Lenny's Podcast: Product | Career | Growth - 设计流程已死。以下是正在取代它的新方式。| Jenny Wen(Claude设计主管) 封面

设计流程已死。以下是正在取代它的新方式。| Jenny Wen(Claude设计主管)

The design process is dead. Here’s what’s replacing it. | Jenny Wen (head of design at Claude)

本集简介

珍妮·文在Anthropic负责Claude的设计工作。此前,她曾担任Figma的设计总监,领导了FigJam和Slides团队的开发。在此之前,她曾在Dropbox、Square和Shopify担任设计师。 — 我们讨论: 1. 为什么经典的“发现→原型→迭代”设计流程正在过时 2. 在Anthropic作为一名设计师的日常是什么样子,包括她的AI工具栈 3. AI是否会最终在品味和判断力上超越人类 4. 为什么珍妮离开Figma的总监职位,回到Anthropic担任个体贡献者 5. 珍妮目前正在招聘的三种人才类型 6. 为什么聊天机器人界面可能比大多数人预期的更持久 — 本节目由以下品牌赞助: Mercury—— radically different banking: https://mercury.com/?utm_source=lennys&utm_medium=sponsored_newsletter&utm_campaign=26q1_brand_campaign Orkes——企业级可靠应用与智能工作流平台:https://www.orkes.io/ Omni——您的客户可信赖的AI分析工具:https://omni.co/lenny — 本集文字稿:https://www.lennysnewsletter.com/p/the-design-process-is-dead — Lenny播客全部文字稿存档:https://www.dropbox.com/scl/fo/yxi4s2w998p1gvtpu4193/AMdNPR8AOw0lMklwtnC0TrQ?rlkey=j06x0nipoti519e0xgm23zsn9&st=ahz0fj11&dl=0 — 如何找到珍妮·文: • X: https://x.com/jenny_wen • LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/jennywen • Substack: https://jennywen.substack.com • 网站: https://jennywen.ca — 如何找到Lenny: • 订阅号: https://www.lennysnewsletter.com • X: https://twitter.com/lennysan • LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/lennyrachitsky/ — 本集中我们涵盖: (00:00) 珍妮·文简介 (04:23) 为什么传统设计流程已死 (06:33) 两种新型设计工作 (10:00) 这一转变的普及程度 (13:00) 在Anthropic作为设计师的日常 (18:45) 珍妮的AI工具栈 (20:03) 为什么Figma在探索阶段依然重要 (22:25) 与工程师协作的建议 (24:19) 如何在AI时代保持工艺、质量和信任 (27:35) AI会拥有“品味”吗? (31:38) 聊天机器人界面的未来 (35:33) 从总监回归个体贡献者 (41:00) Claude Cowork的10天开发历程 (46:06) 招聘:三种人才类型 (50:44) 对初级和资深设计师的建议 (54:42) 管理者为何重视“低杠杆”任务 (57:52) 为什么顶尖团队会互相“吐槽” (01:01:45) 可读性框架 (01:07:22) 快问快答与总结 — 参考资源: • Figma: https://www.figma.com • Anthropic: https://www.anthropic.com • v0: https://v0.app • Navigating a Design Career with Jenny Wen | Figma at Waterloo: https://www.youtube.com/watch?v=OHcBPMh2ivk • Claude Cowork: https://claude.com/product/cowork • 在VS Code中使用Claude Code: https://code.claude.com/docs/en/vs-code • 在Slack中使用Claude Code: https://code.claude.com/docs/en/slack • Lex Fridman网站: https://lexfridman.com • Head of Claude Code: What happens after coding is solved | Boris Cherny: https://www.lennysnewsletter.com/p/head-of-claude-code-what-happens • OpenClaw: https://openclaw.ai • OpenAI的CPO谈AI如何改变必备技能、护城河、编程与创业方法论 | Kevin Weil (OpenAI CPO,前Instagram、Twitter): https://www.lennysnewsletter.com/p/kevin-weil-open-ai • Marc Andreessen: The real AI boom hasn’t even started yet: https://www.lennysnewsletter.com/p/marc-andreessen-the-real-ai-boom • Socratica: https://www.socratica.info • Anthropic的CPO谈下一步 | Mike Krieger (Instagram联合创始人): https://www.lennysnewsletter.com/p/anthropics-cpo-heres-what-comes-next • Radical Candor: From theory to practice with author Kim Scott: https://www.lennysnewsletter.com/p/radical-candor-from-theory-to-practice • Evan Tana在X上的“可读性矩阵”: https://x.com/evantana/status/1927404374252269667 • 如何早期识别顶级初创公司: https://www.lennysnewsletter.com/p/how-to-spot-a-top-1-startup-early • Palantir: https://www.palantir.com • Stripe: https://stripe.com • Linear: https://linear.app • Notion: https://www.notion.com • Julie Zhuo网站: https://www.juliezhuo.com • Sentimental Value: https://www.imdb.com/title/tt27714581 • The Pitt on Prime Video: https://www.amazon.com/The-Pitt-Season-1/dp/B0DNRR8QWD • Noah Wyle: https://en.wikipedia.org/wiki/Noah_Wyle • ER on Prime Video: https://www.amazon.com/gp/video/detail/B0FWZSDYRP • Retro: https://retro.app • Granola: https://www.granola.ai — 推荐书籍: • Radical Candor: Be a Kick-Ass Boss Without Losing Your Humanity: https://www.amazon.com/Radical-Candor-Kick-Ass-Without-Humanity/dp/1250103509 • The Power Broker: Robert Moses and the Fall of New York: https://www.amazon.com/Power-Broker-Robert-Moses-Fall/dp/0394480767 • Insomniac City: New York, Oliver Sacks, and Me: https://www.amazon.com/Insomniac-City-New-York-Oliver/dp/162040494X — 制作与营销由 https://penname.co/ 负责。如有关于赞助播客的咨询,请发送邮件至 podcast@lennyrachitsky.com。 — Lenny可能投资了本集中提及的公司。 如需收听更多内容,请访问 www.lennysnewsletter.com

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

设计师们一直以来被教导的这种设计流程,我们几乎把它当作金科玉律。

This design process that designers have been taught, we sort of treat it as gospel.

Speaker 0

这基本上已经过时了。

That's basically dead.

Speaker 0

作为设计师,你实际上已经没有时间再去制作这些精美的原型了。

You as a designer actually, like, do not have the time to make these beautiful mocks anymore.

Speaker 1

如今设计角色的重要部分之一,是帮助工程师和团队执行,而不仅仅是告诉他们‘这就是设计’。

A big part of the design role now is helping engineers and teams execute, not just telling them here's the design.

Speaker 0

几年前,60%到70%的工作都是做原型和设计稿。

A few years years ago, 60 to 70% of it was mocking and prototyping.

Speaker 0

但现在我觉得,做原型这部分只占30%到40%了。

But now I feel the mocking up part of it is 30 to 40%.

Speaker 1

你最好别拦着他们,让他们自己发挥。

You're better off not blocking that, letting them cook.

Speaker 0

不只是设计师在觉得,哦,是的。

It's not just designers who are feeling like, oh, yeah.

Speaker 0

我们必须跟上工程师的步伐。

We have to keep up with engineers.

Speaker 0

我觉得就连工程师自己也在想,我们该怎么跟上自己的节奏?

I think even engineers are like, how do we keep up with ourselves?

Speaker 1

我们该如何跟上所有的代理?

How to keep up with all our agents?

Speaker 1

我们一直在运行七个代理。

There are seven agents we're constantly running.

Speaker 0

工程团队发生大量变化的结果是,设计也不得不随之改变。

The results of engineering changing a bunch is that design is sort of forced to change.

Speaker 0

我们过去常常花两年、五年甚至十年去制定一个愿景。

We used to go off and make this two year, five year, ten year vision even.

Speaker 0

现在,愿景变成了三到六个月内的目标,而且不一定非要制作精美的演示文稿。

Now it becomes a vision that's three to six months out and isn't necessarily creating this beautiful deck.

Speaker 0

有时,它只是创建一个能引导人们走向正确方向的原型。

It's sometimes just creating a prototype that points people in the right direction.

Speaker 1

博里斯最近在播客上说,Claude Code 现在帮他产生想法。

Boris on the podcast recently was saying Claude Code is now helping him come up with ideas.

Speaker 0

我们会越来越擅长品味、判断和设计。

And we'll get better at taste and judgment and design.

Speaker 0

我们可能对这一点过于执着了。

We might be holding on to that a little bit too much.

Speaker 1

人类的思维将在哪些方面继续保有价值?

Where will human brains continue to be valuable?

Speaker 0

归根结底,总得有人决定最终要构建什么、什么才是真正重要的。

At the end of the day, someone has to decide what is actually going to get built and what actually matters.

Speaker 0

仍然需要有人对决策负责。

Someone still needs to be accountable for the decision.

Speaker 1

你现在招聘设计师时会看重哪些方面?

What do you now look for when you're hiring designers?

Speaker 0

目前对我来说,有三种类型的设计师特别有意思。

There's probably three archetypes of folks that are really interesting to me right now.

Speaker 1

今天的嘉宾是温珍妮。

Today's guest is Jenny Wen.

Speaker 1

珍妮曾是Claude的设计负责人,现在领导Claude Co-Work的设计工作。

Jenny was head of design for Claude, is now leading design for Claude co work.

Speaker 1

在此之前,她担任Figma的设计总监,领导了FigJam和Slides的设计团队。

Prior to that she was director of design at Figma, where she led the design teams behind FigJam and Slides.

Speaker 1

她也曾是Dropbox、Square和Shopify的设计员。

She was also a designer at Dropbox and Square and Shopify.

Speaker 1

我特别喜欢这次对话,因为珍妮正亲身经历设计职业的未来,并为我们揭示了设计领域即将发生的巨大变化。

And what I love about this conversation is that Jenny is living in the future, of where design as a profession is heading, and is here to give us a glimpse into what that looks like and how much things are going to be changing for designers.

Speaker 1

这非常惊人,也极其有趣。

It is pretty wild and extremely interesting.

Speaker 1

非常感谢Know11和Emily Lynn Hasham为这次对话建议的主题和问题。

A huge thank you to Know11 and Emily Lynn Hasham for suggesting topics and questions for this conversation.

Speaker 1

别忘了访问lennysproductpass.com,那里为Lenny的通讯订阅者提供了独家的绝佳优惠。

Don't forget to check out lennysproductpass.com for an incredible set of deals available exclusively to Lenny's newsletter subscribers.

Speaker 1

在短暂的广告之后,我们正式开始。

Let's get into it after a short word from our wonderful sponsors.

Speaker 1

本集由Mercury赞助,这是一家深受超过30万企业家(包括我)喜爱的全新银行服务。

This episode is brought to you by Mercury, radically different banking loved by over 300,000 entrepreneurs, including me.

Speaker 1

我一年多前从Chase转到了Mercury,体验简直好太多了。

I switched to Mercury from Chase over a year ago, and it is such a profoundly better experience.

Speaker 1

这就像一个真正懂产品的人在做银行,而不是一个银行从业者在做产品。

It's like an actual product person built a bank versus a banking person building a product.

Speaker 1

它速度快、设计优雅,设置转账、追踪支出、在账户余额不足时自动转账都极其简便。

It is fast, it's elegant, it is super easy to set wires, to track my spending, to set up triggers to move money around when accounts get low.

Speaker 1

我们把所有开票流程都迁移到了Mercury,体验比我们试过的任何其他工具都流畅得多。

We moved all of our invoicing to Mercury, and it is such a smoother experience than anything else we've tried.

Speaker 1

它还能轻松地为团队成员分配恰到好处的权限,帮你分担工作。

It's also really easy to grant people on your team just the right amount of access to help take work off your plate.

Speaker 1

免费注册,无需线下办理,也没有最低余额要求。

It's free to get started, no in person visits, no minimum balances.

Speaker 1

该产品适用于各种规模的公司,从初创企业到大型企业均可使用。

The product also flexes to all sizes of company, from startups to large enterprises.

Speaker 1

只需访问 mercury.com,即可在线了解更多信息并在几分钟内申请。

Just visit mercury.com to learn more and apply online in minutes.

Speaker 1

Mercury 是一家金融科技公司,银行服务由 Choice Financial Group 和 Column NA 提供,这两家机构均为 FDIC 成员。

Mercury is a fintech company, not an FDIC insured bank banking services provided through Choice Financial Group and Column NA Members FDIC.

Speaker 1

本集由 Orcus 赞助,Orcus 是开源编排平台 Open Source Conductor 的开发公司,该平台为现代企业级应用提供动力。

This episode is brought to you by Orcus, the company behind Open Source Conductor, the orchestration platform powering modern enterprise applications.

Speaker 1

现代系统基于微服务、API 和事件驱动架构构建,但传统自动化工具已无法跟上步伐。

Modern systems are built on microservices, APIs, and event driven architectures, But legacy automation tools can't keep up.

Speaker 1

孤立的低代码平台、过时的流程管理以及脱节的 API 工具,在面对真实世界的规模和持续变化时会崩溃。

Siloed low code platforms, outdated process management, and disconnected API tooling break down under real world scale in constant change.

Speaker 1

Orcus Conductor 提供了一个生产级的编排层,用于协调微服务、API、数据管道、人工任务和智能工作流,具备确定性的控制流、重试机制、可观测性与治理能力。

Orcus Conductor provides a production grade orchestration layer for coordinating microservices, APIs, data pipelines, human tasks, and agentic workflows with deterministic control flow, retries, observability, and governance.

Speaker 1

Orcus 专为企业级规模设计,支持可视化和代码优先的开发方式,并内置合规性与可靠性功能。

Built for enterprise scale, Orcus supports visual and code first development with built in compliance and reliability.

Speaker 1

通过内置的MCP网关,AI代理能够进行推理和决策,同时安全地将现有API和内部系统作为MCP工具进行访问。

Through a built in MCP gateway, AI agents handle reasoning and decision making while safely accessing existing APIs and internal systems as MCP tools.

Speaker 1

这使得代理能够在企业环境中运行,并从演示扩展到生产环境,协调系统、代理和人类,更快地实现更智能的结果。

This enables agents to operate across enterprise environments and scale from demos to production, orchestrating systems, agents, and humans together to deliver smarter outcomes faster.

Speaker 1

了解更多,请访问 orkus.io/lenny。

Learn more at orkus.io/lenny.

Speaker 1

那就是 orkes.io/lenny。

That's orkes.io/lenny.

Speaker 1

Jenny,非常感谢你来到这里,欢迎来到本播客。

Jenny, thank you so much for being here, welcome to the podcast.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

很高兴能来这里。

Excited to be here.

Speaker 1

我一直在期待这次对话,因为我在本播客中花了大量时间讨论软件工程的未来、这个角色如何变化、产品管理的角色以及它如何变化。

I've been looking forward to this conversation because I spent a lot of time on this podcast talking about the future of software engineering, how much that role is changing, the role of product management, how much that role is changing.

Speaker 1

我还没有花太多时间探讨设计是如何变化的。

I haven't spent a lot of time on how design is changing.

Speaker 1

显然,设计也在以一种非常显著的方式发生变化。

Clearly, it is also changing in a really big way.

Speaker 1

你对未来的趋势有着第一手的观察。

And you have such a front row seat to where things are heading.

Speaker 1

我也知道你对未来的走向有着非常鲜明的观点。

I also know you have a lot of very strong opinions about where things are heading.

Speaker 1

所以,我想聊的内容很多。

So, there's a lot of stuff I wanna talk about.

Speaker 1

我想先从这个宽泛的问题开始。

I wanna just start with this just this broad question.

Speaker 1

随着人工智能的兴起,设计流程正在如何变化?

How is the design process changing with the rise of AI?

Speaker 0

变化很大。

It's changing a lot.

Speaker 0

我认为设计在变革方面仍然还有很长的路要走。

I I think it's still also got a lot a long way to go in terms of the way it's changing.

Speaker 0

我觉得在过去一段时间里,工程领域实际上比设计领域变化得更多。

Like, I think we've actually seen, you know, engineering change a lot more in the in the past little while than design actually has.

Speaker 0

但我觉得工程领域发生巨大变化的结果,就是迫使设计不得不随之改变。

But I think the result of engineering change changing a bunch is that design is sort of forced to change.

Speaker 0

关于这一点,我想先提供一些背景:几个月前的九月,我在柏林的一个会议上做了一场演讲,题目是‘别迷信设计流程’,我当时 basically 就说:你们知道的那个设计流程——设计师们被教导的,先去做调研和探索,然后发散、收敛、再发散、再收敛——

And so I think some context around this is I I did a talk at a conference in Berlin a few months ago in September, and I called it, like, don't trust the design process where I basically just said like, hey, you know this design process that designers have been taught where you go and you go off and you do a bunch of research and discovery, and then you like diverge, you converge, diverge, converge.

Speaker 0

这个流程我们曾经把它当作金科玉律,拼命维护,总说‘相信流程’。

And it's like this process that we sort of treated as gospel and and tried so hard to preserve and we were like trust the process.

Speaker 0

但这个流程基本上已经死了。

That is that's basically dead.

Speaker 0

我觉得在AI时代之前,这个流程就已经在衰落了,但现在工程师们可以轻松地自己去生成七个原型了。

I think it was sort of dying before the age of AI, but given now that, you know, engineers can go off and spin off their like seven clods.

Speaker 0

所以作为设计师,我们真的必须放下这个流程。

I think as as designers, we really have to let go of that process.

Speaker 0

我认为这就是正在发生巨大变化的关键所在。

And I think that's the big thing that's changing.

Speaker 0

但我觉得,自从我做过那场演讲以来的过去三四个月里,那场演讲本身已经开始显得过时了,这让我有点尴尬。

But I think even in the past three to four months since I did that talk, that talk actually starts to feel pretty it it kinda feels outdated to me, which is a little embarrassing.

Speaker 0

但尤其是随着Opus 46的重大转变,以及许多人在假期期间真正开始发现并使用Claude Code之后。

But especially with the big shift of, like, Opus four six and a bunch of folks just, like, really discovering and using Claude code over the holiday break.

Speaker 0

我认为,我们被迫改变流程的趋势正在变得更加明显。

I think we're seeing this, like, force to change our process happen even more.

Speaker 0

我现在对它的看法是,设计工作基本上可以分为两种类型,而在这种新世界里,设计工作正变得越来越分化。

The the way I sort of see it now is, like, there are basically two types of design work, and design work is kind of, like, becoming really stratified in this new work in this new world.

Speaker 0

所以第一种是真正支持实施和执行的工作。

So there's, like, the first one, which is really just, like, supporting the implementation and execution.

Speaker 0

这种工作就是工程师们使用他们的七个集群来创建所有这些功能,任何人都可以提出一个想法。

So this is the one where engineers are using their seven quads to to create all these features, and anybody can put an idea out there.

Speaker 0

你可以只是谈论一个想法,而通常实际上是由工程师来实现它,因为他们在这方面仍然比我们更擅长。

And you can just talk about an idea and somebody usually actually an engineer because they're still better at implementing this stuff than we are.

Speaker 0

他们会快速做出一个粗糙的版本,让你试用一下。

They will just make a scrappy version of it and you can try it out.

Speaker 0

而作为设计师,你实际上已经没有时间再去制作精美的设计稿,或者以这种方式主导了。

And you as a designer actually like do not have the time to make these beautiful mocks anymore or to like kind of lead in this way.

Speaker 0

然后我认为还有一种同样重要的工作类型,那就是为事物创造愿景或方向。

And then I think there's like the second kind of work that feels also really important, which is like creating the sort of vision or direction for things.

Speaker 0

这种工作最难抽出时间来做,但它仍然是我们以前一直在做的,只是我觉得它的形式正在发生巨大变化。

This one feels like the hardest to make time for, and it's still it's one that like we we still did before, but I think the shape of it's very much changing.

Speaker 0

因为以前我们会离开去说:我们要做这个设计愿景。

Because I think we used to go off and say, you we're gonna do this design vision.

Speaker 0

我们会去制定一个两年、五年,甚至十年的长远愿景,然后为我们指明方向。

We're gonna go off and make this like two year, five year, whatever, ten year vision even, and we're gonna like point us towards something.

Speaker 0

但如今技术变化如此之快,我们其实并不知道未来会怎样。

But the way that the technology is changing now, like we actually don't know.

Speaker 0

我们不知道两年后会发生什么。

We don't know what's gonna happen in two years.

Speaker 0

变化太多了,所以愿景通常只聚焦在三到六个月后的方向。

There's too much changing, and it usually becomes a vision that's like three to six months out.

Speaker 0

而且并不一定是要制作一个故事讲得非常精美的漂亮演示文稿。

And isn't necessarily something that is like creating this like beautiful deck that's like beautifully story told.

Speaker 0

有时候,只是创建一个能引导人们走向正确方向的原型。

It's sometimes just like creating a prototype that points people in the right direction.

Speaker 0

我认为,在这个世界上,这类工作依然非常重要,因为在人们可以随意开发第七个克隆项目、随意实现任何功能或方向的时代,你必须为他们指明方向。

And I think this kind of work is, like, still really important in this world because in a world where people can spin off their second seven clods, make whatever features they want in any direct in any kind of, like, direction or or in implementation, you need to point them towards something.

Speaker 0

而且为了确保我们所有人做的东西彼此协调一致,同时也能高效完成。

And in order to make sure that we're all making something that makes sense together and is also done in a way where it's, like, efficient.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

如果我们所有人都朝着同一个更大的目标努力,那效率会高得多,而不是各自为政。

Like, if we're all working towards something that has one greater cause, it's, like, much more efficient to do that than than just random things.

Speaker 0

所以,这就是我所看到的巨大转变。

And so that's, like, the big shift that I'm seeing.

Speaker 0

我现在对这个问题有自己的看法,但三个月后再问我,可能我的想法还会进一步改变。

And I think I have opinions about it now, but ask me in, like, three months, and it might actually change even more.

Speaker 1

所以你的意思是,不是你或者设计领域本身需要改变。

So what you're saying here is it's not like you or the design field is like, we need to change.

Speaker 1

而是工程领域的发展,以及你能如此快速地构建产品,迫使设计师的角色发生转变,因为正如你所说,工程师可以不断发布、发布、发布、发布、发布。

It's engineering and the fact that you can build so quickly just forces the role of a designer to change because, as you said, engineers can just ship, ship, ship, ship, ship.

Speaker 1

而你发现的是,与其阻拦他们,不如让他们自由发挥,正如他们所说的那样。

And what you're finding here is, like, you're better off not blocking that, letting them cook, as they say.

Speaker 1

然后,在他们发布的过程中,你以另一种方式帮助他们,把一切整合起来,确保所有部分都能衔接,稍微引导一下他们。

And, and then there's kind of this mode of helping them along as they ship, bring it together, make sure it all kinda connects, guide them a a a little bit.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我觉得是这样。

I think so.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我不认为存在一个统一的声音。

I don't think there is, like, one unifying voice.

Speaker 0

就像是,设计师们,我们现在就需要改变。

It's like, designers, we need to change right now.

Speaker 0

但确实,工程工具的变革带来了一系列后续影响。

But there, yeah, there is sort of like the the follow on effects of engineering tooling really changing.

Speaker 0

我认为在未来一年左右,设计工具也会发生变化。

I think we'll probably see design tooling change in this next year or so as well.

Speaker 0

但目前很多东西都滞后了。

But a lot of it right now is trailing bats.

Speaker 0

我认为这对我们来说也非常有赋能作用,因为作为设计师,我们现在也能接触到许多编码工具。

And I think that's also really empowering for us too because as designers, we also now have access to a lot of these coding tools.

Speaker 0

我们可以以一种参与实现的方式融入这个过程。

And we can be a part of the process in a way where we're implementing stuff.

Speaker 0

比如,我现在在做大量‘最后一英里’的工作,亲自实现所有细节,与工程师紧密合作,推动功能落地,同时也用真实代码进行原型设计,而不是再依赖工程师来做这些。

Like, it's like I'm I'm I'm doing a lot of last last mile stuff where I'm implementing all the polish and, and and sort of, like, working with engineers really closely to get the feature across the line, and also prototype stuff in actual code as opposed to relying on engineers to do that again.

Speaker 1

你觉得这种情况在所有公司,比如AI公司和非AI公司中,有多普遍?

How true do you think this this is at all companies at, say, AI companies, non AI companies?

Speaker 1

你知道,可能会有人听到这些话。

You know, someone may be hearing this.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

Anthropic、Claude,比如说,好吧。

Anthropic, Claude, like, okay.

Speaker 1

首先,他们处于技术的最前沿。

It's like they're at the bleeding edge for one.

Speaker 1

其次,他们有点像开发者,但我认为很多人会觉得,Salesforce不会这样。

Two, it's like developer y a little bit, but I think people might be feeling like, this is not gonna happen at Salesforce.

Speaker 1

这在ServiceNow或者其他公司也不会发生。

This is not gonna happen at, I don't know, ServiceNow or whatever.

Speaker 1

所以我想问,你觉得所有团队都会朝这个方向发展吗?

So I guess, does do you feel like this is where all teams are heading?

Speaker 1

这主要是AI和前沿公司吗?

Is it mostly AI, bleeding edge companies?

Speaker 1

你认为设计流程的转变会有多广泛?

How widespread do you think the design process shift is gonna be?

Speaker 0

我去年做的那个演讲,实际上是我所有演讲中反响最强烈的。

So the talk that I did last year has really been like the most resonant talk that I've done.

Speaker 0

所以我认为,整个行业的人们开始意识到:哦,对,我们不能再用旧的设计流程了。

And I so I think it's something that people are starting to feel across the industry where they're like, oh, yeah, we can't do the old design process anymore.

Speaker 0

我们现在正在使用Cloud Code、B0之类的工具来快速搭建原型,产品经理们也在尝试搭建原型之类的东西。

We are using tools like Cloud Code and and B0 and whatnot to to start to spin up prototypes and PMs are trying to spin up prototypes and stuff like that as well.

Speaker 0

所以我觉得,某种新的趋势正在浮现。

So I think there's something there emerging.

Speaker 0

但关于那场演讲,另一个有趣的观察是,实际上也出现了一定程度的反对声音。

But the other interesting observation with that talk too was there was actually also a decent amount of like backlash.

Speaker 0

有些人显然已经把整个职业生涯都投入到了学习、教授和使用这种非常稳定的设计流程中。

Like people were people clearly have invested their entire careers in learning, teaching, using this, like, really stable design process.

Speaker 0

他们当时我觉得有很多质疑,哦,是的。

And they were I think there was a lot of, like, discrediting, oh, yeah.

Speaker 0

我们不能没有探索阶段。

Like, we can't do without discovery.

Speaker 0

我们不能缺少这些流程环节。

We can't do without these pieces of process.

Speaker 0

所以我认为,行业里仍有一部分人尚未完全接受这种工作方式,如果你明白我的意思的话。

So I think there is still a piece of the industry that is not quite there yet in terms of this way of working, if that makes sense.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

而这其中很大一部分是,你可以争论说,关键问题在于什么才能带来最优秀、最成功的产品和公司?

And a big part of this is like, you could argue, like, the question is what leads to the best, most successful products and companies?

Speaker 1

你可以主张,花时间进行探索、研究、原型设计、迭代和Beta测试是关键;也可以说,只要工程师能快速做出足够好、不那么完美但能用的东西就够了。

And you could argue it's spending time doing discoveries or research, mocks, iterating, beta testing, or it could be just engineer ship of stuff that's okay, not amazing, good enough.

Speaker 1

我们学习、迭代、构建、再迭代。

We learn, iterate, build, iterate.

Speaker 1

你的感觉是,第二种路径不仅只是大家普遍的做法,而且实际上目前能带来更好的产品吗?

Is your sense that that second path is not only is that just like what everyone's doing, but that actually leads to the better product at this point?

Speaker 0

我认为你必须根据情况自行判断,何时真正发布产品。

I think you sort of have to choose and use your discretion as to like when to actually ship something.

Speaker 0

但我认为,执行能力、尝试某些东西,并用真实数据和真实用户的产品思维去测试,是非常重要的。

But I think the the ability to execute, try something out, and try it with, like, real data, and and a real user's, like, kind of mindset in the product.

Speaker 0

我认为这确实能带来更好的产品,尤其是当我们都在使用这些新兴的、具有非确定性的AI模型时。

I think that does lead to a better product, especially as we're all working with these, like, new developing AI models that are nondeterministic.

Speaker 0

你无法模拟所有可能的状态,你不能仅靠理论推测,甚至无法制作出一个可点击的原型来测试。

You can't you just can't we can't mock up all the states, you know, and you can't theorize and you can't even make, like, a clickable prototype with it.

Speaker 0

你必须使用底层的实际模型,并观察人们在他们的使用场景中如何使用它,因为对于这些模型,你虽然可以为不同使用场景进行设计,但你必须通过观察人们如何使用来发现新的使用场景。

You sort of have to use the actual models underneath, and you have to sort of see people try it out with their use cases because with these models, like, discover you can design them for different use cases, but you don't you have to discover use cases as you see people using them.

Speaker 0

是的。

So yes.

Speaker 1

另一点,我经常听到的是,在你刚才说的基础上,你根本无法预知人们会如何使用AI。

The other thing I always hear in building on what you just said is just you don't know what people will do with AI.

Speaker 1

你不知道它在某些事情上会表现得多好,尤其是它的非确定性部分。

You don't know how good it'll be at certain things, the nondeterministic piece of it.

Speaker 1

所以你可以设计出这些令人惊叹的原型,但人们却会以完全不同的方式使用它,Cowork就是这样诞生的,Cloud Code最初可能也是如此。

So you can create these amazing mocks of what it might be, then people use it in a completely different way, which is where Cowork came from and probably even Cloud Code at the beginning.

Speaker 1

那么,在Anthropic当一名设计师是什么感觉呢?

And so so what's it what's it just like to be a designer at Anthropic?

Speaker 1

能不能给我们讲讲,在这场风暴的中心,你在Anthropic的一天是怎样的?

Just like give us a day in the life of working at Anthropic in at the center of the storm.

Speaker 0

在Anthropic,相当多的时间其实都是在跟进公司里其他人正在发生的事情。

A good amount of time at Anthropic is actually just like catching up on what people what's happening at the company.

Speaker 0

我觉得这是我待过的几家规模类似的公司中,信息量和事务都特别多的一家,但我总觉得必须跟上所有动态。

I think this is the company where I I've worked at a few other companies around this size where I think there's just a lot of like information and a lot of things going on, but I feel really compelled to keep up with it.

Speaker 0

你知道,比如研究方面有一些模型开发方面的进展。

You know, like there's there's stuff that is like model developments on the research side.

Speaker 0

而在任何给定时间,都有许多不同的团队在原型设计和尝试各种想法。

And then at any given time, there are just so many different teams prototyping and trying different ideas out.

Speaker 0

而且有很多不同的代号之类的东西。

And there's a bunch of different like code names and stuff like that.

Speaker 0

很多时候,我只是在努力理清这些项目究竟是什么。

And a lot of time, I'm just like trying to navigate and figure out what those what those projects are.

Speaker 0

因为我想发现并看看,未来会有什么新动向等着我?

Because I think I'm just trying to spot and see like, hey, what's coming up ahead for me?

Speaker 0

因为既有研究团队的项目,也有一些更接近研究的实验室团队在尝试和原型开发东西。

Because there's stuff from both the research team, but also some of our like labs teams that are that are closer to research and try out and prototyping stuff.

Speaker 0

然后还有一些我自己想尝试的东西。

And then there's just like stuff I want to try out.

Speaker 0

你知道,我们内部有很多原型和产品可以使用。

You know, like we have a bunch of like, we have a bunch of prototypes and products internally that we can use.

Speaker 0

我只是很好奇,想亲自试试这些东西。

And I am just curious and I wanna try those things out.

Speaker 0

而且我认为,公司内部也有很多人对行业未来的发展方向有着深刻的见解和看法。

And then I think there's also a lot of folks who internally have a lot of insights and opinions on where the industry is going.

Speaker 0

其中一些观点非常有趣,因为很多都是关于公司哲学或发展方向的深层讨论。

And some of those are just like really interesting to read because a lot of these are like philosophical debates or directions of the company and stuff like that.

Speaker 0

是的,我觉得我想跟上这些动态。

And, yeah, I feel like I just wanna keep up with these things.

Speaker 0

而在普通公司里,我觉得这样就可以了。

Whereas I think in a normal company, I'm like, that's fine.

Speaker 0

这些事情都发生在我能力范围之外。

This is stuff that's happening outside of my reach.

Speaker 0

我并不太关心,但在这里,我之所以感兴趣,是因为发生的事情不仅数量多,而且类型多样,我都想持续关注。

I don't I don't really care as much where here, think that it's both the volume and the kinds of things that are happening that I'm, like, really interested in keeping up with.

Speaker 0

除此之外,这种保持跟进虽然不是我工作的核心部分,但我认为它确实非常有趣。

And then aside from that sort of keep up that's not a huge part of my job, but I do think it's a really interesting part of it.

Speaker 1

这正好呼应了你之前提到的观点。

Well, it connects to the point you made earlier.

Speaker 1

现在设计角色的重要部分之一是帮助工程师和团队执行,而不仅仅是告诉他们‘这是原型,这是设计’。

A big part of the design role now is helping engineers and teams execute, not just telling them here's the mock, here's the design.

Speaker 1

而是帮助他们保持正轨,协助他们连接想法,在过程中创造一致的体验。

It's helping them stay on track, helping them connect ideas, create a cohesive experience as it's happening.

Speaker 1

这说得通吗?

Does that make sense?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

好。

Yeah.

Speaker 0

我想其中一部分只是出于好奇。

And I think part of it is just curiosity.

Speaker 0

你知道的。

You know?

Speaker 0

我觉得自己仿佛坐在行业动态的前排,亲眼目睹了这么多事情的发生。

Like, it it feels like I have this front row seat to so much of what's happening in the industry.

Speaker 0

所以很多情况下,我们的Slack简直就是一座金矿。

And so a lot of it is like, yeah, our Slack is a gold mine.

Speaker 0

你知道的?

You know?

Speaker 0

我只是很兴奋,能阅读人们正在从事和讨论的各种内容。

Like, I'm just excited to to read through the things that people are working on and they're saying.

Speaker 1

我从未想过,作为一个普通人,AI已经需要跟踪这么多东西了,而亲眼看到实验室里实际发生的一切,完全是另一回事。

I never thought about how, like, there's already so much AI needs to keep track of as a regular person, and then actually seeing what's actually happening inside a lab is a whole new set of Yeah.

Speaker 1

需要关注的资讯太多了。

Feeds to watch.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

我觉得,如果你在这些公司里,通过Slack看到的内部消息,可能就是最好的AI新闻了。

It's like, I don't I I think that is the the best AI news is probably internally if you're ever at one of these companies in the Slack.

Speaker 1

天啊。

Damn.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

没错。

Yes.

Speaker 1

问题只会变得越来越难。

Just problem keeps getting harder.

Speaker 1

我只是在持续关注正在发生的事情。

I'm just keeping keeping track what's going on.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

所以,好吧。

So okay.

Speaker 1

所以这是工作的一部分。

So that's part of the job.

Speaker 1

还有别的吗?

What else?

Speaker 0

仍然有一些传统的部分,比如,让我想想未来会发生什么,然后为那做一些设计。

There is still some of the, like, the traditional, like, let me think about what's happening in the in the future and let me, like, make some designs for that.

Speaker 0

比如这周我就安排了一些时间,觉得不错。

That's something that for example, this week I've allotted some time to where I'm like, okay, cool.

Speaker 0

我们之前一直在执行模式中忙于协作,现在我想留出一些时间来思考,接下来的三个月会是什么样子?

Like we have been in a lot of like execution mode for co work and now I wanna set aside some time to think about, hey, what is the next like three months looks like?

Speaker 0

考虑到当前市场的状况、模型的发展,这些方向究竟可能走向何方?

And where does that act where could that actually go given where the market's at, where the models are at, and what could that be?

Speaker 0

因为我觉得,可视化这些并展示给团队,引导大家朝同一个方向努力,仍然非常有帮助。

Because I think it still really helps to visualize that and show that to the team and point everyone in the same direction.

Speaker 0

然后我每天还会花大量时间与工程师们一起头脑风暴。

And then I also spend a bunch of my day just jamming on stuff with engineers.

Speaker 0

很多工作就是聊天、白板讨论,或者看看他们做出来的东西,给出反馈,以设计师的身份提供咨询。

A lot of it is just a conversation or like whiteboarding or going through something that they built and giving them feedback on it and being a designer in that kind of way where we're consulting.

Speaker 0

然后我还会花一部分时间写代码,比如打磨和实现一些功能。

And then I spend a part of my day in code, you know, like polishing, implementing stuff.

Speaker 0

有时候,我和工程师一起完成某个东西,他们先做出第一个版本,然后我就进去和他们一起打磨。

Sometimes what happens is an engineer and I have worked through something and they've implemented a first version of it and I I just go in and polish it with them.

Speaker 0

这真是我工作中非常有趣的一部分,我觉得几个月前还没有这么多这样的机会。

And that's and that's a really fun part of my job that I think didn't exist as much a few months ago.

Speaker 1

你还在做传统设计流程中的那些内容吗?

Are you still doing elements of the traditional design process?

Speaker 1

比如原型设计、用户研究、焦点小组,我不知道,就是你之前描述的那些完整流程?

Prototyping, user research, panels, I don't know, just like going out and in, know, like the whole the whole thing you described.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我们仍然在做,我认为我们还在某种程度上进行所有这些工作。

We're still do I think we're still doing all of that to some extent.

Speaker 0

我们团队有一位用户研究员,正在组织传统的研究和调查。

Like, we we have a user researcher on the team who is putting together both like traditional studies as well as surveys.

Speaker 0

整个团队都在阅读这些研究和反馈。

And the whole team is reading that that the the those studies and that feedback.

Speaker 0

我们仍然在进行原型设计。

We are still we are still prototyping stuff.

Speaker 0

我仍然在制作一些模拟稿。

We are still I'm still mocking stuff up.

Speaker 0

我觉得我只是现在拥有了更广泛的一套工具,而我花在每项工作上的时间比例发生了变化。

I think it's just I have a wider set of tools now, and I think the proportion of time I spend doing each thing just has changed.

Speaker 1

明白了。

Got it.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

这是一个非常有趣的收获。

So that's a really interesting takeaway.

Speaker 1

以前这占了你生活中很大一部分,我想说的是,以前你的生活就像一张饼图,包含传统思考、规划、原型设计、模拟、研究,然后是反复的反馈和执行,对吧?

It used to be that was a huge like, I guess, what would be the pie chart of what your life was before where it's like traditional thinking, planning, prototyping, mocking, research, and then just like feedback and execution in and out today?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我觉得几年前作为一名设计师,我可能会说,大约60%到70%的时间都在做模拟和原型设计。

I think as a designer a few years ago, I would say, like, maybe 60 to 70% of it was like mocking and prototyping stuff up.

Speaker 0

然后剩下的大约20%左右,主要是和工程师们一起头脑风暴、咨询他们,最后大约10%的时间用于协调会议之类的事务。

And then spending, you know, the last 20 or so some of the last 20 or so, like, doing the sort of like jamming with engineers, consulting with them, and the last like 10% maybe doing, you know, coordination meetings, etcetera.

Speaker 0

但现在我觉得,模拟这部分只占30%到40%了。

But now I feel like the the mocking up part of it is like 30 to 40%.

Speaker 0

另外30%到40%的时间现在是直接和工程师一起协作、结对工作。

And then there's that other 30 to 40 there that is now jamming and and pairing directly with engineers.

Speaker 0

还有一部分。

And then there's, like, a slice.

Speaker 0

我不知道具体剩多少,但确实有一部分现在变成了实际实施工作。

I don't know how much I have left, but but, like, there's a slice of it that is now, like, implementation as well.

Speaker 0

嗯嗯。

Mhmm.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

比如实际的构建和发布。

Like actually building and shipping.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 1

太棒了。

Amazing.

Speaker 1

顺着这个思路,你的AI工具栈是什么?

So kind of following that thread, what's in your AI stack?

Speaker 1

作为设计师,我知道你也是管理者,我想聊聊你实际是怎么操作的。

What do you as a designer, I know you're a manager, I wanna talk about how you actually are I see also.

Speaker 1

你的AI工具栈包括哪些?

What's in your AI stack?

Speaker 1

你在你的角色中使用哪些工具?

What tools are you using in your role?

Speaker 0

我的AI技术栈包含什么?

What is in my AI stack?

Speaker 0

嗯,我们打算放弃它。

Well, we we're gonna drop it.

Speaker 0

所以它是

So it's

Speaker 1

当然。

Of course.

Speaker 0

我们正在深入云技术栈。

We're going deep on the cloud stack.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我当然在使用聊天工具、云聊天,但越来越多地使用云协同工作。

I am I'm using obviously like chats, cloud chat and the but increasingly more and more cloud co work.

Speaker 0

我基本上已经把所有聊天用例都转到了Co-Work,因为我发现它更合适。

I I've basically shifted all of my chat use cases over to co work, because I've been finding that.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

它在处理这些长时间运行的任务时表现得更好。

It it sort of is better at these longer running tasks.

Speaker 0

而我之前让Claude做的大部分事情都是这些长时间运行的任务。

And most of the things I was asking Claude for are these these longer running tasks.

Speaker 0

当然,还有Claude Code。

And then there's Claude code, of course.

Speaker 0

我主要在BS代码和IDE中使用它,因为我通常在调整前端内容,能够一边看代码一边和Claude交流很有帮助。

I use it mostly in the with with BS code and the IDE because I'm usually tweaking front end stuff and it helps to just like be able to see the code and then talk to to Claude as well.

Speaker 0

我一直在尝试更远程地使用Claude Code,比如通过手机和Slack。

I've been trying to actually use Claude code more remotely, like through both mobile and through Slack as well.

Speaker 0

当有人提到‘这个图标有点不对’之类的问题时,只需@一下Claude,它就能搞定,然后你直接合并PR就行了,真的很有趣。

It's really fun for somebody to say like, oh, yeah, this this one icon's off or something and you just at mention Claude and Claude does it, and then you pick up the PR and it's done.

Speaker 0

这也很有趣。

That's been really, really fun too.

Speaker 0

而且,是的,我觉得我们这里所有人都完全依赖Claude了。

And, yeah, I think that's just like I think we're all fully Claude house here.

Speaker 0

所以,这就是我的基本情况。

So, yes, that's basically my stock.

Speaker 1

你还在用Figma吗?

Are you still using Figma

Speaker 0

作为一名设计师?

as a designer?

Speaker 0

我仍在使用Figma。

I am still using Figma.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

对。

Yes.

Speaker 1

我一直在等你这么说。

I was waiting to hear.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

所以Figma仍然是你生活的一部分。

So Figma is still part of your your life.

Speaker 1

作为前FigMate,你们都还记得吗?

Being a former FigMate, is that is that what you all recall?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

FigMates。

FigMates.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

我知道推特上有个大讨论,关于代码是否是设计的未来?

So I know there's this big debate on Twitter just like, is code the future of design?

Speaker 1

我们真的需要更多代码吗?

Do we need it, like, many more?

Speaker 1

我们需要设计吗?

Do we need a design?

Speaker 1

你的看法是什么?

What's your what's your sense?

Speaker 1

Figma 仍然重要吗?

Figma is still important?

Speaker 0

我的意思是,作为前 Figma 用户,我可能在这方面有偏见,但当我使用 Figma 时,我真的觉得这就是我应该用的工具。

I mean, as a as a former figmate, I I maybe I'm biased in that way, but I I I think there is still like, when I use Figma, I'm like, yes, this is what I should be using.

Speaker 0

它依然很好地填补了我的需求空白。

And it still fills a very good gap for me.

Speaker 0

我认为其中很大一部分原因在于,人们在探索大量不同的可能性。

I think a lot of that is actually just like one is exploring a lot of different options.

Speaker 0

我认为在设计过程中,能够思考八到十种不同的实现方式是非常重要的。

I think that's a really important part of the design process to be able to just think about like eight to 10 different ways to do something.

Speaker 0

我认为最好的设计来自于能够把一堆想法扔到墙上,然后筛选、打磨,并逼自己想出多种不同的方向。

I think the best design happens when you're able to just, like, throw a bunch of ideas at the wall and curate and just, like and and push yourself to to come up with a bunch of these different directions.

Speaker 0

目前,编程或使用一些编程工具并不太适合这种工作方式,因为它们太线性了。

Right now, coding or or right now working with some of these coding tools doesn't lend itself super well to that because it's super linear.

Speaker 0

你可能会过度投入某一个方向,然后只在这个方向上反复迭代。

You could super invest in one direction and you just iterate with a lot on them, for example.

Speaker 0

所以Figma在探索各种不同方案方面表现得非常好,我认为它在某种程度上仍会保持这种方式。

So Figma has been really great at just like exploring all these different options and I think it's still gonna exist that way to some extent.

Speaker 0

然后我认为,一些非常精细的视觉和交互细节也非常适合在Figma中尝试。

And then I think there's like really fine sort of visual and interaction details that are also really great to to to be able to just try out in Figma.

Speaker 0

同样是多种不同的方向,但属于微观层面的调整。

Again, it's a lot of different directions, but it's micro directions.

Speaker 0

就是能够思考不同的字体排版或风格。

It's being able to think about like different typography or styles.

Speaker 0

在画布中专门探索这些细节仍然非常有帮助,而我并不总是想直接跳到代码里去实现。

Having those in a canvas where you can just explore that specifically is still so so helpful and is not something that I always wanna like go directly to code in.

Speaker 1

你还在用IDE挺有意思的,因为在工程领域,明显正在转向命令行和智能代理,IDE正逐渐失去吸引力,这其实很有道理。

It's interesting you still use an IDE because in engineering, it's clearly shifting to, command lines, agents, IDs are kind of moving moving to not be cool anymore since and it makes a lot of sense.

Speaker 1

你只是想修改一些CSS内容,比如颜色之类的。

You just wanna edit some CSS things, some, like, color stuff.

Speaker 1

所以我能理解为什么直接告诉智能代理:嘿。

And so I could see why not just telling the agent, hey.

Speaker 1

来吧。

Just come on.

Speaker 1

把这个十六进制值改一下。

Change this one hex value.

Speaker 1

直接改起来容易多了。

Just changing it is so much easier.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当你可以直接进去改成另一个类的时候,却非要让人把这个改成某个类,这真的让人很烦。

It's really annoying to be like, can you change this to this class when you can just go in and change it to a different class?

Speaker 1

所以这挺有意思的。

So it's interesting.

Speaker 1

我想知道,IDE现在是不是对设计师和产品经理更有用,而工程师们已经不再依赖它了。

I like I wonder if IDE has now become the useful for designers and PMs and engineers have moved on.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

也许吧。

Maybe.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

所以你大部分时间都在与工程师合作,给他们反馈,引导他们走向正确的方向。

So a lot of your time you spend working with engineers, giving them feedback, kind of nudging them in the right direction.

Speaker 1

我感觉有一种感觉,你的建议就像是放手。

There's a sense, I feel, of just like like, your advice is, like, let go.

Speaker 1

不要觉得自己必须当守门人,但另一方面,你要帮助他们朝着一个连贯、能让我们感到自豪的产品方向前进。

Don't feel like you need to be this gatekeeper, but there's this piece of, okay, help them move in a direction that is cohesive and is creating products we're proud of.

Speaker 1

很多设计师现在都处于这种境地,天啊,我根本跟不上这些工程师整天不断上线东西的速度。

A lot of designers, I think, are in this boat right now, just like, my god, I can't keep up with all these engineers shipping stuff all day.

Speaker 1

你学到了什么方法,可以帮助你的工程师提升设计能力,让最终成果更好,或者至少不让自己崩溃?

What's something you learned about just either how to help your engineers get better at design so that it just ends up being better or just kinda keeping on top of this and not going crazy?

Speaker 0

当我以咨询的方式与工程师合作项目时,我会尽量解释我为什么这样思考,帮助他们提炼出原则,而不是直接说:‘不,这个不应该放在这里。’

Whenever I do work with engineers on projects and it's more on like a consulting basis, I do just try to explain, you know, why I'm thinking a way that I'm thinking to help them like extract principles as opposed to me just being like, no, don't think this should go here.

Speaker 0

我的意思是,我觉得我们应该在这里放一个按钮,因为并不是所有人都意识到你可以触发这个功能。

It's like, no, I think we should have a button here because not everybody realizes you can prompt this.

Speaker 0

而且这里有一个来自研究等的实际例子。

And and here's an example where it comes from research and whatnot.

Speaker 0

所以我也会尽量引导工程师使用我们的设计系统和相关代码资源,因为现在Claude在编写大量代码,但并不总能准确捕捉到设计系统中的内容。

So I also just like try to point engineers to our design system and stuff like that in code because right now, Claude is like writing a lot of the code and it's like not always it's not always picking up stuff in the design system and whatnot.

Speaker 0

因此,尽可能地让他们掌握一些未来可以独立使用的工具,这很有帮助。

So as much as I can sort of equip them with stuff that they can use in the future without me, that's helpful.

Speaker 0

至于你提到的如何避免崩溃,我觉得这确实很难。

And then on your point of trying not to go crazy, I think it's hard.

Speaker 0

我觉得现在真的非常难。

You know, I think it's really hard right now.

Speaker 0

我经常看到,无论是工程师还是设计师,都因为现在有能力做很多事情,就想要做更多。

And I I see this a lot from actually both engineers and designers where it's like now that we're sort of capable of doing so much, we wanna do more.

Speaker 0

所以我认为,不只是设计师觉得我们必须跟上工程师的步伐。

And and so I think it's not just designers who are feeling like, oh, yeah, we have to keep up with engineers.

Speaker 0

我觉得就连工程师也在想,我们该怎么跟上自己的步伐呢?

I think even engineers are like, how do we how do we keep up with ourselves right now?

Speaker 0

所以我最近听到很多这样的说法。

So that's something I'm hearing a lot.

Speaker 1

太真实了。

So true.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

天哪。

Oh, man.

Speaker 1

我们该怎么跟上所有我们的智能体?

How to keep up with all our agents?

Speaker 1

我们一直在运行的七个智能体。

Our seven agents we're constantly running.

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

所以作为设计师,在这个行业中,工艺、卓越的体验、品质和信任是工作中的核心部分,有助于在产品中建立这些要素,因为理论上这能带来非常成功的产品和公司。

So then as a designer, in this profession, craft and great experience and quality and trust are such a core part of the job to help instill that in the products because that, in theory, leads to really successful products and companies.

Speaker 1

当你的产品每天发布上千次,你无法跟上所有变化,而且没有设计师参与时,你该如何维持工艺、品质和信任呢?

How do you just think about maintaining craft quality trust as your products are just shipping a thousand times a day, and you're not able to stay on top of them and there's no designer involved?

Speaker 0

并不是没有设计师参与。

It's not that there's no designer involved.

Speaker 0

更准确地说,是一个设计师要处理的任务太多了。

It's more just like there's it's almost that there's too much for one designer to handle.

Speaker 0

但我觉得在这方面,我会思考这些功能或产品在采用周期中的位置,比如是处于早期预览阶段还是成熟阶段。

But I think with this, I think about where the features or products are that like where they are sort of in the cycle of adoption versus like kind of early preview.

Speaker 0

例如,我们有时会推出一些产品,并说明:‘这是研究性预览版。’

So for example, like we sometimes will launch things and we will say, hey, this is a research preview.

Speaker 0

这还处于早期阶段。

It's it's early.

Speaker 0

它会有很多缺陷,我们也明确做了很多说明。

It's gonna have a bunch of these flaws and and we caveat that a bunch.

Speaker 0

我认为Quad CoWork就是一个很好的例子,我们将其标注为研究预览版并发布出去,因为我们知道,嘿,这就像我们的模型一样,这是它最差的状态。

I think quad co work is actually a good example of this where we labeled it a research preview and we put it out there knowing that, hey, this is like similar to our models, you know, this is the worst it's ever gonna be.

Speaker 0

但我们还是决定发布它,因为我们内部已经多次尝试过。

But we're gonna put it out there because we believe, you know, internally, we've tried it a bunch.

Speaker 0

这里有一些非常强大的东西,会有人从中受益。

And there's something really powerful here that some people will benefit from.

Speaker 0

它可能目前还不容易使用。

It might not yet be the easiest to work with.

Speaker 0

它可能质量还不够高。

It might not be the highest quality.

Speaker 0

它可能存在一些问题,但我们还是决定发布,因为我们相信收益大于弊端。

It might have some issues with it, but we're gonna put it out there because we believe the benefits outweigh the cons.

Speaker 0

我认为这样做是可以接受的,尤其是当产品本身已经具备相当大的价值,值得发布出去时。

I think that is like okay to do, especially when there is something really valuable with the product already and it's worth putting it out there.

Speaker 0

但我认为,你必须向用户承诺的是:我们会发布它,但我们会持续迭代。

But I think the promise you sort of have to make your users is is like, hey, we're we're gonna put it out there, but we're gonna we're gonna iterate.

Speaker 0

我们会听取你们的反馈,不断改进,让它变得更好。

We're gonna take your feedback and we're gonna iterate and we're gonna make it better.

Speaker 0

你必须做出这样的承诺。

And you have to sort of commit that.

Speaker 0

你必须向世界展示这一点。

You have to show that to the world.

Speaker 0

你必须回应用户的反馈,并展示你正在持续发布和改进产品。

You have to respond to people's feedback and you have to show that you are continuously shipping and improving it.

Speaker 0

因为我认为,真正损害人们对质量和提前发布信任的方式,就是提前发布后却再无任何进展。

Because I think the way that you really lose trust around quality and releasing something early is if you release it early and then nothing ever happens.

Speaker 0

这才是会损害品牌声誉的事情。

That that is what something that degrades a brand.

Speaker 0

但每当你提前发布某些东西时,其实是可以做到这一点的,同时还能保持公司品牌的声誉。

But whenever you put something out early, like, it's it's possible to do that and, like, maintain the brand of of your company.

Speaker 0

我认为我们在这方面做得相当不错。

And I think I think that's something that we've been doing pretty well.

Speaker 0

如果有人在听,能从中吸取的一点就是,是的。

And and I think if there's anything anyone's listening to the can if anyone's listening can take away from it is like, yeah.

Speaker 0

我们确实应该这么做。

We're to do that.

Speaker 0

作为设计师,我觉得这其实非常有趣,因为你发布之后能立即获得反馈,学到东西,并知道下一步该做什么。

And and I think that is actually really fun for me as a designer because you put something out there and you actually learn and you get feedback about it immediately and you know what to do next.

Speaker 1

我听到你把这种做法描述为通过速度建立信任。

The way I've heard you describe this is building trust through speed.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当然。

For sure.

Speaker 0

是的。

It's yeah.

Speaker 0

这是通过速度建立信任,但同时也让使用者感受到他们被倾听,我们根据他们的使用需求和反馈来改进产品,而且他们的反馈确实被重视和采纳。

It's building trust through speed, but also just like making people feel like they've been heard and that we're fixing things based on what they're trying to use it for, and their feedback is actually appreciated and used.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当实验室发布新功能时,这一点非常明显,你们在这方面做得非常好。

It's clear when when the labs launch stuff, and y'all are very good at this.

Speaker 1

团队里的每个人都积极在推特上回应推文和评论,然后迅速发布更新,嘿,我们已经处理好了。

Everyone on the team is tweeting and just, like, responding to tweets and comments and and then shipping, hey.

Speaker 1

我们昨天就修复了这个问题,事情就是这样在推进。

We fixed this yesterday, and this is happening.

Speaker 1

因此,大家能清晰地感受到:这就是今天发生的事,我们知道这有问题,我们会立即修复。

So there's a clear sense of this is just today, and we know this is broken, and we will fix it.

Speaker 1

而且由于Cloud Code能够快速编码,修复速度也非常快。

And and then because Cloud Code can code very quickly, the fixes come very fast.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

所以另一个大家经常问、我也在这个播客里经常提出的大问题是:哪些技能会变得有价值。

So another big question that people are asking that I ask a lot on this podcast is around just like what skills become valuable.

Speaker 1

换一种方式思考,莱克斯最近是这么说的:随着人工智能越来越智能,人类的思维将在哪里继续发挥价值?

And like another way I've been thinking about it, Lex put it this way recently, is where will human brains continue to be valuable as AI gets smarter?

Speaker 1

我们已经经历了从代码片段自动补全,到如今100%的代码由AI编写——这简直令人难以置信——现在AI开始审查自己的代码了;最近博里斯在播客中提到,Cloud Code正在帮助他提出想法并决定该构建什么,这真是让人惊叹,整个产品工作流程和开发流程正缓慢地被AI吞噬。那么问题来了:在我们拥有超级智能之前,人类的思维究竟还在哪些方面有用?你认为AI会变得非常非常擅长品味、判断和设计吗?

So we've gone through this progression of, tab completing elements of code to a 100% of code is written by AI now, like it's crazy, to now AI is reviewing its own code, Boris on the podcast recently was saying Cloud Code is now helping him come up with ideas and decide what to build, which is like, okay, wow, look at that, look at it go, the whole product workflows, the product development process slowly getting eaten up by AI, so the question is just like where will human brains still be useful at least until we have super intelligence, Do you think like a do you think AI is gonna get very, very good at taste, judgment, design?

Speaker 0

我认为AI在品味、判断和设计方面会变得更好。

I think it will get better at taste and judgment and design.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我觉得我们可能对这一点过于执着了,总认为设计师或某个人永远知道该发布什么、哪个版本才是最好的。

Like, I I think we we might be holding on to that a little bit too much and saying like, oh yeah, like, you know, a a designer or somebody will always know the the best thing to ship or the best version of this.

Speaker 0

但我确实认为AI的审美能力会不断提升。

And I but I I do think AI will like AI sense of taste will get better.

Speaker 0

归根结底,总得有人决定到底要构建什么,以及什么才是真正重要的。

At the end of day, someone has to decide like what is actually going to get built and and what actually matters.

Speaker 0

当我听到人们说,AI会为我们自动构建所有软件时。

And and when I think about people saying like, oh, you know, like AI is just gonna build this software for us.

Speaker 0

实际上,构建软件最难的部分往往不是写代码本身,你明白吗?

A lot of the hard parts of building software actually like not building it, you know?

Speaker 0

如果你回想一下工作中最艰难的时刻,伦尼,很可能就是你和别人在争论:这个功能该包含什么,不该包含什么。

If you think about the hardest times that you've had at work, Lenny, it's probably things like, oh, you and some other person like disagreeing about, like, what should go into this feature or what shouldn't go into this feature.

Speaker 0

这些情况依然让人觉得,是的,AI可以参与意见,但它无法真正解决你和他人之间的分歧。

And those things still feel like, yes, AI can weigh in, but it can't necessarily solve this dispute between you and somebody else.

Speaker 0

因此,决定我们构建的东西究竟包含什么,这背后有一种东西,我想这在某种程度上是品味,但可能不是我们通常所理解的审美品味之类的东西。

And so there is something about, like, deciding what actually goes into the things we build, which I guess is taste in some way, but maybe not taste in, like, the way we think about, like, aesthetic taste or or whatnot.

Speaker 0

这更像是一种关于下一步该做什么的判断。

There's some sort of, it's, like, judgment around what to do next.

Speaker 1

看着AI如此迅速地接管了编码工作,我觉得一年前,甚至两年前,大多数人还会说:我不这么认为。

Just watching how quickly AI had took over coding, which I think a year ago, definitely two years ago, most people are like, I don't think so.

Speaker 1

我不认为AI会变得如此出色,以至于世界上最好的工程师会如此信任它。

I don't think AI will get this good and that the best engineers in the world trust it so much.

Speaker 1

他们甚至都不再查看代码了。

They're not even looking at the code anymore.

Speaker 1

这让我重新审视了我之前所有的假设,比如:AI永远无法像优秀的产品经理或设计师那样,判断什么是优秀的、决定该构建什么。

Like, that's where we got it just made me reevaluate all these assumptions I've had about, okay, AI will never be as good as really good PMs, designers at judging what is great and deciding what to build.

Speaker 1

但我现在开始在思考了。

But I'm just, like, starting to think.

Speaker 1

我认为它终将做到这一点。

I think it will get there.

Speaker 1

就像你分享的那个例子,它可以帮助那两个正在做决定的人。

Like, even in the example you shared, like, it could give these two people trying to make a decision.

Speaker 1

这是你做决定所需的所有数据,以及为什么这是正确的答案。

Here's all of the data you need to make a decision, and here's why this is the right answer.

Speaker 1

然后只需按下确认,按1,我就会去构建它。

And just press yes, press 1, and I'll go ahead and build it.

Speaker 1

就会是这样。

Just gonna be yeah.

Speaker 1

所以我觉得我们就是这样。

So I think we're just yeah.

Speaker 1

你说得对,我认为我们低估了它在这些方面会变得多么出色。

To your point, I think we undervalue just how good it'll get at this stuff.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

所以你的感觉是它会变得更好,但你也觉得我们仍然需要出色的设计师、优秀的产品经理来帮助做这些决策,当然还有工程师。

So your sense is it'll get better, but your sense is we'll still need awesome designers to be involved, awesome PMs to help make these decisions, engineers, of course.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

我觉得还是得有人来决定,比如,我们想打造这样的产品。

I think someone will still have to decide like, oh, we wanna build this kind of product.

Speaker 0

或者说,基于AI向我们呈现的内容,仍然需要有人对决策负责。

Or like, given what the AI is presenting us, like, someone still needs to be accountable for the decision.

Speaker 0

就像尽管Claude今天能为你写出所有代码,但最终还是工程师要负责这些代码是否真的能运行。

You know, the same way that like even though Claude can write all this code for you today, it is still an engineer who's accountable for like does that code actually work?

Speaker 0

这个代码在产品中真的合理吗?

Does this actually make sense in that product?

Speaker 0

所以我认为,这种决策和判断层面仍然存在,也许有一天我们不再需要做这些,但目前责任依然在我们身上。

So I think there's that, like, decision making slash judgment layer, which feels like maybe one day we won't have to do that, but it's, it still falls on us.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这说不通。

It doesn't make sense.

Speaker 1

这让我想到放射科的例子,人们总认为AI会接管放射科,告诉你发生了什么。

It makes me think about the radiology example where there's always the sense that AI is gonna take over that field of radiology and tell you what is going on.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

但人类的主要作用是批准决策,因为如果出错,总得有人承担责任,这可不是什么好工作,但和写代码完全是两码事。

But, like, the human is mostly useful for signing off on the decision because someone needs to be liable if they're wrong, which isn't the best job in the But but that's a different game as hell versus code.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

AI与设计领域另一个持续存在的问题是,聊天机器人和终端界面似乎成了AI的默认交互方式,但我认为没人预料到这会成为AI的持久用户界面。

Another ongoing question in AI and design is just like it feels like chatbots and terminals are just like like, I don't think anyone expected this to be the lasting user interface to AI.

Speaker 1

比如聊天机器人。

Like, chatbots.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

不对。

No.

Speaker 1

不对。

No.

Speaker 1

这只不过是旅程中的一个临时停顿,但现在它甚至更进一步,变成了纯粹的终端。

This is just like a temporary stop along the journey, but now it's, like, got even further and just terminals.

Speaker 1

你对这个有什么想法吗?我不知道。

Do you have thoughts on just I don't know.

Speaker 1

你觉得未来我们与AI交互的方式还会有下一步吗?还是说聊天机器人和终端就是我们最终的形态?

Where like, do you think there will be a next step of how we interface with AI, or do you think chatbots and terminals are are mostly where we end up?

Speaker 0

很可能会是两者的结合。

There will likely be a combination of both.

Speaker 0

比如,既有你可以点击、交互的UI和界面,也有更贴近触觉体验的交互方式。

Like, both UIs and interfaces that you are interacting with, clicking with, and and and that feel like more tactile.

Speaker 0

我们已经在Claude这样的聊天机器人中看到并尝试了这种趋势。

We are already seeing this and playing with this within Claude like the chat bot.

Speaker 0

我们最近推出了一系列小工具,让Claude能够主动向你提问,并以互动方式展示天气、股票等信息。

So we recently released a bunch of these widgets that let Claude sort of elicit and ask you questions and also show you, you know, things like the weather and stocks and whatnot in interactive ways.

Speaker 0

我认为这些功能收到了很好的反馈,因为人们仍然喜欢看到并触摸、点击UI,这比打字与Claude交流高效得多。

And I think those have had a really good reception because people still like to see UIs and touch them and and click them and they are much more efficient than, you know, typing something to to Clyde.

Speaker 0

但与此同时,当我们真正深入这种聊天机器人模式时,我认为这为我们带来了前所未有的灵活性,而这种灵活性是那些固定不变的用户界面所无法提供的。

But at the same time when we Lee really leaned into this like chatbot paradigm, like, I think that just gave us this whole world of flexibility that we didn't get with these sort of like baked in UIs.

Speaker 0

所以我的看法是,我认为聊天机器人永远不会消失,因为它开启了一种全新的方式,让我们能够以无限多种方式与模型互动,与计算机对话,而这些方式以前是不存在的。

So my read here is like, I don't think Chad is ever going away because this opened up this like new way of like infinite ways to to work with the model and to sort of like talk to the computer that we just didn't have before.

Speaker 0

但我认为,对于非常具体的事情,仍然通过这种用户界面来操作是最直接的方式。

But I think that it will still be most direct for very specific things to exist in this UI.

Speaker 0

我认为接下来很可能会发生的是,这些用户界面将越来越多地由模型自动生成,而不是由我们手动为每个实例进行编码。

And I think that will probably happen here is that a lot of those UIs will be generated more and more often by the models as opposed to something that we're like hand coding each instance.

Speaker 0

但我觉得是的。

But I think we yeah.

Speaker 0

我们正处在一个阶段,我认为聊天,甚至与终端对话的方式都不会消失。

We're in this space where I don't I don't think chat and and and and maybe even like talking to the terminal is is gonna go away.

Speaker 1

有趣的是,像OpenClaw、Clawd、MallClawd,所有这些名字。

It's interesting that like with OpenClaw, Clawd, MallClawd, all the names.

Speaker 1

其中一项重大创新是,可以通过WhatsApp、Telegram和短信等方式与它聊天。

The innovation one of the big innovations is like another way to chat with it through WhatsApp and telegram and SMS.

Speaker 1

就像另一种形式的聊天机器人,但这确实是一个巨大的突破。

Just like another form of chatbot, but that just like that was a big unlock.

Speaker 1

哦,我可以直接通过WhatsApp和它聊天。

Oh, I could just chat with it through WhatsApp.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

而且,像聊天和与人交谈这样的行为,仍然是我们人类在做的事情。

And it's like you like chatting and talking to someone is still like, you know, we as humans are doing it.

Speaker 0

所以这是一种让我们以非常丰富的方式进行互动的方式,而现在我们又多了一种与计算机互动的媒介。

And so and it's a way for us to interact in a really rich way, and now we just have this other medium to, like, interact with a computer, basically.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

凯文·韦尔,他在另一家人工智能实验室工作,我就不点名了,他在播客中提出了一个很好的观点:交谈是一种非常美妙的方式,可以应对各种层次的智能。

So Kevin Weil, who works at another AI lab, I won't mention, he had this great point on the podcast that talking is such a beautiful way to handle every level of intelligence.

Speaker 1

我们可以和非常聪明的人,也可以和不太聪明的人交谈,而这一切都是通过交谈实现的。

We can talk to people that are very, very smart and not so smart, and it's talking.

Speaker 1

而且它在整个范围内都能很好地扩展。

And it scales so well across the spectrum.

Speaker 1

我们可以和智商200、300的人聊天,对话依然有效。

We can talk to people at 200, IQ, 300, like it's talking still works.

Speaker 1

因此,这是一种非常美妙的方式,能够应对模型智能持续增长的过程。

So that's why it's been this beautiful way to deal with the growing intelligence of models as it continues to work.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这完全说得通。

That totally makes sense.

Speaker 0

没错。

Yep.

Speaker 1

本集由Omni赞助播出。

This episode is brought to you by Omni.

Speaker 1

如今,许多产品团队正在讨论如何推出AI分析功能。

Many product teams today are in the process of debating how to ship AI analytics.

Speaker 1

困难的部分显而易见。

The hard part is obvious.

Speaker 1

让大语言模型在生产环境中猜测SQL是一个巨大的混乱,完全是个糟糕的主意。

Having an LLM guess at SQL in production is a huge mess and just a bad idea.

Speaker 1

Omni采取了不同的方法。

Omni takes a different approach.

Speaker 1

他们内置了一个语义层,因此当你嵌入他们的分析功能时,AI真正理解的是你的业务定义,而不仅仅是原始数据表。

They have a semantic layer built in so that when you embed their analytics, the AI actually knows your business definitions, not just your raw tables.

Speaker 1

你可以在任何内容进入生产环境之前,测试查询、验证推理过程并锁定权限。

You can test queries, validate the reasoning, and lock down permissions before anything hits production.

Speaker 1

如果你想在产品中使用AI分析功能,又不想从零开始构建整个技术栈,不妨访问 omni.co/leni 申请为期三周的免费试用。

If you want AI analytics in your product without building the whole stack from scratch, check out omni.co/leni for a free three week trial.

Speaker 1

Perplexity、DBT 和 BuzzFeed 等公司都在使用 Omni,为客户提供可信赖的分析功能。

Companies like Perplexity, DBT, and BuzzFeed use Omni to ship analytics their customers can trust.

Speaker 1

详情请访问 omni.co/leni。

That's omni.co/leni.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

我想再回到管理和个人贡献者这个话题。

I wanna come back to this whole idea of management and IC.

Speaker 1

所以,你实际上在很多方面把自己重新回到了个人贡献者的角色。

So so you've spent you've kind of put yourself back into the IC role in a lot of ways.

Speaker 1

谈谈这个,以及你是否认为这是设计管理者必须做的事情。

Talk about that and if you think that's just like a thing design managers need to be doing.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

它会变成这样。

It takes on this.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以去年在Anthropic,我最初是以个体贡献者(IC)的身份加入的。

So this past year at Anthropic, I joined as an IC at first.

Speaker 0

然后我管理了一个团队几个月,当时组织结构恰好需要这样安排。

And then I managed a team for a few months in in like an org structure that sort of needed it.

Speaker 0

现在我又回到了全职做个体贡献者的工作。

And now I'm actually back to doing full time IC work.

Speaker 0

我之所以以IC的身份加入Anthropic,是因为我对这里作为IC所能做的工作感到非常兴奋。

And I joined Anthropic as an IC because I was just really excited about the kind of work that there was to be done as an IC here.

Speaker 0

但同时也因为我感觉,我想更贴近实际工作,而且我认为,在我进一步升入管理层之前,现在是做这件事的绝佳时机。

But also because I was feeling like, you know, I I I sort of wanna be closer to work, and I I think this feels like a really important time to do it before I, like, ascend the corporate ranks.

Speaker 0

你知道的吗?

You know?

Speaker 0

而且我一直在思考和怀疑,中层管理这个角色,未来真的安全吗?

And and I was having these, like, questions and doubts about, like, is is middle management, like, is that safe in the future?

Speaker 0

我们的工作方式真的会持续下去吗?这个职位在未来还会存在吗?还是说我应该尝试别的方向,真正地深入一线?

Like, it's are are is is is the way that we're working actually is this going to be a job that persists into the future, or or should I, you know, try something else and, like, get my hands dirty kind of thing?

Speaker 0

但公平地说,我其实很喜欢这两面。

And and to be totally fair, like, I actually love both sides of the coin.

Speaker 0

我喜欢管理团队。

Like, I loved I loved managing people.

Speaker 0

我喜欢组建团队,处在那个层级,但我也非常热爱个人贡献者的工作。

I love, like, setting up teams and and being at that level, but I also just really love IC work.

Speaker 0

当我做管理时,其实有点勉强,我当时想,好吧。

Like, I was sort of like a reluctant manager when I did it, and I was like, okay.

Speaker 0

我来做吧。

I'll do it.

Speaker 0

但我其实很均衡地喜欢这两面。

So I love both sides of these coin the coin, like, pretty equally.

Speaker 0

但我觉得,过去这一年作为个人贡献者,让我学到了很多技能,这些技能如果我这一年只做管理,可能根本不会获得。

But I think actually what's being an IC across this past year has taught me is that it actually just like gave me a lot of skills that I I don't think I would have gained if I was just managing throughout this year.

Speaker 0

比如我提到的设计流程,过去一年发生了巨大变化,我觉得我掌握了很多硬技能,这些技能如果只是管理团队,我可能根本没有时间去学习。

Like the design like I mentioned, the design process has changed so so much in this past year, and I feel like I've just picked up so many hard skills that I wouldn't have necessarily had the time to do if I was just managing a team.

Speaker 0

所以这实际上是我获得的最好的东西。

So that's actually the best thing that's afforded me.

Speaker 0

而且我认为,如果我再次管理一个团队,这会让我更好地理解设计流程的变化,并产生同理心。

And I think at any point, if I'm, like, managing a team again, I think it will give me the empathy and understanding of how the design process has changed.

Speaker 0

我认为这在当下真的非常重要,因为团队的工作方式已经大不相同了。

And I think that's actually a really important thing right now because, yeah, the teams are working so differently.

Speaker 0

如果你没有以这种方式工作,或者没有持续测试所有工具、尝试新东西,就很难真正产生同理心。

I think it's actually pretty hard to empathize if you are not working in that way or you're not always testing all the tools and trying stuff.

Speaker 0

但确实,现在当一名设计师是个很有趣的时期。

But, yeah, like it's it's an interesting time to be designer.

Speaker 0

如果我没有在这个环境中工作过,我不确定自己是否能完全理解,或者知道该怎么做、如何指导我的团队。

And if I had not worked in this environment, I don't know if I would have totally understood it or like knew what to do or how to guide my teams.

Speaker 0

所以,这一年真正赋予我的就是这些。

So that that's sort of what this year really gave me.

Speaker 1

你之前是Figma的设计总监,对吧?

And so you were previously a director of design at Figma.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

你的团队有多大?

How big was your team?

Speaker 1

你的组织规模有多大?

Like, how large was your org?

Speaker 1

以便让大家有个参考。

Just to give people a reference.

Speaker 0

最多的时候,我大概有十二到十五名设计师,还有一些经理。

At the max, I probably had, I think, twelve, fifteen designers or so, and and I had a few managers as well.

Speaker 1

不错。

Cool.

Speaker 1

然后你回到了RC。

Then you went back to RC.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

所以你一直觉得中层管理可能不会长久。

So you've had the sense that middle management might not last.

Speaker 1

你现在的看法是什么?

What's your current feeling?

Speaker 1

你认为设计管理这种角色会长期存在吗,还是说每个人都会变成个人贡献者?

Do you think manage design management is a thing that persists long term, or do you think everyone turns into IC?

Speaker 0

我认为只要有一个团队,有人来管理这个团队是有帮助的。

I think as long as there is a team of people, it it helps to have somebody who is managing a team.

Speaker 0

我觉得管理者确实有真正的价值。

Like, I think there is there's a real value in managers.

Speaker 0

这取决于管理者的角色形态以及他们实际做的事情。

It depends kind of like what the shape of the manager is and what they actually do.

Speaker 0

但在我看来,如今一个有帮助的管理者并不是单纯的人事管理,比如只是帮你安排工作、支持你的职业发展、进行一对一沟通、确保你工作时感觉良好。

But the way I think about, like, of what a helpful manager is these days is somebody who is not just like I think pure people management, like, oh, like, just somebody to sort of set you up, help you in your career, have one on ones, make sure you're feeling, like, good at work.

Speaker 0

我觉得这种做法现在没那么常见了。

I think that that is kind of not a thing as much anymore.

Speaker 0

但我认为,能够同时为团队指明方向并承担部分人员管理职责的人,才是未来管理的形态,至少目前是这样。

But I think somebody who can really function as like giving the team direction as well as doing some of the people management stuff, like that tied together, I think is the future of what managing looks like, at least for now.

Speaker 0

比如那些既能深入参与团队工作、提供方向指导,又能营造环境让团队成员发挥最佳水平的人。

Like somebody who can really engage with the team in terms of, like, the work and giving direction there, as well as, like, creating the environment for them to do their best work.

Speaker 1

那你长远来看会重回管理岗位吗?

And do you see yourself going back into management long term?

Speaker 0

我可能会回去。

I probably will.

Speaker 0

我可能会回去。

I probably will.

Speaker 0

我觉得我真的很喜欢帮助团队打造出最好的产品。

Like, I I think I I really just love, you know, helping a team, like, build the best product possible.

Speaker 0

我的座右铭就是,不管怎样都要做到位。

And my my motto there is, like, whatever it takes, you know.

Speaker 0

如果团队需要有人来指明方向、组建团队之类的,那我可以胜任。

If it's somebody that if if if the team needs somebody to give the team direction and, like, set up the team and whatnot, that could be me.

Speaker 0

如果团队只是需要有人来执行任务,我也可以。

If the team just, like, needs somebody to execute on it, that could be me as well.

Speaker 1

所以我听到的给设计师、尤其是管理者的建议是,你几乎需要重新回到个体贡献者角色,才能真正理解正在发生什么以及变化有多大,从而成为一名更好的管理者?

So the advice I'm hearing for people in design that are especially managers is you almost need to move back into IC in order to truly understand what is happening and how much it's changing so that you can be a better manager?

Speaker 0

我觉得是这样。

I think so.

Speaker 0

我认为,至少从我见过的情况来看,在工程领域,当他们招聘工程经理,甚至有时是总监时,通常会让经理们先轮岗几个月,亲自接手一些任务,真正了解技术是如何运作的,然后再成为全职管理者。

And I think traditionally, at least what I've seen, a lot of, like, the engineering disciplines, like, when they hire EMs or even sometimes, like, directors there, they actually make the EMs, like, take a rotation for a few months and and pick up a few tasks and really understand how the technology works before they become a full time manager.

Speaker 0

我认为设计领域也需要做类似的事情,因为过去设计更偏向于人员管理。

And I think design probably needs to do something similar too, where I think in the past, design has been much more like people management oriented.

Speaker 1

当你重新回到个体贡献者设计师角色时,发现自己最生疏的是什么?

What did you find yourself most rusty in when you went back to IC Designer?

Speaker 0

其实是做评审,你知道的,还有就是被批评。

Actually, like doing crits, you know, and just Getting criticized.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

被批评

Getting criticized.

Speaker 0

你就会想,哦,对啊

You're like, oh, yeah.

Speaker 0

获得批评意见确实很难,要接受并经常听到这些反馈,因为作为设计师,这正是你必须做的事。

Like, it is hard to get it is hard to get critical feedback and to hear it and to hear on such a regular basis because that's the thing you have to do as a designer.

Speaker 0

向团队展示你的作品,这本身就是一个非常脆弱的过程。

It's like, it's a pretty vulnerable exercise to share work and present it with your team.

Speaker 0

然后还要不断接受大量批评意见,并一直承受这些反馈。

And then also just get a lot of critical feedback and and take that all the time.

Speaker 1

Mhmm.

Speaker 1

Yep.

Speaker 1

所以你现在正在领导CoWork的设计/独立贡献者工作。

So currently, you're you're leading design slash IC designing on co work.

Speaker 1

是的。

Is that Yep.

Speaker 1

太棒了。

Awesome.

Speaker 1

所以Boris最近上了这个播客。

So Boris, he was on the pod recently.

Speaker 1

他谈到关于CoWork应该是什么,有很多争论,有很多宏大的想法。

He talked about how there's, like, a lot of debate about what co work should be, there's all these big ideas.

Speaker 1

但最终,他觉得不如直接把它做成一个终端,一个漂亮的终端。

And he's, in the end, let's just make it, like, a terminal basically in the product and just kind of a fancy terminal.

Speaker 1

你能分享一下,在确定CoWork体验最终形态的过程中,你们是怎么决策的吗?

Is there anything you could share about just the process of landing on where you landed for that experience of co work?

Speaker 1

顺便说一下,我现在显示器上就开着它。

I have it here on my monitor, by the way, looking at it.

Speaker 0

关于 Co Work,我们内部已经做了很多不同的原型来探索它可能的样子。

I with co work specifically, we have had a bunch of different prototypes internally of what that could look like.

Speaker 0

这是一类事情,我们尝试了很多方案,但一直不太确定什么时候才能真正准备好发布,然后突然间所有东西都堆在一起了。

And it's one of those things where we tried a lot of things and then we I think we weren't really sure like when it was actually going to be ready to ship and then it's sort of like everything all at once.

Speaker 0

我们当时想,好吧,我们很快就要发布它了。

Like we were like, okay, we're gonna we're gonna ship it soon.

Speaker 1

那也就十天左右。

It was like it was ten days.

Speaker 1

花了十天时间开发。

Ten days of building.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

但整体来看,时间肯定比那长得多。

It was it was it was definitely longer than that, like, overall.

Speaker 0

从我们内部的版本到准备好对外发布,大概花了十天。

It was like ten days to get it from what we had internally to something that we were ready to ship externally.

Speaker 0

所以我们已经构建它一段时间了,但一直不太确定它最终会采用什么形式。

So we've been building it for a while, but we weren't really sure about, like, the actual format it was gonna take.

Speaker 0

而它最终成型的方式,其实是我们在不同代理框架上做了大量其他探索。

And so the way it got there is actually there was a a lot of different other explorations that we had internally on top of different agent harnesses and whatnot.

Speaker 0

我们只是有一些原型,包含各种交互的零散部分,最终都融入了CoWork。

And we just had prototypes, little parts of the different interactions that ended up in CoWork.

Speaker 0

比如,当Claude给你生成待办事项列表时。

So things like, when Claude gives you a to do list.

Speaker 0

我们尝试了多种不同的形式来实现这一点。

We tried a bunch of different form factors for that.

Speaker 0

我们还尝试了多种不同的方式来呈现多选题之类的交互。

We tried a bunch of different form factors for the way it, presents you different, like, multiple choice questions.

Speaker 0

我们尝试了各种方法来向用户说明它的使用场景和其他功能。

We tried a bunch of different ways to teach people what the use cases are and whatnot.

Speaker 0

我不确定我们是否找到了最完美的形式,但本质上,它就是一些内部已经运行良好、用户喜欢的功能,我们只是希望通过发布来获得更多反馈。

And I don't know if we like landed on the best form factor ever, but essentially, it was like stuff that was sort of already working internally that people liked that we just thought we were gonna get some more signal on by by releasing it.

Speaker 0

所以我认为,强迫我们在那十天内发布它,就是把我们当时有的东西直接放出去,然后出去迭代,这正是我们正在做的。

So I think forcing ourselves to release it within that ten days that we did, it was just sort of like whatever we had, let's put it out there and then let's go out there and iterate from there, which is what we're doing.

Speaker 1

你们发布时它在互联网上爆火了,所以效果不错。

And it blew up the Internet when you launched it, so it worked out.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

今天CoWork中有没有哪个功能是你最自豪的,或者特别想尽快修复和改进的?

Is there a feature of co work today that you're either most proud of or just, like, can't wait to fix and and improve?

Speaker 0

说实话,我觉得我最自豪的其实是咱们真的把它做出来并发布了,就这么简单。

Honestly, I think we're I'm I'm just most proud of us actually just, like, shipping it, to be honest, and putting it out there.

Speaker 0

对。

And yeah.

Speaker 0

我还说不上来目前有没有哪个具体的功能。

I I don't know if there's like one specific thing yet.

Speaker 0

因为当你长期专注于一件事,尤其是作为设计师,你只会看到各种缺陷。

Because like I think when when you work on something and you work at it so long, especially as a designer, you're like, I don't know if I like, know, I all I can do is see flaws in it.

Speaker 0

但我认为有很多让我兴奋的东西。

But I think there's a lot of stuff that I'm excited about.

Speaker 0

比如,我们一直在迭代首页,让它变得更像这样:这些是你能交给Claude的任务,以及Claude正在处理的任务。

Like, we have been iterating especially on the homepage and to make that something where it feels more like, hey, these are like tasks you can give Claude and and the tasks that Claude are working on.

Speaker 0

所以这个功能实际上即将上线。

And so that actually should be rolling out.

Speaker 0

可能在我们对话时,这个功能已经上线了。

It might already be rolled out by the time this this

Speaker 1

我明白了。

I see.

Speaker 1

比如这个随机生成器,你点击它,它就会给你一堆不同的想法。

See like this little randomizer thing where you click it and it gives you all these different ideas.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

当你真正开始和Claude一起处理事情时,感觉更像一个待办事项清单。

And then so when you actually start to work with Claude on stuff, it feels more like a to do list.

Speaker 0

就像这些是Claude正在处理的事情。

Like, it feels more like these are things Claude's working on.

Speaker 0

这些是Claude需要你关注的事情。

These are things that Claude needs your attention on.

Speaker 0

我认为这里有一个机会,可以让它感觉更像你和Claude之间的共享待办清单。

And I think there's a just a there's an opportunity here to make it feel much more like this, like, shared to do list between you and Claude.

Speaker 0

非常期待在这方面继续优化。

So excited to iterate on that.

Speaker 0

然后我也很期待进一步思考,是的。

And then I'm also excited to think more about, yeah.

Speaker 0

那么,这个东西真正的形态到底是什么?

Like, what is the actual true form factor of this?

Speaker 0

它是永远固定在屏幕上的吗?

Like, is it stuck in the screen always?

Speaker 0

还是说,它是如何与它所交互的不同界面进行互动的?

Or how does this sort of, like, reach out to the different surfaces that it's working with?

Speaker 1

我很喜欢你提到,做这件事并不仅仅是十天的事。

I love that you shared that it wasn't just ten days to do this thing.

Speaker 1

人们总是抛出一些数字。

There's, these numbers that people throw out there.

Speaker 1

我们十天就把它做出来了。

We build it in ten days.

Speaker 1

但你的意思是,其实之前花了很多时间思考方向、进行原型设计、模拟和尝试各种方案。

And your point is, like, there was time spent thinking about what direction it should go and prototyping, mocking, trying stuff.

Speaker 1

然后才说,好吧,现在我们知道它应该朝哪个方向发展了。

And then it's like, okay, now we know where we want it to be.

Speaker 1

我们来把它做出来并发布吧。

Let's build it and ship it.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

不知为何,这件事变成了一个广为流传的误解,人们把所有协同工作公告中的内容都简化成了‘只用了十天’。

I think for some reason that became like the viral thing that got taken away from all of the the sort of co work announcements is that it only took ten days.

Speaker 0

但我认为,实际上已经进行了无数种探索,许多人都参与了协同工作的不同部分,确实如此。

But I think there there have just been so many different explorations, and people that have worked on different pieces of co work that yeah.

Speaker 0

这绝不是仅仅十天就能完成的,背后涉及了大量不同的人。

It was it was not just ten days, and there's a lot of different people involved.

Speaker 0

这属于那种想法反复出现的情况,总感觉时机不对,或者有各种不同的版本。

It's it's one of those things where it's like the the idea kept coming back, and it's like never the right moment or there's like different variations of it.

Speaker 0

然后突然间,时机成熟了,回过头看,一切似乎显而易见,但其实我们经历了漫长而曲折的历程才走到这一步。

And then all of a sudden, it's the right moment, and it feels like, oh, so obvious all along, but there was a long, long journey to get there.

Speaker 1

顺便说一下,对于不太了解协同工作的人,我是这样理解的:它就像用双手在电脑上操作一样。

By And the way, for people that don't know much about co work is like, the way I think about it, it's like clawed with hands where you can do stuff on your computer.

Speaker 1

那该怎么描述呢?用一两句话来说说看?

Is that is what's well, how would you describe it just like in a sense or two?

Speaker 0

这个描述很好。

That's a good description.

Speaker 0

我其实没听过这种说法,但我很喜欢。

I actually haven't heard that, but I like that.

Speaker 0

我可能会更常使用‘用手抓取’这种说法。

I might use it more often as clawed with hands.

Speaker 0

我还会把它想象成像Claude一样,Claude特别擅长把你的所有杂乱东西整理成美好的东西。

I also think about it as like, it's like Claude, but Claude is really good at taking all your garbage and then turning it into something nice.

Speaker 0

我觉得我最喜欢Cowork的使用场景之一,就是给它一个装满我东西的文件夹。

Like I think one of my favorite like any sort of use case that I I really like out of Cowork is just like giving it a folder of my stuff.

Speaker 0

不管文件夹里是什么内容,我都能从中提取出有价值的东西。

And it doesn't really matter what's in that folder, but I'm able to extract something good out of it.

Speaker 1

我好多次都这么做过。

I've done that many times.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

回到管理以及管理者和设计师的角色,我想聊一聊招聘的事。

Coming back to managing and being a manager and the role of a designer, I'm talk about hiring for a little bit.

Speaker 1

看到设计师的角色正在发生如此多变化,你目前会关注哪些新的特质呢?

So seeing how much is changing in the role of a designer, what do you look for that's maybe new?

Speaker 1

比如,在招聘设计师时,你现在会特别看重哪些能力,认为它们对设计师在这个新时代取得成功至关重要?

Like, what do you now look for when you're hiring designers that you think is really important for them to be successful in this new world?

Speaker 0

嗯,考虑到我所处的具体工作环境,我认为有一种韧性、随遇而安的态度非常重要,因为周围的一切都在快速变化,你必须愿意适应,尝试新方法、新工具,并主动学习,而不是固守旧有的流程和方式。

Well, I do think working specifically in the amount kind of environment that I do, there there's just like a sense of, like, resilience and, like, roll with it kind of thing that I think is really important because, yeah, so much is changing around us and you have to be really willing to adapt, to try out new methods, to try out new tools, and learn stuff as opposed to just, like, be stuck in the old processes, in the old ways.

Speaker 0

但与此同时,我觉得目前有三种类型的人特别吸引我。

But then I think about also there's probably three archetypes of folks that are really interesting to me right now.

Speaker 0

这些类型的人以前就让我感兴趣,但我觉得在这个时代,它们的重要性尤为突出。

And I think these folks were already interesting to me before, but I feel like is in this era feels especially important.

Speaker 0

第一个我想称之为强大的通才。

So the first one I would call is, like, strong generalists.

Speaker 0

不是那种普通的通才,他们只是对很多事情都略懂一二,而是那种近乎‘块状’的人,你知道的,在T型框架里,他们在几个核心技能上非常出色,能达到80分的水平。

So not just like regular generalists where they're, like, kind of good at a lot of things, but, like, people that are, like, almost, like, block shaped, you know, in that t shaped framework where it's, like, they're really good at, like, a few core skills, like, 80 percentile good.

Speaker 0

说实话,我觉得这种人非常罕见,也很难招聘到。

I think this is, like, pretty rare and hard to hire for, to be honest.

Speaker 0

但我喜欢这种人,因为我们已经看到设计这个角色正在不断延伸和拓展。

But I like this because the design role we've already seen is kind of, like, stretching and spanning.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

我们所有人都在变得更像产品经理,或者更像工程师。

Like, we're all becoming more PM shape or be all becoming engineering shaped.

Speaker 0

所以如果你在几个不同领域都有扎实的技能,你就很容易灵活调整,扩展自己的角色。

And so if you already have strong skills in a few different buckets, it's really easy for you to sort of, like, flex around and expand your and expand your role.

Speaker 0

这让我觉得非常令人兴奋。

So that's really exciting to me.

Speaker 0

就是那种在很多方面都很擅长的人。

It's just somebody who is really good at a bunch of things.

Speaker 0

这又是一个巨大的要求。

Again, a huge ask.

Speaker 0

另一个让我非常兴奋的人是在T型框架中的深度专家,他们T型的竖线部分比大多数人更深。

And then the other person that's really exciting to me is in that t shaped framework, like a a deep specialist, like someone who's is t shaped, but like the the the tip of the t probably is like goes down farther than most other people.

Speaker 0

比如那些在行业中排名前10%左右的人。

So folks that are maybe, like, the top, you know, like, 10% in the industry and whatnot.

Speaker 0

再次强调,这种人极难找到,我很幸运能在这些地方工作,能够负担得起雇佣这样的人并真正把他们招进来。

Again, super hard to find, and I feel very lucky that, like, you know, working at some of these places, like, folks like these, you you could sort of afford to hire them and and and actually bring them up on board.

Speaker 0

而我的最后一种类型,可能是我们所有人都忽视的,我称之为‘工艺型应届生’。

And then my last one is probably the one that I think we're all overlooking, which is what I call the craft new grad.

Speaker 0

这是一种刚进入职场、却显得比实际年龄更睿智、更有经验的人,同时非常谦逊且渴望学习。

It's just somebody who's, like, early career and feels kind of like wise and experienced beyond their years, but is also just like very humble and and and very eager to learn.

Speaker 0

我认为现在这种人非常有趣,因为大多数公司都在招聘资深人才,也就是那些有丰富经验、做过很多事情的人。

I think this person is really interesting right now because I think most companies are just hiring, like, senior talent, like folks that have done things before, are super experienced.

Speaker 0

但鉴于当前岗位职责变化如此之大,我们被期待做的事情也在不断改变,我认为拥有一位几乎像白纸一样、学习能力极强、极度渴望掌握新方法、没有固有流程和惯性思维的人,是非常宝贵的。

But given how much the roles are changing and what we're expected to do is changing, I think having somebody who almost has, a blank slate and is just, like, a really quick learner and is really eager to learn, new tactics and stuff like that and doesn't have, like, all these baked in processes and rituals in their mind, that's super valuable.

Speaker 0

所以我觉得,我们很多人都忽略了这些人,但我对此非常兴奋。

So I think those are the folks that I think a lot of us are just, like, overlooking, but I'm, like, really excited about.

Speaker 1

这太棒了。

This is awesome.

Speaker 1

关于深度T型人才,设计领域里有没有什么例子,他们特别擅长哪项技能?

On the deep t shape, what's an example of someone in design that has a like, what's what's a skill that they're really good at?

Speaker 0

有时候有些设计师在技术方面特别强,几乎能占到50%,他们简直就是软件工程师。

Sometimes there's designers who are just, like, really technical in a way that where they could be, like, 50% they're basically a software engineer.

Speaker 0

这非常有意思,尤其是现在,至少对我们来说,你直接与模型协作,拥有深厚的工程背景会很有帮助。

That's really interesting, especially because right now a lot of it is well, at least for us, it's like you're working directly with the model, it helps when you have just deep engineering expertise.

Speaker 0

但另一种深度专业型人才,可能是他们在视觉设计上特别出色,比如专门设计图标之类的——毕竟现在人人都能做东西,拥有这种深度专长就显得特别重要了,对吧?

But another deep kind of specialist tea is just maybe they're just really good at visual design or just designing icons or something where things like that, given that everybody can make anything, you know, having that deep specialist slant feels like, oh, yeah.

Speaker 0

他们能真正帮助我们打造与众不同的产品。

They can really help differentiate the things that we're building.

Speaker 1

太棒了。

Awesome.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

然后还有块状型。

And then there's block shape.

Speaker 1

我请过马克·安德森做播客嘉宾。

I had Marc Andreessen on the podcast.

Speaker 1

我们管它叫FF形或者E形,就是多个T形并列,像横着的F,横着的E,我想是这样的。

We kind of called it the f f shape or e shape where there's like multiple t things, sideways f, sideways e, I guess.

Speaker 1

你所说的,是不是指一个人在很多方面都特别擅长?

Is that what you're describing where there's like many things you're really, really good at?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

而且基本上,我不确定你是否几乎拥有他们的技能组合,但看起来确实像一个块状。

And like, basically, like, I don't know if you almost had their skill set, it would it would look like a block.

Speaker 0

你知道吧?

You know?

Speaker 0

它会因为

It would Because

Speaker 1

有太多技能了,就像字母t一样分散开来。

there's so many skills that like the t is spread out.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

还有刚毕业的新人。

And the correct new grad.

Speaker 1

所以这指的是这样的人:充满热情、开放、坚韧,而且非常聪明,我想这是关键的一部分。

So this is just, someone that is, eager, like, open minded, gritty, very smart, I imagine is a big part of it.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

太棒了。

Awesome.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

如果有人是个刚入行的年轻设计师,想成功进入这个行业,你对他们的建议是什么,帮助他们有机会加入像Anthropic这样的公司?

If someone's, a new design like, a young designer trying to break in, to be successful, what would your advice be to them to help them have a shot at at ends up joining Anthropic, for example?

Speaker 0

我只会说,多做一些东西。

I would just say that it was like build a bunch of stuff.

Speaker 0

尝试各种东西,实际地做出一些作品。

Like, try a bunch of stuff out, build build actual things.

Speaker 0

我觉得这可能让人感觉不太清楚,我不太了解现在设计教育或整体教育的状况如何。

I I think that is that can feel I don't really know what the state of like design education or education is these days.

Speaker 0

但至少在我上学的时候,一切都非常理论化,比如我们会教你一些方法之类的。

But at least from like back when I was in school, like everything was very like theoretical and like here, we're gonna teach you some approaches and whatnot.

Speaker 0

但我认识的那些优秀的应届毕业生,都是那些真正使用技术、动手做出实际东西的人。

But the best of like crack new grad folks I know are just like people who just use the technology, build actual things.

Speaker 0

不要因为自己经验少就觉得自己受到限制。

Don't feel, like, limited by, you know, how little experience they might have.

Speaker 0

我觉得有时候他们反而没有背负那些负担,因为我们这些在行业里待了很久的人,对自己有各种期待,但他们没有,他们觉得一切皆有可能。

I think that sometimes they're actually unburdened by that because, like, we have expectations of ourselves after being in the industry for so long, but they actually don't, and they sort of feel like anything is possible.

Speaker 0

所以就是多做点东西,分享给他人,找到一群也这么做的人组成的社群。

And so just like building a bunch of stuff and and sharing it with people and finding a community of folks that that also do that.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我想补充一点,我上的学校后来才开始搞一个叫Socratica的项目,那是在我毕业几年后才出现的。

I think my my one call here too is like, I went to a school that started something called Socratica, like much about a few years after actually, while after I graduated.

Speaker 0

这个项目的核心就是动手做东西,并像做科学项目一样展示出来。

And basically, whole thing is, like, building stuff and showcasing it almost like a science project.

Speaker 0

我觉得那里正兴起一股很酷的潮流,人们就是单纯地做东西、搞创作。

And I think there's just been a really cool movement there of folks who just, like, build things and do things.

Speaker 0

比如,有人做了一个叫Claude机器人的项目。

Like, for example, somebody built this, like, Claude robot project.

Speaker 0

这也是几年前的事了,他们组装了一些运行Claude的机器人,还有人只是想在波士顿的一辆公交车上贴上卡通眼睛之类的东西。

This was, like, a few years ago too where they were, just assembling robots that were running on Claude, and then somebody else did something where she just wanted to put googly eyes on a bus in Boston or something.

Speaker 0

这里有一种既充满主动性,又确实如此的感觉。

And there's just like a sense of of both, like, agency in terms of like, yeah.

Speaker 0

我们可以直接动手做事情,同时还有一个社区,人们都在尝试、制作并互相分享成果。

We can just do stuff, but then also this community where people were just trying and building things and sharing things with each other.

Speaker 0

所以,不管一个人来自哪所学校或毕业于哪所院校,做这类事情才是让人脱颖而出的关键。

So whatever that looks like given the, you know, the school that someone's from or graduating from, yeah, doing that kind of stuff is is is the stuff that will make people stand out.

Speaker 1

对于那些已经身处职业生涯、非常资深的设计师来说,你认为有必要变得技术化,至少学习编程吗?

For current designers that are in a career, awesomely senior, do you think you need to get technical and learn to code at least build?

Speaker 1

还是说,你可以非常成功,而不去深入这方面,而是把其他技能提升得更好?

Or do you think you could be really successful and just not lean into that and get better at other stuff?

Speaker 0

我认为,至少不必深入到能从零开始编程那样去学习编程,但这确实有帮助。

I think it definitely helps to maybe not, like, learn how to code so much that that, you know, you're building something from scratch.

Speaker 0

但我觉得,如今设计师的词汇表中越来越多地涉及到了实现某些东西。

But I it does feel like more and more of the designers vocabulary right now is implementing some stuff.

Speaker 0

不过我在想,随着模型和产品变得越来越好,

I wonder though as, you know, the the models both the models and the products get better.

Speaker 0

我们可能会继续向上提升抽象层级,你不再需要真正了解每一行代码是如何工作的。

If like, we'll I mean, we probably will continue to, like, move up the abstraction layer and layers, and you won't have to actually know how, you know, each single line of code will work.

Speaker 0

但我认为,我想要说的是,把编码工具逐渐纳入你的工具箱。

But I think what I would say is, like, start to bring that into your, like, toolkit, the coding tools.

Speaker 0

无论你是否真的变得技术化,我认为每个设计师都应该充分了解并掌握手头可用的工具,而不是一味地去学习 React 之类的特定技术。

Whether or not it's like you're actually becoming technical, I think any designer should just be really aware and, like, know how to use the tools that are at hand as opposed to maybe, like, learning and, like, going off and, you know, learning React or or etcetera, etcetera.

Speaker 1

你觉得 Claude 或 Claude Code 作为设计师水平如何?

How good of a designer is is Claude, would you say, or Claude code?

Speaker 1

你会雇用 Claude 当设计师吗?

Would however you wanna like, would you hire Claude as a designer?

Speaker 1

他还达不到那个水平。

He's, like, not there yet.

Speaker 0

我觉得Claude还达不到那个水平。

I don't think Claude is there yet.

Speaker 0

我觉得在作为你可以雇佣的设计师这一点上,Claude还做不到。

I don't think Claude is there yet in terms of a designer you would hire.

Speaker 0

我认为它还不是一个强大的通才,也不是一个深度专家,更不是顶尖的应届毕业生。

I think it is it is not yet the strong generalist or the deep specialist or the crack new grad.

Speaker 0

我觉得它在初稿和呈现多种创意方面相当不错,但目前还没有任何东西让人觉得真正特别且值得雇佣。

I think it's it's pretty good at a first pass and at presenting a bunch of different ideas to you, but nothing there quite feels like, yeah, special and hireable yet.

Speaker 1

这对现在的设计师来说是个好消息。

Which is good news for designers for now.

Speaker 1

目前它在这方面表现得很差。

It sucks at this for now.

Speaker 1

我非常好奇它在这方面能进步到什么程度。

And I'm so curious to see how good it could get at this.

Speaker 1

这真是一个巨大的开放性问题

That's like such a big open question is

Speaker 0

嗯嗯。

Mhmm.

Speaker 1

它能生成令人惊叹的、新颖独特的创意体验吗?还是说,它永远无法达到人类设计师那样的水平?

Can it pump out amazing novel unique creative experiences or is this it's just never gonna be that good as a as a human designer?

Speaker 0

我的意思是,过去一两年它的表现已经提升了很多。

I mean, it's gotten a lot better in the last year or so even.

Speaker 0

是的。

So yeah.

Speaker 1

有一些管理方面的做法,我不知道该称它们为仪式还是观点,我听你同事提起过,我想聊聊这些。

There's a couple management, I don't know, rituals or takes you have that I've heard from folks that you work with that I wanna touch on.

Speaker 1

其中一个是你有个大胆的观点,认为管理者的时间没有所谓的‘低价值’之分,那些被人们视为低价值的事情其实也能带来不少收益。

One is that you have this hot take that low leverage time for managers is just not a thing that there's a lot of benefit you can get out of things that people consider low leverage.

Speaker 1

你能谈谈这个吗?

Can you talk about that?

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我记得刚当上经理时,有人给我一些建议,可能是来自课程或书本,说:‘现在你是经理了,必须好好分配时间,把工作分类。’当时有个二乘二的矩阵,我记不清具体内容了,但核心意思是:这些事只有你能做,这些事别人也能做,其他所有事都是低价值的,你再也不该做了。

I remember like first becoming a manager and I think one of the pieces like of advice that I either got from a course or a book or something is like, yeah, now that you're a manager, you have to like to really prioritize your time and categorize your work and there was like this two by two of like, I I don't remember what it was in it, but you essentially say like, oh, these are the things that only I can do.

Speaker 0

很多所谓的低价值工作,其实都是一些特别琐碎、钻牛角尖的事情,或者干脆说,确实别人也能完成那些任务。

These are the things anybody else can do and everything else, it's low leverage and you shouldn't do that anymore.

Speaker 0

但当我想到那些我最敬佩的领导者和经理时,我发现他们最出色的特点之一,恰恰是主动承担那些别人认为低价值的任务。

And a lot of the low leverage things were just you know, like things that are really nitpicky in the weeds or just like literally, yes, probably somebody else could do those tasks.

Speaker 0

而实际上,这反而成了极高价值的行为,因为正是他们自己在做这些事。

But when I think about like leaders and managers that I have respect the most, I actually think some of the their best traits is that they choose like low leverage tasks that they take on themselves.

Speaker 0

举个例子,当高级领导者反复测试产品,对产品了如指掌时。

And that actually ends up being actually a very high leverage thing because it's them who's doing it.

Speaker 0

他们自己吃自己的狗粮,亲自复现bug。

So one example is whenever you have senior leaders who just test the shit out of the product and they're just so in tune with it.

Speaker 0

他们亲自测试产品,深入体验,重现问题。

And they dog food it, they repro the bugs.

Speaker 0

他们花大量时间与工程师一起查看日志、挑细节,诸如此类的事情。

They spend a bunch of time with engineers sharing the logs and nitpicking and stuff like that.

Speaker 0

我认为这实际上是非常高杠杆的,尽管花了大量时间在这些琐碎的细节上,因为它培养了对产品的熟悉感,我觉得这非常好。

And I think that ends up being super actually high leverage even though it's a lot of time of like nitty gritty time because it creates this like familiarity with the product, which I think is really good.

Speaker 0

它还营造出一种氛围:哦,是的。

It also creates this vibe where it's like, oh, yeah.

Speaker 0

这位资深领导者非常重视产品,真正了解产品的内部运作,卷起袖子,提供反馈并与团队一起工作。

The this senior leader really cares deeply, and they actually know the inside of the product, and they're rolling up their sleeves, and they're giving this feedback and working with the team on it.

Speaker 0

我认为,类似的情况是,当一位资深领导者能够亲自修复一个bug时。

And I think similarly to what I've seen is, like, when a senior leader is able to, like, fix a bug now.

Speaker 0

你知道的吗?

You know?

Speaker 0

我确实见过迈克·克鲁格曾经亲自提交过代码评审请求。

Even like, I think I've actually seen, like, Mike Krueger before, like, put put in PRs himself.

Speaker 0

这真的很棒,因为这意味着:好吧。

And it's it's it's really nice because it's like, okay.

Speaker 0

不错。

Cool.

Speaker 0

我们都是这个团队的一员,没有什么事情是低于这个人的。

Like, we're all in this team together, and nothing is, like, below this person.

Speaker 0

我还特别喜欢的一点,更偏向文化层面的是,当有人特意为别人制作周年纪念卡片之类的东西,送一份特别用心的礼物或一张非常精美的卡片,因为我觉得,虽然行政人员也可以准备卡片,但这种行为体现的是某人对团队有着深深的关怀,愿意付出额外的努力。

And I think simil another thing that I love that's a little bit more cultural is when somebody, like, goes out of the way to, like, make somebody's, like, anniversary card or something and, like, vibe code them super nice something super nice or make them something a super nice card because I think it just shows that, yeah, it's like an EA or somebody can put together the card, but this later is just somebody who cares so much about their team that they put in the effort.

Speaker 0

所以我努力践行的一点是,选择那些看似低效但实际上值得我花时间的事情。

So that's something I try to embody is, like, choosing the, like, the the seemingly low leverage tasks that are, like, worth my time.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这太有趣了。

That is so interesting.

Speaker 1

你所说的,某种程度上意味着,那些低效的事情往往最具影响力,因为你的下属根本不会指望你花时间在这些事情上。

Like, what you're saying there is, in a sense, like, the low leverage stuff is the one is the stuff that often has the most impact because your reports wouldn't expect you to spend time on this thing.

Speaker 1

很多情况下,低效的事情反而带来了高回报。

And there's a lot like, the low leverage ends up being high leverage.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我认为这正是让你的领导风格对某些人来说显得独特和特别的原因。

And I think it's what makes, like, your style of leadership stand out or feel special to a certain person.

Speaker 1

太棒了。

Amazing.

Speaker 1

我还听说了你管理团队的另一种仪式和方式,那就是你鼓励团队成员互相调侃,表面上看这似乎不是一个理想的环境。

Another, I don't know, ritual and kind of way of running teams that I heard about you is, you encourage, team members roasting each other, which on the surface doesn't sound like a wonderful environment.

Speaker 1

但另一方面,我听说,卡恩西,你所带领的团队是最开心、绩效最高的团队。

But, on the other hand, I hear, Kansi, that the teams that you've built are just the happiest, the highest performing teams.

Speaker 1

谈谈你对这种调侃文化的鼓励,以及你在打造优秀团队方面学到的经验吧。

Talk about, I guess, this idea of roasting and encouraging that and just what you've learned about building awesome teams.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我认为我不是在说,嘿,你们应该互相调侃。

I think it's not that I'm like, yo, you should roast each other.

Speaker 0

你知道的吧?

You know?

Speaker 0

我不是那种会强行要求大家这么做的。

Like, I'm not, like, forcing it in that way or anything.

Speaker 0

但当我想到团队的心理安全感,以及那些相处融洽的人时——想想你的朋友,你总是愿意稍微突破界限,开他们玩笑。

But when I think about the sort of psychological safety and teams and, like, people that just get along with each other, like, when you think about your friends, you know, you're you're always sort of willing to, like, push the boundaries a little bit and, like, roast them.

Speaker 0

你经常开玩笑地调侃朋友,但可能不会怎么调侃同事,因为这一切都关乎舒适感和安全感。

Like, you're roasting your friends a lot, but you actually might not be roasting your coworkers a lot because you it's it's all just about like comfort and and safety.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

所以并不是我想要我的团队互相调侃。

So it's not that I'm like, oh, I want my teams to roast each other.

Speaker 0

但我认为,当团队成员能轻松地互相开玩笑时,这其实是一个很好的信号。

But I think it can be a really good sign when, the people on your team kind of feel comfortable just like kind of poking fun at each other a little bit.

Speaker 0

而且,当大家对你这位领导者也有同样的感觉时,这也是一个好迹象——他们不会那么怕你,而是感到一种安全感,知道即使说点什么也不会被开除。

And I think that also can be a good sign when folks also feel the same way about like you as a leader where it's like there's just an element of like they don't they don't fear you as much, but they and they feel like there's a sense of safety where they if they say something, they're not gonna get fired.

Speaker 0

举个例子,我上一个团队经常会拿我在评审时说的一些话开玩笑,比如我常说的话。

So an example of this is like with my last team, I feel like they would make fun of things that I would say at crits sometimes, like certain phrases I would say.

Speaker 1

能举个具体的例子吗?

What's an example of that?

Speaker 0

我不知道。

I don't know.

Speaker 0

比如,我总是会说:好吧。

Like, I oh, I would always be like, okay.

Speaker 0

接下来的步骤是什么?

Like, what are next steps?

Speaker 0

我们该怎么跟进这件事?

And like, how do we follow-up on this?

Speaker 0

然后他们就会跟着说:好吧。

And then they'd be like, okay.

Speaker 0

接下来的步骤是什么?

Like, what are next steps?

Speaker 0

他们就这样模仿我的说话方式。

And and they would sort of channel me in that way.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我只是觉得这显示出一种程度,就是说,好吧。

I just think it shows a level of like, okay.

Speaker 0

这些人并不一定害怕我。

These people are like not necessarily afraid of me.

Speaker 0

他们知道他们信任我。

They know that they trust me.

Speaker 0

他们可以信任我。

They could they could trust me.

Speaker 0

而且他们彼此之间,以及对我个人的生活都足够了解,能够知道那些界限在哪里。

And it's it's and then they sort of, like, know enough about each other and me, like, personally in our personal lives to be able to, like, know sort of where those boundaries are.

Speaker 0

但与此同时,我认为你在那个领域所触及的问题是,作为管理者,你和下属是朋友吗?

But at the same time, I think the the the thing that you sort of air into in that territory is, like, are you as your as a manager, are you friends with your reports?

Speaker 0

这正是人们常告诉你要避免去做的事情。

Which is I think the thing people tell you, like, not to do.

Speaker 0

因此,我认为平衡这一点的方式是:你必须建立一种基本的心理安全感,让每个人不仅彼此感到舒适,也对你感到安心,但同时你也要确保他们明白,你有着极高的标准。

And so the way I think about balancing this out is like, this creates like the you have to create this sort of like baseline of psychological safety and people feel comfortable both with each other and with you, but you also have to make sure that you they know that you have really high standards.

Speaker 0

我认为这两者看似矛盾,但实际上它们能很好地协同作用,因为一旦建立了心理安全感,人们彼此信任,也信任你,这时再提出高要求反而可能更容易,因为你可以在没有恐惧的情况下做到这一点。

And I think these two things can feel like they're at tension, but I think they're actually they work really well together because it's like once you have that psychological safety, you have people trusting each other and you, applying the high standards actually, I think, becomes potentially easier because you can do it without fear, I think.

Speaker 0

我常常从一种类似严厉父母的角度来思考这个问题。

And I sort of think about this from the approach of like, kind of like being a tough parent a little bit.

Speaker 0

你懂吗?

You know?

Speaker 0

就像,哦,是的。

It's like, oh, yeah.

Speaker 0

比如我的团队,我与他们相处的方式是,他们知道我始终会在那里,不会随意解雇他们。

Like, they my team, I work with them in a way where they know I'm always gonna be there, and I'm not just gonna fire them on a whim or something.

Speaker 0

但与此同时,他们也知道,我真心希望他们能变得最好,我有着很高的标准,并且我与他们合作,只为做出最出色的工作。

But at the same time, they also know that I want the best for them, you know, and that I have high standards and that, you know, I I'm working with them to to make the best work possible.

Speaker 0

所以,是的,我认为这就是你需要把握的平衡:创造一种环境,让你的团队能够轻松地调侃你,但同时他们也知道必须做出出色的工作,并且他们会与你一起做出卓越的成果。

And so, yeah, that's the balance I think you just write because, like, can you create this environment of one where your team feels comfortable, like, roasting you, but at the same time, like, they know they have to be doing great work, and they and that they will do great work with you.

Speaker 1

这真是很棒的建议。

That is awesome advice.

Speaker 1

这种管理风格经常重现,或者说好的管理,总会让人想起那是什么来着?

It's interesting how often this this, just like management style comes back or management, good management, it comes back reminds me of what was it?

Speaker 1

坦诚直言,激进坦诚。

Candid radical candor.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

就是这种既深切关怀又直接挑战的结合。

Just this combination of caring deeply and challenging directly.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

而且

And

Speaker 1

我在这里听到的意思是,要确保人们知道你非常关心他们,但同时也要非常直接,并保持高标准。

that's kind of what I hear here is just make sure people know that you care deeply about them, but also be very direct and have high standards.

Speaker 1

是的。

Yep.

Speaker 1

对。

Yep.

Speaker 1

这太有趣了。

That's so interesting.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

也许最后一个问题是。

Maybe a final question.

Speaker 1

我一直在寻找人们在工作中发现有用的有趣框架、方法和流程。

Always looking for interesting frameworks and methods and processes that people have found useful in their work.

Speaker 1

我听说你非常推崇一个叫做‘可读性框架’的东西。

And I hear you're a big fan of something called the legibility framework.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

谈谈这个。

Talk about this.

Speaker 1

谈谈你是怎么用它的,为什么它如此有价值。

Talk about how you use it, why it's so valuable.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这个框架,我想我去年在推特上看到过,是SPC的合伙人埃文·塔纳提出的。

This framework, I think I saw it on Twitter of maybe last year or something, and it was Evan Tana who is a partner at SPC.

Speaker 0

他是一名风险投资家。

He's a VC.

Speaker 0

它基本上是一个二维矩阵。

So it basically is this like two by two.

Speaker 0

虽然它并没有引起太多关注,但我一旦看到它,就一直忍不住思考。

I don't think it like got so much attention, but I once I started seeing it, I like actually couldn't stop thinking about it.

Speaker 0

在这个二维矩阵中,他基本上把创始人分为两类。

So on the two by two, he basically has, like, founders.

Speaker 0

创始人可以是可理解的或不可理解的,而创意也可以是可理解的或不可理解的。

Like, founders can be either illegible or legible, and then ideas can either be illegible or legible.

Speaker 0

他 basically 说,如果创始人和创意都是高度可理解的,那这个创意可能并不新颖,因为已经有人在实施或执行它了,你实际上并没有发现什么新的东西。

And basically, he was saying that, like, okay, if if both the founder and idea is, like, super legible, the idea is probably not that novel and somebody's already like they're already gonna implement it or or or do it and you're actually not finding something new.

Speaker 0

但真正有趣的地方在于创意本身是不可理解的时候。

But then where it gets really interesting is where the idea itself is illegible.

Speaker 0

所谓不可理解,他指的是这种创意处于前沿,人们可能还无法理解,或者它的表达方式不够清晰,无法让人立刻明白。

And by illegible, he means like, oh, it's sort of like really, you know, on the frontier, people might not get it yet or like the way it's being told, it just doesn't it's not like being told in the in the in the way that makes this most sense to people.

Speaker 0

我认为,这对风险投资人来说显然是个很好的操作方式,因为他们要寻找那些别人看不到的机会,并将其推向世界。

And I think this is obviously a good way for a VC to operate because they're try to look for the opportunities that people don't see and put them out there in the world.

Speaker 0

但我还认为,设计师的角色——至少在Anthropic这样的前沿实验室中——就是要发现那些不可理解的创意,理解其中的价值,并通过叙事、用户体验、产品形态等方式将其转化并呈现出来。

But I also think that, like, part of the role of the designer at least, at least at at a at a frontier lab at Anthropic is kind of spotting the ideas that are illegible and trying to understand what's there and how to take that and, like, transform it, whether it's through storytelling or whether it's through, like, the actual UX and the form factor and and and and put it out there.

Speaker 0

当我提到浏览Slack、查看大家在做的所有东西时,我其实就是在做这样的事。

And I think there's, like like, when I mentioned, you know, going through Slack and, like, looking at all the stuff that people are making, like, that's kind of what I'm doing.

Speaker 0

我正在试着看,哦,是的。

I'm trying to see, like, oh, yeah.

Speaker 0

有哪些想法其实很有潜力,但目前还不太清晰,值得我在工作中进一步思考?

What are the ideas that are really that, like, there's, like, some energy there around, but, like, might not make sense yet that that are worth me, like, thinking about more in my work.

Speaker 0

其实有一个很好的例子和协同工作相关,那就是我们内部的一个原型,我们称之为Cloud Studio,我想是去年年中有人开发的。

There's there's one good example actually that, like, ties to co work, where there was this internal prototype that we've called, like, Cloud Studio that I think somebody built, like, partway through last year.

Speaker 0

它本质上是一个基于某种智能代理框架构建的、非常密集且强大的界面。

And it essentially was this this, like, really kind of, like, dense, powerful interface that was built on top of some agentic harness.

Speaker 0

那时候可能用的是Claude Code。

I I it might have been Claude code at that point in time too.

Speaker 0

它有各种显示界面,展示出Claude所拥有的所有知识、技能以及正在执行的操作,并预览它的输出结果。

And it had all these, like, dis displays where it's showing you, like, all this knowledge and all these skills and and things Claude was doing and, like, previewing its outputs.

Speaker 0

对设计师来说,我看了之后觉得:这到底是什么情况?

And I think to a designer, I looked at it and I like, this is like I don't know what's going on.

Speaker 0

我真的搞不懂。

I don't really get it.

Speaker 0

但后来我看到了研究团队的人、构建它的人,还有公司内部的其他人,大家都对它充满热情。

But then I sort of saw the folks in research, the folks building it, and and just folks internally, there's just a lot of energy around it.

Speaker 0

我当时就想,太棒了。

And I was like, cool.

Speaker 0

我觉得这里面一定有什么东西,只是我还没理解清楚。

Like, I think there's, like, something here, but I just don't understand it yet.

Speaker 0

这其实是一个非常难以理解的想法的例子。

I think that really was an example of an an an ill illegible idea.

Speaker 0

最终,从中诞生的是技能框架,以及那些指导Claude如何做事的Markdown文件。

And ultimately, what came from it was, like, the skills framework and and and, like, the sort of, like, markdown files that sort of that instruct Claude on how to do something.

Speaker 0

这些成果都源自这个具体的原型。

So that came out of that specific prototype.

Speaker 0

我并没有直接参与这个项目,这些都是负责这个原型的团队从中提炼出来的。

That was not something I was directly involved in, and that was more of, like, you know, the folks working on this prototype extracted that out of it.

Speaker 0

但当真正开始做Claude Cowork时,我又想到了,是的。

But when it did come to work on Claude Cowork, and I was thinking about like, oh, yeah.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客