Latent Space AI - 软银400亿美元投资OpenAI与Anthropic的Claude神话泄露 封面

软银400亿美元投资OpenAI与Anthropic的Claude神话泄露

SoftBank's $40B OpenAI Investment & Anthropic's Claude Mythos Leak

本集简介

在本集中,我们讨论了软银对OpenAI高达400亿美元的投资及其对人工智能行业竞争格局的影响。我们还探讨了泄露的Anthropic文件,揭示了其强大的新模型“Claude Mythos”及其前所未有的网络安全风险。 章节 00:00 引言与AI Box广告 01:53 白宫的AI机器人 03:17 软银对OpenAI的投资 05:28 OpenAI的机器人转型 07:10 苹果向第三方AI开放Siri 09:09 Anthropic的Claude Mythos泄露事件 链接 在AI Box以8.99美元获取70多个顶级AI模型:⁠⁠https://aibox.ai AI聊天YouTube频道:https://www.youtube.com/@JaedenSchafer 加入我的AI创业社区:https://www.skool.com/aihustle 隐私政策请见:https://art19.com/privacy 加州隐私声明请见:https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

欢迎收听本播客。

Welcome to the podcast.

Speaker 0

我是你们的主持人,杰登·谢弗。

I'm your host, Jaeden Schafer.

Speaker 0

今天在播客中,朋友们,我们准备了丰富的内容。

Today on the podcast, guys, we have so much lined up.

Speaker 0

我们有软银正在筹备一笔400亿美元对OpenAI的投资。

We have SoftBank that is lining up a $40,000,000,000 OpenAI investment.

Speaker 0

我会谈谈我对资金流向的看法。

I'm gonna talk a little bit about where I think the money is going.

Speaker 0

最近有人形机器人出现在白宫,这引起了大量关注。

We have humanoid robots that were at the White House recently, and this made a lot of headlines.

Speaker 0

我们有关于OpenAI的最新动态。

We have an update on OpenAI.

Speaker 0

他们正在放弃Sora项目。

They're pivoting away from Sora.

Speaker 0

他们正在关闭它。

They're shutting it down.

Speaker 0

但显然,他们的战略转向了机器人领域。

But apparently, their pivot is going into robotics.

Speaker 0

所以他们并不是仅仅关闭Sora。

So they're not just shutting down Sora.

Speaker 0

他们实际上是把它转移到了其他地方。

They're actually putting it somewhere else.

Speaker 0

我们还看到苹果公司在Siri和iOS 27上有了重大动作,这影响了几乎每一位iPhone用户,我其实对此非常兴奋,这可能让苹果在AI领域从输家变成赢家。

And we also have Apple that is making a huge move with Siri and iOS 27 that affects basically every iPhone user ever that I'm actually kind of excited about and maybe turns Apple into a winner in an area where I thought they were only a loser in AI.

Speaker 0

最大的新闻是Anthropic发生了数据泄露,暴露了一个名为Claude Mythos的保密模型。

The biggest story is that there is a data leak at Anthropic, and it revealed a secret model called Claude Mythos.

Speaker 0

Anthropic的内部文件将其描述为能力上的‘重大突破’,并称它带来了前所未有的网络安全风险。

Anthropic's own internal documents describe it as a quote unquote step change in capabilities, and they're saying that it poses an unprecedented cybersecurity risk.

Speaker 0

这一消息来自The Safety Company。

This is coming from The Safety Company.

Speaker 0

所以今天我们将在播客中深入解析所有这些内容。

So we're gonna unpack all of that on the podcast today.

Speaker 0

但首先,如果你正在努力跟上所有这些不同的AI模型——Claude、GPT、Gemini、Grok等等,又不想每个月为每个订阅支付20美元,那就去看看我的初创公司aibox.ai吧。在那里,你可以一次性访问70多个顶级AI模型,与任何模型聊天、比较输出结果,而我认为最有用的部分是,你实际上可以用它们构建工具和自动化流程。

But first really quick, if you're someone that is trying to keep up with all of these different AI models, Claude, GPT, Gemini, Grok, all of them, and you don't wanna be paying $20 a month for every single subscription, go check out my startup aibox.ai, where you give you access to over 70 of the top AI models in one place, and you can chat with any of them, you can compare the outputs, and I think the part that is the most useful is that you can actually build tools and automations with them.

Speaker 0

简单来说,你描述一下想要的工具,我们会帮你串联起来,添加提示词,完全无需编程就能为你搭建整个系统。

So, basically, you describe the tool you want, and we'll chain together and we'll add prompts and build the whole thing for you with no coding.

Speaker 0

我不是开发者,所以我做这个主要是为了自己,现在也为了所有人。

I am not a developer, so I made this mostly for myself and now for everyone.

Speaker 0

所以,如果你想要设置内容流程、研究工作流,或者任何重复性操作的任务,都可以在AI Box上实现自动化。

So, if you wanna set up a content pipeline or a research workflow or basically anything where you're doing the same thing over and over again, you can automate that on AI Box.

Speaker 0

它每月只需8.99美元,链接在简介里,快去看看吧。

It's $8.99 a month and it's linked in the description, so go check it out.

Speaker 0

好吧,我们来进入第一个故事。

And, yeah, let's get into the first story.

Speaker 0

我想谈的第一件事是白宫的AI机器人。

The first thing I wanna talk about is AI robots at the White House.

Speaker 0

这其实就是一个挺搞笑的小故事。

This was kind of honestly just sort of like a funny story.

Speaker 0

很多人都在谈论这件事。

A lot of people talked about it.

Speaker 0

我觉得TechCrunch上有个标题说,梅拉尼娅·特朗普想用AI机器人来给孩子在家上课。

I think there was like a headline on TechCrunch which said like, Melania Trump wants AI robots to homeschool your kids.

Speaker 0

总之,大家只是在拿这个事儿开玩笑。

Anyways, people are kind of just being funny with it.

Speaker 0

但实际情况是,梅拉尼娅·特朗普带进了Figure Three人形机器人,它真的能用两条腿走路。

But basically what happened was Melania Trump brought in the Figure three humanoid robot, and it was basically walking around on two feet.

Speaker 0

它在迎接宾客。

It was greeting guests.

Speaker 0

它能用11种不同的语言说话。

It was speaking in 11 different languages.

Speaker 0

表面上看,这看起来像是Figure Three的一次公关秀,甚至可能也是白宫的一次展示,意在表明:看,我们非常高科技。

Now, I think on the surface, can really look at this like a PR moment for Figure Three, and actually, probably even the White House, right, to say like, look, we're like super high-tech.

Speaker 0

但我认为这之所以重要,是因为它标志着物理人工智能发展的速度之快。

But I think the reason why it matters is it's a signal of how fast physical AI is moving.

Speaker 0

如果看看一年前,我们看到的这些机器人还只是在受控的实验室演示中,而现在,它们已经走进了白宫。

If you look at a year ago, we were seeing these robots in these kind of controlled lab demos, and now we have one walking through the White House.

Speaker 0

我认为这在极短的时间内是一次巨大的飞跃。

I think this is a really big jump in a very short amount of time.

Speaker 0

而且我认为这连接了我们 everywhere 看到的一个重大趋势——就在本周,Agile Robots 宣布与谷歌 DeepMind 达成合作。

And I think it connects a really big trend we see everywhere, which is just this week, Agile Robots announced a partnership with Google DeepMind.

Speaker 0

他们将把 Gemini 模型集成到制造业的物理机器人中。

They're going to integrate Gemini models into physical for manufacturing.

Speaker 0

他们还在涉足汽车和物流领域。

They're also doing automotive and logistics.

Speaker 0

所以你看到,谷歌、OpenAI 以及其他许多公司都在朝着同一个方向汇聚,那就是物理人工智能——能够真正实现在现实世界中执行任务的机器人——这将是下一个前沿,我认为未来几个月我们会越来越多地讨论这个话题。

So you're seeing, you know, Google, OpenAI, and a bunch of other companies all converging on this idea that physical AI, which is, you know, robots that can actually do things in the real world, This is the next frontier, and I think we're gonna be talking about this a lot more in the coming months.

Speaker 0

我认为到今年年底,我们会看到一些公司大规模推出这类技术,规模相当可观。

And I would say by the end of the year, we're gonna see some pretty, pretty sizable rollouts of of companies rolling this out in a big way.

Speaker 0

我想谈的第二件事是软银对OpenAI的400亿美元投资。

The second thing I want to talk about is SoftBank's $40,000,000,000 OpenAI investment.

Speaker 0

他们正在为OpenAI筹措一笔巨额融资。

So, they're putting together this big round for OpenAI.

Speaker 0

我认为这显然是一个巨大的数字,但更重要的是,它反映了行业正在走向一个非常有趣的方向。

I think this is obviously a massive number, but that's almost secondary to what it represents when industry is really headed in an interesting direction.

Speaker 0

对我来说,这表明构建这类顶尖AI模型存在很高的准入门槛,而且这个门槛非常高。

I think for me, what it's showing is there is a barrier to entry for building these kind of top line AI models, and it is this barrier to entry is very high.

Speaker 0

我们有很多了不起的公司,包括我自己在内,都在使用这些工具开发出令人惊叹的产品。

We have a lot of amazing companies, I mean, myself included, taking these tools and building cool things with them.

Speaker 0

但如果你想成为前沿模型公司,所面临的投入和准入门槛简直难以想象。

But if you wanna be a frontier model company, the stakes and and the barrier to entry is insane.

Speaker 0

这让我真心为一些像Mistral AI这样的公司感到担忧,它们规模较小,主要集中在法国等地区。

And it kind of honestly makes me feel bad for some of these companies like Mistral AI, which are just smaller and regional areas like France.

Speaker 0

是的,它们也在筹集数十亿美元,但它们真能筹集到400亿美元吗?

And yes, they're raising billions of dollars, but like, are they able to raise $40,000,000,000?

Speaker 0

他们能拥有谷歌的全部资源吗?

Are they able to the entire arsenal of Google behind them?

Speaker 0

以这种方式竞争真的很难。

Like, it's pretty hard to compete in these ways.

Speaker 0

我认为,现在光有最优秀的研究团队已经不够了。

I think it's not just about having, right, the most talented research team anymore.

Speaker 0

你必须拥有数十亿美元的算力和基础设施,同时还要具备全球范围内的分发扩展能力。

You have to have billions of dollars in compute, in infrastructure, and you need to have the ability to scale your distribution globally at the same time.

Speaker 0

所以我认为,像OpenAI和顶级超大规模云服务商这样的公司正越拉越远,仅仅因为他们起步早、占了先机。

So I think a lot of these companies are really pulling further and further ahead like OpenAI, like the top hyperscalers, they're getting way further than anyone else, just because they had the lead at the beginning.

Speaker 0

因此,软银已经将OpenAI作为其整个AI投资理念的核心支柱,而当你审视整个格局时,OpenAI、Anthropic、谷歌这些前沿实验室与其他所有公司的差距正在急剧扩大。

So SoftBank has basically made OpenAI a core pillar of their entire AI investment thesis, and when you look at the landscape, OpenAI, Anthropic, Google, the gap between all of these front labs and everyone else is getting huge.

Speaker 0

所以我认为,对于普通用户来说,这实际上是一件好事。

So I think for the average person using these tools, it's actually a good thing.

Speaker 0

更多的投资意味着更多的算力,会让模型变得更好。

More investment means that more compute is going to make the models better.

Speaker 0

但从竞争的角度来看,我认为这引发了很多关于这个行业将变得多么集中的问题。

But from a competition standpoint, I think it raises a lot of questions about how concentrated this industry is gonna get right.

Speaker 0

这正变得越来越昂贵。

It's becoming a very expensive game to play.

Speaker 0

我的意思是,即使你认为400亿美元,假设有八个不同的AI公司,软银分别给它们每家40亿美元,或者有十个不同的AI公司,软银给每家40亿美元,你也能做出一些很棒的东西,对吧?

And I mean, even if you think like $40,000,000,000, let's say there was, you know, eight different AI companies and SoftBank gave each of them, or 10 different AI companies and SoftBank gave each of them $4,000,000,000, you could build some cool stuff, right?

Speaker 0

但那样能和Anthropic、OpenAI、谷歌竞争吗?

But like, would that be able to compete with Anthropic, OpenAI, Google?

Speaker 0

这正是问题所在。

And that's kind of the question.

Speaker 0

所以,所有这些背后涉及的数字真的非常惊人。

So it's really, really wild, just the numbers that go into all of this.

Speaker 0

不幸的是,我认为这使得市场上几乎没有多少竞争了。

And unfortunately, think it really makes it so there's not a lot of competition in the market.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

我想谈的第三件事是OpenAI在机器人领域的转向。

The third thing I wanna talk about is OpenAI's robotics pivot.

Speaker 0

我们已经讨论过机器人在白宫里走动的事情。

So we already talked about robots walking around the White House.

Speaker 0

最近,我做了一期关于OpenAI关闭其视频模型Sora的节目。

Recently, I gave an episode about OpenAI shutting down Sora, their video model.

Speaker 0

这算是一个更新。

This is a bit of an update.

Speaker 0

新的细节是,他们基本上要关闭Sora所使用的计算资源,因为运行那个视频模型需要极高的计算量。

The new detail is that the compute, that they're basically turning off for Sora, so it was kind of very computationally intensive to run that video model.

Speaker 0

所以,他们决定关闭Sora,并将这些计算资源直接用于机器人研究。

So, they're shutting that down, and they're actually gonna be giving that directly to robotics research.

Speaker 0

你当然能看出这个仿人机器人意义重大。

You could see this figure robot obviously is a big deal.

Speaker 0

特斯拉那边也推出了很多Optimus机器人。

A lot of, Optimus robots coming out of Tesla and everything there.

Speaker 0

这是一件大事。

This is a big deal.

Speaker 0

所以,我认为OpenAI正在认真考虑,如果他们不拥有机器人公司,就像埃隆拥有特斯拉的Optimus机器人和Grok一样,他肯定会把Grok整合到这些机器人中。

And so, OpenAI, I think, is really focusing on maybe if they don't own the robotics company, right, like Elon owns Tesla with the Optimus robots, he owns Grok, so obviously he's gonna put Grok into those.

Speaker 0

如果他们无法实现这种拥有机器人公司的分布模式,也许他们需要开始思考,既然目前他们并不拥有任何一家,该如何去拥有这样的公司。

If they can't have that kind of distribution where they own the robot company, maybe they need to start thinking about, well, know, if they don't currently own one, maybe they need to start thinking about how they can own ones.

Speaker 0

他们不只是在做这种合作,或者与Figure等其他公司合作进入市场,他们的AI是可以被替换的。

They're not just, you know, making these kind of partnerships, or they're working with figure other people to get in, but their AI could be swapped out.

Speaker 0

所以,我认为他们正将大量资源投入到一个非常有趣且重要的领域。

So, I think they're putting a lot of these resources into a much, into a really interesting kind of field.

Speaker 0

我认为他们审视了AI视频生成和机器人技术,最终从商业决策角度选择了后者——机器人技术。

I think they looked at AI video generation, they looked at robotics, and basically, as a business decision, they had to pick one and they picked robotics.

Speaker 0

所以,我认为现在绝对值得关注,因为它代表了AI领域最聪明的人对未来几年价值创造方向的重大转变。

So, I think right now, it's definitely worth paying attention to because it represents a really big shift in where the the smartest people in AI think value is going to be created over the next few years.

Speaker 0

这种价值很可能不会诞生于这些短小的AI生成视频内容中。

It's probably not gonna be created in these short form little AI slop videos.

Speaker 0

这听起来太糟糕了,因为我真的认为你可以制作出一些很棒的视频,而且随着模型变得更好,它们将在视频制作和其他许多方面变得非常有用。

That sounds so terrible because I actually think you could make some great videos, and as the models get better, they'll be super useful for for video production and a bunch of other things.

Speaker 0

但我有点好奇Sora之前是用来做什么的,显然他们想把形象转向机器人领域,这样能带来更高的投资回报率。

But I'm sort of what Sora was was getting used for, and evidently they they wanna shift their image to something which is robots, which is gonna give them a lot more ROI.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

接下来我想聊的是苹果的重大布局。

The next thing I wanna talk about, this is Apple's big play.

Speaker 0

我非常兴奋。

I'm super stoked.

Speaker 0

苹果计划在iOS 27中通过App Store向第三方AI服务开放Siri。

Apple is planning to open up Siri to third party AI services through the App Store in iOS 27.

Speaker 0

到目前为止,ChatGPT一直独家集成在Apple Intelligence中。

So up until now Chat Juvedi has had an exclusive integration with Apple Intelligence.

Speaker 0

这种独家合作将不再存在。

That is going away.

Speaker 0

这基本上意味着,只要开发者进行了集成,你就可以让Claude、Gemini、Grok或任何其他AI模型来为你运行Siri。

Basically what this means is that you could have Claude or Gemini or Grok or really any other AI model running your Siri for you as long as the developer builds integration.

Speaker 0

因此,你选择AI助手的方式,就像你在iPhone上选择默认浏览器一样。

So you'd essentially be choosing your AI assistant the same way you choose your default browser on iPhones.

Speaker 0

我觉得这太酷了。

I think this is super cool.

Speaker 0

有趣的是,苹果从未走上了自研AI模型的道路。

It's interesting, you know, Apple never went down the route of building their own AI model.

Speaker 0

我想他们只是觉得这太难了,没有足够的人才,也不愿意投入资金。

I think they just decided maybe it was too hard, they didn't have the talent, they didn't want to, you know, designate the money there.

Speaker 0

相反,他们只是依赖其他人,把自己打造成一个围绕这些AI公司的外壳。

And instead, they're just relying on other people and they're just kind of building themselves as a shell around some of these other AI companies.

Speaker 0

我认为发生这种情况有几个原因。

A couple different reasons why I think this is happening.

Speaker 0

第一,Siri相比Claude和ChatGPT正在失去优势,我想他们也清楚这一点。

One, Siri's been losing ground compared to what Claude and Chat Gbt can do, and I think they know that.

Speaker 0

第二,我认为通过开放这一机制,他们实际上减少了对单一合作伙伴的依赖。

And number two, I think that by opening it up, they are essentially reducing their dependence on a single partner.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

他们不必把所有赌注都押在OpenAI身上。

They don't have to bet everything on OpenAI.

Speaker 0

他们让市场进行竞争,而苹果只是提供一个平台。

They let the market compete, and Apple just provides the platform.

Speaker 0

我还觉得,现在很多人都在为自己的AI订阅付费。

And I also think that right now, everyone's basically a lot of people are are paying for their own AI subscription.

Speaker 0

我认为,与其为ChatGPT这样的服务支付巨额授权费,无论结果如何,不如干脆说:我们让用户自己选择平台,这会是个明智的决定。

I would be I think it'd be a smart move if, you know, instead of having to pay for a huge licensing deal with Chat whether that goes one way or another, they basically say, look, we'll let people pick their own platform.

Speaker 0

如果你有OpenAI的高级或专业订阅,或许你可以使用自己的API密钥,或者与ChatGPT集成,这样高级用户就能获得高级版Siri。

If you have a premium you know, a pro subscription to OpenAI, maybe you grab your own API key or there's an integration with with Chat GPT, so premium subscribers are gonna get premium Siri.

Speaker 0

总之,这是个有趣的想法。

Anyways, it's an interesting thought.

Speaker 0

我认为,对于任何使用iPhone的人——目前超过十亿人来说——这一变化将让你真正感受到手机上AI助手的提升。

I think for anyone with an iPhone, which is right now over a billion people, this is one of those changes that you'll actually feel the AI assistant on your phone.

Speaker 0

我觉得它会变得强大得多。

I think it's gonna get a lot more capable.

Speaker 0

Siri一直以来都糟糕透顶。

Siri's obviously been terrible for forever.

Speaker 0

如果这能解决苹果的AI难题,让他们重新让Siri变得有用,我会非常兴奋。

I'm really excited if this solves Apple's kind of AI problem, and they can actually start making Siri useful again.

Speaker 0

我会非常高兴,我认为这是苹果的一项明智举措。

I'd be thrilled, and I think this is a good move from Apple.

Speaker 0

好吧。

Alright.

Speaker 0

我想深入探讨的最后一个故事来自Anthropic,他们泄露了一个叫作Claude Mythos的东西。

The last story that I wanna do a deep dive on that is absolutely wild is coming out of Anthropic because they have leaked, something called Claude Mythos.

Speaker 0

简单来说,事情是这样的。

So, it's basically this is what happened.

Speaker 0

Anthropic的内容管理系统——也就是他们的博客后台——出现了一个配置错误,导致大量未发布的草稿文章被公开访问。

There was a configuration error on on Anthropic's content management system, basically their blog back end, and that made a bunch of unpublished draft posts publicly accessible.

Speaker 0

你知道,当一家公司准备发布重大公告时,他们希望博客文章提前准备好,设置妥当,随时可以发布。

So, you know, when when a company's getting ready to to have a big announcement, they want the blog post published ahead of time, and it kind of set up and ready to go, ready to post whenever they want it.

Speaker 0

大约有3000个资产本不该上线,但全都藏在这些文档里。

And they had about 3,000 assets were never meant to be live.

Speaker 0

所有这些内容都被埋在文档中。

All of those were buried in the documents.

Speaker 0

其中有一篇是关于一个名为Claude Mythos的模型的草稿博客文章。

And there was one of them that was a draft blog post about a model called Claude Mythos.

Speaker 0

此后,Anthropic已确认该模型确实存在。

So Anthropic has since confirmed that the model is real.

Speaker 0

一位发言人表示,它代表了AI性能的‘重大突破’,并且是‘我们迄今为止构建的最强大的模型’。

A spokesperson said that it represents, a quote, a step change in AI performance, and it is quote, the most capable model we've built to date.

Speaker 0

所以,这并不是猜测。

So, this isn't speculation.

Speaker 0

Anthropic 已经承认这个模型确实存在。

Anthropic has actually acknowledged that this exists.

Speaker 0

我认为真正有趣的是,这个信息就藏在那些文档里。

I think what makes this really interesting is that this was in those documents.

Speaker 0

泄露的文件提到了一个名为Capybara的新模型层级。

The leak references a new model tier called, Capybara.

Speaker 0

简单来说,目前Anthropic有Haiku、Sonnet和Opus,这三者从低到高排列。

So basically for context, right now Anthropic has haiku, sonnet, opus, and those are kind of like their three from lowest to highest.

Speaker 0

Opus 是他们目前最强的模型。

Opus is their best model.

Speaker 0

Sonnet 属于中等水平,而Haiku则是轻量级模型。

Sonnet's kind of their medium, and haiku's their their light model.

Speaker 0

Capybara 比Opus还要强,可以说是终极模型。

Capybara is above Opus, so it's kind of like the the ultimate model.

Speaker 0

它比Opus还要出色,本质上是一个全新的层级。

It's even better than better than Opus, and it's basically an entirely new tier.

Speaker 0

它更大,能力更强,而且他们公开发布的所有模型,Capybara 和 Mythos 似乎基于相同的底层模型。

It's larger, it's more capable, and then anything that they publicly released, and Capybara and Mythos appear to be basically the same underlying model.

Speaker 0

因此,文档中描述的基准测试结果远超 Claude Opus 4.6,而后者本身已经是市面上最强的模型之一。

So the benchmarks described in the document are huge compared to Claude Opus 4.6, which is already, you know, one of the strongest models available.

Speaker 0

它基本上是我个人的日常主力模型。

It's basically my daily driver personally.

Speaker 0

Mythos 在软件编程、学术推理和网络安全任务上的表现似乎还要更高。

Mythos is apparently scoring even higher on software coding, academic reasoning, and cybersecurity tasks.

Speaker 0

我认为真正重要的是,Anthropic 自己的草稿博客文章——这是他们内部的撰写内容——提到该模型存在‘前所未有的网络安全风险’。

The thing that I think is really important is that Anthropic's own draft blog post, their, you know, this is their own internal writing, said that the model poses, quote, unprecedented cybersecurity risks.

Speaker 0

你得好好想想这句话,对吧?

And I think you have to sit with that for a second, right?

Speaker 0

这是 Anthropic。

This is Anthropic.

Speaker 0

这是将整个品牌定位建立在 AI 安全之上的公司。

This is the company that has built their entire identity around AI safety.

Speaker 0

他们有,你知道的,宪法式AI。

They have, you know, constitutional AI.

Speaker 0

他们有,你知道的,负责任的扩展政策。

They have, you know, responsible scaling policies.

Speaker 0

他们已经把自己定位为……

They've positioned themselves.

Speaker 0

他们简直像是在与整个政府对抗,只为确保他们的模型安全,不被用于所谓的不安全任务或自主AI之类的用途。

It's like they go to war with the entire government basically to make their model safe and not used for like, you know, quote unquote unsafe tasks or autonomous AI, all this kind of stuff.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

而他们自己的文件却将这个模型标记为网络安全隐患。

And their own documents are flagging this model as a cybersecurity concern.

Speaker 0

所以,我觉得这相当惊人。

So, I think that is pretty wild.

Speaker 0

某种意义上,市场对此的反应就是这样。

Something, you know, basically how the markets are responding to this.

Speaker 0

比特币下跌,软件股走低。

Bitcoin dropped, software stocks dipped.

Speaker 0

我认为,当你拥有一个在网络安全方面显著更强大的模型时,这一点是很直接的。

I think this is, you know, pretty straightforward when you have a model that's dramatically better at cybersecurity.

Speaker 0

这种能力是双刃剑,既可以用来发现和修补漏洞,黑客也可以利用它;当然,我们也能用它来对抗黑客,但它肯定会被滥用。

And the the capability cuts both ways, could be used to find and also patch vulnerabilities, so hackers can use it, and of course, we can use it to to counteract hackers, but it's definitely can be exploited.

Speaker 0

所以我认为,当这家公司开发它时,就已经在发出风险警示了,他们就像是在说:看,我们做出了一个了不起的东西,但它也伴随着一大堆巨大的风险。

So I think when the company built it, it is already waving a flag about risks, and they're like, look, we made this amazing thing, but there's a whole bunch of really big risks with it.

Speaker 0

我认为人们开始认真对待这一点了。

And I think people are starting to take that seriously.

Speaker 0

我认为,在这件事上,我们知道什么和不知道什么都很重要。

I think, you know, basically what we know and what we don't know is kind of important in this.

Speaker 0

这是一次泄露,而不是产品发布。Anthropic 已经确认他们正在让早期访问客户测试 Mythos,但我们还没有收到任何官方发布、完整基准测试或全面的安全评估。

This was a leak, this wasn't a product launch, so Anthropic has confirmed that they're testing Mythos with early access customers, but we haven't gotten any official releases, the full benchmarks, or the kind of the complete safety evaluations.

Speaker 0

所以我认为我们还有很多待观察的内容,但更重要的启示是,这件事对当前人工智能意味着什么。

So I think there's still a lot we're waiting on on, but I think that the bigger takeaway here is, you know, what this signals for AI right now.

Speaker 0

我的意思是,他们说这是一个所谓的质的飞跃,而不仅仅是渐进式的改进。

I mean, they said this is a quote unquote step change, not just like an incremental improvement.

Speaker 0

他们描述的是一种真正的质的跃升。

They're describing a, you know, a really qualitative leap.

Speaker 0

我认为如果这是真的,如果下一代模型真的强大了这么多,那么我们确实需要认真讨论一下这对我们部署AI意味着什么,以及这一切最终会走向何方。

And I think if that is accurate, if the next generation of models really is that much more capable, then I think we do need to have a serious conversation about what it means for deployment and and like, I don't know, where where this all goes.

Speaker 0

说实话,我根本不是那种AI末日论者。

Now, I for one am actually not a AI doomer in the least.

Speaker 0

我其实非常期待这个模型的发布。

I'm actually really excited for this model to come out.

Speaker 0

我非常想用它来帮助我开发工具和软件。

I would love to to use it to help build my my tools and software.

Speaker 0

所以我总体上非常兴奋,但这个模型真的存在,还是让人觉得有点不可思议。

So I'm overall very excited, but it is pretty wild that this model is exists.

Speaker 0

很多人说AI模型已经接近瓶颈了,我们只是在为它们开发新工具,而它们很难再变得更聪明,但看起来我们已经找到了让它们变得更聪明的方法。

That A lot of people said that, you know, AI models had kinda hit a plateau and we're just making new tools for them and they it's hard for them to get any smarter, but it seems like we have figured out ways to make them smarter.

Speaker 0

而且是的,大家都很期待这一点。

And yeah, everyone, I'm I'm pretty excited about that.

Speaker 0

好了,各位,今天关于AI聊天的内容就这些了。

Okay, guys, that is everything that we have for AI Chat today.

Speaker 0

如果这对你有帮助,请在播客上留下评价。

If this was helpful, please leave a review on the podcast.

Speaker 0

在Apple上,你可以发表评论。

Over on Apple, you can drop a comment.

Speaker 0

在Spotify上,你可以进入About部分并给予星级评价。

On Spotify, you can hit the About section and leave some stars.

Speaker 0

这真的对节目帮助非常大。

It really helps the show out a ton.

Speaker 0

另外,如果你想访问70多个AI模型,并无需编程就能构建自动化工具,请访问aibox.ai。

And also, go check out aibox.ai if you want to access over 70 AI models and the ability to build automations and tools without any coding.

Speaker 0

链接在简介中。

The link is in the description.

Speaker 0

非常感谢收听,我们下一期再见。

Thank you so much for tuning in, I will catch you in the next episode.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客