨厌丽莎和梅雷迪思,而我喜欢那种真正的朋友关系。
Maybe it's because you can tell they hate Lisa and Meredith so much that I like it when it's actual friends.
我喜欢他们真正相爱的时候,即使争吵时也能感受到彼此的爱意。
Like it when they actually love each other and there's there's some love there even when they argue.
因为当你和你深爱的人争吵时,后果会更严重。
Because then when you argue with somebody that you really love, the stakes are higher.
但如果你只是和你讨厌的人争吵,我不知道。
But if you're just arguing with somebody that you hate, I don't know.
两分钟之后就腻了,因为你只是觉得
It gets old after two minutes because you're just like There's like
这毫无可取之处。
nothing redeeming about it.
没有任何可取之处。
There's nothing redeeming.
你看不到任何人试图挽回什么。
You don't see anybody trying to save anything.
我也无法理解丽莎是怎么每天都能做好专业妆容的。
I also cannot understand how Lisa gets her makeup done professionally every single day.
那会是一种折磨。
That would be torture.
我的天啊,我可受不了每天早上醒来就要面对一整天要做的事,还要花两个小时在化妆上。
Like, I would hate to wake up every morning of my life with all the shit that I have to do in a day and take two hours away from that.
不管你有多想打扮得漂亮,我都无所谓。
Like I don't care how hot you want to be.
我真的无法相信这竟然会是优先事项。
I cannot believe that that is a priority.
我这辈子绝对不可能这么做。
I would literally never in my life.
但问题是,我其实能理解这种感觉。
Well, the thing is, I mean, I can kind of understand it.
比如前几天,我得去参加一个工作活动,我真的很讨厌自己化妆,因为每次自己弄都感觉不好,毕竟一直都是别人帮我弄的。
Like, even the the other day, I had to do like a work thing and I just I really hate doing my own makeup and I never feel good when I do it myself just because it's always been done.
所以我让艾琳早上过来给我化妆,这样我去开会时就能有一副清新的妆容。
So it's like I had Aileen come over and do me in the morning so I could go to these meetings and like just a very fresh makeup.
没错。
Yes.
但我想我是去办公室开会。
But like, I guess I'm going into offices for like meetings.
我穿着一件西装外套。
I'm wearing a blazer.
我不是去圣托里尼坐公交车。
I'm not going on like a bus in Santorini.
她也很漂亮。
Like she's also beautiful.
嗯,确实如此。
Like, there's Yeah.
根本没有理由这么做。
There's no reason for it.
你又不是那种丑得离谱的人,天啊,不化妆就活不下去了。有几次他们碰巧看到她没化妆,我觉得她反而更漂亮。
Like, you're it's not like you're this ugly beast that like, oh my god, without make like, there's been a couple times they've caught her without makeup and I think she's even prettier.
我知道。
I know.
她每天在家都这样吗,还是只在她要出去的时候才这样?
Does she do this every day at home or is it just when she's
据说,她每天都会打扮得漂漂亮亮的,这是她自己说的。
Allegedly, she has glammed That's what she says every day she gets her glammed on.
我明白,如果你在拍视频的话或许可以理解,但这也太夸张了吧。
I can see it for maybe if you're filming, but that is so crazy.
我知道。
I know.
你的皮肤可真可怜。
Oh, your poor skin.
说到皮肤,我最近发现了一些超棒的护肤小贴士,是关于2026年即将流行的趋势的,我太喜欢了,兴奋得不得了。
Speaking of skin, I have come across some amazing hot tips for us for twenty twenty six of the trends that we're supposed to be into, and I love them so much that I'm very excited about it.
所以,这就是大家在2026年都会疯狂追捧的东西,我想听听你们的看法。
So this is what everyone's going to obsess over for 2026, and I wanna get your guys' take.
还有几个特别适合你的,杰克。
And there's a couple for you, Jack.
比如, definitely 有个 Becca。
Like, there's definitely a Becca.
有个 Jack。
There's a Jack.
就像,2026 年是我们的年份。
Like, it's 2026 is our year.
第一个趋势是 glamoradi,也就是老派黑钱。
So number one trend is glamoradi, which is old mob money.
大胆的八十年代奢华风,宽大西装,厚重的金色配饰。
Bold eighties luxury, oversized suits, chunky gold accents.
哦。
Oh.
有意思。
Interesting.
我觉得黑帮妻子这个风格已经流行一段时间了。
I feel like mob wife has been a thing for a little bit.
对吧?
Right?
不过我明白她的意思。
I get what she's saying though.
比如那种不一样的西装。
Like the big There's a different suit.
八十年代。
The eighties.
嗯。
Yeah.
嗯。
Yeah.
嗯。
Yeah.
就像你周二说的,关于那种宽松的西装。
It's like what you were saying on Tuesday about like your oversized Yes.
圆形毛皮和大包。
Round fur and the big bag.
我正在看那张照片。
Like, I'm literally looking at picture of that.
我喜欢,这让我想起《别告诉妈妈保姆死了》里克里斯蒂娜·阿普尔盖特假装自己是职业女性,还有那些带有金色装饰的八十年代风格座椅。
I love It reminds me of don't tell mom the babysitter's dead and Christina Applegate has to pretend to be a working professional and those, like, eighties seats with, like, the gold accents.
嗯。
Yeah.
我喜欢这个。
I like it.
好的。
Okay.
我喜欢
I love
我也喜欢。
it too.
好的。
Okay.
这个是给你的,杰克。
This one's for you, Jack.
它叫固体果冻,也就是给我果冻。
It's called solid jello, aka gimme gummy.
受ASMR启发的挤压感官视觉,从橡胶指甲到果冻般的美容妆容。
ASMR inspired squishy sensory visuals from rubberized nails to jelly like beauty looks.
你可以,嗯,看看它。
You can, like, look at it.
橡胶指甲?
Rubberized nails?
哦,好的。
Oh, okay.
它就像丽莎·弗兰克。
It's like it's like Lisa Frank.
就像你记得以前那种可以掰开的塑料戒指吗?里面还有一层亮亮的涂层。
It's like it's like do you remember when there used to be those rings that you could, like, pop open, and they were, like, made of plastic, and they had, like, a little gloss inside.
对。
Yeah.
我希望这种东西能回来,因为我真的真的很想把唇膏戴在首饰上。
Want those to come back because I really, really wanna be able to wear my lip gloss on a piece of jewelry.
我觉得我最近好像见过类似的东西。
I feel like I've seen something like that recently.
我肯定有。
I'm sure.
鲜艳的颜色,简直就是2026年的La Boo Boo。
Bright colors, very like it's the La Boo Boo of 2026.
我喜欢
I love
鲜艳的颜色,你知道为什么吗?
a bright color because you know why?
我最近想找个 outfits,但找不到任何不是灰色或黑色的。
I was trying to find an outfit for something and I couldn't find anything that wasn't gray or black right now.
喜欢有颜色的东西。
Love a color.
真希望你们去做一下色彩分析。
Wish you guys would do your color analysis.
我
I
不想让别人告诉我什么
don't want mine telling me what
我不该穿。
I don't wanna wear.
认真听我说。
Mean, really listen to it.
对。
Yeah.
但购物时它确实能帮我去掉一些选项。
But it does help narrow it down if I'm shopping.
真的吗?
Really?
就是,没错。
Like, yeah.
它对日常穿搭没用,日常穿搭我根本不在乎能不能看起来最好。
It then, not for everyday stuff, everyday stuff I'm like, I don't need to look my best.
我肯定永远都达不到看起来最好的状态。
I certainly will never look my best.
不,我只需要看起来普通就行。
No, need to look my averageest.
对,但如果是去参加活动、拍照或者做些特别的事情时,我就觉得,当然需要了。
Right, but if I'm gonna be, you know, going to an event or being in pictures or doing the things, I'm like, yeah, sure.
帮帮我吧。
Help me out.
告诉我我该怎么稍微
Tell me how I could be a little
好看一点。
bit better looking.
但我很难找到我喜欢的款式,因为颜色不对我就没法买。
But it's so hard for me to find something I like the shape of that I can't be looking, can't not be able to buy it because it's the color.
我在外面简直快绝望了。
I'm desperate out there.
杰克说,我想告诉你一件事,杰克。
Jack said, I I want to tell you something Jack.
我从没醒过来想过:今天真期待自己能平平无奇。
I've never woken up being like, I can't wait to be average today.
她希望看起来最普通。
She was I want to be looking my most averages.
你知道的,就是在普通的一天。
You know, like on a normal day.
我不是想,你知道的。
I'm not trying to, you know.
昨天我看着自己的头和头发,心想:你的头发真棒,因为我一直在用各种热工具。
Yesterday, was looking at my head and hair and I was like, I'm so proud of you head of hair, because I've been using all the hot tools.
我真的很疯狂地漂白前面的那缕发丝。
I really am bleaching that front money piece like crazy.
我的头发很结实。
And my hair is strong.
它在生长。
It is growing.
尽管我留的是鲍勃头,但头上还是有很多头发。
And even though I have a bob, there is a lot of hair on my head.
我必须说,自从我开始服用Nutrafol后,我的头发发生了变化。
And I really have to say my head of hair has changed since I took Nutrafol.
Nutrafol是排名第一的皮肤科医生推荐的生发补充剂品牌,已获得超过一百五十万人的信任。
Nutrafol is the number one dermatologist recommended hair growth supplement brand trusted by over a million and a half people.
这些补充剂经过同行评审,获得NSF运动认证,并经过临床测试以衡量生长、质量和强度的改善。
The supplements are peer reviewed, NSF certified for sport, and clinically tested to measure improvements in growth, quality, and strength.
如果你想在三到六个月内看到更浓密、更强韧、生长更快的头发,并减少掉发,请试试Nutrafol。
If you want to see thicker, stronger, faster growing hair with less shedding in just three to six months, Get some Nutrafol.
限时优惠,Nutrafol为我们的听众提供首月订阅立减10美元,并免费配送,只需访问nutrafol.com并输入促销码LGPOD。
For a limited time, Nutrafol is offering our listeners $10 off, your first month subscription, and free shipping when you go to nutrafol.com and enter the promo code LGPOD.
了解更多为什么Nutrafol是畅销的生发补充剂品牌,请访问nutrafol.com,拼写为nutrafol.com,促销码LGPOD。
Find out why Nutrafol is a best selling hair growth supplement brand at nutrafol.com, spelled nutrafol,.com, promo code LGPOD.
网址是Nutrafol.com,促销码LGPOD。
That's Nutrafol dot com, promo code LGPOD.
你还在为新年宿醉难受吗?
Are you still nursing a New Year's hangover?
使用Willy's含THC的社交提神饮料,轻松放松,毫无悔意。
Let loose and relax without any of the regrets with Willy's THC infused social tonic.
Willy's是一款由传奇人物威利·尼尔森精心打造的高端含THC社交提神饮料。
Willy's is a premium THC infused social tonic crafted by the legendary Willie Nelson.
我超爱这个东西。
I love this stuff.
我把它放在冰箱里,真的用它来代替酒精,因为我讨厌宿醉。
I keep it in my fridge, and I really do use it as an alternative to alcohol because I hate hangovers.
这是一种低卡路里、低糖的酒精替代品,而且真的有效。
It is low calorie, low sugar alcohol alternative that actually works.
它能快速带来愉悦的社交兴奋感,却不会像酒精那样带来悔意。
It delivers a fast acting euphoric social buzz without the regrets that come with alcohol.
Willy's 社交气泡饮提供5毫克和10毫克两种剂量,风味体验堪称一流。
Willie's Social Tonics come in five milligrams and ten milligram doses with a best in class flavor experience.
味道非常好。
It is delicious.
口感顺滑均衡,你几乎察觉不到自己喝的是含THC的产品。
So smooth and balanced, you barely realize you're drinking a THC product at all.
每瓶Willy's都经过第三方实验室检测,确保剂量准确,让你可以放心并个性化调整体验。
Each bottle of Willy's is third party lab tested for accurate dosage so you can trust and customize your experience.
Willy's 独特的THC、CBD、CBG和L-茶氨酸混合配方,能带来平静、清晰、愉悦和放松的感觉。
Willy's unique blend of THC, CBD, CBG, and L theanine delivers a feeling of calm, clarity, euphoria, and relaxation.
一瓶Willy's能帮助你放松、舒缓压力。
One shot of Willy's helps you relax, unwind, and de stress.
Willy's在前六个月三次售罄,拥有超过五万名满意顾客,现在刚刚补货。
Willie's sold out three times in the first six months with over 50,000 happy customers, and they just restocked.
Willy's直接配送到美国40多个州的您的家门口。
Willie's ships directly to your doorstep in over 40 states.
立即访问drinkwillies.com下单,使用代码LG可享首单8折优惠,订单满95美元免运费,尽享高山生活。
Order now at drinkwillies.com, and use code LG for 20% off your first order, Plus free shipping on orders over $95 and enjoy life in the high country.
那就是drinkwillies.com。
That's drink, willies.com.
Lady Gang由Progressive保险公司赞助播出。
Lady Gang is brought to you by Progressive Insurance.
您今天选择了收听本播客。
You chose to hit plan this podcast today.
非常明智的选择。
Very smart choice.
Progressive 很乐意帮助人们做出明智的选择。
And Progressive loves to help people make smart choices.
因此,他们提供了一个名为 Auto Quote Explorer 的工具。
That's why they offer a tool called Auto Quote Explorer.
它允许你将 Progressive 的汽车保险报价与其他公司的费率进行比较。
It allows you to compare your Progressive car insurance quote with rates from other companies.
这将帮助你节省研究时间,并在选择最适合你的费率时享受节省。
And that's gonna help you save time on research, and you can enjoy savings when you choose the best rate for you.
在本集结束后,请前往 progressive.com 试一试。
Give it a try after this episode at progressive.com.
Progressive 伤害保险公司及其关联公司并非在所有州或情况下都可用。
Progressive Casualty Insurance Company and affiliates not available in all states or situations.
价格因购买方式而异。
Prices vary based on how you buy.
女士帮派。
The Lady Gang.
一个还不错。
Is one Okay.
对我来说。
For me.
优美的歌词。
Lovely lyrics.
诗人风潮是个大趋势。
Poet core is a big trend.
就是那种带小绳子的斗篷外套,像你的莎士比亚风格。
It is cape jackets with a little string here like your Shakespeare.
有大大的莎士比亚风格袖口之类的设计。
It's big Shakespearean cuffs and things.
还有那种带有小装饰的领带,你知道的,就像这样,哦。
It's ties that have like little like, you know, like, oh.
不。
No.
我不知道。
I don't know.
像一条领巾。
Like a like a Ascot.
像夏洛克·福尔摩斯?
Like Sherlock Holmes?
有点像夏洛克·福尔摩斯,但要穿上你的内心诗人风格: oversized 高领毛衣、复古双排扣西装和邮差包。
Kind of Sherlock Holmes, but like dress your inner Wordsmith with oversized turtlenecks vintage Blazers and messenger bags.
因为我有个老款的Proenza,所以包里总带着我的手稿。
Like I have I have my manuscript in my bag because I have this old Proenza.
你还记得Proenza邮差包流行的时候吗?对,就是那个。
Do you remember when the Proenza messenger bag was like Yeah.
那个包?
It bag?
它很大。
It was big.
尽管我多次需要卖掉它来付账单,但我从未在The RealReal上出售过它。
And I never sold mine on The RealReal even though many times I've needed it to sell to pay a bill.
我当时想,我不知道。
And I was like, I don't know.
我只是有点喜欢这个包。
I just like kinda love this bag.
我要把它带回来。
I'm bringing it back.
好的。
Okay.
就这样吧。
There you go.
为你高兴。
Good for you.
胸针。
Broaches.
别着呢,很自豪。
Pinned and proud.
胸针,胸针,胸针。
Broach, broach, broach.
有一张照片里有一条领带。
There's a picture that has a tie.
这条对你去纽约来说可能挺合适的。
This could be good for you for New York.
这条领带上有一条领带,而且整条领带都布满了胸针。
This has a tie, and then the whole tie is covered in broaches.
我有一条那样的领带,但上面有很多别针、安全别针之类的。
I have a tie like that, but it's like an It emo has a bunch of like pins and safety pins and stuff like that.
我喜欢这个。
I like that.
我觉得这是一种很有趣的别针方式。
I think it's a fun way to broach.
嗯。
Mhmm.
我超爱胸针。
I love a brooch.
去年圣诞节我去纽约时,戴了三枚胸针,一枚香奈儿的,还有两枚特别夸张的。
When I went to New York at Christmas, I wore three brooches, a Chanel, and then two really ridiculous ones.
一枚写着‘让我们跳舞’,因为那是去看火箭女郎表演,还有一枚小小的芭蕾舞者。
One that said let let's dance because it was at the Rockette thing and then like a little ballerina.
我觉得自己可爱极了。
I felt so cute.
现在Poshmark上有很多胸针。
And brooches are there are so many brooches on Poshmark right now.
我掉进了Bob Mackie胸针的坑里。
I went down a Bob Mackie brooch pay hole.
现在有数百万个鲍勃·麦基的胸针,价格只有30美元左右。
There are millions of Bob Mackie broaches for like $30.
它们太可爱了。
They're so cute.
我就是喜欢胸针。
I just love a broach.
贝卡,不行。
Becca, no.
这不适合
It's not for
我。
me.
这不适合我。
It's not for me.
我的意思是,我确实很感激。
I mean, it's it's definitely appreciate it.
这就是为什么我觉得,我唯一能这么做的方式就是戴领带,而且只能是某种特定的方式。
That's why I'm like the only way I can do it is on a tie and only like a certain type of approach.
我不
I'm not
我也不喜欢穿那些能引发话题的衣物,因为我不想让任何人就我穿的东西跟我聊些什么具体的。
also don't like wearing I don't like wearing conversation pieces because I don't want anybody to talk to me about anything specific that I'm wearing.
对。
Yeah.
对。
Yeah.
当然。
Definitely.
我是福特·托宾。
I am Ford Tobin.
我想让你看着我,但又不要盯着我看。
I want you to look at me, but don't look at me.
不想显得疯疯癫癫的。
Don't wanna be crazy.
我加入。
Me in.
别让我知道你在做这件事。
Don't even let me know you're doing it.
嗯。
Yeah.
非常感谢。
Thank you very much.
我喜欢有话题的穿搭。
I love a conversation piece.
我们知道。
We know.
因为我没什么可跟任何人聊的。
Because I don't have anything to talk about to anyone.
好的。
Okay.
下一个主题是马戏团风格,非常有趣,主要适合家里使用。
The next one is circus vibes, which is very fun, and it's like mostly for home.
我们的房子本来就应该看起来像欢乐屋。
It's like our houses are meant to look like fun houses.
以游乐园为灵感的趣味设计,使用如糖果条纹等奇趣细节,你懂我的意思吗?
Fair inspired playfulness using whimsical details like candy stripes, like do you know what I mean?
就像你置身游乐园一样。
Like, as if you're at the fair.
我见过一些非常可爱的、以马戏团为主题的婴儿房。
I have seen some really freaking cute nursery rooms that are circus themed.
我觉得可以通过搭配复古单品,让它看起来特别可爱。
Like, I think that there's a way to do it where you can, like, pull vintage pieces and make it look very freaking cute.
这可以说是我最钟爱的主题之一。
Like I it's one of my favorite themes for that.
有趣。
Fun.
你有没有想过马戏团?
Do you ever think about the circus?
你去过那种大帐篷里的马戏团吗?
Have you been to a circus in like a big top?
有。
I yes.
我小时候去过。
When I was young.
有一年我特别小的时候,还在那里过生日派对。
And then I had a birthday party there one year when I was really little.
但后来太阳马戏团就是我的一切。
But then Cirque du Soleil was my everything.
太阳马戏团,很少女风。
Cirque du Soleil girly.
展开剩余字幕(还有 197 条)
我想加入太阳马戏团。
I wanted to be in Cirque du Soleil.
那是我一个从未实现的梦想。
It was a dream of mine that didn't ever make it.
但你去过那破烂的马戏团吗?
But have you been to the shitty circus?
去过。
Yes.
它们都是那种
They're all That are
现在都是非法的吗?
like illegal now?
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
它们就像那些大型动物一样。
Where they like The big tots.
你会觉得,这些动物一点也不开心。
You're like, these animals are not happy.
而且味道就像大象粪便一样。
And like it smells like elephant poop.
它们就像是被麻醉了一样。
And it's just like And they're going, like, tranquilized.
这辈子都没在房车里洗过澡。
Have not not showered in like an RV in their lives.
简直太疯狂了。
Like it is wild.
这真是我想看的真人秀。
That is a reality show I would watch.
就像《虎王》那样。
Like Tiger King.
我喜欢马戏表演。
I like a circus show.
想要一个巡回的怪人秀。
Want Or like a traveling freak show.
我想跟着一个怪人秀马戏团走遍全国,看看他们是怎么做的。
I wanna follow a Freak Show family circus around the country and see how they do it.
知道。
Know.
太棒了。
That's amazing.
他们在展示
They're showing
正常的人。
Fair people.
正常的人。
Fair people.
是的。
Yeah.
就像一个文艺复兴集市。
Like a Ren Faire.
天哪。
Oh my god.
你能想象吗?简直就像一个游乐园。
Could you imagine all the It's like a carnival.
哦。
Oh.
就像那些当游乐园工作人员的人。
Like the people when they put carnies.
游乐园工作人员。
Carnies.
是的。
Yeah.
游乐园工作人员。
Carnies.
会很棒。
Would be so good.
这就是我们需要的。
That's what we need.
我们需要类似的东西。
We need something like that.
我需要一些看起来很精致的东西。
I need something that's like fancy.
我已经看够了现实明星穿的拿破仑裙了,我喜欢《新摩门生活》和所有这些节目。
I've had enough like nap dresses on Reality Stars like and I I love the New Mormon Lives and I love all the shows.
但我真的想看点怪异的东西。
But like, I'm ready for some weird shit.
离谱。
Outrageous.
我需要一些那种俗气的东西,我不是说所有嘉年华的人都是俗气的。
I need some like trashy and I'm not saying all carnies are trashy.
我是说,这很混乱,你需要一些有个性的人。
I'm saying it's it's a messy You need some characters.
我需要一些奇怪的,比如内德这样的人,他一直
I need some weird, like, Ned who's been
在《跨性别交响乐团》里,他们只差一点点就成功了,但那又太成功了
in Transamerica Orchestra is like one level away from One level, but that's too successful
因为他们是在体育馆演出。
because they're playing arenas.
我想找一些真的像粗犷的人,你最好出去卖套环游戏。
I want people that are literally like, they're like, butch, you better get out there and sell the ring toss.
我们需要赚25美元,不然就没油去下一个地方了
We need to make $25 or we don't have gas to get to the next They
大家都像坐校车到处旅行。
all like travel around in a school bus.
是的。
Yes.
是的。
Yes.
这是个好主意。
That's such a good idea.
好的。
Okay.
好的。
Okay.
对不起。
Sorry.
下一个趋势。
Next trend.
对不起,是蕾丝花边。
Sorry is doilies.
我们称之为2026年是蕾丝年。
We're calling it 2026 is doily days.
到处都是蕾丝细节,或者说是女性化的元素。
Lace detailing everywhere or Nate feminine touches.
所以有蕾丝袜、蕾丝小物件,比如桌布、桌布、桌布、桌布、蕾丝帽、蕾丝手套、蕾丝包,桌布、桌布、桌布。
So there's like lace tights, lace doily little things like a doily, a doily, doily, doily, doily hat, doily gloves, doily bag, doily, doily, doily.
我不穿,但我确实欣赏。
Not for me, but I do appreciate.
是的。
Yeah.
我得说对了。
I'd have to right.
我需要
I need
得去了解一下,看看有没有办法我能做到这一点。
to like do some recon on this and see if there's any way that I could do this.
也许我可以
Maybe a I
我觉得蕾丝花边还没有进入现代世界。
feel like the doily is it's not been taken into the modern world.
所以我期待蕾丝花边迎来属于它们的一年。
So I'm excited for the doily to have their year.
像,蕾丝花边现在仍然放在古董家具上
Like, doilies are still, like, on ante
蕾丝花边是用来做什么的?
doilies used for?
它们不是用来垫杯子的吗?
Aren't they used for, like, a cup?
杯垫?
Coaster?
是的。
Yeah.
它就像一个杯垫。
It's like a coaster.
而且是特别精致的钩针编织,你知道的,没错。
And it's like a very fine crochet, you know Yeah.
你把它当餐垫用,就是一块桌布。
You put it it's a placemat, a doily.
嗯。
Mhmm.
你知道的?
You know?
你们家里有没有过那种坐在马桶后边、用来放额外一卷卫生纸的‘桌布女士’?
Did you guys ever have the doily lady that sat on the back of the toilet that kept the extra roll of toilet paper in anyone's house.
哦,没有。
Oh, no.
但我明白你说的是什么。
But I know what you're talking about.
我也知道你在说什么。
I know what you're talking about too.
我好长时间没想过这个了,哇。
I haven't thought about that in wow.
你还记得吗?
You remember?
就像芭比娃娃那种。
Was like a Barbie kind of.
那是个芭比娃娃,她的两条腿插在中间,然后她穿着一圈蕾丝裙,现在想想就是那样。
It was a Barbie and her little legs went in the middle and then she had like a doily skirt and Now that's it was like
有些房子是马戏团主题的。
some circus theme for houses.
你知道吗?
Know?
我们说的就是这个。
That's what we're talking about.
是的。
Yeah.
我觉得
I think
我们需要把那种带蕾丝图案的卫生纸女孩重新带回来。
we need to bring back the doily toilet paper girl.
你知道吗?
Like, you know what?
我意思是,我们已经极简主义太久了。
I am I we've been minimalist for so long.
不。
No.
把那种奇思妙想带回来吧。
Bring back the whimsy.
奇思妙想。
Whimsy.
我想要一个小饰品。
I want a trinket.
我想要一枚胸针。
I want a broach.
看看这个。
Look at this.
我穿着我们女士帮的连帽衫。
I'm wearing our lady gang sweatshirt.
非常富有奇趣。
Very whimsical.
是的。
Yes.
对。
Yeah.
好吧。
Okay.
厨房。
Kitchen.
这不太好。
This is not good.
这对杰克来说很合适。
This is good for Jack.
美如吸血鬼般咬噬,哥特浪漫风格卷土重来。
Beauty bites like vampire, vamp romantic is back.
比如所有深色指甲、烟熏眼妆、大量深红棕色皮革,还有许多中世纪风格的文艺复兴元素。
So like all the dark nails, his smoky eye, a lot of like maroon brown leather, and like a lot of those like medieval talking of Renfare.
这就是浪漫哥特风的奢华感。
It's like romantic goth glamour.
比如,你知道的,一条项链。
Like, you know, like a a necklace.
它正在变得
It's getting
恐慌小乐队。
panic at the disco.
老实说,是的。
Honestly, yes.
我们会跳过这一项。
And we will be skipping that one.
好的。
Okay.
最后,我们要讲的是宜家之前的时代。
Finally, we are doing pre IKEA.
宜家之前的时代是新装饰风,即现代化的装饰艺术,带有几何风格的奢华感。
Pre IKEA is neo deco, which is modernized Deco with geometric glamour.
所以所有东西都像是
So everything is like
新装饰风。
Neo Deco.
而且
And
新装饰风。
Neo Deco.
这个
This
起来。
up.
我们在谈家居用品吗?
Are we talking about like homeware?
他们说的是家居风格吗?
They're they're talking about home like Style?
好的。
Okay.
这是一个很好的例子。
Here's a great example.
你还记得八十年代吗?每个人家都有一面墙或一扇窗户,用的是那种冰块状的材料?
Do you remember in the eighties, everyone had like one wall or one window on their house that was like those ice blocks?
哦,记得。
Oh, yes.
方形的块状。
Square blocks.
那就是新装饰风。
That's a neo deco.
明白了。
Got it.
就像我们又回到了那种风格。
Like, we're back to that girl.
好的。
Okay.
我喜欢这个。
I'm into it.
所以很多东西都是八十年代的风格。
So so a lot of this is eighties.
这让我想起《圣诞假期》里朱莉娅·路易斯-德瑞弗斯演的那栋房子。
You know what it reminds me of is the house that, like, Julia Louis Dreyfus in Christmas Vacation.
她扮演的是没有孩子的隔壁邻居,他们家的房子就是那样的。
She plays the, like, next door neighbor, the childless next door neighbors, and they had a house.
我脑子里想的就是那种房子。
That's what I'm thinking in my head.
对。
Right.
而且特别疯狂。
And it's like super crazy.
对于那个年代来说,真的很现代。
Modern for that Yeah.
是啊。
Yeah.
嗯。
Yeah.
非常时尚。
Very chic.
是的。
Yes.
嗯。
Yeah.
而且你知道,现在流行轮回,东西都会卷土重来。
And it's, you know, now people are it's everything goes around, comes around.
比如人们拆掉了那些墙,现在我们又把它们重新装回去。
Like people took out those walls, now we're putting them back in.
我见过有人以非常酷的方式重新装上了这些墙。
I have seen people put those walls in in a very cool way.
嗯。
Yeah.
但我心想,天啊,这太棒了。
But I'm like, damn, this is tight.
我知道。
I know.
是啊。
Yeah.
唉,什么都很难。
Ugh, everything's hard.
所有酷的东西都是这样。
Everything that's cool.
我喜欢下沉式客厅。
I love a sunken living room.
我喜欢谈话角。
I do a conversation pit.
我都要死了。
I die.
我喜欢你给我
I love You give
一个会客凹室。
me a conversation pit.
我根本不想招待任何人,也不想聊天,但我想要一个会客凹室。
I don't even want to have anyone over and I don't even want to have a conversation, but I want a conversation pit.
它们太酷了。
They're so cool.
有个网红租了一栋七十年代风格的房子,房子里有个会客凹室。
There's this one influencer that is renting a house that it's like a seventies house and it has a conversation pit.
然后她发现房子的每一寸地方都长满了霉菌。
And then she just found out that every inch of the house is covered in mold.
她搬进去后就一直生病。
And she's been sick since she's moved in there.
我觉得算了。
I'm like, no.
但那个谈话凹坑太棒了。
But the conversation pit was amazing.
但那个谈话凹坑是
But the conversation pit was
值得吗?
Is it worth it?
值得吗?
Is it worth it?
我
I
我还有个朋友,她不得不搬出自己的房子,因为她的整个家庭——五个人——都开始严重生病。
had another friend who just had to move out of her house because her whole family started getting very, very sick, like five people.
他们一直找不到原因。
And they couldn't figure it out.
他们一直找不到原因。
They couldn't figure it out.
然后他们把霉菌彻底清除了,到处都是。
Then they took out it's the mold everywhere, all over.
真惨。
That sucks.
嗯。
Mhmm.
霉菌会要了你的命。
Mold will you up.
嗯。
Mhmm.
嗯。
Mhmm.
霉菌会要了你的命。
Mold will you up.
我大概该做个T恤。
I probably should make a shirt.
关于霉菌。
Of mold.
假设一件衬衫上印着‘霉菌让你崛起’。
Let's say a shirt have a shirt that says mold will you up.
让你崛起。
You up.
我明白了。
I get it.
我懂了。
I understand.
好吧。
Okay.
嗯,这挺有趣的。
Well, this was fun.
我迫不及待想戴上我的胸针,布置一个马戏团主题的房间,再弄个会客凹室。
I can't wait to wear my brooches and have a circus themed room and a conversation pit.
我们并没有在这里待很久。
And we were not here for a long time.
你来这里是为了好好玩的。
You're here for a good time.
但一开始的时候。
But at first time.
等等。
Wait.
《Lady Gang》由凯尔蒂·奈特、贝卡·托宾和杰克·范尼克主持和制作,社交媒体支持由科利·卡雷拉提供,音频和视频剪辑由杰瑞德·蒙纳哥负责,额外支持来自史蒂夫·德莱梅特和PodcastOne。
Lady Gang is hosted and produced by Kelty Knight, Becca Tobin, and Jack Vanik with social media support from Collie Carrera, audio and video editing from Jared Monaco, and additional support from Steve Delameter and PodcastOne.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。