本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
大家好。
Bonjour à toutes et à tous.
在继续之前,我要提醒大家可以在Patreon上免费获取文字记录。
Avant d'aller plus loin, je vous préviens qu'une transcription est disponible gratuitement sur Patreon.
您可以在节目描述中找到相关链接。
Vous trouverez un lien dans la description de l'épisode.
如果您去过法国,可能已经品尝过经典的法式早餐。
Si vous avez été en France, vous avez peut-être déjà mangé un petit déjeuner classique à la française.
新鲜果汁如橙汁,热饮如咖啡或茶,配黄油果酱的面包,还有巧克力面包或可颂。
Un jus de fruits frais comme un jus d'orange, une boisson chaude comme un café ou un thé, du pain avec du beurre et de la confiture ou encore des pains au chocolat ou des croissants.
可颂,如您所知,是法国美食乃至法国文化的重要象征之一。
Le croissant, comme vous savez, c'est un des grands symboles de la gastronomie française ou même de la culture française.
当人们想到法国,常会联想到埃菲尔铁塔、蓝白红三色旗、著名的法棍面包、奶酪和可颂。
Quand on pense à la France, on pense souvent à la Tour Eiffel, au drapeau bleu blanc rouge, à la célèbre baguette, au fromage et au croissant.
但您知道吗?可颂其实并非源自法国。稍后您将了解可颂的真正起源,以及关于法国的许多其他惊人事实。
Mais est-ce que vous savez qu'à l'origine, le croissant n'est pas français Dans quelques instants, vous allez découvrir quelle est la véritable origine du croissant et plein d'autres faits surprenants sur la France.
令人惊讶的是,'surprenant'源自'surprise',意思是制造惊喜的事物。
Surprenant, ça vient de surprise, donc qui crée la surprise.
接下来,你们将发现牛角面包的真正起源以及关于法国的许多惊人事实。
Donc dans quelques instants, vous allez découvrir quelle est la véritable origine du croissant et plein d'autres faits surprenants sur la France.
第一点,法国是欧盟最大的国家。
Numéro un, la France est le plus grand pays de l'Union européenne.
欧盟目前由27个国家组成,在这27个国家中,法国的领土面积最大。
L'Union européenne est actuellement composée de 27 pays et parmi ces 27 pays, la France est le pays qui a la plus grande superficie.
请注意,法语中'actuellement'与英语的'actually'不同,它的意思是'当前'。
Attention, actuellement, contrairement à l'anglais actually, actuellement en français, ça veut dire en ce moment.
因此,欧盟目前由27个国家组成,其中法国是领土面积最大的国家。
Donc l'Union européenne est actuellement composée de vingt-sept pays et parmi eux manquent, parmi ces vingt-sept pays, la France est le pays qui a la plus grande superficie.
法国之后,排名第二的是西班牙,第三则是瑞典。
Après la France, en deuxième place, on a l'Espagne, puis en troisième place, la Suède.
你们知道哪个国家排在最后一位吗?也就是欧盟最小的国家?排在最后一位、欧盟最小的国家是马耳他。
Et est-ce que vous savez quel est le pays qui occupe la dernière place Donc, quel est le plus petit pays de l'Union européenne Le pays qui occupe la dernière place, le plus petit pays de l'Union européenne, c'est Malte.
马耳他,这个位于意大利南部、更准确说是西西里岛以南的袖珍小国。
Malte, c'est ce tout petit pays qui est situé au sud de l'Italie, au sud de la Sicile plus exactement.
因此,法国是欧盟中面积最大的国家。
Donc la France est le plus grand pays de l'Union européenne.
在经济方面,法国也位居前列。
Sur le plan économique, la France est aussi très haut placée.
它是欧盟内仅次于德国的第二大经济体。
C'est la deuxième plus grande puissance économique dans l'Union européenne après l'Allemagne.
而在全球范围内,法国是第七大经济体。
Et mondialement, la France est la septième plus grande puissance économique.
第七,这个序数词来源于数字7。
Septième, ça vient du chiffre 7.
第一、第二、第三、第四、第五、第六和第七。
La première, la deuxième, la troisième, la quatrième, la cinquième, la sixième et la septième.
所以全球范围内,法国是第七大经济体。
Donc mondialement, la France est la septième plus grande puissance économique.
关于法国的第二个令人惊讶的事实是,牛仔布起源于法国。
Alors deuxième fait surprenant sur la France, Le denim est né en France.
长期以来,牛仔布和牛仔裤一直是美国文化的象征。
Le denim et le jean, ce sont depuis longtemps des symboles de la culture américaine.
我们脑海中会浮现电影中穿着牛仔裤的牛仔形象,或是马龙·白兰度、詹姆斯·迪恩在美国经典电影中的造型。
On a l'image des cowboys dans les films qui portent des jeans ou un corps de Marlon Brando ou James Dean dans des grands classiques du cinéma américain.
你看,法语里说'牛仔'。
Vous voyez, en français, dit les cowboys.
比如克林特·伊斯特伍德,他在职业生涯中扮演过许多牛仔角色。
Par exemple, Clean Tistwood, il a joué beaucoup de rôles de cowboys dans sa carrière.
如果你发音准确地说'cowboy',很可能别人会听不懂。
Si vous prononcez correctement et que vous dites cowboy, il y a des chances qu'on ne vous comprenne pas.
所以我再重复一遍,我们脑海中会浮现电影中穿着牛仔裤的牛仔形象,或是马龙·白兰度、詹姆斯·迪恩在美国经典电影中的造型。
Et donc je répète, on a l'image des cowboys dans les films qui portent des jeans ou encore de Marlon Brandot ou James Dean dans des grands classiques du cinéma américain.
但与人们想象的不同,牛仔裤和牛仔布的历史并非始于美国,而是欧洲。
Mais contrairement à ce qu'on pourrait imaginer, l'histoire du jean et du denim ne commence pas aux États-Unis, mais en Europe.
十六世纪,也就是1500年代,牛仔裤最初被意大利热那亚城的水手们使用。
Au seizième siècle, le siècle c'est centri, au seizième siècle, le jean est utilisé par les marins de la ville de Gênes en Italie.
这种布料,法语称为'fabrique',对水手来说非常理想,因为它极其坚固耐用。
Ce tissu, le tissu c'est Fabrick, ce tissu était idéal pour les marins parce qu'il était très solide et résistant.
热那亚的水手们用它来制作裤子和船帆。
Les marins de Gênes l'utilisaient pour fabriquer leurs pantalons et pour fabriquer des voiles.
什么是船帆?单数形式是'une voile'。
C'est quoi des voiles Au singulier, une voile.
船帆就是那种能让船只借助风力前进的布料。
Une voile, c'est ce tissu qui permet à un bateau d'avancer avec le vent.
英语中称为'sail'。
En anglais, sail.
因此,来自意大利热那亚城的水手们使用这种布料制作他们的船帆和裤子。
Et donc les marins génois de la ville de Gênes, donc en Italie, utilisaient ce tissu pour fabriquer leurs voiles et leurs pantalons.
所以'jean'这个词实际上源自热那亚城的名称。
Le mot jean fait donc référence à la ville de Gênes.
你们知道‘blue jeans’这个词吗?其实这个词来源于‘bleu dijanova’这种蓝色。
Et vous connaissez le terme blue jeans Et bien ce terme vient de la couleur bleu dijanova.
那么,为什么我一开始要提到牛仔布并说它诞生于法国呢?事实上,意大利热那亚的牛仔裤非常成功,以至于法国人尝试制作他们自己的牛仔裤。
Mais alors, pourquoi est-ce que je vous parlais du denim au début et je vous disais qu'il était né en France En fait, le jean de Gênes en Italie avait tellement de succès que des Français ont essayé de fabriquer leurs propres jeans.
这些法国人来自尼姆市。
Et ces Français, ils venaient de la ville de Nîmes.
尼姆是法国南部的一座城市,离马赛不远。
Nîmes, c'est une ville qui est dans le sud de la France, pas très loin de Marseille.
所以牛仔布(denim)源自尼姆市,来自尼姆,源于尼姆。
Donc le denim vient de la ville de Nîmes, de Nîmes, des Nîmes.
现在你们应该理解这个词的由来了吧。
Vous comprenez donc l'origine de ce mot.
因此,牛仔裤(jean)诞生于意大利的热那亚,而成分不同的牛仔布(denim)则诞生于法国的尼姆。
Et donc le djinn est né à Gènes en Italie et le denim qui a une composition différente du jean est né à Nîmes en France.
那么,为什么原本来自欧洲的牛仔裤和牛仔布会成为美国的象征呢?
Mais alors, comment est-ce que le jean et le denim sont devenus des symboles des États-Unis alors qu'à l'origine, ces tissus viennent d'Europe.
那么,在19世纪中叶,一位名叫李维·斯特劳斯的先生离开德国前往美国。
Et bien, au milieu du 10 neuvième siècle, un monsieur du nom de Lévi Straus quitte l'Allemagne pour les États-Unis.
他在旧金山定居,并创办了自己的企业——李维公司,生产这种著名的欧洲面料——牛仔布。
Il s'installe à San Francisco et il ouvre son business, Levistrous Company, où il produit le fameux tissu européen, le denim.
长期以来,牛仔裤或牛仔布裤子一直是工作裤。
Pendant longtemps, le pantalon en jean ou en denim était un pantalon de travail.
它被工人、女工们穿着,这些人是在工厂里工作的,工厂就是factory。
Il était porté par les ouvriers, les ouvriers ou les ouvrières, ce sont les personnes qui travaillent dans les usines, une usine a factory.
因此,它被工人、矿工以及在矿井工作的人和农民们穿着。
Et donc, il était porté par les ouvriers, par les miniers, les personnes qui travaillent dans les mines et par les fermiers.
第二次世界大战期间,越来越多的工人开始穿牛仔裤,战争结束后,许多人仍然继续穿着牛仔裤。
Pendant la seconde guerre mondiale, de plus en plus d'ouvriers portaient des pantalons en jean et à la fin de la guerre, beaucoup de personnes continuaient de porter des pantalons en jeans.
事实上,牛仔裤已成为反叛的象征,一种对抗传统社会的象征。
En fait, le jean était devenu un symbole de rébellion, un symbole de rébellion contre la société conventionnelle.
牛仔裤被垮掉的一代艺术家如杰克·凯鲁亚克穿着,猫王埃尔维斯·普雷斯利在《监狱摇滚》的MV中也穿着它,还有嬉皮士群体也是如此。
Le jean était porté par les artistes de la Beat Generation comme Jacques Kerouac, par Elvis Presley aussi, comme dans le clip Jailhouse Rock, ou encore par la communauté hippie.
第三点,埃菲尔铁塔原本计划是要被拆除的。
Numéro 3, la Tour Eiffel était censée être démantelée.
你们理解这个表达吗?'être censé' 意思是'本应该'。
Est-ce que vous comprenez cette expression, être censé Être censé, c'est dans le sens de être supposé.
举个例子,他本应该10点到,但现在还没来。
Par exemple, il était censé arriver à 10 heures, mais il n'est toujours pas là.
再比如,我今天本该上班的,但我生病了,所以待在家里。
Un autre exemple, j'étais censé travailler aujourd'hui, mais j'étais malade, donc je suis restée à la maison.
最后一个例子,这家店据说是城里最好的餐厅。
Et un dernier exemple, c'est censé être le meilleur restaurant de la ville.
所以你们看,英语里我们会说'it's supposed to'。
Donc, vous comprenez, en anglais, on dirait it's suppos to.
He or she is supposed to(他/她本该)。
He or she is suppos to.
因此,埃菲尔铁塔最初是计划要被拆除的。
Et donc, à l'origine, la tour Eiffel était censée être démantelée.
正如我在节目开始时所说,当我们想到法国时,会想到蓝白红三色旗、法棍面包、奶酪、羊角面包,当然还有埃菲尔铁塔。
Comme je vous disais au début de l'épisode, quand on pense à la France, on pense au drapeau bleu blanc rouge, à la baguette, au fromage, au croissant et bien sûr, on pense à la tour Eiffel.
埃菲尔铁塔是世界上参观人数最多的地标之一。
La tour Eiffel, c'est un des monuments les plus visités au monde.
每年有数百万游客前来参观。
Des 1000000 de touristes viennent la visiter chaque année.
因此很难想象,这座法国文化的标志性建筑最初竟是要被拆除的。
Donc, c'est difficile d'imaginer qu'à l'origine, ce monument iconique de la culture française était censé être démantelé.
这要怎么解释呢?话说回来,埃菲尔铁塔是由工程师古斯塔夫·埃菲尔及其合作者建造的,因此得名埃菲尔铁塔。
Comment ça s'explique Alors, pour la petite histoire, la tour Eiffel a été construite par l'ingénieur Gustave Eiffel et ses collaborateurs, d'où le nom de tour Eiffel.
因此得名。
D'où le nom.
这里的'd'où'是d加撇加o加u带重音符号,意思是'因此',有点'所以'的意味。
Alors d'où c'est d apostrophe o u avec un accent et c'est dans le sens de hens, donc un peu par conséquent.
我再重复一遍:话说回来,埃菲尔铁塔是由工程师古斯塔夫·埃菲尔及其合作者建造的,因此得名埃菲尔铁塔。
Je répète, pour la petite histoire, la tour Eiffel a été construite par l'ingénieur Gustave Eiffel et ses collaborateurs, d'où le nom de tour Eiffel.
这座塔的建造耗时超过两年,实际上,它是为1889年在巴黎举行的世界博览会而建的。
La construction a duré plus de 2 ans et en fait, cette tour, elle a été construite pour l'exposition universelle de 1889 qui était à Paris.
那一年,世界博览会庆祝工业革命100周年。
Cette année-là, l'exposition universelle célébrait les 100 ans de la révolution industrielle.
因此,埃菲尔铁塔本应专为这一盛事而建,并在20年后拆除。
Et ainsi, la Tour Eiffel était censée être construite spécialement pour cet événement et démantelée 20 ans plus tard.
但古斯塔夫·埃菲尔坚决要拯救他的铁塔,最终他想出了一个主意,提议将这座塔改造成一个巨型无线电天线。
Mais Gustave Eiffel voulait absolument sauver sa tour et il a finalement eu une idée, proposer de transformer cette tour en une antenne de radio géante.
埃菲尔铁塔的这一功能在第一次世界大战期间发挥了巨大作用。
Et cette fonction de la tour Eiffel a été très pratique pendant la première guerre mondiale.
这座巨型金属结构被用来传输无线电信号,并截获德国人的信息,从而避免了一些袭击。
La structure métallique géante a servi à transmettre des signaux radio et à capter des messages des allemands et donc à éviter certaines attaques.
信号(signaux)是信号(signal)的复数形式,避免(éviter)即to avoid。
Des signaux, c'est le pluriel de signal et éviter c'est to avoid.
我重复一遍,这座巨型金属结构被用来传输无线电信号,并截获德国人的信息,从而避免了一些袭击。
Je répète, la structure métallique géante a servi à transmettre des signaux radio et à capter des messages des allemands et donc à éviter certaines attaques.
第四点,法国是全球访问量最大的国家。
Numéro 4, la France est le pays le plus visité au monde.
每年都会发布全球最受欢迎国家的新排名,多年来法国一直位居榜首。
Chaque année, il y a un nouveau classement des pays les plus visités au monde et depuis plusieurs années, la France occupe la première place du classement.
今年,法国再次荣登榜首。
Et cette année, encore une fois, la France occupe la première place.
排名(classement)这个词来源于动词‘分类’(classer)。
Un classement, ça vient du verbe classer.
指的是将事物按特定顺序进行分类。
C'est quand on classe des choses dans un certain ordre.
例如:全球最受欢迎国家排名、我最喜爱电影排名、全球最佳餐厅排名等等。
Par exemple, le classement des pays les plus visités au monde, le classement de mes films préférés, le classement des meilleurs restaurants au monde, et caetera.
因此法国在全球最受欢迎国家排名中位列第一。
Et donc la France occupe la première place du classement des pays les plus visités au monde.
法国在国际上始终保持着极高的受欢迎度。
La France a toujours autant de succès à l'international.
在这个排名中,西班牙位居第二,美国位列第三。
En deuxième place de ce classement, on a l'Espagne et en troisième place, a les États-Unis.
当然,来法国的游客主要都会去巴黎。
Bien sûr, les touristes qui viennent en France viennent surtout à Paris.
我个人住在巴黎大区,确实会遇到大量游客。
Personnellement, j'habite en région parisienne et c'est vrai qu'on croise énormément de touristes.
来巴黎的游客通常会参观埃菲尔铁塔、巴黎圣母院、蒙马特高地,以及众多巴黎博物馆,比如卢浮宫。
Les touristes qui viennent à Paris, ils viennent souvent visiter la Tour Eiffel bien sûr, la cathédrale Notre-Dame, Montmartre et les nombreux musées parisiens comme le musée du Louvre.
这就引出了关于法国的第五个事实。
Ce qui m'amène à notre fait numéro 5 sur la France.
卢浮宫是世界上参观人数最多的博物馆。
Le musée du Louvre est le musée le plus visité au monde.
每年都有数百万游客前来欣赏卢浮宫展出的众多艺术品。
Chaque année, des 1000000 de touristes viennent voir les nombreuses oeuvres d'art exposées au Louvre.
艺术品是艺术创作的成果。
Une oeuvre d'art, c'est le résultat d'un travail artistique.
例如,一幅画就是一件艺术品。
Par exemple, un tableau, c'est une oeuvre d'art.
雕塑也是艺术品,诸如此类。
Une sculpture, c'est une oeuvre d'art, et caetera.
我再重复一遍,每年都有数百万游客前来卢浮宫欣赏展出的众多艺术品。
Je répète, chaque année, des 1000000 de touristes viennent voir les nombreuses oeuvres d'art exposées au Louvre.
著名的玻璃金字塔、米洛的维纳斯雕像,还有列奥纳多·达·芬奇的画作《蒙娜丽莎》,也被称为莫娜丽莎肖像。
La célèbre pyramide de verre, la Vénus de Milot ou encore le tableau de Léonard de Vinci, la Joconde, également connu sous le nom de le portrait de Mona Lisa.
顺便说个相关的小趣闻,你们知道为什么《蒙娜丽莎》会在法国吗?确实,人们可能会好奇,为什么这幅由意大利艺术家创作的古代画作会在法国展出,而不是在意大利。
D'ailleurs, petite anecdote à ce sujet, Est-ce que vous savez pourquoi la Joconde est en France C'est vrai, on pourrait se demander pourquoi cette peinture de l'Antiquité peinte par un artiste italien est exposée en France et pas en Italie.
事实上,这个话题经常引发争议。
En fait, ce sujet fait régulièrement polémique.
就在最近的2024年,意大利的一些协会还定期要求法国归还《蒙娜丽莎》——这可能是世界上最著名的画作。
Encore récemment en 2024, des associations en Italie demandent régulièrement à la France de lui rendre, to give back, de lui rendre la Joconde probablement le tableau le plus connu du monde.
但法国拒绝了这个要求,并认为《蒙娜丽莎》这幅画属于他们。
Mais la France refuse et considère que le tableau de la Joconde lui appartient.
事实上,莱昂纳多·达·芬奇在完成《蒙娜丽莎》几年后,便移居到了法国。
En fait, quelques années après avoir peint la Joconde, Léonard de Vinci est parti s'installer en France.
他是应法国国王弗朗索瓦一世的邀请前来的。
Il avait été invité par le roi de France, François premier.
他带着多幅画作来到法国,其中就包括《蒙娜丽莎》。
Et il est arrivé en France avec plusieurs tableaux, dont le tableau de la Joconde.
后来,弗朗索瓦一世以某种方式买下了《蒙娜丽莎》,这幅画便成为了皇家收藏的一部分。
Par la suite, François premier a, d'une certaine manière, acheté la Joconde et le tableau a intégré la collection du roi.
这就是为什么《蒙娜丽莎》最终留在了法国,更确切地说,是在卢浮宫博物馆里。
Voilà, c'est pour ça que là, Joconde a fini en France, plus précisément dans le musée du Louvre.
如果你感到好奇,在卢浮宫之后,全球参观人数排名第二的是梵蒂冈博物馆群,第三名则是伦敦的大英博物馆。
Et si vous êtes curieuse ou curieux, après le musée du Louvre, en deuxième place du classement des musées les plus visités au monde, On a l'ensemble des musées du Vatican et en troisième place, le British Museum à Londres.
第六个事实:比基尼是在法国发明的。
Numéro 6, le bikini a été inventé en France.
那么首先,比基尼和传统泳衣有什么区别呢?泳衣是我们下水时穿着的服装。
Alors déjà, c'est quoi la différence entre un bikini et un maillot de bain classique Un maillot de bain, c'est ce vêtement qu'on porte pour aller dans l'eau.
这个词由'maillot'组成。
C'est composé du mot maillot.
'Maillot'这个词可以指运动服装,比如足球衫、篮球衫,或者我们直接穿在皮肤上的衣物,例如套在毛衣或运动衫里面的,英语中称之为'jersey'。
Le mot maillot, ça peut désigner un vêtement de sport comme un maillot de foot, un maillot de basket ou un vêtement qu'on met directement sur la peau, sous un pull, sous un sweat par exemple, en anglais on dit a jersey.
但这里我们说的是去游泳池或海边时穿的泳衣。
Mais ici on parle du maillot qu'on met pour aller à la piscine ou à la mer.
所以'maillot de bain'中的'bain'就是'the bath'的意思。
Et donc maillot de bain, le bain c'est the bath.
一件'maillot de bain'就是'a bathing suit'或'a swimming suit'。
Un maillot de bain c'est a bathing soute ou a swimming soute.
对于女性来说,我们称之为一件式泳衣或两件式泳衣。
Pour les femmes, on parle de maillot de bain une pièce ou de maillot de bain 2 pièces.
那么,两件式泳衣和比基尼有什么区别呢?实际上,比基尼不会遮盖腹部。
Mais donc, quelle est la différence entre un maillot de bain 2 pièces et un bikini En fait, le bikini, il ne couvre pas le ventre.
腹部,'the belly'。
Le ventre, the ballery.
穿比基尼时,会露出腹部和肚脐。
Quand on porte un bikini, on montre son ventre et son nombril.
肚脐位于腹部中央,英文称为belly button。
Le nombril, c'est ce qu'on a au centre du ventre, the ballery button.
你会发现比基尼的历史比想象中要有趣得多。
Et vous allez voir que l'histoire du bikini est beaucoup plus fascinante qu'on pourrait l'imaginer.
事实上,早在古代,女性就会穿着类似比基尼的服饰。
En fait, déjà pendant l'antiquité, les femmes portaient des sortes de bikini.
但那仅限于运动时穿着,并非用于游泳或下水。
Mais c'était uniquement pour faire du sport, pas pour se baigner, pas pour aller dans l'eau.
19世纪期间,海滨度假胜地(beach resorts)越来越多。
Pendant le 10 neuvième siècle, il y a eu de plus en plus de stations balnéaires, beach resorts, des stations balnéaires.
因此在19世纪,法国的海滨度假胜地数量持续增加。
Donc pendant le 10 neuvième siècle, il y a eu de plus en plus de stations balnéaires en France.
这些海滨度假胜地大获成功。
Ces stations balnéaires, elles ont eu beaucoup de succès.
法国人非常喜欢去海滩。
Les françaises et les français aimaient beaucoup aller à la plage.
但在那个年代,人们游泳时会穿着覆盖大部分身体的衣服。
Mais à cette époque, on se baignait avec des vêtements qui couvraient une grande partie du corps.
当然,当时过多展示身体是不可接受的,而且人们也不想晒黑。
Bien sûr, ce n'était pas acceptable à l'époque de trop montrer son corps, mais aussi on ne voulait pas bronzer.
晒黑是指皮肤颜色因阳光照射而改变,即晒黑。
Bronzer, c'est quand la couleur de la peau change avec le soleil, bronzer.
对贵族阶层来说,保持皮肤白皙非常重要,以免被误认为是田间劳作的农民。
Pour l'aristocratie, c'était très important de garder la peau bien blanche et de ne pas être assimilé aux personnes qui travaillaient dans les champs, les personnes qui travaillaient dans les champs.
例如,女性会穿着长裙游泳。
Les femmes, par exemple, se baignaient avec des longues robes.
这被称为泳装。
On appelait ça les costumes de bain.
随着时间的推移,这种泳装变得越来越小。
Avec le temps, ce costume de bain est devenu de plus en plus petit.
当然,这一趋势伴随着诸多争议。
Bien sûr, cette tendance s'est accompagnée de beaucoup de polémiques.
多年后,1946年,比基尼由一位法国人发明。
Des années plus tard, en 1946, le bikini est inventé par un Français.
而那时最大的不同在于,人们可以看到腹部,尤其是肚脐。
Et là, la grosse différence, c'est qu'on voit le ventre et surtout le nombril.
但这种新式泳衣当时引起了极大震惊。
Mais ce nouveau maillot de bain choquait beaucoup.
如今穿比基尼已不会让任何人感到震惊,但在那个年代,比基尼被视为粗俗且淫秽。
Aujourd'hui, on ne choque personne quand on porte un bikini, mais à l'époque, le bikini était considéré comme vulgaire et obscène.
这种新泳衣引发的震动如此之大,以至于在意大利、比利时、西班牙及法国部分海滩遭到禁止。
Ce nouveau maillot de bain choque tellement qu'il est interdit en Italie, en Belgique, en Espagne ou sur certaines plages en France.
警方甚至向一些穿着比基尼的女性开出罚单。
La police distribue même des contraventions à certaines femmes qui portent des bikinis.
但渐渐地,比基尼将获得成功并变得越来越主流。
Mais progressivement, le bikini va gagner en succès et devenir de plus en plus mainstream.
当时的明星如碧姬·芭铎、南希·西纳特拉,还有玛丽莲·梦露或《007》中的乌苏拉·安德丝都身着比基尼亮相银幕。
Les stars de l'époque comme Brigitte Bardot ou Nancy Sinatra, puis Marilyn Monroe ou Ursula Andress dans James Bond apparaissent en bikini à l'image.
从70年代开始,这种新式泳衣迎来了真正的爆发式流行。
Et à partir des années 70, le nouveau maillot de bain connaît un véritable boom.
这也正是其设计者所期望的——制造一场真正的轰动效应。
Et c'est exactement ce que voulait son créateur, faire un véritable boom.
比基尼的发明者其实是从美国在马绍尔群岛比基尼环礁进行的原子弹试验中获得灵感,才选定了'比基尼'这个名称。
Le créateur du bikini avait en fait choisi ce mot bikini en s'inspirant des tests de la bombe atomique exécutée par les américains sur l'île de bikini dans les îles Marshall.
看吧,他的比基尼确实像炸弹一样引爆了轰动。
Et voilà, son bikini a bien fait l'effet d'une bombe.
'像炸弹一样轰动'是法语中的表达,意思是引发震惊、制造丑闻、造成冲击。
Faire l'effet d'une bombe, c'est une expression en français, c'est dans le sens de créer la surprise, créer le scandale, choquer.
所以确实可以说,比基尼造成了炸弹般的轰动效应。
Donc, en effet, on peut dire que le bikini a fait l'effet d'une bombe.
我总觉得,看到曾经引发争议的事物如今被视为常态,反之亦然,这种现象总是耐人寻味。
C'est toujours intéressant, je trouve, de voir que des choses qui choquaient à l'époque sont considérées comme normales aujourd'hui et inversement.
第七点,法语是全球二十九个国家的官方语言。
Numéro 7, le français est la langue officielle de vingt-neuf pays dans le monde.
对于正在学习法语的你们来说,这条信息特别有意思。
Pour vous qui apprenez la langue française, cette information est particulièrement intéressante.
当你说法语时,可以和许多不同国家的人们交流。
Quand on parle français, on peut parler avec des populations de plein de pays différents.
那么这二十九个国家是哪些呢?好吧,我不一一列举,但可以给你们举些例子。
Et donc, quels sont ces vingt-neuf pays Bon, je ne pas tous les citer, mais je vous donne quelques exemples.
在欧洲,当然有法国、比利时、瑞士、卢森堡和摩纳哥。
En Europe, on a la France, bien sûr, la Belgique, la Suisse, le Luxembourg ou Monaco.
在北美大陆,有加拿大,更确切地说是魁北克省。
Dans le continent d'Amérique du Nord, on a le Canada, plus précisément la province du Québec.
比如席琳·迪翁就是魁北克人。
Par exemple, Céline Dion, elle est québécoise.
她有很多英文歌曲,但她的母语是法语。
Elle a beaucoup de chansons en anglais, mais sa langue maternelle, c'est le français.
你们明白什么是母语吗?母语就是我们小时候说的第一种语言。
Vous comprenez c'est quoi la langue maternelle La langue maternelle, c'est la première langue qu'on parle quand on est enfant.
而席琳·迪翁的母语就是法语。
Et Céline Dion, sa langue maternelle, c'est le français.
其次,法语是许多非洲国家的官方语言。
Ensuite, la langue française est une langue officielle dans beaucoup de pays africains.
事实上,法语人口最多的洲不是欧洲,而是非洲。
D'ailleurs, le continent où il y a le plus de francophones, ce n'est pas l'Europe, mais l'Afrique.
说法语的人,就是指会讲法语的人。
Une personne francophone, c'est une personne qui parle le français.
比如我,我就是说法语的,席琳·迪翁也是说法语的。
Par exemple, moi, je suis francophone et Céline Dion, elle est aussi francophone.
因此在非洲,有大量的法语人口,法语是许多非洲国家的官方语言,比如刚果民主共和国、喀麦隆、塞内加尔、马里、卢旺达等等。
Et donc, en Afrique, il y a énormément de francophones et la langue française, c'est une langue officielle dans beaucoup de pays africains comme la RDC, la République Démocratique du Congo, le Cameroun, le Sénégal, le Mali, le Rwanda, et caetera.
正如你们可能知道的,非洲有大量法语人口,因为从16世纪起,法兰西帝国在非洲拥有许多殖民地。
Comme vous savez sûrement, il y a énormément de francophones en Afrique parce qu'à partir du seizième siècle, l'empire français avait beaucoup de colonies en Afrique.
法国帝国还曾殖民过马达加斯加、海地和塞舌尔等岛屿,如今法语在这些地方也是官方语言。
L'empire français avait également colonisé des îles comme Madagascar, Haïti ou les Seychelles où la langue française est aussi une langue officielle aujourd'hui.
但法语也在世界上许多其他国家被使用,尽管不是官方语言。
Mais le français est également parlé dans beaucoup d'autres pays dans le monde, sans être une langue officielle.
马格里布国家如阿尔及利亚、摩洛哥和突尼斯就是这种情况,这些国家有相当一部分人口讲法语。
C'est le cas dans les pays du Maghreb, en Algérie, au Maroc et en Tunisie, où une bonne partie de la population parle français.
黎巴嫩也是如此。
Et c'est également le cas au Liban.
第八点,法国是世界上获得诺贝尔文学奖次数最多的国家。
Numéro 8, la France a reçu le plus grand nombre de prix Nobel de littérature dans le monde.
自1901年起,诺贝尔奖用于奖励那些通过发明或发现造福人类的人士。
Depuis 1900 un, le prix Nobel récompense, donc to reward, le prix Nobel récompense des personnes qui sont bénéfiques à l'humanité par leur invention ou leur découverte.
例如有诺贝尔物理学奖、诺贝尔化学奖或诺贝尔和平奖。
Il y a par exemple le prix Nobel de physique, le prix Nobel de chimie ou le prix Nobel de la paix, paix peace, prix Nobel de la paix.
颇具讽刺意味的是,这个诺贝尔奖是由阿尔弗雷德·诺贝尔创立的,他是一名军火制造商,以发明炸药而闻名。
Et de manière assez ironique, on peut dire ce prix Nobel a été inventé par Alfred Nobel, qui était un fabricant d'armes et qui est connu pour être l'inventeur de la dynamite.
当然,还有诺贝尔文学奖,每年都会颁发给一位作家,也就是写书的人。
Bien sûr, il y a aussi le prix Nobel de littérature qui récompense tous les ans un écrivain ou une écrivaine, donc une personne qui écrit des livres.
正如我所说,法国是世界上获得诺贝尔文学奖最多的国家。
Et comme je disais, c'est la France qui a reçu le plus grand nombre de prix Nobel de littérature dans le monde.
有许多伟大的作家如阿纳托尔·法朗士或阿尔贝·加缪曾获得诺贝尔文学奖,最近在2022年,法国著名作家安妮·埃尔诺也获得了该奖项。
Il y a des grands auteurs comme Anatole France ou Albert Camus qui ont reçu ce prix Nobel de littérature et plus récemment en 2022, c'est la grande écrivaine française Annie Ernaux qui a reçu le prix Nobel.
安妮·埃尔诺获奖时已经82岁了。
Quand elle a reçu son prix, Annie Ernaux, elle avait 82 ans.
她是首位获得诺贝尔奖的法国女性。
Et c'est la première femme française qui a été récompensée par un prix Nobel.
另一位获得该奖项的法国大作家是让-保罗·萨特。
Un autre grand écrivain français qui a été récompensé par ce prix, c'est Jean-Paul Sartre.
你们知道让-保罗·萨特吗?我们通常简称他为萨特,他创作了《恶心》、《墙》和《存在与虚无》等伟大文学作品,并因此获得了诺贝尔奖。
Est-ce que vous connaissez Jean-Paul Sartre Jean-Paul Sartre, qu'on appelle plus simplement Sartre, il a écrit des grandes oeuvres littéraires comme La nausée, le mur ou l'être et le néant pour lequel il a reçu le prix Nobel.
你看,我们又提到了‘作品’这个词。
Vous voyez, on retrouve le mot une oeuvre.
刚才我跟你们提到艺术作品,但我们也可以说书籍或小说的作品。
Tout à l'heure, je vous parlais d'oeuvres d'art, mais on peut aussi parler d'oeuvres pour un livre, pour un roman.
这时候我们称之为文学作品。
Et à ce moment-là, on parle d'oeuvres littéraires.
我再重复一遍,萨特创作了《恶心》、《墙》和《存在与虚无》等伟大文学作品,并因此获得了诺贝尔奖。
Je répète, Sartre, il a écrit des grandes oeuvres littéraires comme La nausée, Le mur ou Lettre et le néant, pour lequel il a reçu le prix Nobel.
但萨特拒绝了这个奖项。
Mais Sartre a refusé ce prix.
为什么萨特会拒绝诺贝尔奖这样享有盛誉的奖项?萨特过去也曾拒绝过其他 prestigious 荣誉,比如荣誉军团勋章。
Pourquoi est-ce que Sartre a refusé un prix aussi prestigieux que le prix Nobel Sartre, il avait déjà refusé d'autres récompenses prestigieuses dans le passé, comme la légion d'honneur.
出于原则,他拒绝所有奖项。
Par principe, il refusait toutes ses récompenses.
他在一封信中解释道:'我以让-保罗·萨特署名,和以诺贝尔奖得主让-保罗·萨特署名是不同的。'
Dans une lettre, il a expliqué, ce n'est pas la même chose si je signe Jean-Paul Sartre ou si je signe Jean-Paul Sartre prix Nobel.
由此我们理解到,萨特希望保持作为作家的独立性。
On comprend par là que Sartre veut garder son indépendance en tant qu'écrivain.
他在信的后续部分解释道,作家必须拒绝被体制化。
Il explique dans la suite de sa lettre que l'écrivain doit refuser de se laisser transformer en institution.
萨特以一位积极参与社会活动并反对统治阶级的作家而闻名。
Sartre, il était connu pour être un écrivain très engagé et qui s'opposait à la classe dirigeante.
统治阶级,就是掌握统治权力的阶级,the rolling class。
La classe dirigeante, c'est la classe qui dirige, the rolling class.
他在信的后续部分解释,当一位作家撰写反对统治阶级的作品时,统治阶级最终会授予诸如诺贝尔奖之类的荣誉、金钱或其他奖励。
Il explique dans la suite de sa lettre que quand un écrivain ou une écrivaine écrit contre la classe dirigeante, à un moment, celle-ci donne des honneurs comme le prix Nobel, de l'argent ou autre.
我们清楚地理解萨特在信中表达的观点:统治阶级试图以某种方式收买反对者,让他们停止撰写反对文章。
On comprend bien que l'idée exprimée par Sartre dans sa lettre, c'est que la classe dirigeante essaye d'acheter d'une certaine manière ses opposants pour qu'ils arrêtent d'écrire contre elle.
当时,拒绝诺贝尔奖引发了轩然大波,但这并非萨特的本意,他只是单纯遵循自己的原则做出这一选择。
À l'époque, ce refus du prix Nobel avait fait scandale, ce que Sartre n'avait pas voulu parce que lui, il avait tout simplement fait ce choix pour suivre ses principes.
第九点,法国拥有约45000座城堡。
Numéro 9, la France possède environ 45000 châteaux.
在法国最著名的城堡中,当然包括凡尔赛宫。
Parmi les châteaux les plus célèbres de France, il y a bien sûr le château de Versailles.
凡尔赛宫是一座规模宏大的城堡。
Le château de Versailles, c'est un château qui est immense.
但在整个法国境内,还有大量的小型城堡。
Mais dans l'ensemble de la France, il y a également énormément de petits châteaux.
正因如此,我们才能达到这个惊人的数字——45000座。
C'est comme ça qu'on arrive à ce chiffre impressionnant de 45000.
这个数字,准确来说是90000。
Le chiffre, c'est a figure et 90000.
我再重复一遍,整个法国境内确实存在大量小型城堡。
Je répète, dans l'ensemble de la France, y a également énormément de petits châteaux.
正是这样我们才得到了45000这个令人印象深刻的数字。
C'est comme ça qu'on arrive à ce chiffre impressionnant de 45000.
这些城堡中,有些是正式列入法国文化遗产的,通常可以参观。
Alors parmi ces châteaux, il y a des châteaux qui font officiellement partie du patrimoine français et qu'on peut généralement visiter.
此外还有一些属于私人所有的城堡。
Et il y a également des châteaux privés.
我们可以看到来自不同时期的城堡,比如中世纪或文艺复兴时期的,而在多尔多涅地区尤其集中分布着许多城堡。
On trouve des châteaux de plein d'époques différentes, du Moyen Âge ou de la Renaissance par exemple, et on trouve beaucoup de châteaux dans une région en particulier, la Dordogne.
多尔多涅是法国西南部一个非常美丽的地区。
La Dordogne, c'est une très belle région qui est située dans le sud-ouest de la France.
顺便说一句,多尔多涅还有个绰号叫'千堡之地'。
D'ailleurs, la Dordogne, elle est surnommée le pays des 1000 et un châteaux.
所谓千堡之地,就是有一千零一座城堡的地方。
1000 et un donc a thousand and one, le pays des 1000 et un châteaux.
那么,为什么法国会有四万五千座城堡呢?这怎么可能?其实有几个原因。
Mais alors, pourquoi est-ce qu'il y a quarante-cinq 1000 châteaux en France Comment c'est possible Alors, il y a plusieurs raisons.
主要原因之一是中世纪时期,人们建造城堡是为了在战争和冲突中保护自己。
Une des raisons principales, c'est que pendant le Moyen Âge, on construisait des châteaux pour se protéger pendant les guerres et les conflits.
但另一个原因很简单,建造城堡是为了彰显声望。
Mais une autre raison, c'est tout simplement qu'on construisait des châteaux pour le prestige.
城堡曾是权力象征。
Un château, c'était un symbole de puissance.
法国历代国王都想要拥有自己美丽的城堡。
Les rois de France voulaient tous avoir leur beau château.
还有另一个原因可以解释为什么时至今日法国仍有如此多的城堡。
Il y a aussi une autre raison qui explique pourquoi, encore aujourd'hui, il y a autant de châteaux en France.
这是因为法国多年来一直致力于保护其历史遗产。
C'est que la France depuis des années, elle fait beaucoup d'efforts pour conserver son patrimoine historique.
最后第十点,羊角面包最初并非源自法国。
Et enfin, 10, le croissant n'est pas français à l'origine.
正如我在节目开头所说,当人们想到法国时,会联想到各种事物,尤其是著名的羊角面包。
Comme je vous disais au début de l'épisode, quand on pense à la France, on pense à différentes choses et notamment on pense au célèbre croissant.
但有个巨大的背叛事实:羊角面包最初并非法国产物。
Mais grosse trahison, le croissant n'est pas français à l'origine.
我们今天所熟知的羊角面包诞生于1920年代的法国,但其祖先早在17世纪就出现于奥地利。
Le croissant, comme on le connaît aujourd'hui, il est né en France dans les années 1920, mais son ancêtre est né bien avant, au 10 septième siècle en Autriche.
奥地利是位于欧洲中部的国家,地处德国下方,与匈牙利接壤。
L'Autriche, c'est ce pays qui est en Europe centrale, sous l'Allemagne et à côté de la Hongrie.
而它的首都是维也纳。
Et sa capitale, c'est Vienne.
奥地利有非常美味的糕点。
En Autriche, il y a de très bonnes pâtisseries.
就我个人而言,我一生中吃过的最棒的蛋糕之一是一种奥地利蛋糕,叫做萨赫蛋糕。
Personnellement, un des meilleurs gâteaux que j'ai mangé dans ma vie, c'était un gâteau autrichien qui s'appelle la Zärättorte.
这是一种非常出色的巧克力蛋糕。
C'est un gâteau au chocolat qui est extraordinaire.
不过在萨赫蛋糕出现之前很久,奥地利就创造了一种月牙形状的小面包——基普费尔。
Mais bien avant la Zärättorte, il y a eu en Autriche la création d'une sorte de petit pain en forme de lune, le Kipfärln.
如果你看到基普费尔的照片,立刻就能发现它与我们法国牛角面包的相似之处。
Si vous voyez des photos de Kipfirl, vous verrez tout de suite la ressemblance avec notre croissant français.
事实上,在19世纪,一些奥地利人开了一家面包店,专门售卖这种基普费尔小面包。
En fait, au 10 neuvième siècle, des autrichiens ont ouvert une boulangerie où ils vendaient ces petits Kipfirl.
这启发了其他法国面包师尝试模仿制作。
Et ça a inspiré d'autres boulangers français qui ont tenté de les imiter.
随着时间的推移,配方经历了很大演变,逐渐形成了我们今天所吃的法国牛角面包。
Avec le temps, la recette a beaucoup évolué et progressivement, on est arrivé à notre croissant français tel qu'on le mange aujourd'hui.
而这些奥地利人将Kipfirl引入法国时开设的面包店,就叫做维也纳面包店,取自奥地利首都维也纳的名字。
Et la boulangerie ouverte par ces autrichiens qui ont amené le Kipfirl en France s'appelait la boulangerie viennoise, donc de la capitale d'Autriche, Vienne.
这就是为什么直到今天,当我们说起牛角面包或巧克力面包时,都称它们为维也纳甜点。
C'est pour ça que, encore aujourd'hui, quand on parle des croissants ou des pains au chocolat, on dit que ce sont des viennoiseries.
在法国所有的面包店里,你都能买到维也纳甜点。
Dans toutes les boulangeries de France, vous pouvez acheter des viennoiseries.
这些维也纳甜点的独特之处在于它们是用千层酥皮制作的。
Ce qui fait la spécificité de ces viennoiseries, c'est qu'elles sont faites de pâte feuilletée.
你看巧克力面包或牛角面包的质地——那其实就是这种千层酥皮的质感。
Vous voyez la texture des pains au chocolat ou des croissants Et bien, c'est en fait la texture de cette pâte feuilletée.
就像层层叠叠的叶片。
Ça fait comme des feuilles.
英语里称为puff pastry(泡芙酥皮)。
En anglais, puff pastery.
通常,面包师负责制作面包和维也纳甜面包,而糕点师则负责制作蛋糕或马卡龙等糕点。
Généralement, un boulanger ou une boulangère fabrique du pain et des viennoiseries et un chef pâtissier ou une chef pâtissière fabrique des pâtisseries comme des gâteaux ou des macarons.
好了,我们已经完成了关于法国的10个令人惊讶的事实清单。
Voilà, on a fini notre petite liste des 10 faits surprenants sur la France.
希望你们学到了很多新知识。
J'espère que vous avez appris plein de choses.
如果你们喜欢我的作品并想帮助我制作更多剧集,可以在Patreon上支持我。
Et si vous aimez mon travail et que vous voulez m'aider à faire d'autres épisodes, vous pouvez me soutenir sur Patreon.
我会把链接放在剧集描述和文字记录中。
Je mets le lien dans la description de l'épisode et dans la transcription.
那么我们下次再见。
Et je vous dis donc à la prochaine.
拜拜。
Ciao ciao.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。