本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
以下是与马克·库班的对话,他是一位数十亿美元的商人、投资者、电视节目《鲨鱼坦克》的明星,长期担任达拉斯小牛队的主要老板,且毫不畏惧在X平台上频繁参与争论。
The following is a conversation with Mark Cuban, a multibillionaire businessman, an investor and star of the series Shark Tank, longtime principal owner of the Dallas Mavericks, and is someone who is unafraid to get into frequent battles on x.
最近,他与埃隆·马斯克和乔丹·彼得森等人就多元化、平等与包容(DEI)、觉醒主义、性别和身份政治等话题展开激烈讨论。
Most recently over topics of DEI, wokeism, gender, and identity politics with the likes of Elon Musk and Jordan Peterson.
现在,简要提及一下每位赞助商。
And now a quick few second mention of each sponsor.
请在描述中查看他们的信息。
Check them out in the description.
这实际上是支持本播客的最佳方式。
It is in fact the best way to support this podcast.
我们推荐以下产品:用于阅读研究论文的Listen,用于保护个人信息的Cloak,用于记笔记并与团队协作的Notion,用于小憩的Eight Sleep,以及用于网购或创建网店的Shopify。
We got listening for well, listening to things like research papers, Cloak for protecting your personal information, Notion for taking notes and collaborating on those notes with your team, Eight Sleep for naps, and Shopify for shopping or creating shops on the internets.
明智地选择吧,朋友们。
Choose Wise and my friends.
此外,如果你希望加入我们出色的团队,我们随时在招聘;或者只是想联系我,请访问lextreatment.com/contact。
Also, if you want to work with our amazing team, we're always hiring, or if you just wanna get in touch with me, go to lextreatment.com/contact.
现在进入完整的广告播报。
And now on to the full ad reads.
中间绝不会有广告。
Never any ads in the middle.
我努力让这些广告有趣,但如果你必须跳过,请务必了解一下我们的赞助商。
I try to make these interesting, but if you must skip them, please do check out our sponsors.
我喜欢他们的产品。
I enjoy their stuff.
也许你也会喜欢。
Maybe you will too.
本集由Listening提供支持,这是一个应用程序和网站,让你可以收听学术论文和各种内容。
This episode is brought to you by Listening, an app, a website that allows you to listen to academic papers, listen to a bunch of stuff.
我认为你可以收听邮件、网站等所有内容。
I think you can listen to emails, to websites, all of that.
我还没有试过这个功能。
I haven't tried that aspect of it.
我应该听听邮件内容。
I should probably to listen to emails.
我不知道这会是怎么个情况。
I wonder how that would work.
他们有一个Chrome扩展程序,但我认为不是通过Chrome扩展程序实现的。
They have a Chrome extension, but I don't think it's through the Chrome extension.
不管怎样,我使用它的方式,也是我认为很棒的原始用途,就是听学术论文。
Anyway, the way I use it, and I think the original use case, which I think is awesome, is listening to research papers.
这包括非常非常技术性的论文,或者更具叙事性的哲学论文。
And this includes super super technical papers or more narrative driven philosophical papers.
比如,你可以听图灵关于图灵测试的论文。
Like, for example, you can take the Turing paper on the Turing test.
显然,这篇论文的标题并不是《图灵测试》。
Obviously, the paper title is not the Turing test.
我认为它叫《计算机器与智能》。
I think it's called computing machinery and intelligence.
当然,你也可以阅读非常技术性的论文,我也会用它来做这件事。
And of course, you can go to super technical papers, and I use it for that as well.
我经常这样做。
I often do the following.
我会把论文打印出来,因为纸张的触觉反馈对我来说非常有效。
I'll print out the paper because the haptic feedback of a sheet of paper is really powerful for me.
所以我会用荧光笔和笔在纸上做笔记。
So I'll take notes on that with a highlighter with a pen.
我也会在PDF上做笔记,并且反复多次地听它。
I will also take notes on a PDF, and I will also listen to it over and over and over.
对我来说,阅读学术论文是一个需要反复回看的过程,除非我只是快速浏览。
So for me, the process of reading an academic paper is one that requires returning to it over and over and over again, unless I'm doing a quick skim.
所以对于快速浏览,我可以查看PDF并快速浏览,然后听那些我觉得有用的部分。
So for skimming, I can look at the PDF and quickly skim, and then listen to certain parts that I find useful.
有时候,相关工作部分非常有用,因为它以一种很好的方式总结了该领域的现状。
So sometimes related work is really powerful because it summarizes in a nice way where the field stands.
我会听一下。
I'll listen to that.
有时摘要很适合听,有时摘要、引言、相关工作,直接跳到结论。
Sometimes the abstract is good to listen to, sometimes the abstract introduction related work jumping to the conclusion.
如果论文中有方法部分,你可以听这一部分。
If there's a methods in the paper, you can listen to that.
总之,我会在去喝咖啡或跑步时使用听读功能,听论文的不同部分,以了解论文的内容、主要观点等,从而加以借鉴。
Anyway, I will basically use the listening function while I'm walking over to get some coffee, or I'm gonna run, and I'll listen to different parts of a paper to get a sense of what that paper contains and the main idea and so on that can build on.
或者像我说的,为了回顾那些我已经反复多次阅读过的内容,我有很多特别喜欢的论文,都反复读过很多次。
Or as I said, to review a thing I've already returned to many many many times, and I have a large number of favorite papers that I've returned to many times.
上传论文非常简单。
It's super easy to upload a paper.
它们有非常出色的AI语音,发音清晰,而且在句子和段落层面的叙述风格也非常好。
They have really nice AI voices that pronounce stuff well, and also just the at the sentence paragraph level, the kind of narration style they have is really, really nice.
显然,随着AI的进步,它们会持续改进。
And obviously, as AI improves, they will keep improving.
所以现在就加入进来,享受整个过程吧。
So jump on board now and enjoy this whole process.
我强烈推荐。
I highly recommend it.
通常你会获得两周的免费试用,但本播客的听众可以享受一个月的免费期。
Normally, you would get a two week free trial, but listeners of this very podcast get one month free.
请前往 listening.com/lex。
So go to listening.com/lex.
就是 listening.com/lex。
That's listening.com/lex.
本集还由 Cloaked 赞助。
This episode is also brought to you by Cloaked.
正如我上次提到的,我一直认为并希望有这样的东西存在,现在我知道它真的存在了,而且非常棒。
As I mentioned last time, it's a thing that I always thought and hoped would exist, and now I know it exists, and it is awesome.
这是一个平台,让你在每次注册网站时都能生成一个新的电子邮件地址和一个新的电话号码。
It's a platform that lets you generate a new email and a new phone number every time you sign up for a website.
因此,你可以将你的真实邮箱和真实电话号码对世界隐藏起来。
So you can hide your actual email and your actual phone number from the world.
我认为这就像一层隐私保护层,能让你免受互联网野蛮地带的侵害,在那里,无数服务和公司都迫切想要获取你的数据。
I think of it as a kind of privacy layer that protects you from the wild wild west of the Internet where many many services and companies desperately want your data.
以及联系你的途径。
And the in, the contact, the way to contact you.
因此,Cloaked 让你重新掌握主动权,让你对这种关系拥有一定的控制权,让你的邮箱保持为私密地址。
So Cloaked allows you to take the power back to give you some control of this relationship to where your email remains a private email address.
但这一功能只是其中一个极其出色的特性。
But this aspect of it is just a kind of super awesome feature.
它还是一个密码管理器,我强烈建议你使用密码管理器。
It's also a password manager, and I highly recommend you use a password manager.
因此,这结合了密码管理器的功能,并能在你注册新服务时,作为生成新密码的常规流程的一部分。
And so this is combined password manager and the ability to generate as part of the, you know, the usual generation of a new password when you set up to a thing.
它还能生成邮箱和电话号码。
It also generates emails and phone numbers.
而且我很快了解到,有趣的是,它们还能生成信用卡。
And soon I read, which is interesting, they can generate credit cards.
有时某些平台要求提供信用卡才能进行所谓的免费试用。
Sometimes places require credit cards for for sort of quote unquote free trial.
所以如果它们真能做到这一点——我不知道它们具体怎么实现——那确实非常厉害。
So if they can actually pull that off, which I don't know how they're going to do, it's pretty awesome.
总的来说,我非常支持那些在互联网时代创新如何保护用户隐私的公司,因为从用户数据中获利的商机太多了。
And in general, I'm just a big supporter of companies innovating, how to maintain people's privacy in this Internet age where there's so much money to be made from people's data.
因此,如何保护数据是一个有趣的技术与商业挑战。
So it's a interesting sort of technological and business challenge of how to protect the data.
为Cloaked出色的工作点赞。
So hats off to Cloaked for doing a great job.
另外,我应该提一下,它的界面非常友好,这非常重要,因为注册新网站的流程应该毫不费力,而Cloaked不会制造障碍。
Plus the interface I should mention is super nice, which is really important because the kind of sign up process to a new website should be effortless, and Cloak doesn't get in the way.
前往cloak.com/lex免费试用14天,或在注册时使用代码lex pod,限时享受年度Cloaked计划25%的折扣。
Go to cloak.com/lex to get fourteen days free, or for a limited time use code lex pod when you sign up to get 25% off an annual cloaked plan.
本集节目还由Notion赞助,这是一款我一直在使用的笔记应用,但它的团队协作功能非常出色。
This episode is also brought to you by Notion, a note taking app that I've been using forever, but they have awesome team collaboration tool.
天啊,我第一次听说Notion推荐一定已经是很久以前的事了,但当时用Notion的总是那些很酷的人。
Man, it must be forever ago that I first saw Notion recommended to me, but it was always the cool kids that were using Notion.
当我开始使用Notion时,这是我第一次有意识地更新我的笔记方式,让它更符合21世纪的风格。
And when I started using Notion, it's the first time I really sort of deliberately updated my note taking process to be more twenty first century like.
所以我第一次真正地使用了科技。
So I've used technology for the first time.
我真的很高兴自己做了这个改变。
So I'm really happy I did that.
显然,随着新一代大语言模型的兴起,Notion是我所见过的将大语言模型最完美融入笔记流程的应用。
Obviously, now with the new wave of large language models, Notion is probably the best integration of large language models into the note taking process that I've seen.
它可以完成各种任务,比如总结文本、生成文本初稿、整理要点,所有这些功能都具备。
It can do all kinds of stuff like summarize text, it can generate the first draft of text, it can do bullet points, all that kind of stuff.
至于团队协作方面,你可以向它提问关于它所了解的内容,它能跨所有文档、笔记、维基和项目进行检索,并基于这些资料中的全部信息回答问题。
Now for the team collaboration part, you can ask it questions about the stuff it knows, and it can look across all the documents, the notes, the wikis, the projects, and it can answer questions based on everything it knows across those documents.
它还能生成关于这些文档的摘要和报告。
And it could generate sort of summaries and reports about those documents.
因此,我认为在这方面,它是一个令人难以置信的团队协作工具。
So I think it's an incredible team collaboration tool in that regard.
你可以访问 notion.com/lex 免费试用 Notion AI。
You can try Notion AI for free when you go to notion.com/lex.
这是全小写的 notion.com/lex,快来今天体验 Notion AI 的强大功能吧。
That's all lowercase notion.com/lex to try the power of Notion AI today.
本集节目还由 Eight Sleep 和小睡的美妙力量倾情呈现。
This episode is also brought to you by Eight Sleep and the beautiful wonderful power of naps.
我现在回到了奥斯汀。
I'm now back in Austin.
我之前外出旅行了一阵,每次回家时,这都是我最期待的事情之一。
I was traveling a bit, and it's one of the things I really look forward to when I come back home.
这是一种冰冷的床面,搭配温暖的毯子。
It's a cold bed surface with a warm blanket.
你可以分别控制床的两侧温度。
You can control the temperature of the bed on each side separately.
一次舒适的午睡真的是天堂。
A nice nap is truly heaven.
即使我情绪糟糕透顶,午睡也能让那种情绪消散,彻底消失无踪。
I could be in the worst mood, and a nap just helps that mood, whatever that is, to dissipate, to just disappear into the ether.
无论我的思绪飘向何方,它都会迅速恢复活力、焕然一新,准备好再次迎接新的一天。
Wherever my mind goes, it returns quickly refreshed, renewed, and ready to take on the day once again.
我非常支持这一点。
I'm a huge supporter of that.
我不在乎。
I don't care.
不管别人怎么说,我都无所谓。
I don't care what anybody says.
午睡非常重要。
Naps are huge.
实际上,提到这一点挺有趣的,当我还在谷歌时,他们有这些午睡舱。
Actually, it's funny to mention that when I was at Google, they have these nap pods.
我敢肯定很多科技公司都有午睡舱。
I'm sure a lot of tech companies have nap pods.
我觉得谷歌发明了午睡舱,但很多人可能不够自信,或者有点不好意思使用午睡舱。
I feel like Google invented the nap pod, but I think a lot of people weren't sort of confident enough or were a little bit embarrassed to use the nap pod.
我也是。
I did too.
感觉有点奇怪。
It felt kind of weird.
所以我只是把头趴在桌上,在桌边直接睡着了。
So I was just like put my head down on the desk and sleep right at the desk.
我根本不在乎。
I didn't really didn't care.
但当我真的使用午睡舱时,它们非常棒,因为它们能隔绝外界的干扰。
But when I did use the nap pods, they were pretty epic because it kinda keeps out the rest of the world.
所以它有一种隐私感。
So there's a sense of privacy in it.
挺酷的。
It's pretty cool.
但跟Eight Sleep比起来就什么都不是了。
But nothing compared to Eight Sleep.
你可以自己去8sleep.com/lex查看,并享受专属优惠。
You can check it out yourself and get special savings when you go to 8sleep.com/lex.
本集节目还由Shopify赞助,这是一个让任何人都能轻松创建精美在线商店、随时随地销售任何商品的平台。
This episode is also brought to you by Shopify, a platform designed by anyone to sell anywhere, anything with a great looking online store.
就连我,朋友们,也能在几分钟内学会怎么操作。
Even I, friends, can figure out how to do it in a few minutes.
我创建了一个商店,叫lexforme.com/store,我想是这个名字,里面卖一些T恤。
I create a store, lexforme.com/store, I think it is, where there's a bunch of shirts.
这个商店非常极简,我很喜欢极简风格,但你也可以做得非常华丽,而且它能与许多第三方应用集成。
Now that store is super minimalist, and I'm a big fan of minimalism, but you can get super fancy, and it integrates with a lot of third party apps.
我用它来按需印刷衬衫。
I use it for on demand printing of the shirts.
所以这是另一种服务,负责印刷和发货,你什么都不用操心。
So it's a it's another service that does the the printing and the shipping of the shirts, you don't have to think about anything.
你可以把这一切都外包出去。
You could sort of outsource all of it.
但你知道,你可以用Shopify来销售任何东西。
But, you know, you can use Shopify to basically sell anything.
这很酷,因为它提供了一种高效、便捷的方式,让你在资本主义体系、资本主义网络——这个活生生的资本主义网络中,成为一个节点,让市场的无形之手发挥作用。
And it's cool to have this thing that enables the efficient, accessible way of creating a node in the capitalist machine, in the capitalist network, the living, breathing network of capitalism, where the invisible hand of the market does its work.
是的。
Yes.
资本主义有缺点,但也有很多优势。
There are downsides to capitalism, but there's a lot of upsides.
它赋予了个人创作者、制造者和建设者权力,让他们能够打造并销售自己的产品。
Given the power to the individual creators, and the makers, the builders to build and sell their stuff.
我非常喜欢。
I love it.
人类最美好的能力之一就是创造,我会继续赞美他们创造的能力。
One of the most beautiful things that humans can do is to create, and I will continue to celebrate their ability to create.
我很高兴Shopify让创作者更容易从他们的创作中赚钱。
And I'm glad Shopify is making it easier for them to make money off of their creations.
请前往shopify.com/lex注册每月1美元的试用期。
Sign up for a $1 per month trial period at shopify.com/lex.
全部都是小写字母。
That's all lowercase.
立即前往shopify.com/lex,将您的业务提升到新水平。
Go to shopify.com/lex to take your business to the next level today.
这是Lex Friedman播客。
This is the Lex Friedman podcast.
要支持本节目,请查看描述中的赞助商。
To support it, please check out our sponsors in the description.
现在,亲爱的朋友们,有请马克·库班。
And now, dear friends, here's Mark Cuban.
你创办过许多企业,投资过许多企业,私下和在《鲨鱼坦克》节目中听过大量商业提案。
You've started many businesses, invested in many businesses, heard a lot of pitches privately and on Shark Tank.
所以你是最合适的人选来回答:是什么造就了一位伟大的企业家?
So you're the perfect person to ask, what makes a great entrepreneur?
一个充满好奇心的人,他们渴望持续学习,因为商业环境始终在变化。
Somebody who's curious, They wanna keep on learning because business is ever changing.
它从来不是静止不变的。
It's never static.
一个灵活应变的人,因为当你学到新东西、周围环境发生变化时,你必须能够适应并做出调整。
Somebody who's agile because as you learn new things and the environment around you changes, you have to be able to adapt and make the changes.
一个善于销售的人,因为没有任何企业能在没有销售的情况下生存。
And somebody who can sell because no business has ever survived without sales.
作为一名正在创建公司的企业家,无论你的产品或服务是什么,如果这不是最重要的事,而你只是迫不及待地想向别人推销,那么你将不会成功。
And as an entrepreneur who's creating a company, whatever your product or service is, if that's not the most important thing and you're just dying and and excited to tell people about it, then you're not gonna succeed.
但这也是一种技能。
But it's also a skill thing.
你如何销售?
How do you sell?
你说的销售是什么意思?
What do mean by selling?
销售就是帮助。
Selling is just helping.
我一直以来都把自己放在他人的立场上,问一个简单的问题。
I've always looked at it about putting myself in the shoes of another person and asking a simple question.
我能帮助这个人吗?
Can I help this person?
我的产品能帮上忙吗?
Can my product help?
从我12岁开始,我就挨家挨户推销垃圾袋,只是问一个简单的问题:你用垃圾袋吗?
And from the time I was 12 years old, selling garbage bags door to door and just asking a simple question, do you use garbage bags?
你需要垃圾袋吗?
Do you need garbage bags?
好吧,让我帮你省点时间。
Well, let me save you some time.
我会把它们送到你家,顺便给你放下,你知道的,像流媒体一样。
I'll bring them to your house and drop them off to, you know, streaming.
我们为什么需要流媒体?
Why do we need streaming?
我们有电视和收音机。
We have TV and radio.
但你不可能随时随地都能使用电视和收音机,所以我们打破了地理和物理障碍,还有成本和药物的问题。
Well, you can't get access to your TV and radio everywhere you go, so we kind of break down geographic and physical barriers and, you know, cost plus drugs.
你知道,我们实际销售的产品是什么?
You know, what's the product that we actually sell?
我们销售的是信任。
We sell trust.
从简单角度来看,我们购买药品并销售药品,但我们在其中加入了透明度。
In a simplistic approach, we buy drugs and sell drugs, but we add transparency to it.
为一个行业带来透明度是一种差异化优势,它能帮助人们。
And bringing transparency to an industry is is a differentiation, and it helps people.
在一个极度缺乏信任的行业中建立信任。
Trust in an industry that's highly lacking in trust.
没错。
Exactly.
好的。
Okay.
那么,卖垃圾袋的诀窍是什么?
So what's what's the trick to selling garbage bags?
我们回到那个话题吧。
Let's go back there.
12岁的时候,我的意思是,这仅仅是你的天生魅力吗?
At 12 years old, what I mean, is it just your natural charisma?
我想问个好问题,你是天生就有这种能力,还是可以后天培养的?
I guess a good question to ask, are you born with it, or can you develop it?
哦,你 definitely 可以培养这种能力。
Oh, you can definitely develop it.
是的。
Yeah.
我的意思是,挨家挨户卖垃圾袋其实很容易。
I mean, because selling garbage bags door to door was easy.
对吧?
Right?
他就像个12岁的马克,走过去说:嗨。
He goes like, 12 year old Mark going, hi.
我叫马克。
My name is Mark.
你用垃圾袋吗?
Do you use garbage bags?
你知道答案会是什么。
You know what the answer is going to be.
对吧?
Right?
我可以每周定期给你送过来,你什么时候需要,打个电话,我就送下来?
Can I just drop them off for you, you know, once a week whenever you need them, you just call, and I'll bring them down?
当然可以。
Sure.
所以这很简单。
So that was easy.
但我相信你肯定被拒绝过。
But I'm sure you've been rejected.
哦,当然了。
Oh, yeah.
当然。
Of course.
不是每个人都会答应。
Not everybody says yes.
你的成功率是多少?
What's your what was your percentage?
我不记得了。
I don't remember.
但接近100%了。
But it's pretty close to a 100%.
哦,这样啊。
Oh, okay.
从来没有。
Never.
所以你才不记得了。
So that's why you don't remember.
是啊。
Yeah.
对。
Right.
因为谁会拒绝一个十二岁的孩子,他能帮你节省时间和金钱呢?
Because who's gonna say no to a twelve year old kid who's gonna save time and money?
但你知道,在我创业的职业生涯中,我总是做别人不做的事,比如连接个人电脑和局域网,在微解决方案公司,销售技巧就是走进一家公司,直接说:听我说,我能帮助你提升生产力和盈利能力。
But, you know, typically my career where I've started companies, it's to do something that other people aren't doing, whether it was connecting PCs and to local area networks and at microsolutions, and, you know, the salesmanship was walking into a company and just saying, look, talk to me and I can help you improve your productivity and your profitability.
这对你重要吗?
Is that important to you?
答案显然是肯定的。
And the answer is obviously always yes.
然后问题就是,我能否做好这份工作,能否以低成本完成?
And then the question is, can I do the job and can I do it cost effectively?
所以,你不需要天生就是销售高手才能问这些问题,但你必须愿意花时间去了解这个行业。
And so you didn't have to be a born salesperson to be able to ask those questions, but you have to be able to be willing to put in the time to learn that business.
而这正是
And that's
最困难的部分。
the hardest part.
我肯定这中间也有技巧,比如如何破解与人沟通并说服他们的难题。
I'm sure there's a skill thing to it too in, like, how you solve the puzzle of communicating with a person and convincing them.
是的。
Yeah.
我的意思是,从某种角度来看,我像疯了一样阅读。
I mean, there's skill from the perspective that I read like a maniac.
现在,你随便给我举一个任何类型的商业例子,我两秒钟就能弄清楚他们是怎么赚钱的,以及如何让他们更高效。
Then, like now, you can give me an example of any type of business, and it'll take me two seconds to figure out how they make money and how I can make them more productive.
我认为这可能是我最大的技能——能够直接深入挖掘出真实的需求,如果有的话。
And I think that's probably my biggest skill, being able to just drill down to what the actual need is, if any.
然后,你知道,从那里开始,我就能说:如果这家公司是这样运作的,他们的目标是这样,我该如何引入他们从未见过的新东西?这是否是一个我可以创造并从中赚钱的生意?
And then, you know, from there, being able to say, well, if this is what this company does and this is what their goal is, how can I introduce something new that they haven't seen before, and is that a business that I can create and make money from?
所以,先弄清楚这种生意目前是如何赚钱的,然后再想想,有没有办法通过引入一种完全新颖的东西,在未来赚更多的钱?
So figure out how this kind of business makes money in the present, and then figure out is there a way to make more money in the future by introducing a totally new kind of thing?
对。
Correct.
而且
And
你能对任何事情都这样做吗?
you can just do that with anything?
差不多吧。
Pretty much.
是的。
Yeah.
你觉得你是天生就有这种能力吗?
And you think you're born with that?
不是。
No.
我一直在努力培养,因为正如我之前说的,好奇心很重要,你必须极度好奇,因为世界总是在变化。
I worked at it because, you know, going back to what I said earlier about curiosity, you have to be insanely curious because the world is always changing.
我爸爸以前常说,我们生活在一个并非出生时就存在的世界,这确实没错。
My dad used to say, we don't live in the world we were born into, you know, which is absolutely true.
如果你不是一个狂热的信息消费者,你就无法跟上步伐。
If you're not a voracious consumer of information, then you're not gonna be able to keep up.
无论你的销售技巧或能力有多强,都会变得毫无用处。
And no matter what your sales skills or ability are, they're gonna be useless.
你从你爸爸那里学到了关于生活的什么?
What'd you learn about life from your dad?
你提到了你的爸爸。
You mentioned your dad.
我爸爸以前给汽车做内饰。
My dad did upholstery on cars.
你知道的,每天早上七点起床去上班,晚上七八点才回来,累得要死。
You know, got up, went to work every morning at 07:00, came back five or six, 07:00 exhausted.
我学会了要友善。
And I learned to be nice.
我学会了关心他人。
I learned to be caring.
我学会了包容。
I learned to be accepting.
你知道,他认为真正想传递给我和我两个弟弟的品质就是做个好人。
Just, you know, qualities that I think he really tried to pass on to myself and my two younger brothers were just be a good human.
你知道吗?
You know?
我想,他没有商业经验,所以当我进入商界后,他就会说,抱歉,马克。
And I think, you know, he didn't have business experience, so as I got into business, he would just, you know, say, sorry, Mark.
我帮不了你。
I can't help you.
我不明白你在做什么。
You know, I don't understand what you're doing.
你父母谁都没上过大学。
You never went neither one of my parents had gone to college.
你得自己想办法。
You've got to figure it out for yourself.
但他也非常坚持,你知道,他在一家叫Regency Products的公司工作,负责汽车内饰。
But he was also very insistent that you know, he worked at a company called Regency Products where they did upholstery on cars.
他会带我去那里扫地,不是因为他想让我学会这门生意,而是想让我明白这份工作有多辛苦。
And he would bring me there to sweep the floors, not because he wanted me to learn that business, because he wanted me to learn how backbreaking that work was.
我的意思是,他在工作中意外失去了一只眼睛,一颗钉子崩了,他唯一希望我和我兄弟们的是,我们永远不要像他那样干活,要上大学,自己找出路。
I mean, he lost an eye in an accident at work, a staple broke, and he the only thing he wanted from my brothers and I was for us to never have to work like that, to go to college, to figure it out.
你说要善良。
You said to be nice.
不过,你也提到,当你刚开始创业时,你比你希望的要更刻薄一些。
That said, you also said that you when you were first starting a business, you were a bit more of an asshole than you wish you would have been.
当然。
Absolutely.
是的。
Yeah.
嗯。
Yeah.
因为我当时更爱吼人。
Because I was more of a yeller.
我那时候,你知道的,我真的吗?
I was, you know, I didn't Really?
嗯。
Yeah.
嗯。
Yeah.
你看到的场边情况,比如我在独行侠比赛时的样子,可能有点那样,但我对那些我认为不讲基本常识的人也没啥耐心。
What you see on the sidelines, you know, with me at a Mavs game, maybe a little bit, but I also didn't have any patience for somebody I thought wasn't using my kind of common sense.
对吧?
Right?
因为我总是马不停蹄,尤其是年轻的时候,拼命想成功,想早日获得独立。
Because I was always on the go go go go go when I particularly when I was younger, just trying to be successful, trying to get to the point where I had independence.
我会跟人们说,你要么加速上车,要么我们就停在下一站把你放下,但我们要去你想去的地方。
And I would tell this to people, you know, either you're speeding up and getting on the train, or, you know, we'll we'll stop and drop you off at the next station, but let's go where you go.
你有没有
Did you have
在快速招聘、快速解雇的经营方式上遇到过困难吗?
trouble with the hire fast, fire fast part of running a business?
有。
Yeah.
一直都有。
Always.
因为我讨厌解雇人。
Because I hated firing people.
因为这意味着,第一,这是在承认招聘时犯了错误;第二,销售员总想占上风,而我总是不擅长解雇人。
Because it meant, one, it was an admission of a mistake in the hiring, and and two, the salesperson to me always wanted to come out ahead, and I was always horrible at firing.
但我总是和那些对此毫不在意的人合作,所以我总是把这件事委托出去。
But I always partnered with people who had no problem with it, so I always delegated that.
这正是棘手的地方。
Well, that's the tricky thing.
当你和某人共事,而他们还没达到要求时,你得决定:他们是会努力提升、成长为合适的人选,还是不会?
When you when you're working with somebody and they're not quite there, and you have to decide, are they going to step up and grow into the person that that's the right or they're not?
而那个灰色地带,很可能就是你必须解雇的时候。
And and it in that gray area is probably where you have to fire.
这很难。
It was hard.
是的。
Yeah.
当然。
For sure.
因为显然,流程中某个地方出了问题。
Because, you know, there is obviously a failure somewhere in the process.
我们哪里做错了?
You know, what did we do wrong?
当我面试求职者时,我所面试过的99%的人,我都想雇用。
And when I would interview people for jobs, I mean, 99% of the people I've ever interviewed, I've wanted to hire.
因为在我心里,我觉得没问题。
Because in my mind, it was like, okay.
我可以想办法让这个人胜任工作。
I can figure out how to make this person work.
对吧?
Right?
但他们就是做不好,然后公司里的人就会说:马克,你这事儿干得真差。
And and then they wouldn't, and then, you know, people at the company would be like, Mark, you suck at this.
你知道的?
You know?
所以我把招聘工作交给了别人。
And so I delegated to hiring.
是的。
Yeah.
我的情况也一样。
I mean, I'm the same.
我能看到人们的潜力。
I see the potential in people.
我能看到人们的美好,这是一种很好的生活态度。
I see the beauty in people, and which is which is a great way to live life.
但当你经营一家公司时,情况就不同了。
But when you're running a company, a different thing.
确实不一样。
It's different.
你得清楚自己擅长什么、不擅长什么。
And you gotta know what you're good at and what you're bad at.
对吧?
Right?
我这个人属于先开火再瞄准型,我总是和那些非常严谨、追求完美的人合作,因为当我一味冲冲冲的时候,他们会把我拉回底线。
I I was good at, you know, I was a ready fire aim guy, and I always partnered with people who were very anal and perfectionist, because where I could just go go go go go go, they would keep me keep me inside the baselines.
他们会做尽职调查,
They would do the due diligence,
我想是的。
I suppose.
或者就是嗯。
Or just yeah.
做那些细节工作,把句号点清楚,把横线画完整。
The detail work, the dot the i's and the cross the t's.
迈出创业第一步需要什么?
What does it take to take that first leap into starting a business?
那是最难的部分。
That's the hardest part.
这真的取决于你的个人情况。
It really depends on your personal circumstances.
比如,我被解雇了。
Like, I got fired.
我的意思是,我当时睡在地板上,六个人挤在三居室的公寓里,已经不可能再糟了。
I mean, I was sleeping on the floor, six guys in a three bedroom apartment, So I couldn't go any lower.
所以没什么可失去的。
So there was no downside.
没错。
Yeah.
对我来说,创业没有任何风险。
There was no downside for me starting a business.
我们创办Microsolutions的时候,我才25岁。
And it was just like, you know, I was 25 when we started Microsolutions.
而且,我刚被解雇,当时就想,你看。
And, you know, I just gotten fired, and it was like, look.
我是个糟糕的员工。
I'm I'm a lousy employee.
我就去联系之前工作时接触的一些潜在客户,请求他们预付我安装软件所需的资金,后来找到了一家叫Architectural Lighting的公司,他们为我垫付了500美元,让我能买下软件并获得50%的利润,就这样,我开始了我的公司。
I'm gonna just start going to some of my prospects that I had in my my job and ask them to front the money that I needed to install some software and found this company Architectural Lighting who put up $500 for me that allowed me to buy software and have 50% margins, and, you know, that's how I started my company.
但作为建议,你会怎么说呢?
But, like, by way of advice, would you say?
我的意思是,这真是件可怕的事。
I mean, it's a terrifying thing.
是啊。
Yeah.
我的意思是,你必须处于一种自信的状态。
I mean, you've got to be in a position where you're confident.
我经常收到邮件,有人来找我,问我该做什么生意?
You know, I get emails and approached by people all the time, you know, what kind of business should I start?
这告诉我你还没准备好创业。
That tells me you're not ready to start a business.
对吧?
Right?
你要么已经准备好了并且心里有数,要么就没有。
Either you're prepared and you know it or you don't.
你知道,在美国,伴随着美国梦,每个人都会经常自我反思,说:好吧。
You know, in in The United States with the American dream, everybody kind of always looks at themselves and say, okay.
你知道,我有个想法。
You know, I have this idea.
对吧?
Right?
然后你会经历这样一个过程,说:好吧。
And then you go through this process of saying, okay.
你知道,你会跟朋友或家人聊聊。
You know, you talk to your friends or family.
你觉得怎么样?
What do you think?
而几乎总是会有人说:这真是个好主意。
And then almost always, oh, it's a great idea.
对吧?
Right?
然后你去谷歌搜索,发现天哪。
Then you go on Google and you say, oh my god.
没人做过这件事,却没意识到其实已经有十家公司因为尝试同样的事而倒闭了。
No one else is doing it without thinking, you know, 10 companies had gone out of business trying the same thing.
但好吧,谷歌上确实有。
But, okay, it's on Google.
然后人们就停下了。
Then people stop.
对吧?
Right?
因为下一步意味着,我得改变自己现在的生活方式。
Because that next step means, okay, I have to change what I'm doing in my life.
这对99%的人来说并不容易。
And that's not easy for 99% of the people.
有些人却把这看作一个机会,并为此感到兴奋。
Some people look at that as an opportunity and get excited about it.
有些人会感到恐惧,因为他们觉得,也许我目前很舒适,也许我有责任在身。
Some people get terrified because it's, okay, maybe I'm comfortable, maybe I have responsibilities.
所以,无论你的处境如何,如果你想要迈出下一步,你就必须能够应对改变现状所带来的后果。
And so whatever your circumstances are, if you want to take that next step, you have to be able to deal with the consequences of changing your circumstances.
这是第一件事。
And that's the first thing.
你知道吗?
You know?
你存钱吗?
Do you save money?
你知道吗?
You know?
所以,如果你有工作,你有房贷吗?
So you have you know, if you have a job, do you have a mortgage?
你有家庭吗?
Do you have a family?
你必须存钱。
You gotta save money.
你不能就这么走掉。
You can't just walk.
你知道吗?
You know?
我的意思是,他们得吃饭,得有地方住。
I mean, they've gotta eat and they've gotta have shelter.
但另一方面,如果你一无所有,那正是创业的最佳时机。
But on the other side of the coin, if you've got nothing, it's the perfect time to start a business.
是的。
Yeah.
绝望是创业的好催化剂。
Desperation is a good catalyst for starting a business.
但在很多情况下,正如你所说,你必须做出的决定是离开一份已经提供一定舒适感的工作。
But in many cases, the decision as you're talking about you're gonna have to make is to leave a job that's providing some degree of comfort already.
展开剩余字幕(还有 480 条)
所以我想,当你睡在地板上,还有六个男生在一起时,会容易一点。
So I suppose when you're sleeping on the floor and there's six guys, it's a little bit easier.
真的很容易。
It's really easy.
对吧?
Right?
特别是当你被解雇了,没有工作,还得晚上当酒吧侍者来付账单的时候。
Particularly when you get fired and you don't have a job, you know, and you're looking at bartending at night to try to pay the bills.
所以对我来说并不难,但你说得对,这归根结底是准备的问题。
And so it wasn't hard for me, but to your point, it it really comes down to preparation.
你知道,如果这件事对你足够重要,你就会存钱。
You know, if it's important enough to you, you'll save the money.
你会放弃,你知道的,任何你需要放弃的东西来存下这笔钱。
You'll give up, you know, whatever it is you need to give up to put the money aside.
如果你有责任,你会努力去了解这个行业,这样当你创业时,就已经做好了准备。
If you have obligations, you'll put in the work to learn as much as you can about that industry, so that when you start your business, you're prepared.
而且你总可以在晚上、周末,或者任何有空的时间,比如午餐时间,开始打电话,看看是否有人愿意给你开支票,转账给你,购买你所销售的东西。
And you can always, you know, at night, on weekends, whenever you find time, lunch, start making the calls to find out if people will write you a check, you know, transfer you money to buy whatever it is you're selling.
通过做这些事情,你可以让自己处于成功的位置。
And by doing those things, you can put yourself in a position to succeed.
有些人只是觉得,好吧,吉罗尼莫,我正从悬崖边一跃而下,开始创业。
It's where people just think, okay, you know, Geronimo, I'm leafing off the edge of a cliff, and I'm starting a business.
这很难。
That's tough.
但有时候,这确实就是你做事的方式。
But sometimes that's like the way you do it, though.
任何情况都有其对应的例子。
There's always examples of any situation or situation.
对。
Right.
没错。
Right.
但这些都是零散的例证。
Mean But Anecdotal evidence for everything.
是的。
Yeah.
但如果你要进入一个新行业,除非你真的、真的、真的、真的、真的非常幸运,否则一定会遇到竞争。
But if you're if you're going into a new business, you're gonna have competition unless you're really, really, really, really, really lucky.
而这些竞争者不会只是说:‘好吧,让莱克马尔去收拾她吧。’
And that competition is not gonna just say, okay, let Lexar Mark just kick her ass.
是的。
Yeah.
所以你必须做好准备,想想该如何应对这些竞争。
And so you've gotta be prepared on how you're gonna deal with that competition.
你认为美国为什么有这么多人怀有创业梦想并付诸行动呢?
What what do you think that is about America that has so many people who have that dream and act on that dream of starting a business?
我觉得,我们有一种崇尚消费和更多拥有的文化。
You know, I think we've just got a culture of consumption and more.
你知道吗?
You know?
要想获得更多,你就得知道,创业能带来最大的潜在回报和最大的时间杠杆,但同时也伴随着最大的风险。
And to get more, you've got to you know, creating a business gives you the greatest potential upside and the greatest leverage on your time, but it also creates the most risk.
所以这个资本主义体系,相比之下有很多要素。
So that capitalist machine, there's a lot of elements by contrast.
对法律的尊重,比如创业者可以相信,如果他们成功了,法律会保护他们。
The respect for the law, like an entrepreneur can trust that if they pull it off the law, it will protect them.
不会有一个政府。
There won't be a government.
希望这种情况仍然成立。
Hopefully, that's still the case.
是的。
Yeah.
嗯
Well
嗯。
Yeah.
总是有嗯。
There's always Yeah.
我们与其他国家的对比。
Us versus other countries.
是的。
Yes.
你说得对。
You're right.
对。
Right.
所以我们与其他国家的对比。
So us versus other countries.
比如,乔·拜登本人曾对我说过,那是在他担任副总统时组织的一次创业峰会。
Like, Joe Biden of all people said to me, it was at an entrepreneurship conference that when he was vice president, he had put together.
我们一群来自《创智赢家》的人去了那里,与来自世界各地的年轻创业者交流。
And we had gone up there from bunch of us from Shark Tank to talk to young entrepreneurs from around the world.
他跟我说,马克,你知道吗?我去过世界上每一个国家,唯一让我们与众不同的就是创业精神。
And he said to me, Mark, you know, the one thing that separate I've been to every country around the world, and the one thing that separates us is entrepreneurship.
我们是世界上最具创业精神的国家,没有任何其他国家能与我们相提并论。
We're the most entrepreneurial country in the world, and there's no one else who's even close.
当你审视世界上那些最大的公司的起源时,大部分背后都有一个美国式的创业故事。
And when you look at the origin of our big you know, the biggest companies in the world for the most part, there's an American origin story somewhere behind there.
我觉得,这种模式就这样不断自我延续下去。
And I think, you know, that just gets perpetuated on itself.
我们看到了那些霍雷肖·阿尔杰式的故事。
We see those Horatio stories.
我们看到了像杰夫·贝佐斯、史蒂夫·乔布斯这样的人物,而这些人正是我们想要效仿的对象。
We see examples of the Jeff Bezos of the world, the Steve Jobs of the world, and those are the types of people we we want to copy.
是的。
Yeah.
我们要非常谨慎,努力弄清楚那到底是什么,因为我们不想失去它。
We wanna be really careful and try to really figure out what that is, because we don't wanna lose that.
当然。
For sure.
我们要保护它,不管怎样,你知道的。
We wanna protect it, whatever, you know.
这涉及很多关于政府该怎么做、大政府还是小政府、什么样的政策才正确的讨论,但同时也关乎文化,比如我们所推崇的。
And that's a lot of the discussions about what's the right way to do government, big government, small government, what's the right policies, but but also culture, like, we celebrate.
让我困扰的一件事是,我们对那些敢于冒险并取得成功的创业者,庆祝得还不够。
One of the things that troubles me is that we don't enough celebrate the the entrepreneurs that take risks and the entrepreneurs that succeed.
似乎一旦涉及成功,尤其是财富,就会立刻引发不信任、批评和诸如此类的反应。
It seems like success, especially when it comes to wealth, is immediately matched with distrust and criticism and all that kind of stuff.
这确实在改变,因为你可以回溯到仅仅十二年前。
It's changing for sure because, you know, you can go back just twelve years.
对吧?
Right?
传统媒体主导了,比如说,2002年到2012年。
Traditional media dominated, let's just say, '2 through 2012.
你知道,那是线性电视的巅峰时期。
You know, that was the peak of linear television.
你知道,报纸虽然没那么强势,但依然有一定的广度和深度。
You know, newspapers weren't as strong, but they still had some some breadth and depth to them.
然后社交媒体出现了,每个人都可以在自己的小天地里玩耍,与和自己想法相同的人分享观点。
And then social media comes along, and everybody gets to play in their own sandbox and share opinions with people who think just like them.
这还给了他们放大这些情绪的机会,我认为这就是庆祝企业家精神真正开始减弱的原因。
And that and it also gives them the opportunity to amplify those feelings, and I think that's where celebrating entrepreneurs really started to subside some.
一直都有进步派的人认为亿万富翁不好,或者百万富翁不好,这取决于不同时期,但你并没有持续看到这种现象。
There were always people who were progressive that were like billionaires are bad or millionaires are bad depending on the time period, but you didn't really see it on an ongoing basis.
对吧?
Right?
这不会出现在晚间新闻里。
It wasn't going be on the evening news.
它不会出现在报纸的头版上。
It wasn't going to be in the front page of the newspaper.
它只会出现在你读一本书时有人提到,或者你读一本杂志时有文章谈论这个进步运动或那个进步举措,不管是什么,或者政治党派。
It was going to be if you read a book and someone talked about it, or you read a magazine and there was an article talking about, you know, this progressive movement or that progressive move, whatever it may be, you know, and then or political parties.
但现在,这一切都成为社交媒体的焦点。
But now, all of that is front and center in social media.
我们正在努力理解
And we're trying to figure it
如何应对这些人群和它们的病毒式传播。
out how we deal with the with the mobs of people and the virality of it all.
我认为我们会找到立足点,再次开始庆祝卓越。
I think we'll find our footing and start celebrating greatness again.
我的意思是,这正是我做《创智赢家》的全部原因。
Well, I mean, that's the whole reason I do Shark Tank.
没错。
That's true.
这个节目颂扬了企业家。
That show celebrates the entrepreneur.
没错。
That's true.
这是唯一一个在每一集的每一分钟里,我们都庆祝美国梦的地方。
It's the only place where every single minute of every single episode, we, you know, we celebrate the American dream.
我做这个节目的原因是我们向全国,甚至全世界传播这个信息。
And the reason I do it is we tell the entire country, and it's shown around the world even.
我们为美国梦做了绝佳的广告,我都数不清有多少个国家在播了。
We you know, we're we're amazing advertising for the American dream, I don't even know how many countries.
但每次有人从爱荷华州的达文波特或爱达荷州的凯奇姆走上那块地毯时,都会给所有观看的七岁、八岁、九岁、十岁、十二岁的孩子传递一个信息:如果他们能从凯奇姆,爱达荷州做到,你也可以。
But every time somebody walks onto that carpet from Dubuque, Iowa or Ketchum, Idaho, you know, that sends a message to every kid who's watching, seven, eight, nine, 10, 12 year old kid, that if they can do it from Ketchum, Idaho, you can do it.
如果他们能有这个点子并获得投资,甚至只是向鲨鱼们展示,让全美国都看到,你也可以做到。
If they can have this idea and get a deal or even present to the sharks and have all of America see it, you can do it.
这让我感到自豪。
And that I mean, I'm proud of that.
这十五年简直太疯狂了。
The fifteen years of that is just it's just been insane.
现在孩子们会走过来对我说:‘我五岁或十岁时就开始看你了,因为从《鲨鱼坦克》中学到了东西,所以我开了家公司。’
You know, now kids walk up to me and go, yeah, I started watching you when I was five or 10, and I started a business because I learned about it from Shark Tank.
所以,我觉得,我们不仅是在推销它、庆祝它,还在传递它。
And so, you know, I think, you know, we're being sell it celebrates it, and we convey it.
我认为这不会消失,但我们仍需为支持它而应对不同的挑战。
And I don't think it's going away, but there are different battles we have to fight to support it.
是的。
Yeah.
我甚至喜欢那些明显很糟糕的商业创意。
I love even when the business idea is obviously horrible.
仅仅是敢于站出来的勇气。
Just the just just the guts to step up.
敢于到场。
To be there.
相信自己,真正去追求。
To believe in yourself, to really reach.
我的意思是,这才是最重要的。
I mean, that's what matters.
我的意思是,一些最好的商业点子,可能连你和《创智赢家》都会觉得好笑。
I mean, because, like, some of the best business ideas are probably maybe even you and Shark Tank will laugh at.
当然了。
Oh, for sure.
毫无疑问。
You know, without question.
那些好的项目,我们不可能每个都认出来,而有时候,我们的一句话反而会激励人们更加努力去实现目标,这也没关系。
The good ones, we're not gonna recognize every good one, and then sometimes we'll just motivate people to work even harder to get it done because of what we say to them, and and that's fine too.
你知道的。
You know?
我们曾经拒绝过一些非常成功的案例。
There's been great success stories that we said no to.
在你参与《鲨鱼坦克》时,有哪些让你印象深刻的创业项目?
What stands out as like a memorable business on you've been pitched on Shark Tank.
记忆中最棒的是哪一个?
What what's the best one that stands out in memory?
没有最棒的那一个。
There's no best one.
对吧?
Right?
它们都各不相同。
They're all different.
我想,它们各自都有其独特之处。
They're all best in their own way, I guess.
有些项目很蠢,你知道的,我们还没遇到过那种改变世界、震撼全球的项目。
They're stupid ones, and, you know, we haven't had any, you know, world earth world changing, earth shattering ones.
对吧?
Right?
因为那些企业根本不适合《创智赢家》。
Because those aren't gonna apply to Shark Tank.
他们不需要我们。
They don't need us.
对吧?
Right?
你知道的。
You know?
所以我们通常接触到的都是在某些方面需要帮助的企业。
So we typically get businesses that need some help at some level or another.
但我也有错过的一些项目,比如Spike Ball。
But there's ones I've passed that I wish like spike ball.
你知道Spike Ball是什么吗?
Do know what spike ball is?
嗯。
Mhmm.
所以这只是一个可以放在海滩上的反弹网,你有这些黄色的球,玩一种你懂的竞技游戏,但他们做得非常成功。
So it's just rebounding net that you can put on the beach, you have these yellow balls, and you play a game of you know, it's just competitive game, but they're killing it.
所以如果你去纽约或洛杉矶的海滩,你会看到孩子们一直在玩。
So if you go to beaches in New York or LA, you'll see kids playing it all the time.
这是一个很有趣的游戏,我真希望当初和他们做了这笔交易。
And it it was a fun game that I wish I had done a deal with.
还有其他一些例子。
There's and there's been others.
而且你拒绝了。
And you passed.
我也拒绝了。
And I passed.
他们当时已经取得了一些进展,想建立斯派克球联盟,还希望我当联盟主席。
They they were getting some traction, and they wanted to create leagues, spikeball leagues, and they wanted me to be the commissioner.
但我不想当一个新斯派克球联盟的主席。
And I don't want to be a commissioner of a new spikeball league.
所以你得凭直觉判断,这个能规模化吗?
So you have to kind of have this gut feeling of will this scale?
这个能引起人们的共鸣吗?
Will this click with people?
是的。
Yeah.
它能被保护吗?
Can it be protected?
它有差异化吗?
Is it differentiated?
它是不是让你觉得,嗯,我怎么就没想到这一点?
Is it something that makes me think, you know, why didn't I think of that?
嗯。
Mhmm.
或者它只是一个稳健的生意,能给创始人带来回报,但可能还不足以给投资者带来足够回报。
Or is it just a good solid business that's gonna pay a return to the the founder and may not be enough of a business to return to an investor.
嗯。
Yeah.
我想你真正想问的是,这个能规模化吗?
And and I guess the question you're trying to see, will this scale?
有潜力。
There's promise.
这个潜力能变成大事业吗?
Will the promise materialize into a big thing?
你看,我根本不关心它会不会变成大事业。
Well, see, I don't even care if it's gonna be a big thing.
对吧?
Right?
这完全取决于创业者本身。
It it because it's all relative to the entrepreneur.
我们有个来自匹兹堡的19岁女孩,叫莱尼,她带来了一个简单的糖磨砂膏,这东西并没有什么特别出彩的地方。
We had a 19 year old from Pittsburgh, Laney, who came on with this simple sugar scrub, and there was nothing outrageously special about it.
我没觉得它能变成一亿美元的生意。
I didn't see it becoming a $100,000,000 business.
我觉得它能变成一个两百零三万或五百万美元的生意,足以支付她的开销。
I thought it could become a $2.03, $5,000,000 business that paid the bills for her.
而那已经足够好了。
And that that was good enough.
节目播出六个月后,她给我打了电话。
And, you know, six months after the show aired, she called me up.
她说,马克,我银行里有一百万美元了。
She goes, Mark, I've got a million dollars in the bank.
我接下来该做什么?
What am I going to do?
我说,好好享受吧。
I'm like, enjoy it.
留出钱缴税,然后回去工作。
Put aside money for your taxes, and go back to work.
嗯。
Mhmm.
你知道的。
You know?
所以它不一定非得是个大生意。
And so it doesn't have to be a huge business.
只要能让创业者开心就行。
It's just gotta be one that makes the entrepreneur happy.
但还有估值这一部分。
But then there's the valuation piece.
我的意思是,没错。
I mean Right.
很多创业者都会高估自己的价值。
Do do a lot of the entrepreneurs overvalue
是的。
Yeah.
当然。
Of course.
生意?
Business?
是啊。
Yeah.
我的意思是,这本来就是它的本质。
I mean, that's that's the nature of it.
对吧?
Right?
我的意思是,这正是《鲨鱼坦克》里最激烈的冲突所在,那就是估值问题。
I mean, and that that's really where the biggest conflicts in Shark Tank happen, that's an evaluation.
他们,你知道,他们觉得这是有史以来最好的生意。
They, you know, they they think this is the best business ever.
你知道,我们曾经有一对夫妇来过,他们有个给猫舌头刮毛的工具。
You know, there we had one lady, couple that came on, and they had this scraper for cat's tongues.
对吧?
Right?
不错。
Nice.
怪异。
Bizarre.
可能是最奇怪的提案之一。
Most one of the the most bizarre pitch ever.
我喜欢这个。
I love it.
你知道,他们给出了一个荒谬的估值,之所以能上节目,是因为节目本身搞笑有趣,而不是因为这真是个好生意。
You know, and they had this insane valuation, and it was on because it was corny and fun TV, not because it was a good business.
真的吗?
Oh, really?
好吧。
Okay.
你没看到它的潜力。
You didn't see the potential.
完全没有。
None.
是啊。
Yeah.
完全没有。
None.
这里有个
There's a
世界上有很多猫,马克。
lot of cats in the world, Mark.
是的。
Yes.
是。
Are.
它们没有我也会做得很好。
They'll go do very well without me.
那么,你怎么确定一家企业的价值呢?无论是在《鲨鱼坦克》上,还是普遍情况下?
So how do you determine the value of a business, whether it's on Shark Tank or just in general?
其实非常简单。
It's actually really easy.
对吧?
Right?
所以,举个例子,一家估值为100万美元的企业,如果我想用10万美元购买该公司10%的股份,那么为了让我收回成本,这家公司必须能够产生10万美元的税后现金流,并且能够分配给股东。
So if you take just to use an example, a business that's valued at $1,000,000, and I want to buy 10% of that company for a $100,000, then in order for me to get my money back, they've got to be able to generate a $100,000 in after tax cash flow that they're able to distribute.
它们能做到吗?还是做不到?
Can they do it or can they not?
对吧?
Right?
如果企业估值是200万美元,不管估值多少,它们都需要产生相应数额的税后现金,才能向投资者返还这笔资金。
And if it's a $2,000,000 value whatever the valuation is, that's how much cash, after tax cash, they have to generate to return that money to investors.
或者另一种选择是,你觉得这个企业有可能被收购吗?
Or the other option is do they you know, do I see this as business potentially having an exit?
对吧?
Right?
他们是否拥有某种独特的技术,或者有什么特别之处,能让其他公司想收购他们?
Do they have some unique technology, or do they have something specific about them that some other company would want to acquire?
那么现金流就没那么重要了——我不是说它不重要,但它不会主导估值。
Then the cash flow isn't as as not I don't wanna say important, but isn't going to guide the valuation.
你怎么知道一家公司会被收购呢?
And how do you know if a company's gonna be acquired?
所以是技术,比如专利,还有团队?
So it's the technology, like the patents, but also the team?
是的。
Is it Yeah.
可能是以上任何一种情况。
It could be any of the above.
对吧?
Right?
它可能是一家超级产品公司,我认为会大获成功。
It could be it could be a super products company that I think is going to take off.
你怎么知道他们能否赚钱?
And how do you know if they can generate the money?
那这个……你刚才说得好像很简单。
What's what's the Well, this You made it sound easy.
嗯。
Yeah.
是啊。
Yeah.
我的意思是,这个人能卖得出去吗?
I mean, is can the person sell?
你知道的?
You know?
如果不是他们,我能做吗?
And if not them, can I do it?
或者我团队中的人替他们做?
Or someone on my team do it for them?
所以你在观察这个人。
So you're looking at the person.
是的。
Yeah.
当然。
For sure.
是的。
Yeah.
爱德华·芭芭拉·科克尔是最棒的。
Edward Barbara Corker is the best.
她只要看一个人,听他们讲二十分钟,就能知道这个人能不能胜任这份工作?
She can look at a person and hear them talk for twenty minutes and know, can that person do the job and do the work?
你能看出他们是不是在吹牛吗?
Can you tell if they're full of shit or not?
关于创业者,他们就像我们说的那样,往往会高估自己,可能过度推销自己。
So one of the things with entrepreneurs, they're kind of, like we said, overvaluing, so they're maybe overselling themselves.
但同时,他们在对市场的理解上也可能是在胡说八道,
But also, they might be full of shit in terms of their understanding of the market or also,
是的。
like yeah.
或者夸大他们打算做的事情,诸如此类的情况。
Or exaggerating what they're thinking to do, all that kind of stuff.
你能看穿这些吗?
Can you see through that?
是的。
Yeah.
当然。
For sure.
通过提问就能知道。
Just by asking questions.
嗯。
Mhmm.
你知道的。
You know?
如果他们在某种程度上是妄想的,或者在另一些方面是误导的,我就会直接指出问题。
So if if they are delusional at some level or misleading at another level, I'm gonna I'm gonna call them on it.
你知道的。
You know?
你会看到一些人来推销保健品,说能治愈癌症之类的,或者吹嘘某种最新潮流,声称不用做任何运动就能增强核心力量。
So you get people trying to sell supplements that come on there, and it's a cure for cancer or whatever it may be, Or there's this latest fad that, you know, increases your core strength without doing any exercises.
知道吗?
Know?
这种 crap,我会直接驳斥,狠狠打击他们。
Shit like that, I'm just going to bounce I'm going to pound on them.
对吧?
Right?
你看,我仍然喜欢这个。
See, I still love that.
我仍然喜欢尝试的过程。
I still love the trying.
不。
No.
你知道,我得给他们一些认可。
I you know, give them credit.
对吧?
Right?
因为他们知道全美国都会看到,而且他们已经自我欺骗,深信不疑。
Because they know all of America's going to see it, and they've deluded themselves to believe the story so strongly.
我的意思是,创业本身就有一种妄想的成分。
I mean, there's a delusional aspect to entrepreneurship.
对吧?
Right?
我的意思是,我看到的就是这样。
Like, you just I see.
那真是个好问题。
That that's a great question.
你必须有野心,某种程度上抛开现实,才能相信自己能创建一家价值10万亿美元的公司吗?
Do you have to be ambitious and, you know, set aside reality at some level to think that you can create a company that could be worth $10,101,000,000,000 dollars?
对吧?
Right?
是的。
Yeah.
某种程度上,因为你并不知道。
At some level, because you don't know.
一切都是不确定的。
It's all uncertainty.
但我认为,如果你妄想的话,这反而会拖累你。
But I think if you're delusional, that works against you.
因为一切都要立足于现实。
You because everything's grounded in reality.
你必须付诸行动。
You've got to execute.
你必须产出成果。
You've got to produce.
你可以有远见。
You know, you can have a vision.
对吧?
Right?
你可以这么说:这就是我想达到的目标,这就是我的使命,或者这是我的核心原则,但你仍然必须执行商业计划,而大多数人正是在这里失败的。
And you can say, this is where I wanna get to, and that's my mission, or this is my driving principle, but you still gotta execute on the business plan, and that that's where most people fail.
是的。
Yeah.
你得有点双轨思维,我想。
You have to be kinda two brained, I guess.
当你思考产品的具体细节、如何设计、如何理解基本原理、如何构建产品、成本多少时,你必须能够切换到现实模式。
You have to be able to dip into reality when you're thinking about, like, the specifics of the product, how to design things, how to like, you know, the first principles, the basics of how to build the thing, how much it's gonna cost, all that.
是的。
Yeah.
我的意思是,如果你连基本功都做不到,就不可能做好更大的事情。
I mean, because if you can't do the basics, you're not gonna be able to do the bigger things.
同时,创业者常做的一件事,我总是提醒我合作的每个人:我们都容易欺骗自己。
And at the same time, you've gotta be one of the things that entrepreneurs do that I I always try to remind any that I work with on is we all tend to lie to ourselves.
我们的产品更大、更快、更便宜,仿佛这是一种一成不变的固定状态。
Our product is bigger, faster, cheaper, this or that, as if that is a finite situation that's never going to change.
对吧?
Right?
但总有人,我称之为超越型公司。
And there's always somebody, I call them leapfrog businesses.
那些与你竞争的人,如果你做了a、b或c,他们就会试图做c、d和e。
There's whoever's competing against you, you know, if you do a, b, or c, they're going to try to do c, d, and e.
对吧?
Right?
你最好做好准备应对这种情况,否则他们也会倒闭。
And you better be prepared for that to come because otherwise, they're out of business too.
所以你从来都不是在真空中运作。
So you're never in a vacuum.
你总是在与一些你甚至不知道存在的、数量可能无限的创业者竞争,他们正试图
You're always competing against sometimes an unlimited number of entrepreneurs that you don't even know exist who are trying
打败你。
to kick your ass.
而这一切的棘手之处在于,你可能需要频繁地调整方向,尤其是在初期。
And the tricky part of all this too is you might need to frequently pivot, especially in the beginning.
希望不要这样。
Hopefully not.
所以你觉得,一开始的产品应该是能让你走得很久的那个东西吗?
So you think, like, in the beginning, the product you have should be the thing that carries you a long time?
是的。
Yeah.
因为,我的意思是,那是你最危险的时刻。
Because, I mean, that's that's your riskiest point in time.
对吧?
Right?
所以如果你做了充分的准备,包括出去验证产品与市场的契合度,你就应该有信心能够卖得出去。
And so if you've done your homework, which includes going out there and testing product market fit, you should have confidence that you're going to be able to sell it.
但如果你没做足功课,就出去卖你那个东西,而且你融资了,只是为了之后再转型,那你已经表明你根本看不懂市场。
Now if you didn't do your homework and you go out there and you sell whatever it is, then and you've raised money or whatever just to pivot, you've already shown that you haven't been able to read the market.
所以并不是说转型一定不行,或者从来都不行。
And so it's not that pivots can't work and always don't work.
它们可能行,但大多数情况下,它们都不行。
They can, but more often than not, they don't.
你之所以要转型,是有原因的。
You pivot for a reason.
那是因为你犯了一个巨大的错误。
That's because you made a huge mistake.
我的意思其实是那些微小的转型,也就是对某个东西的迭代开发。
Well, I also mean like the the the micro pivots, which is like iterative development of a thing.
哦,哦,是的。
Oh, Oh, yeah.
那不是的。
That's not yeah.
只是迭代而已。
Just iterations.
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
你知道,创业或经营任何企业都是持续迭代的过程。
You know, entrepreneurship being having any business is just continuous iteration.
持续不断地。
Continuous.
你的产品、销售话术、广告宣传,还有引入新技术,比如如何使用或不使用人工智能,在哪里使用,谁才是合适的人选。
Your product, your sales pitch, your advertising, you know, introducing new technology, how do you use AI or not use AI, where do you use it, what person's the right person.
有无数个接触点,你必须实时重新评估,保持敏捷,适应并做出改变。
There's there's just a million touch points, you know, that you're always reevaluating in real time that you have to be agile and adapt and change.
但特别是在软件领域,商业模式似乎也能迅速演变。
But especially in software, it feels like business model can evolve really quickly too.
比如,你打算怎么靠这个赚钱?
Like, how are gonna make money on this?
对于软件来说确实如此,因为任何数字化的东西都可以在一瞬间改变。
With software for sure because, you know, anything digital because it can change in a millisecond.
说到这个,你是怎么赚到第一个十亿美元的?
Speaking of which, how did you make your first billion?
所以我和我的合伙人托德·瓦格纳会一起吃午餐,地点是在达拉斯普雷斯顿霍洛的加利福尼亚比萨厨房。
So my partner, Todd Wagner, and I would get together for lunches, and we're at California Pizza Kitchen in Preston Hollow in Dallas.
他谈到我们如何能利用这个新事物——互联网(那是1994年底、1995年初),来收听印第安纳大学的篮球比赛,因为那是我们上学的地方。
And he was talking about how we could use this new thing called the Internet, this is late ninety four, early ninety five, to be able to listen to Indiana University basketball games, because that's where we went to school.
嗯。
Mhmm.
他说,当我们听比赛时,我们会请一位在印第安纳州布卢明顿的人把免提电话放在收音机旁,然后我们在达拉斯也放一部免提电话,旁边摆上六瓶或十二瓶啤酒,围坐在一起听比赛,因为当时没有别的办法能听到比赛。
And he was like, look, when we would listen to games, we would have somebody in Bloomington, Indiana have a speakerphone next to a radio, and then we would have a speakerphone in Dallas and, you know, six pack or 12 pack of beer, and we sit around listening to the game because there was no other way to listen to it.
于是我便说,好吧。
So I was like, okay.
我的第一家公司在Microsolutions,我之前写过软件,做过网络集成,所以对这些操作我很熟悉。
My first company, Microsolutions, you know, I'd written software, done network integration, and so I was comfortable digging into it.
于是我便说,好吧。
And so I'm like, okay.
我们来试试吧。
Let's give it a try.
于是我们创办了一家名为AudioNet的公司,成为互联网上第一家流媒体内容公司。
So we started this company called AudioNet and effectively became the first streaming content company on the Internet.
我们当时想,好吧。
And it we're like, okay.
我们不确定该如何盈利,但最终还是成功了。
We're not sure how we're gonna make this work, but we were able to make it work.
我们开始接触电台、电视台、音乐公司等,最初只有音频的audionet.com在1998年演变为包含音频和视频的broadcast.com,成为当时互联网上最大的多媒体网站,并于1998年7月上市。
And we started going to radio stations and TV stations and, you know, music labels and everything and evolved audionet.com, which was only audio at the beginning, to broadcast.com in 1998, which was audio and video, and became the largest multimedia site on the Internet, took it public on in July 1998.
它在上市首日创下了当时股市历史上最大的涨幅纪录。
It had the largest first day jump in the history of the stock market at the time.
一年后,我们以57亿美元的雅虎股票将其出售给了雅虎。
And then a year later, we sold it to Yahoo for $5,700,000,000 in Yahoo stock.
我当时持有公司大约30%的股份,左右吧。
And I owned, you know, right around 30% of the company, give or take.
所以扣完税后,这笔钱就让我实现了财富自由。
So after taxes, that's what got me there.
嗯,那里有很多问题。
Well, there's a lot of questions there.
所以从技术角度来看,你听起来好像这很容易,但你确实写了代码,而在互联网早期,你是怎么想办法创建这种产品——最初只有音频,然后是视频的?
So the technical challenge of that, you're making it sound easy, but you wrote code, but still in the early days of the Internet, how do you figure out how to create this kind of product of of of of just audio at first and then video at first?
很多次迭代。
A lot of iterations.
对吧?
Right?
就像你提到的那样。
Like you talked about.
我们从我家第二间卧室开始, setup 了一台服务器。
We started in the second bedroom of my house, set up a server.
我弄了一条ISDN线路,那是128k的带宽,安装了Netscape服务器,然后开始使用各种支持渐进式加载的文件格式,让用户连接到服务器进行渐进式下载,这样你可以在音频下载到电脑的同时就开始收听。
I got an ISDN line, which was a 128 k line, and set up downloaded Netscape server, and then started using different file formats that were progressive loading and allowing people to connect to the server and do a progressive download so that the audio you can listen to the audio while it was downloading onto your PC.
是的。
Yeah.
卡顿得很厉害吗?
Was it super choppy?
所以你当时在尝试弄清楚如何
So you're trying to figure out how
当然要这么做。
to do For sure.
它会缓冲。
It would buffer.
是的,确实如此。
It was yeah.
虽然不好,但总算开始了。
Was it it wasn't good, but it was a start.
但已经足够好了,因为这是第一种
But it was good enough because it's the first kind
嗯,没错。
of Yeah.
因为当时没有其他竞争对手。
Because there was no other competition.
对吧?
Right?
根本没人做这个,没错。
There was nobody else doing Yeah.
所以当时我就想,好吧,我可以获取这个、这个或者这个。
And so it was like, okay, I can get access to this, this, or this.
然后有一些第三方软件公司,比如Zing和Progressive Networks,它们把这进一步推进了一步。
And then there were some third party software companies, Zing and Progressive Networks and others that were that took it a little bit further.
于是我们与它们合作,我开始去当地的广播电台, literally 我们会架设一台服务器。
So we partnered with them, and I started going to local radio stations where literally we would set up a server.
服务器旁边,我放了一台49美元的收音机,那是我能找到的最高端的FM收音机,我们用两根模拟线缆将收音机的音频信号输出接入服务器,进行编码,然后通过audionet.com提供出来。
Right next to it, I had a $49 radio, the highest FM radio that I could find, and we take the output of the audio signal from the radio with these two analog cables, plug it into the server, encode it, and make it available from audionet.com.
之后我会去UUNet的公告板上发帖。
Then I would go on UUNet bulletin boards.
我会去CompuServe。
I would go on CompuServe.
我会去Prodigy。
I would go on Prodigy.
我会去AOL。
I would go on AOL.
我会去任何能找到人的地方。
I'd go wherever I could find bodies.
我会说,好吧。
And I'd say, okay.
我们有一个电台,达拉斯的KLIF。
We've got this radio station, KLIF in Dallas.
它播放达拉斯的体育、新闻和政治内容。
It's got Dallas sports and Dallas news and politics.
如果你在办公室或达拉斯以外的地方,可以连接到audionet.com,现在你就可以按需收听这些内容。
And if you're in an office or you're outside of Dallas, connect to audionet.com, and now you can listen to these things on demand.
这就是我们起步的方式。
And that's how we started.
我们从一个广播电台开始,然后变成五个,接着是十个,再后来是视频内容,当时法律不同,所以我们能直接去买CD。
And it started with one radio station, and then it was five, then it was 10, then it was video content, then it the laws were different then, so we could literally go out and buy CDs
嗯。
Mhmm.
然后把它们托管,让人们随意收听各种音乐。
And host them, and just let people listen to whatever music.
在接下来的四年里,我们的用户从每天10个增长到100个、1000个、几十万,最后达到一百万。
And we went from, you know, 10 users a day to a 100 to a thousand to hundreds of thousands to a million over those next four years.
你们是怎么找到用户的?
How did you find the users?
是靠口碑吗?
Is it word-of-mouth?
口碑。
Word-of-mouth.
只是口口相传。
Just word-of-mouth.
广告一分钱都没花。
Didn't spend a penny on advertising.
所以你当时关注的是获取广播电台
So the thing you were focusing on is getting the radio stations
还有这些吗?
and all that?
广播、电视,任何内容都可以。
Radio and TV, anything, any content at all.
你们有
Did you
打电话吗?
pick up the phone?
你们做了什么?
What'd you do?
你怎么做到的
How'd you
我会尽可能到处去找,那是公共领域的,我会去买录像带或磁带,不管是什么。
I would wherever I could, like, that was public domain, I'd go out and buy a video or a cassette, whatever it was.
你知道的吗?
You know?
那是在数字千年版权法案(DMCA)1990年生效之前的事。
And this was before the the DMs, the Digital Minimum Copyright Act of '90 whenever it kicked in.
所以,任何音频内容,我们都会放到网上,让人们可以收听。
So literally anything that was audio, we would put online so people could listen to it.
是的。
Yeah.
如果你想想在上班的人,他们很可能没有收音机,即使有,也收不到信号。
And if you think about somebody at work, they didn't have a radio most likely, and if you did, you couldn't get reception.
肯定没有电视,但你有电脑,而且有可用的带宽。
Definitely didn't have a TV, but you had a PC, and you had bandwidth available to you.
当时公司还没有设置防火墙之类的措施,因此我们在办公室白天的在线收听量急剧增长。
And the companies weren't up on firewalls or anything at that point in time, so our in office listening during the day just exploded.
因为坐在你旁边的人,你在听什么?
Because whoever's sitting next to you, what are you listening to?
对吧?
Right?
这就是它的开端。
And that was the start of it.
然后,你知道,在1998年初,我们开始加入视频和其他内容,最终拥有了数千台服务器。
And then, you know, in early ninety eight, we started adding video and just other things, and we had ended up with thousands of servers.
那时候还没有云服务,我们只是把所有这些组件拼凑起来,让系统运行起来。
You know, there was no cloud back then, and just pulling together all those pieces to make it work.
但我们真正赚钱的地方,是利用我们构建的网络,去接触企业客户,告诉他们:看,现在是1996、97、98年,要与全球员工沟通,他们通常会去一个配备卫星上行设备的礼堂,然后让员工前往配备卫星下行设备的剧院、宴会厅或酒店,来播放产品发布等内容。
But where we really made our money was by taking that network that we had built and then going to corporations and saying, look, you know, it's 1996, 9798, and to communicate with your worldwide employees, what they would do is they would go to an auditorium that had a satellite uplink, and then they would have people go to theaters or ballrooms and hotels that had satellite downlinks, and then would broadcast, you know, the product introductions, whatever.
所以我们对他们说:你们花数百万美元去触达所有员工,其实完全可以用更便宜的方式做到。
And so we said to them, look, you're paying millions of dollars to reach all your employees when you can do it.
付给我们五十万美元,我们就能通过他们工作中的电脑完成。
Pay us a half $1,000,000, and we'll do it just on their PCs at work.
所以当英特尔发布P90电脑时,我们向他们收取了两百万美元之类的费用。
So we did you know, when Intel announced the p 90 PC, we, you know, charged them $2,000,000 or whatever to do that.
当摩托罗拉发布新手机或新产品时,我们会向他们收费。
When Motorola announced a new phone or a new product, we would charge them.
因此,我们利用消费端作为网络的原型验证,然后将这些经验应用到企业客户身上,这就是我们的收入来源。
And so we used the consumer side to do a proof of concept for the network, and then we would take that knowledge and go to corporations, and that's how we made our revenue.
在企业这边也存在一些销售工作。
And there's some selling there with the corporations.
是的。
Yeah.
那里确实需要大量销售,但我们为他们节省了大量资金。
A lot of selling there, but we're saving them so much money.
是的。
Yeah.
他们都是科技公司。
And they were technology companies.
他们希望被视为技术前沿的公司。
They wanted to be perceived as being leading edge.
没错。
Yep.
所以这是双赢。
And so it was win win.
需要多少技术能力?
How much technical savvy was required?
你说过有很多服务器。
You said a bunch of servers.
比如,你们在哪个阶段会增加更多工程师?
Like, at which point do you get more engineers?
你们自己能理解并完成多少?
How much did you understand could do yourself?
当你不能再独自完成所有工作时,需要具备多少技术能力,才能足够了解该雇佣什么样的人来持续构建和创新?
And then also, once you can't do it all yourself, how much technical savvy is required to understand enough to hire the right people to keep building this and innovate?
所有技术工作都是我亲自做的,然后我们一个接一个地雇佣工程师来实现它。
I did all the technology, and then we hired engineer after engineer after engineer to implement it.
哇。
And so Wow.
是的。
Yeah.
从搭建组播网络到软件,再到各种不同的东西。
From putting together a multicast network to software to just all these different things.
这会不会很吓人?
Was this like a scary thing?
就像它是
Like It's
令人恐惧的。
terrifying.
是的。
Yeah.
对吧?
Right?
因为当我们成长时,要跟上规模,我们实际上是在购买现成的PC,随着技术进步,还会购买服务器卡、硬盘等,而这些设备会故障,我们必须手动处理——那时候还没有机器学习来分析如何分配服务器资源。
Because as we were growing, trying to keep up the scale, and literally, we're buying off the shelf PCs and then, you know, server cards as the technology advanced and hard drives and things would fail, and we would have to you know, we didn't have machine learning back then to do an analysis of, you know, how to distribute server, you know, resources.
所以,你知道,有一段时间,比尔·克林顿和莫妮卡·莱温斯基的事情发生了。
So, you know, like, there was there was a time when Bill Clinton and all the Monica Lewinsky stuff happened.
嗯。
Mhmm.
他们发布了对他的采访录音之类的。
They released the audio of their interviews of him or something like that.
对吧?
Right?
就在那件事公布的时候,我知道公司里的每个人都会想听那段录音。
And we literally I knew at that point in time when that was released, everybody at work was going to want to listen to it.
对吧?
Right?
没错。
Yep.
所以我们不得不关闭正在运行芝加哥小熊队比赛的服务器。
So we had to take down servers that were doing Chicago Cubs baseball.
对吧?
Right?
你知道的。
You know?
我们只能临时做这些决定,因为当时没有工具可以分析或进行预测。
And just make all these on the fly decisions because there was no we didn't have the tools to analyze or predict be predictive.
但没错,这一切都是由技术和营销驱动的。
But, yeah, it was it was all technology driven and marketing.
雅虎收购这件事,你能讲讲吗?
The acquisition by Yahoo, can you tell the story of that?
但更广泛地说,在这个互联网泡沫的背景下,这是人类历史上一个非常有趣的部分。
But also in the broader context of this Internet bubble, this is a fascinating part of human history.
是的。
Yeah.
在收购方面,我们是互联网上最大的媒体网站,而且遥遥领先。
So on the acquisition side, we were the largest media site on the Internet, and it wasn't close.
没有任何人能与我们相比。
There was nobody close.
我们就像当时的YouTube,相对而言,我们的规模是竞争对手的十倍,因为根本没人能与我们竞争。
We were YouTube, and relatively speaking, we would be 10 x YouTube relative to the competition because there was nobody there.
因此,雅虎、美国在线等公司都意识到,它们需要一个多媒体组件,而我们拥有基础设施、销售团队等所有资源。
And so it became obvious to Yahoo, AOL, and others that they needed a multimedia component, and we had the infrastructure, sales, all that stuff.
所以,雅虎在我们1998年上市前后——我想应该是上市前——投资了大约200万美元,这让我们与他们建立了联系。
And so Yahoo, when we went public in '98, or right before, I think it was, they made an investment of, like, $2,000,000, which gave us a connection to them.
上市之后,他们决定必须拥有多媒体业务。
And then after we went public, they decided they needed to have multimedia.
所以我们在1999年4月达成了协议,而交易实际完成是在2000年7月。
And so in April '99, we made a deal, and then July 2000 is when it closed.
你能给我解释一下之后你做的那些复杂操作吗?
And can you explain to me the trickiness of what you did after that?
哦,那个领子期权?
Oh, the the the collar?
对。
Yeah.
好的。
Okay.
当我们卖给雅虎时,交易价格是57亿美元的股票,而不是现金。
So when we sold to Yahoo, we sold for $5,700,000,000 in stock, not cash.
所以,在出售微解决方案公司后,我拿到了那笔钱。
And so I looked at you know, after Microsolutions, when I sold that, I took that money.
起初,我告诉我的经纪人,我想像一个60岁的老人那样投资,因为我希望保护这笔资金。
And initially, I I told my broker I wanted to invest like a 60 year old man because I wanted to protect it.
是的。
Yeah.
但他开始问我各种关于这些技术的问题,而我对这些技术很了解,比如我安装过的网络。
But then he started asking me all kinds of questions about all these technologies that I understood, like networks I had installed.
我们一度成为全国前20大系统集成商之一。
We had become one of the top 20, let's say, systems integrators in the country.
有一段时间,我们是全国最大的IBM令牌环网络安装商。
At one point in time, we're the largest IBM token ring installer in the country.
这太疯狂了。
It was crazy.
对吧?
Right?
Banyan。
Banyan.
哇。
Wow.
这名字真是让人怀念过去。
The name blast from the past.
我的意思是,总之,当时那些华尔街的银行家或者更准确说是分析师们会给我打电话,因为他们会问我的经纪人:‘他对这个产品了解多少?’
I mean, so anyway, so these Wall Street bankers or analysts rather that were the big analysts of the time would call me up because they would ask my broker, what does he know about this product?
而我全都了解它们,知道哪些能用哪些不能用。
And I knew them all, what was working and not working.
对吧?
Right?
所以那些有效的,你知道,我说那是在运作,我看到股票他们说点什么,股票就会涨20美元。
And so the ones that work, you know, I say that's working, I see the stock they say something, the stock would go up $20.
对吧?
Right?
所以我就想,嗯,我的经纪人就说,你需要比他们更了解这个。
So I'm like, well and my broker's like, you need to you know this better than they do.
你需要投资。
You need to invest.
于是我开始买卖股票,那是1990年,我赚得风生水起。
So I started buying and selling stocks, and this was in 1990 and was just killing it.
在接下来的四年里,我每年的收益高达百分之八十、九十甚至一百%,以至于有个人来找我,想用我的交易记录来成立一只对冲基金,我们就这样做了,但我九个月后就卖掉了。
I was making eighty, ninety, a 100% a year over those next four years to the point where a guy came in and asked to use my trading history to start a hedge fund, which we did, and I sold within nine months.
那真是太棒了。
It was great.
对吧?
Right?
但重点是,当我们卖给雅虎时,我已经积累了丰富的股票交易经验。
But the point being as it goes forward, so when we sold to Yahoo, I already had a lot of experience trading stocks.
我亲眼见证了多个泡沫的兴起与破灭。
And I had seen different bubbles come and go.
有个人电脑制造商的泡沫,也有网络设备制造商的泡沫。
A bubble for PC manufacturers, a bubble for networking manufacturers.
它们一路飙升,然后在炒作过后,或者被别人超越之后,又直线下跌。
They went up, up, up, up, up, and then they came straight down after the hype, or somebody just leapfrogged.
所以当我们卖给雅虎时,我觉得我的名字旁边有个B。
And so when we sold to Yahoo, I was like, I've got a B next to my name.
嗯。
Mhmm.
这对我来说就足够了,也是我想要的。
That's all I need or all I want.
我不想太贪心。
I don't want to be greedy.
我以前见过这样的故事:股票变得极度泡沫化,然后直线下跌。
And I'd seen this story before where stocks get really frothy and go straight down.
我知道这一点,因为我的全部资产都投入了股票,所以我需要找到一种方法来对冲并保护它。
And I knew that because all of what I had was in stock, I needed to find a way to collar it and protect it.
因此,凭借我对股票、交易和期权的了解,我和我的经纪人一起做空了一个包含雅虎股票的指数。
So understanding stocks and trading and options and all that, my broker and I, we went and shorted an index that had Yahoo in it.
当时的规定是,不能做空任何包含超过5%该股票的指数。
And so the law at the time was you couldn't short any indexes that had more than 5% of that stock in it.
对吧?
Right?
关于雅虎股票的任何人的部分。
That of anyone's of the Yahoo stock.
于是我拿出了当时我所有的大约两千万美元,做空了那个指数。
And so I took pretty much 20 some million dollars, everything I had at the time, and I shorted the index.
这很有趣,因为这是基于你对这是一场泡沫的判断。
This is fascinating, by the way, because it's based on your estimation that this is a bubble.
或者只是我不想要贪婪。
Or just my not wanting to be greedy.
当然。
Sure.
所以,这类事情的基础是你不想贪婪。
So you're the foundation of this kind of thing is you don't want to be greedy.
是的。
Yeah.
我的意思是,我需要多少钱?
I mean, how much money do I need?
对吧?
Right?
嗯。
Yeah.
你知道的。
You know?
其他人说,哦,我觉得股价还会继续涨,涨得更高。
Where other people were saying, oh, I think it go up higher, higher, higher.
我当时上了CNBC,告诉他们我做了什么,而他们说,雅虎股票自从我做了领口期权策略后已经大幅上涨了。
I was like, I I went on CNBC, and I told them what I had done, and they were like and Yahoo stock had gone up significantly from the time I had had collared.
其中一个人,乔·科南,也在那里,问:‘雅虎股价又涨了百分之几十,你现在不觉得蠢吗?’
And one of the guys, Joe Kernan, was on there, don't you feel stupid now that Yahoo stock has gone up, you know, x percent more?
我说:‘是啊。'
I'm like, yeah.
我坐在自己的喷气式飞机上,感觉真蠢。
I feel real stupid sitting on my jet.
是啊。
Yeah.
但所以我说,泡沫在根本上是源于这种贪婪。
But so you I mean, there is some fundamental way in which bubbles are based on this greed.
当然了。
Oh, for sure.
当然了。
For sure.
是啊。
Yeah.
我以前就见过这种情况。
And I'd seen it before.
对吧?
Right?
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。