本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
你正在收听卢克的英语播客。
You're listening to Luke's English podcast.
如需更多信息,请访问 teacherluke.podomatic.com。
For more information, visit teacherluke.podomatic.com.
晚上好,女士们、先生们,欢迎收听卢克的英语播客。
Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to Luke's English podcast.
我录制这段内容时,这里正是伦敦的晚上。
It is the evening here in London while I'm recording this.
我不知道你们那里现在是什么时间,但这里正是晚上,所以晚上好。
I don't know what time it is wherever you are, but it's the evening here, so good evening.
现在,这个播客是对我几个播客之前读给你们听的那则悬疑故事的解释。
Now, this podcast is a kind of explanation of the mystery story which I read to you a couple of podcasts ago.
所以,这个故事主要讲述了一个名叫医生的神秘人物。
So basically, this story is about the mysterious character called the doctor.
我会解释一些关于他的事情,还会有一场对医生专家的采访,接下来就会播出。
And I'm explain a few things about him, and there's also an interview with an expert on the Doctor, and that's coming up.
在深入讨论《神秘博士》之前,我想先说几条公告。
Before I go into details about Doctor Who, I'd just like to say a few announcements.
首先,这个播客变得越来越庞大和受欢迎,我的听众数量一直在不断增加。
First of all, the podcast is becoming very big and popular, and I'm getting more and more listeners all the time.
而且我也收到了很多邮件。
And I also get quite a lot of emails.
我知道我总是鼓励大家给我发邮件。
I know that I always encourage people to email me.
这是因为我想了解大家对这个播客的看法,而我确实收到了很多邮件。
That's because I want to kind of know what people think of the podcast, and I am getting emails.
事实上,我收到的邮件太多了,根本无法一一回复,尤其是因为我自己的生活已经非常忙碌了。
In fact, I'm getting so many emails that I just can't reply to them, especially because I'm just so busy in my life as it is.
我在上一期播客中已经解释过这一点。
I explained this in the last podcast.
你知道,我有一份全职的英语教学工作。
You know, I've got a full time job teaching English.
我还有音乐项目,正在做着。
I also have music projects, which I'm doing.
我还参与了一些喜剧项目。
I'm also involved in some some comedy projects as well.
我称它们为项目。
I'm calling them projects.
称它们为项目听起来好像很严肃。
Makes it sounds very it makes it sound very serious to call it a project.
但说实话,我想不出更好的词了。
But, you know, I can't think of a better word, to be honest.
所以我有一些音乐项目,参与了几个乐队。
So I've got my kind of music projects, a couple of bands that I play in.
另外,我还在搞喜剧。
Also, I've got comedy.
我目前正在学习、练习并表演一些喜剧。
I'm learning and practicing and performing some comedy at the moment.
除此之外,我还有其他事情,比如踢足球——有时候我会踢足球,还有生活中其他各种事情,这些都让我没有太多空闲时间来做这个播客。
And as well as that, I've got all the other things like football, when I, you know, when I play football sometimes, and just other things in my life, which mean that I don't always have a lot of free time available to do the podcast.
别忘了,这个播客是我利用空闲时间做的,而你下载它是免费的。
Don't forget, I do this podcast in my free time, and you download this for free.
你不需要为它支付任何费用。
You don't have to pay anything for it.
所以我想说的是,我当然努力把它做成一个非常专业的服务,但请记住,因为这是免费的服务,你不能总是期待绝对可靠的专业水准。
So I guess I mean, obviously, it's a I try to make it a very professional service, but remember, because it's a free service, you can't always expect, you know, you can't always expect absolute reliable professionalism.
你知道的吧?
You know?
这是免费的。
It's free.
所以,我的意思是,你始终都在物超所值,因为你根本没花钱。
So, I mean, you're always getting your money's worth for this because you're not paying anything.
对吧?
Right?
除非你是那些非常慷慨、给我汇款的人,确实有几位这样的朋友,你们是特别特别特别的人,因为你们给我打了钱,这确实有帮助。
Unless you're one of those very generous people who've sent me money, and there are a few of you out there and you're extra super mega special people because you've sent me the money, and that does help.
这确实帮了我。
It does help me.
但无论如何,这个播客是一个免费的服务,我在我的空闲时间制作它。
But nevertheless, the the podcast is a free service, which I do in my free time.
所以,你知道,我的空闲时间是有限的。
So, you know, my free time is limited.
我不能总是定期更新播客。
I can't always update podcasts regularly.
但别担心,因为这个播客对我来说绝对是一个长期项目,我非常享受制作它的过程,也经常思考它。
But don't worry because I'm because this podcast is definitely a long term project for me, and it's something that I I enjoy doing a lot, and it's something that I think about a lot.
但亲爱的听众们,你们要记住,我并不总是有足够的时间来回复你们发给我的所有邮件。
But you have to remember, dear listeners, that I don't always have a lot of time to, basically, to to respond to all of the emails that you send me.
好吗?
Okay?
你知道吗,我很喜欢收到你们的邮件,但我真的无法回复每一封。
You know, I I I like getting your emails, but I just can't respond to them all.
只是因为我没时间。
It's just because I don't have the time.
如果我坐下来回复每一封邮件,我就没有时间去做其他我喜欢做的事情了。
If I sat down and responded to every email, I wouldn't really have time to do to do all the other things that I enjoy doing.
比如,现在我的卧室里堆了很多衣服,至少七天都没机会洗了。
Like, for example, at the moment, I've got lots of laundry in my bedroom that I haven't had a chance to do for at least seven days.
对吧?
Right?
事实上,我的内裤都穿光了,所以不得不重复穿同一条内裤,因为我没时间去洗衣房洗衣服。
In fact, I've run out of boxer shorts, so I'm having to wear boxer shorts twice because I don't have time to go to the launderette to do all my laundry.
听起来很荒谬,我知道,但事实就是如此。
It sounds ridiculous, I know, but that's just the way it is.
所以,简单来说,从现在开始,我会尽可能频繁地上传播客。
So just to so so, basically, from now on, I will continue to upload podcasts as often as I can.
正如我所说,这对我来说是一个长期的项目。
Like I said, this is a long term project for me.
所以即使我不能每周都上传一集播客,我也会一直想着它,一直在规划和准备尽快上传下一集。
So even if I can't upload a podcast once a week, I'm always thinking about it, and I'm always planning and preparing to upload another podcast soon.
所以如果每周没有新播客,你基本上就得等,直到下一期出现。
So if there isn't one every week, you just have to wait, basically, until there is another one.
而且不会等太久。
And it shouldn't be very long.
你不需要等超过十天左右,或者两个星期。
You shouldn't have to wait more than, you know, about ten days or two weeks.
明白吗?
Okay?
我们来看看。
So let's see.
我会回复你们的邮件,或者尽量回复。
I will reply to your emails or I will try.
抱歉。
Sorry.
我不能保证会回复每一封邮件。
I can't promise that I will reply to all of them.
我会尽量回复你们的邮件,但很遗憾,我无法写出很长的回复。
I will try to reply to your emails, but I can't really write long replies, unfortunately.
我所能做的就是做出这个决定,因为我需要管理好自己的时间。
All I can do and I've made this decision because I just need to manage my time.
我所能做的就是简单回复一下,告知我已收到消息并表示感谢。
All I can do is reply just to say that I've received the message and to say thank you.
所以只简短回复一句:谢谢。
So a short reply saying, thank you.
我收到了你的消息。
I received your message.
非常感谢。
Thank you very much.
事实上,我与你们的主要沟通方式就是通过这个播客。
Really, the main communication that I have with you is through this podcast.
我无法真的和每个人进行邮件交流,因为我实在没有时间。
I can't really have email conversations with everyone because I just don't have time.
我相信你们能理解这一点。
I'm sure that you understand that.
我相信你们也感激这一点。
I'm sure that you appreciate that.
但无论如何,非常感谢大家给我发邮件。
But, nevertheless, thank you very much to everyone for sending me emails.
我真的很感激,尤其是你们收听播客这件事,我特别感谢。
I really appreciate, but especially I I especially appreciate, the fact that you listen to the podcast.
你们只需要做到这一点就行了。
And that's all you have to do.
你们只需收听并享受它,就这样。
You just have to listen to it and enjoy it, and that's it.
你不需要做任何其他事情。
You don't have to do anything else.
只要你听、享受并学习英语,我就很高兴。
I'm happy if you're just listening and enjoying and learning English.
好吗?
Okay?
这就引出了本期关于《神秘博士》的播客。
So that brings me on to this podcast which is about doctor who.
最近几期播客——不是上一期,而是倒数第二期和倒数第三期——讲述了关于一个神秘男子的故事,他就是那位救我脱离怪物的博士。
Now recent podcasts, so not the last one, but the one before last and the one before the one before last, included the story of a mysterious man called the doctor who saved me from a monster.
本期播客基本上就是解释这个故事。
Now this podcast basically explains that story.
所以,博士实际上并不是我的角色。
So the doctor is not actually my character.
他是英国电视剧《神秘博士》中的角色,这部剧自1963年以来一直在英国电视上播出。
He's a he's a character from a TV show called Doctor Who, which has been on British TV since 1963.
《神秘博士》在这个国家是国民级的标志。
Doctor Who is a national icon in this country.
他和詹姆斯·邦德、夏洛克·福尔摩斯或披头士一样出名。
He's as famous as James Bond, Sherlock Holmes, or the Beatles.
他现在经常在电视上播出,全国的家庭都会一起观看《神秘博士》。
He's on TV now at the moment regularly, and the whole family, you know, families across the country watch doctor who on television.
孩子们、他们的父母,甚至祖父母都会观看这个节目。
Children, their parents, even their grandparents watch the program.
孩子们都是看着《神秘博士》长大的。
Kids really just grow up with Doctor Who.
我小时候就看着《神秘博士》长大,我父母小时候也看这个节目。
I grew up with Doctor Who when I was a child, and my mom and dad grew up with it too when they were children.
它从电视上播出至今,就像我说的,已经从1963年播出了。
It's been on TV since, well, like I said, it's been on since 1963.
所以这是一部非常长寿的电视剧,也是这个国家重要的文化标志。
So it's a really long running TV show and a great sort of cultural icon in this country.
我之所以在故事中加入《神秘博士》,是因为我非常喜欢它。
Now I included Doctor Who in my story just because I love Doctor Who.
他是这个国家非常重要的文化标志,我只是想与你们分享这一点。
He's a very significant cultural icon in this country, and I just wanted to share that with you.
明白吗?
Okay?
所以,在我的悬疑故事结尾,你们应该记得,另一位文化标志——夏洛克·福尔摩斯——建议我去拜访一位专家,他会向我解释关于博士、时间领主以及所有相关的一切。
So at the end of my mystery story, you'll remember that Sherlock Holmes, who's another cultural icon, recommended that I visit an expert who would explain everything about the doctor and time lords and everything like that.
我确实采访了一位专家,他就是我的朋友李。
Now I did interview an expert, and that's my friend Lee.
他是个狂热的《神秘博士》粉丝。
Now he's a huge fan of Doctor Who.
他对一切都了如指掌,甚至还会举办关于《神秘博士》的讲座。
He knows everything about it, and in fact, even gives lectures about Doctor Who.
所以,这个故事到这里就结束了,也变成了现实。
So really, the the the story finishes here, and it becomes reality.
好吧?
Okay?
因为博士是电视剧中的一个角色。
Because doctor who is already a character who's an in a TV show.
所以在这个播客中,虚构结束,现实开始,因为这是一次与真实人物李的真实访谈,他正在跟我们谈论一个虚构角色——博士。
So in this podcast, fiction ends and fact begins because it's a real interview with a real person called Lee who's talking to us about, well, a fictional character, doctor who.
好吧?
Okay?
现在这段访谈有文字稿。
Now there is a transcript for this interview.
你可以自由使用这份文字稿来帮助你理解词汇等内容。
It's up to you basically to use that transcript to help you understand vocabulary and things.
我就把研究的任务交给你了。
I'm just gonna leave it to you to do your research.
用词典查你不懂的单词。
Use a dictionary, you know, to check words that you don't understand.
但基本上,这对你来说是一个绝佳的机会,可以聆听两位母语人士的对话。
But, basically, this is a great opportunity for you to just listen to two native speakers having a conversation.
我几周前在酒吧里采访了Lee。
I'm I did the interview in the pub with Lee a few weeks ago.
所以基本上,你现在有机会想象自己正坐在伦敦的一家酒吧里,听着两位英语母语者讨论《神秘博士》。
And so, basically, what you've got here is the opportunity to just imagine that you're sitting in a pub in London with two native English speakers listening to them talking about doctor who.
明白了吗?
Okay?
所以这是非常好的听力练习。
So really good listening practice.
如果你不住在伦敦,而是住在国外,没有机会遇到英语母语者,也不能像在酒吧里和他们坐在一起听他们说话,这就是你的解决方案。
And if you're not living in London, if you're living in a foreign country and you don't have opportunities to meet native English speakers and to do things like sit with them in the pub and listen to them speaking, this is your answer.
这就是你可以用来让自己接触英语的方式。
This is what you can use to expose yourself to the English language.
明白了吗?
Okay?
所以,你这里得到的是另一次与母语者的访谈。
So what you've got here then is another interview with a native speaker.
我们开始吧。
Here we go.
嘿。
Yo.
什么?
What?
什么?
What?
什么?
What?
好吧。
Alright.
让我给你介绍一下这个功能。
Let me tell you about this feature.
这是一次与母语者的访谈。
It's an interview with a native speaker.
如果你觉得困难,我会帮你的。
And if you find it difficult, I'll give you a hand.
最后,你会完全理解。
And then in the end, you'll completely understand.
他们说的每一个词。
Every single word they said.
不错。
Nice.
好吧。
Alright.
如果你想象一下一个从未听说过《神秘博士》的人。
If you imagine somebody who's never heard of doctor who before.
对吧?
Right?
你如何解释他究竟是谁?
How can you explain who he really is?
那么,如果你从未听说过《神秘博士》,你最应该了解的关于他的关键信息是什么?
So so if it what are the most important things that you should know about doctor who if you've never heard of him before, basically?
《神秘博士》是一部电视剧,主角是一位名叫博士的角色,他其实是个外星人,拥有一台可以穿越时空的机器,这意味着他能前往任何星球、任何未来的或过去的时刻。
Well, doctor who is a TV show that its main character, a character called the doctor who is in fact an alien, has the a machine that can travel through time and space, which means that he is able to go anywhere in any planet, any point of the future, the past, whenever.
好的。
Okay.
那台机器叫什么名字?
What's what's the name of that machine?
它叫TARDIS。
It's called the TARDIS.
你能描述一下TARDIS吗?
And what can you just describe the TARDIS?
那就像他的宇宙飞船。
That that's like his spaceship.
是吗?
Yeah?
你能为我们描述一下TARDIS吗?
Can you describe the TARDIS for us?
因为在这里英国,每个人都知道TARDIS。
Because, you know, in Britain here, everybody knows the TARDIS.
几乎每个人都认识它。
Like, almost everybody knows it.
它对我们来说非常熟悉。
It's very familiar to us.
它几乎成了英国文化的象征。
It's almost like an icon of British culture.
但TARDIS到底是什么?
But what is the TARDIS?
它长什么样
What does it look
像什么?
like?
TARDIS看起来像一个20世纪60年代的警用电话亭。
Well, the TARDIS looks like a nineteen sixties police box.
在手机普及之前,甚至人们家里还没有电话的时候,这些蓝色的警用电话亭就像老式的公用电话亭。
And in the days before mobile telephones and actually people having phones in their houses, these blue police boxes were like an old phone box.
它们还有一个双重功能:如果罪犯抓住了警察,就会把警察锁在里面。
And they were also had a double, a double function in that if a criminal caught a police man, they would be locked up inside this police box.
而且它们里面还装有电话。
And they also had a phone.
所以在《神秘博士》开播的20世纪60年代初,它们是英国非常常见的物品。
So they were very common object in nineteen sixties Britain, early nineteen sixties Britain when doctor who started.
所以它看起来有点像红色的电话亭,但它是蓝色的。
So it it it looks a bit like a red telephone box, but it's blue.
是的。
Yeah.
而且这是警察用来打电话的,他们还可以用它来关押罪犯。
And it's something that the police use to make telephone calls, and they could use it to to keep criminals in.
如果需要的话,他们可以把罪犯锁在里面。
They could lock a criminal in there if they needed to.
没错。
Exactly.
这是一个非常日常的物品,每个人都会
And it was a very everyday object that everybody would
知道。
have known.
对。
Right.
好的。
Okay.
所以每个人都知道警察岗亭是什么样子。
So it's gonna everybody knows about what what what a police box is.
所以所以
So so
当然,它不仅仅是一个警察岗亭,因为它的内部实际上比外部更大。
And, of course, it's not really just a police box because it's actually bigger on the inside than the outside.
好的。
Okay.
所以,博士的宇宙飞船外形是一辆警察岗亭。
So so doctor who's spaceship is in the shape of a a police box.
它叫TARDIS,但它的内部实际上比外部更大。
It's called the TARDIS, but it's bigger than it's it's actually bigger on the inside than it is on the outside.
好的。
Okay.
对。
Right.
好的。
Fine.
实际上,现在的人们经常用‘TARDIS’这个词来形容内部比外部更大的东西。
Actually, people these days often use the word TARDIS to mean something that's bigger on the inside than on the outside.
你能举个例子,说明我们可能会用‘TARDIS’这个词来表示其他意思吗?
Can you give me an example of like how but we might use the word TARDIS to mean something else?
一个非常著名的例子是,当托尼·布莱尔担任首相时,在他卸任前的一次采访中,我认为是《卫报》的采访。
It's a quite famous example when Tony Blair was prime minister and one of the interviews he did before he left the post, he I think it was with The Guardian.
采访者问他唐宁街10号是什么样子。
The interviewer asked him what was 10 Downing Street like.
那是首相的住所。
That's that's the prime minister's house.
对吧?
Right?
他回答说,哦,它就像TARDIS。
And he said he said, oh, it's like the TARDIS.
他不需要再多说什么,但每个人都会明白,他的意思是外表看起来很小,但里面要大得多。
And he didn't need to say anything else, but everybody would know that he means it looks small on the outside, but it's much bigger on the inside.
对。
Right.
好的。
Okay.
我听说过有人这么说,比如一个女人的手提包有时候就像TARDIS,看起来很小,但里面其实能装下很多很多东西。
I I I've heard people say that, like, a a woman's handbag is is like the TARDIS sometimes because it looks like a small handbag, but you can actually keep lots and lots of things inside it.
对。
Right.
这个节目的影响力如此之大,即使你从未在本国看过《神秘博士》,只要有人说是像TARDIS一样,你就会明白它的意思是外表小、里面大。
And such is the power of the program that even if you've never seen Doctor Who in this country, you will know if somebody says it's like a TARDIS, you will know that it's bigger on the inside than the outside.
对。
Right.
好的。
Okay.
所以现在TARDIS对每个人来说就是这个意思。
So that's what TARDIS means to everybody now.
好的。
Okay.
关于《神秘博士》,我们还需要了解哪些其他重要事情?
What are the other important things that we need to know about Doctor Who?
嗯,我们需要知道这个节目始于1963年,这意味着你能通过电视画面很好地了解英国社会的演变。
Well, we need to know the fact that the program started in 1963 and that means that you get a very good representation of how British society evolves in a kind of a televisual way.
是的。
Yeah.
一个时代的记录,我们对种族、女性解放乃至七十年代初加入欧洲共同市场的态度变化。
A record of the times, our changing attitudes to race, to women's lib, to even things like joining the common market in the early seventies.
你意思是
What do
你说的女性解放是什么意思?
you mean by women's lib?
传统上,博士总是有一位女性同伴陪伴左右。
Well, the doctor, traditionally, is always accompanied by a female companion.
对。
Right.
而且这正是因为该节目最初的定位是为周六下午的家庭观众提供娱乐。
And this was specifically because the program's original remit was to entertain family audience on a Saturday afternoon.
这是一部家庭剧。
It's it's a family show.
是的。
Yes.
非常典型的家庭剧。
Very much a family show.
它旨在吸引那些周六下午观看体育赛事的父亲们。
One that was designed to catch the fathers who've been watching an afternoon of sports on a Saturday Yeah.
以及那些在下午观看流行音乐节目的家庭观众。
With a family who watched, a pop music program in the afternoon.
它的设计是为了让所有人都持续观看。
And it's designed to keep everybody watching.
对。
Right.
当然,它一开始非常成功,达到了它的目标。
And, of course, it was hugely successful when it started, so it achieved its its aim.
好的。
Okay.
所以,好吧。
So okay.
所以,基本上,他总是有一个女性同伴。
So, basically, he's he has he always has a female companion.
我觉得《神秘博士》也曾经有一个机器人同伴。
I think that doctor who from has also had like a robot companion as well.
对吧?
Right?
是的,他有。
He has.
他确实有。
He has.
而且没错。
And yeah.
我的意思是,他在七十年代末就有了一个机器人,但人们以为这是因为《星球大战》上映了,有了C-3PO,而《神秘博士》也跟风了。
I mean, he has a robot in the late seventies, but he actually people have thought that it was because Star Wars came out and there's c three p o and Doctor Who.
但实际上,《神秘博士》比《星球大战》早一年。
But actually Doctor Who was a year before Star So
所以在大家都知道《星球大战》之前。
So before everybody knows star wars.
他们已经知道R2-D2和C-3PO了,但《神秘博士》比《星球大战》更早。
They know about r two d two and c three p o, but doctor who before star wars
他有过一只狗。
had canine.
有过一只狗。
Had canine.
犬型机器人就像一只机器狗。
Canine was like a robot dog.
是的。
Yeah.
现在是
Now is
当然,最重要的是要记住,当这部剧在1963年首播时,扮演博士的是一位非常年长的演员。
And then, Of course, the most important thing to remember is that when the show first started in 1963, then the guy who was playing the doctor was a very old guy.
在扮演了三年角色后,很明显他病了,无法继续出演。
And after three years playing the role, it became very obvious that he was ill and he couldn't do it.
他们当时想:我们该怎么办?
And they were like, what are we gonna do?
所以,是的。
So Yeah.
他们设计了一个方案,因为当时人们并不了解这个角色的来历,所以在1966年,他们更换了演员,但把这个设定融入了角色的个性中。
They devised, because we didn't know who this character was or where he came from, in 1966, they changed the actor but made it a part of his personality.
这使得该节目至今仍能持续近五十年。
That allows has allowed the program to continue to this day nearly fifty years later.
好的。
Okay.
所以关于《神秘博士》的另一件重要事情是,你知道现在有多少位演员扮演过博士吗?
So this is another important thing about Doctor Who is that you have to know that how many how many actors have played him now actually?
我们现在已经是第10任了,第11任下个月就要开始拍摄了。
Well, we're now on number 10 and number 11 starts filming next month.
好的。
Okay.
关于《神秘博士》有趣的一点是,当博士死去时,他其实并没有真正死去。
And the the interesting thing about doctor who is that when doctor who dies, he he doesn't die.
我的意思是,他并没有死。
He's I mean, he doesn't die.
相反,他会变成一个新的形态。
Instead, he changes into a new form.
所以他变成了一个新的人,但仍然是博士,只是换了一副新模样。
So he becomes a new person, but it's still doctor who, but he becomes a new person.
当博士换人时,这其实是一个非常重要的事件,这实际上是他们更换演员的一种方式。
And it's like a really important event when doctor who it's to be honest, it's a way for them to change the actor.
对吧?
Right?
但在剧集中,博士死去后,他会变成一个新的博士。
But in the show, doctor who the the one Doctor Who dies and he changes into a new Doctor Who.
这对剧集来说总是一场盛大的事件。
And it's always like a really big event for for the show.
对吧?
Right?
所以这本质上只是他们延续剧集的一种方式。
So it's it's really just a way for them to continue the show.
从这个意义上说,这有点像詹姆斯·邦德。
It's it's a bit like James Bond in that sense.
但我认为这比詹姆斯·邦德更可信,因为这个角色本就不该是完全相同的一个人。
But I think it's more more believable than James Bond because it's not supposed to be exactly the same character.
所以每位演员饰演的每位博士都被允许拥有自己独特的演绎方式。
So each doctor with each actor has been allowed to have his own his own way of playing the part.
所以是各自不同的个性。
So his own personality.
没错。
Exactly.
每次都是一个全新的、不同的博士,是的。
So every time it's like a new different kind of doctor Yeah.
有着不同的性格。
With a different personality.
我们知道背后是同一个角色,但每次都要适应一个新的人,这使得节目保持新鲜,并持续了这么久。
We know it's the same character behind it, but it's like a new person to get used to, and that keeps the show fresh and has kept it going all this time.
好的。
Okay.
所以到现在已经有十位博士了。
So there there have been 10 doctors.
第十一任博士很快就要登场了。
The the the eleventh doctor is coming very soon.
到目前为止,你认为全国最受欢迎的博士是谁?
Who do you think is the nation's favorite doctor who so far?
多年来,每个人都会立刻说托姆·贝克,这位演员从1974年到1981年饰演这一角色。
Well, for many years, everybody would have said immediately Tom Baker, an actor who played the part from 1974 to 1981.
托姆·贝克饰演的博士,可能是迄今为止最著名的,直到最近这一任。
Tom Baker actually the the Tom Baker Doctor Who is probably the most famous one until the most recent one.
没错。
Exactly.
他因佩戴一条长长的围巾而闻名。
And he's famous for having a long scarf.
他还出演过《辛普森一家》。
And he was in The Simpsons.
是的。
Yes.
他出演过美国的喜剧节目。
He was in the American the American comedy show.
他也是《盖伊》中的角色。
He's Guy in as well.
嗯。
Yeah.
而且在《神秘博士》停播期间,它从1989年起就不再制作了。
And and until until doctor because doctor who was off the air, it stopped being made in 1989.
直到2005年才复播。
Until 2005 when it came back.
嗯。
Yeah.
在2005年之前,大家都认为汤姆·贝克就是博士。
And until 2005, everybody would have said Tom Baker was the doctor.
是的。
Yeah.
但正如你所说,2006年,现任博士大卫·田纳特将这部剧推向了前所未有的成功高度,这是它在原始版本中从未达到过的。
But as you said, in 2006, the current doctor, David Tennant, has just taken the program to new heights of success that it never ever had in its original format.
所以《神秘博士》,我的意思是,在这位新博士之前,《神秘博士》就已经非常火爆和成功了,但有了大卫·田纳特饰演的新博士后,它变得更加成功了,他是一位出色的演员。
So Doctor Who, I mean, before the latest doctor, Doctor Who was really big and really successful, but it's become even more successful with this new doctor played by David Tennant who's like a great actor.
是的。
Yeah.
莎士比亚戏剧演员。
Shakespearean actor.
他刚演完《哈姆雷特》,当然人人都知道。
He's just done Hamlet, of course, everybody.
他们现在正在为电视拍摄《哈姆雷特》,因为他饰演的是其中一个角色,这真是
And they're actually filming the Hamlet for television now because he just plays as one of the It's a
很棒,因为大卫·田纳特作为博士实在太受欢迎了。
great thing because because David Tennant is so popular as doctor who.
现在他正在扮演哈姆雷特。
Now he's playing Hamlet.
这部剧将在电视上播出。
It's gonna be shown on TV.
英国数百万人将观看《哈姆雷特》,这部剧由莎士比亚创作。
Millions of people in The UK are going to watch Hamlet, is written by Shakespeare.
所以这是一个非常好的方式,
So it's a really good way of
而且,是的。
And and Yeah.
这其实也契合了《神秘博士》最初的风格,因为剧集可以回到过去,遇见莎士比亚、阿加莎·克里斯蒂这样的人物,它能激发人们去了解更多关于这部剧的原始理念——它必须前往未来和过去。
And that kind of fits in with the the original the kind of format of doctor who and that because it's able to go back in the past and meet people like Shakespeare, Agatha Christie, it inspires people to go out and learn more about, you know, the original and brief of the show was that it has to go to the future and then the past.
所以它不仅以1960年代BBC的方式教育了观众,同时也提供了娱乐。
So not only would it educate the viewers in a very nineteen sixties BBC way, but it was also entertained.
因此,它还能激励人们去学习各种知识。
So and it would inspire people to go learn about things.
这就是BBC的宗旨。
That's what the BBC was all about.
它的目标是教育、娱乐和传递信息。
It was to educate, to entertain, and to inform.
对吧?
Right?
好的。
Okay.
实际上,我觉得我需要再稍微澄清一下关于《神秘博士》的信息,以确保每个人都明白他是谁。
Actually, I think I need to clarify just a little bit more about doctor who just to make sure that everybody understands who he is.
神秘博士是一个时间领主,这意味着他是一种外星人。
Doctor Who is is a time lord, and that and that means he's he's a kind of alien.
他不是人类。
He's not a human.
他来自另一个星球。
He's from another planet.
但他来到地球是因为他热爱人类。
But he came to Earth because he he loves humans.
对吧?
Right?
是的。
Yeah.
但他不住在地球上。
But he doesn't live on Earth.
他只是觉得地球很方便,因为那里拍摄成本低。
He's always just Earth happens to be convenient because that's where they can film
便宜。
on cheap.
所以他不住在地球上,但经常来地球。
So he doesn't live on earth but he comes to earth quite a lot.
但他有他
But he had he
他可以去任何地方,无论是时间还是空间。
can go anywhere, you know, in time or space.
对。
Right.
但我们必须记住,博士,好吧。
But we have to remember that the doctor okay.
他是主角,但真正让这个节目成功、我们不能不提的是戴立克人。
He's the main character, but what really, really made the program successful and which we cannot not talk about are the Daleks.
对。
Right.
好吧。
Okay.
所以我们已经谈到了博士的宇宙飞船、他的同伴、犬类,但另一件非常重要的事情是了解博士的敌人。
So the now we've we've talked about doctor who's spaceship, his companions, canine, but another very important thing is to know the enemies that doctor who has.
你刚刚提到了戴立克人。
And you just mentioned the Daleks.
对吧?
Right?
那么,博士的敌人是谁呢?
So who who are doctor who's enemies?
大概有三到四个最受欢迎的吧,没错。
There's probably like three, maybe four most popular Yeah.
最著名的敌人。
Most famous enemies.
没错。
Yeah.
博士。
Doctor who.
我的意思是,达雷克人就像TARDIS这个词一样。
I mean, the Daleks are if you again, it's like the word TARDIS.
如果你对一个从未看过《神秘博士》的人说,你一提‘达雷克’
If you say to somebody who's never seen doctor who in their life, they will you say, Dalek
是的。
Yeah.
他们知道你说的是什么,甚至可能模仿一下,用这样的声音说话。
They will know what you mean and may even do an impression of one by talking like this.
消灭。
Exterminate.
消灭。
Exterminate.
所以,是的。
So Yeah.
我的意思是,1963年《神秘博士》的第一个故事有点枯燥,它试图设定在原始人时代。
I mean, doctor who's first story, 1963, was a bit of a dull it it was trying it was setting caveman times.
它主要是为了介绍角色。
It was very much introducing the characters.
是的。
It was Yeah.
展开剩余字幕(还有 354 条)
四周后,一种名为戴立克的生物登场,立刻在公众中引发了轰动。
Four weeks later, the introduction of these things called the Daleks, which just literally took the public by imagination by storm.
对。
Right.
你搞不懂为什么。
You can't work out why.
如果你看到它们,它们看起来就像一个会走路的胡椒瓶。
If you see them, they look like a pepper pot walking around.
也许是因为男孩们。
Maybe it's the boys.
关于人们为何如此重视它们,有各种理论,比如它们是否像纳粹——别忘了,战争结束还不到二十年,我们知道,这种口音本身就有一种特别的吸引力。
There's been lots of theories as to why people just why they're kind of so important to people, but whether they're res resembling the Nazis, because remember the war has finished less than twenty years before we know that there's just something about a dialect.
而且,它确实是一个真正的文化标志,以至于在1996年,有一项调查旨在了解公众希望将哪些英国文化标志印在邮票上。
And, again, it's a proper cultural icon, so much so that in, 1996, there was a survey to, find out icons of British culture that public want to put on stamps.
邮票。
Stamps.
还有
And the
第一类邮票是戴立克。
first class stamp was the Dalek.
戴立克。
The Dalek.
所以当时做了一项调查,英国公众投票选出戴立克作为最想印在邮票上的第一文化标志。
So so there was a survey, and the British public voted the Dalek as the number one icon to put on a stamp.
甚至在女王之前。
That's for even before the queens.
他们不想印女王的头像。
They didn't want the queen's head.
他们想要印一个戴立克。
They wanted a Dalek on there.
再澄清一下,戴立克就像一个机器人。
Just, again, to clarify, a Dalek is it's like a robot.
它是个机器人,
It's a robot,
但里面有个生物在控制它,它憎恨一切。
but it's got a creature inside controlling it that hates anything.
它憎恨任何东西。
That hates either.
如果你看到它们,它们就会说,那是什么?
Then if you see them, they're just like, what is it?
但它们身上有种特别的东西,里面有个生物在控制它们。
But there's something about them, and there's a creature inside that controls them.
这个生物想要杀死所有不同于自己的东西。
And this creature wants to kill anything that is not like yourself.
我必须强调,这个节目虽然听起来很暴力,但依然是面向家庭观众的。
Now I have to stress, the program, although it sounds violent, again, it's for a family audience.
是的。
Yeah.
所以,孩子们和他们的父母一起观看。
So, you know, the kids were watching with their parents.
尽管这些场景很吓人,但这是一种安全的恐惧,因为你可以躲进某人的手掌、手臂里,或者躲在沙发后面,这正是传统的做法。
And although they were scary, it was a safe kind of fear because you could hide in a moment's hands, arms, you know, or hide behind the sofa, which is very much, again, the tradition.
关于《神秘博士》的另一些重要之处在于,它是一部家庭剧。
These these are other important things about doctor who is that it's a family show.
所以,你知道,英国大多数人在童年时都是在周六晚上观看《神秘博士》的。
So so, you know, most people in The UK grew up as children watching doctor who on a Saturday night.
我和我的家人一起看过。
I watched it with my family.
是的。
Yeah.
我和我妈妈一起看过。
And I watched it with my mom.
我妈妈和她的妈妈一起看过。
My mom watched it with her mom.
你知道吗?
You know?
人人都知道。
Everybody knows it.
这是英国文化中非常重要的一部分。
It's like something really important about British culture.
关于《神秘博士》的一件事是,因为它有点吓人,你最终会躲在沙发后面看。
One of the things that everybody says about Doctor Who is that because it's quite scary, you you end up watching it from behind the sofa.
所以你不能只是坐在电视前观看。
So you can't just sit in front of the TV and watch it.
你得躲在沙发后面,然后像这样,你知道的,从沙发上方偷看,因为它太吓人了。
You have to hide behind the sofa and sort of like, you know, look over the top of the sofa to watch it because it's so scary.
我明白,你很幸运,因为当我还是孩子的时候,我们的沙发是紧贴着墙的。
I see you're you were lucky because when I was a child, our sofa was pushed against the wall.
所以我只能躲在靠垫后面。
So I had to hide behind the cushion.
所以你不能躲在窗帘后面。
So you couldn't hide behind the curtain.
非常非常
Is very, very
吓人。
scary.
但那是另一个表达。
But that's another expression.
这是现在人人都知道的另一个词汇。
It's another bit of vocabulary that everybody knows now.
就是躲在沙发后面,没错。
It's a hide behind the sofa Yeah.
是《神秘博士》。
Is a doctor who.
没错。
Yeah.
好的。
Okay.
所以我们已经谈到了戴立克。
So we've we talked about the Daleks.
现在关于《神秘博士》的另一点是,它有点搞笑。
Now another thing about doctor who is that it's kind of funny.
嗯。
Mhmm.
它有一种非常英式的冷幽默。
It's got a very British dry sense of humor.
是的。
Yeah.
部分原因是这个节目从未获得太多资金投入。
And partly because the program has never had much money spent on it.
所以与其依赖大量特效,不如需要一个非常出色、犀利又幽默的剧本。
So and rather than have lots of special effects, you have to have a very good script that's sharp, that's funny.
是的。
Yeah.
博士是一个从不携带武器的角色。
The doctor is a character who never carries a weapon.
他依靠言语。
He uses words.
他依靠智慧。
He uses his brains.
他依靠智力来,是的。
He uses his intellect to Yeah.
摆脱困境。
Get out of situations.
所以,它有一种非常英式的幽默感,但如你所说,也非常有趣。
So and it has a it it has a kind of a humor that's very British, but also, as you say, very funny.
是的。
Yeah.
我喜欢
I I like
它并不把自己太当回事。
It doesn't take itself too seriously.
是的。
Yeah.
这并不是一部严肃的剧。
It's not a serious show.
它是一种非常夸张、搞笑的剧。
It's it's very much a kind of camp funny kind of show.
而且还有些吓人和
And also One of the Scary and
刺激和
exciting and
没错。
That's right.
它成功地将喜剧、讽刺、时尚以及严肃的科幻元素融合在一起。
It's it's it manages to mix, like comedy and like satire and fashion or something and and serious science fiction as well.
它真的很棒。
It's it's just great.
我本来想说什么来着?
What was I gonna say?
哦,对了。
Oh, yeah.
关于《神秘博士》的一件有趣的事是它的特效。
One of the funny things about Doctor Who is like the special effects.
嗯。
Mhmm.
对。
Yeah.
它们确实如此。
They were.
在老版剧集中,正如我所说,从1963年开播到1989年结束,《神秘博士》一直资金匮乏。
In the old series, which as I said, started 1963, ended in 1989, famously, Doctor Who never had any money.
嗯。
Yeah.
这意味着根本没有钱做特效。
Which means that there was no money for special effects.
但你要记住,新版剧集是不一样的。
But you have to remember, the new series is different.
它拥有令人惊叹、屡获殊荣的特效。
It's got amazing award winning special effects.
嗯。
Yeah.
但你必须记住,上世纪六七十年代的英国广播公司(BBC)作为机构,正处于这项技术的前沿。
But you have to remember that the BBC as an institution in the nineteen sixties and the nineteen seventies was at the cutting edge, was at the front of this technology.
你现在看到的所有绿幕技术,嗯。
And all the stuff you see with green screen now Yeah.
是的。
Yeah.
这是因为BBC在1969年制作《神秘博士》时,彩色电视刚刚发明。
Is because of the stuff the BBC were doing with Doctor Who in 1969 when color television had just been invented.
是的。
Yeah.
你能看到当时那种早期的黄色屏幕实验。
And you could you see that early experiment in yellow screen it was then.
对。
Right.
但你知道,这就是我们现在拥有这些特效的原因。
But, you know, this is this is why we have these special effects now.
所以《神秘博士》在特效方面做了很多创新
So Doctor Who innovated a lot of special
效果。
effects.
没错。
Exactly.
你知道吗,像雷德利·斯科特这样的人,当年六十年代曾是《神秘博士》的设计人员之一。
You know, people like Ridley Scott was a was one of the designers in doctor Ridley in the sixties.
雷德利·斯科特现在是一位非常著名的导演,执导过《角斗士》等电影。
Ridley Scott was a is a now a very famous director who's who's directed films like Gladiator.
但雷德利·斯科特在六十年代确实参与过《神秘博士》的制作。
But and and Ridley Scott worked on doctor who in the in the sixties.
好吧。
Okay.
但我记得,当我年轻时在八十年代看《神秘博士》时,那些特效还挺搞笑的,因为怪物通常就是个穿着戏服的人。
But I remember when I when I was younger, when I watched Doctor Who in the eighties, the special effects were quite funny because usually the monster was a kind of a man in a suit.
基本上就是个穿着戏服的人,就像日本拍哥斯拉那样,对吧。
It was basically a man in in a suit, you know, similar way to in Japan, the way Godzilla Yeah.
特别受欢迎。
Is so popular.
是的。
Yeah.
当你看原版《哥斯拉》电影时,很明显那是一个穿着橡胶套装的人。
Godzilla, when you watch the original movie, is obviously a man in a rubber suit.
我觉得八十年代的《神秘博士》非常具有八十年代的风格。
Well, I think the thing about eighties doctor who is it's very eighties.
是的。
Yeah.
你知道,七十年代和六十年代的《神秘博士》在某种程度上都很吓人,但八十年代的《神秘博士》看起来却光线过强。
You know, seventies doctor who, six dog who was and to a certain extent, it's all very scary, but there's something about eighties dog who, which just looks overlit.
颜色非常刺眼,完全是八十年代的风格,是那个时代的产物。
The colors are really garish, you know, and it's just very eighties and very much a product of its time.
也许在某种程度上,六七十年代的《神秘博士》反而超前于时代。
And maybe in a way that sixties and seventies sort of he was very much ahead of its time.
是的。
Yeah.
好的。
Okay.
但现在,《神秘博士》非常、非常、非常受欢迎,
So now though, Doctor Who is very, very, very popular,
比以前更受欢迎了。
more popular than it was.
比以往任何时候都更受欢迎。
More popular than was ever before.
它是BBC收视率最高的剧集。
It's the top rated drama in BBC.
它拥有最高的戏剧类节目收视率。
It gets the highest ratings for drama.
观众满意度评分——即观众实际喜爱程度的评分——始终处于90%以下的高位。
The audience appreciation figures, which are a rating of how much the audience actually enjoys it, are always in the lower 90%.
对。
Right.
但对于一部如此受欢迎的剧集来说,这简直是前所未有的。
But for drama show, which is very popular, which is unheard of.
对。
Right.
它总是登上新闻,因为别忘了报纸有着五十年的历史可以追溯。
It's always in the press because remember newspapers have a a fifty year history to draw back on.
是的。
Yeah.
没错。
Yeah.
目前,公众对《神秘博士》的兴趣从未如此高涨。
And, public interest in doctor at the moment has never ever been higher.
现在有了大卫·田纳特,他无疑是史上最受欢迎的博士,没错。
And now with David Tennant, the arguably the most popular doctor ever Yeah.
将在圣诞节和新年之际更换主演,那么,你知道的,未来再次充满希望。
About to change at Christmas and New Year, then, you know, the future once again looks.
太好了。
Great.
所以,基本上,对于英语学习者来说,了解《神秘博士》很重要,你觉得吗?
So so, basically, the, the the important thing about doctor if you're a learner of English, right, is it important to know about doctor who, do you think?
为什么英语学习者要了解《神秘博士》这样的节目呢?
Why is it important for learners of English to know about something like doctor
如果说它很重要,我认为它能很好地展现英国文化、英国人的思维方式以及英国式的幽默。
say it was important, but I would say it offers a very good insight into British culture, the British view of things, the British sense of humor.
而且,这也是一种轻松度过五十分钟、感受英国文化的好方式。
And, also, it's just a great way just to pass fifty minutes laughing up British culture.
这真是一部很棒的剧。
It's just a great show.
非常有趣。
It's very fun.
是的。
Yeah.
非常有趣。
Very entertaining.
看起来很容易。
It's really easy to watch.
你不需要了解所有细节。
You don't have to know everything about it.
每周都会有新的内容,你知道的。
Each week, there's somewhere new, you know.
所以,我想,如果一个英语学习者听两个英国人聊天,他们常常听不懂,因为英国人会谈论一些英语学习者不了解的事情。
So It's one of those things, I guess, that if if an it's a if a learner of English listens to two English people talking to each other, often they don't understand it because the English people will talk about things that the learner of English doesn't understand.
没错。
Exactly.
而其中一件事可能就是《神秘博士》。
And one of those things might be doctor who.
这是一种每个人都知道的东西。
It's kind of something that everybody knows about.
嗯。
Mhmm.
人们经常谈论的事情。
Something that people talk about quite a lot.
嗯。
Mhmm.
比如提到塔迪斯,对吧。
For example, like mentioning the TARDIS Yeah.
或者戴立克。
Or the Daleks.
我的意思是,有
I mean, there
大约五年前,女王登基六十周年时,有一段非常精彩的采访,你敢信吗。
was a great interview with and when the queen's gold, would you believe, about five years ago, sixty years on throne.
有一段对安德鲁王子的采访,对吧。
There's an interview with prince Andrew Yeah.
他说,自己在七十年代初和父母一起看《神秘博士》时,留下了非常美好的回忆。
And he said he had really happy memories of watching Doctor Who with his mom and dad in the early seventies.
所以就连王室成员也看《神秘博士》吗?
So even even the royal family watched Doctor
《神秘博士》?
Who?
大卫·贝克汉姆每年圣诞节都会收到全套《神秘博士》的光碟送到家里。
David Beckham gets the box sets for Christmas delivered to his house.
你知道吗?
You know?
真的吗?
Really?
人人都在看这部剧。
Everybody watches it.
好吧。
Okay.
所以你看。
So there you go.
每个人都是《神秘博士》的粉丝。
Everybody is a fan of Doctor Who.
在其他国家也能看《神秘博士》吗?
Is it possible to watch Doctor Who in other countries?
当然可以。
Yes.
它是英国广播公司出口量最大的节目之一。
It's the BBC's biggest export in terms of where it's sold to.
目前它在42个不同的国家播出,拥有约1.65亿的固定观众。
And it's currently available in 42 different countries, you know, has a regular audience of a 165,000,000 viewers.
哇。
Wow.
是啊。
Yeah.
它在沙特阿拉伯也无处不在。
And it's everywhere from Saudi Arabia.
它在韩国是排名第一的出口剧集。
It's the number one export show in South Korea.
真的吗?
So Really?
所以韩国很多观众甚至比《CSI》更喜欢它。
So a lot of South Korean So Even more popular than CSI.
没错。
Exactly.
这在韩国就是这样。
That's a in South Korea.
所以如果你来自韩国并且正在听这个,请给我发消息。
So if you're from South Korea and you're listening to this, then send me a send me a message.
如果你看过《神秘博士》,告诉我你的看法。
If you've seen doctor who, tell me what you think of it.
现在我认为他们确实在日本播过《神秘博士》,但我听说根本没人看懂。
Now I think that they did show Doctor Who in Japan, but I heard that nobody understood it at all.
是啊。
Yeah.
他们就是没理解。
And they didn't they didn't get it.
是啊。
Yeah.
我觉得在
And I think in the
但公平地说,他们确实在上世纪八十年代播过。
But they did to be fair, they did show this back in the nineteen eighties.
对吧?
Right?
他们播了这部剧的最后三年,老实说,如果你不是《神秘博士》的粉丝,这大概会是最奇怪的东西。
They showed the last three years of the show and quite frankly, unless you were a fan of doctor who, it probably would have been the weirdest thing.
嗯。
Yeah.
可能确实吸引了一群粉丝,但并不是那样。
Definitely may have got a cult audience, but not that.
我觉得八十年代的《神秘博士》可能是最糟糕的,简直太差了。
I think I think the late eighties Doctor Who was probably the worst the worst Doctor Who is terrible.
对吧?
Right?
有争议。
Of argument.
真的吗?
Really?
对我来说,八十年代的《神秘博士》。
Well, for me eighties for me.
对我来说,彼得·戴维森之后,剧情就没什么意思了。
For me, after Peter Davidson, it was it it wasn't very interesting.
我自己也不喜欢。
I didn't like it myself.
我当时就不再看了。
I stopped watching it at that point.
Anyway,我们来点积极的吧?
Anyway, should we have a positive note?
嗯。
Yeah.
嗯。
Yeah.
嗯。
Yeah.
在日本,他们甚至把《神秘博士》的名字都改了。
Just a a thing about in Japan, they even changed the name of of doctor who.
他们用片假名来写,那是日语字符。
They put it into katakana, that's Japanese characters.
在日本,每个人都把《神秘博士》叫做Doctor Who。
And in Japan, everybody knows doctor who as doctor who.
对。
Right.
Doctor Who,这还挺有趣的。
Doctor who, which is kind of funny.
好吧。
Okay.
所以,是的。
So right.
那你期待新的博士吗?
So you're looking forward to the new doctor?
是的。
Yes.
再说一遍,自从我五岁起就是Doctor Who的粉丝了。
Again, you know, the having been a fan fan of doctor Hughes since I was five years old.
我还很年轻。
I'm still very young.
我,你知道的,我很喜欢他每次换人的时候。
I I you know, the I love it when he changes.
这太令人兴奋了。
It's so exciting.
你永远不知道会发生什么。
You never know what's gonna happen.
你觉得这个新演员会演好这个博士吗?
Do you do you think this new guy is gonna be a do a good doctor?
我肯定。
I'm sure.
我肯定,因为现在负责这部剧的人是过去几年里最优秀的编剧之一。
I'm sure because the guy who's now in charge of the show is one of the best writers of the last couple of years.
所以我觉得这个答案非常稳妥。
So I'm sure it's a very safe answer.
不知道。
Don't know.
你知道吗,我觉得会很棒。
You know, I think it's gonna be great.
好的。
Okay.
太好了。
Great.
所以如果你对《神秘博士》感兴趣,可以在亚马逊购买盒装套装或DVD。
So if you're interested in doctor who, you can buy the box sets, the the DVDs on Amazon.
你可能在YouTube上观看一些《神秘博士》的片段。
You can probably watch some doctor who clips on YouTube.
是啊。
Yeah.
真的吗?
Really?
所以如果你感兴趣,你可以看。
So if you're interested, you can watch it.
但除此之外,我不知道现在该说什么了。
But otherwise, just just I don't know what I'm gonna say now.
希望你们喜欢这场对话。
Hope enjoyed that conversation anyway.
非常感谢你,李。
Thank you very much, Lee.
再见。
Bye.
谢谢。
Thank you.
哦,哦,
Oh oh,
还有一件事。
and one more thing.
你为什么对《神秘博士》知道得这么多?
Why why do you know so much about doctor who?
正如我所说,因为我从五岁起就一直很喜欢它。
As I said, because I've loved it since I was five years old.
对我来说,我对《神秘博士》有着非常强烈的情感依恋。
And for me, it's just I did have a really strong emotional attachment to Doctor Who.
你知道,他一直都在那里。
You know, he was always there.
你知道,他一直是我在童年乃至成年时期的一个稳定角色。
You know, it's just because he was just such a constant character in my childhood and even in my adulthood.
你
You
你也是个专家,对吧,
You're you're also an expert, aren't you,
关于狗?
on on dogs?
嗯。
Yeah.
嗯。
Yeah.
但我有我的限度,你知道的。
But I'm, you know, I have my limits.
我家并没有摆满各种各样的玩具狗。
I'm having my house is not full of toy dialects of every description.
就只有几个
There's just a couple of
就几个。
Just a few.
就几个。
Just a few.
因为你也不是个彻底的极客什么的。
Because you're not a total geek or anything.
不。
No.
我不是。
I'm not.
我没有那种达利克睡衣或内裤,虽然它们有售。
I haven't got the Dalek pajamas or underpants, which are available.
如果你在想给李买什么生日礼物的话。
If if you're wondering what to buy Lee for for his birthday or
圣诞内裤或睡衣,请。
Christmas Underpants or pajamas, please.
达利克内裤或睡衣。
Dalek underpants or pajamas.
我觉得它们在网上有售。
I think they're available on the Internet.
马莎百货。
Marks and Spencer.
在马莎百货。
On Marks Spencer.
他们有卖吗?
And Do they do them?
好的。
Right.
好吧,基于这一点,我要结束这次对话了。
Well, I think on that note, I'll I'll end the conversation.
非常感谢你,李。
Thanks very much, Lee.
谢谢。
Thank you
非常感谢。
very much.
好的。
Okay.
对。
Right.
好了,这就是与李的访谈,全部关于《Talk To Who》。
So there it is, the interview with with Lee, all about Talk To Who.
我希望你觉得这很有趣。
I I hope you found that interesting.
现在,希望这次访谈能解释一些关于这个悬疑故事的内容。
Now, hopefully, that interview kind of explained some of the things about the story, the mystery story.
但如果你错过了那些细节,让我简单梳理一下我悬疑故事中的几个关键点,并解释我为什么加入它们。
But if you missed those things, basically, let me just kind of go through some of the things that happened in my mystery story and just explain why I included them.
好吗?
Okay?
首先是来自太空的哥布林,月球哥布林。
So first the first thing is the goblins from space, the moon goblins.
我觉得月球哥布林这种设定,正是你在《神秘博士》故事中会期待看到的东西。
Well, I I think that moon goblins, that's the kind of thing that you would expect to find in a doctor who story.
你知道吗?
You know?
你知道,《神秘博士》有点像科幻剧,所以你会期待看到像月球哥布林这样的角色或怪物。
You know, doctor who is sort of like science fiction, and so you would expect to find characters or monsters like moon goblins.
它们有点……你知道的,那种从月球来的外星人的想法听起来有点荒谬,但后来你发现它们其实是机器人。
They're kind of, you know, slightly ridiculous, the idea that they're actually aliens that that traveled from the moon, but then you find out actually they're robots.
你知道,这算是典型的《神秘博士》风格的怪物。
You know, it's kind of a typical doctor who style monster.
对吧?
Yeah?
那个蓝色的电话亭,从访谈中你已经了解到,那是博士穿越时空所乘坐的工具。
The the blue telephone box, well, you've learned from the interview that that's what the doctor travels around through time and space in.
它其实是一个叫做TARDIS的警用电话亭。
And it's it's actually a police box called the TARDIS.
那就是《神秘博士》的飞船——TARDIS。
That's doctor the doctor who's sort of spaceship, the TARDIS.
它看起来像一个蓝色的警用电话亭。
It looks like a blue police box.
我会在网页上放一张照片,这样你们就能看到我说的是什么了。
I'll put a photograph of that on the web page so you can see what I'm talking about.
确实有一个蓝色的警用电话亭。
There is actually a blue police box.
我想它就在贝克街,说来也挺意外的。
I think it's I think it's on Baker Street, surprisingly enough.
我知道贝克街因夏洛克·福尔摩斯而闻名,但如果你从伦敦贝克街地铁站出来,我想街上确实有一个电话亭的模型,很多粉丝都会在电话亭前拍照,因为他们喜欢《神秘博士》。
I know Baker Street's famous for Sherlock Holmes, but if you come out of the underground station at Baker Street in London, I think there is actually a model telephone box on the street, and lots of people have their photographs taken in front of the telephone box because they love doctor who.
所以这就是那个电话亭。
So that's the telephone box.
第一个故事里你听到的奇怪声音,听起来有点像这样。
The strange sounds that you heard in the first story, which sounded a bit like this.
那是TARDIS在着陆和起飞时发出的声音。
Well, that's just the noise that the TARDIS makes when it's landing and taking off.
这是一种很……怎么说呢?
It's a very kind of what's the word?
一种非常令人难忘的声音。
A very memorable noise.
你知道,这是一种真正让你想起电视剧、唤起童年回忆的声音。
You know, it's it's it's a noise that really reminds you of of the TV show and kind of reminds you of childhood.
一种非常神秘、几乎令人恐惧、略带吓人的声音。
Very mysterious noise and almost frightening, kind of slightly frightening sound.
这个音效是英国广播公司在二十世纪六十年代制作的。
The it was the BBC who produced that sound effect back in the nineteen sixties.
当时英国广播公司做的一件非常独特的事情就是进行了大量创新,在《神秘博士》的音效和视觉效果方面。
One of the really sort of unique things that the BBC did at that time was to do lots of they made lots of innovations in terms of the sound effects and the visual effects in Doctor Who.
所以这个声音就是TARDIS的声音,人人都知道这个声音。
And so that sound is just the sound of the TARDIS, and everyone knows that sound.
了解《神秘博士》的人都知道这个声音。
People who know Doctor Who know that sound.
在故事中,博士用某种东西对准水中的月魔,月魔于是逃跑了,跳回水里逃走了。
In the story, the Doctor pointed something at the moon goblin in the water, and the moon goblin escaped or ran away and and jumped back into the water and escaped.
博士其实并不携带武器,但他有一样叫作声波螺丝刀的东西。
Now the doctor doesn't really carry a weapon, but he does carry something called the sonic screwdriver.
螺丝刀是一种工具,用来把螺丝拧进墙里。
Now a screwdriver is a tool which you use to, well, to put screws into a wall.
比如你做架子的时候,螺丝刀就是你用手旋转的工具,它能把螺丝拧进墙里或木头里。
You know, when you're making making some shelves, a screwdriver is a tool that you you use to twist with your hand, and it it twists screws into the wall or into wood.
而博士拥有的是声波螺丝刀,这是一种我不知道的、某种电动螺丝刀,几乎什么都能做。
And the doctor has something called the sonic screwdriver, which is some kind of, I don't know, some kind of electric screwdriver, which kind of does everything.
他可以用它来控制任何电子设备。
He can use it to control any electronic device.
比如,他可以用它来控制电脑,或者打开电子锁。
So he can use it to, for example, control a computer or he can use it to open an electronic lock.
博士之所以能用声波螺丝刀对付月魔,是因为实际上,地精是机器人。
Now the doctor managed to use the sonic screwdriver on the moon goblin because actually, goblins are robots.
对吧?
Right?
所以他用音速螺丝刀来控制机器人,大概是这样。
So he uses the sonic screwdriver to control the robot, something like that.
我也不太确定。
I don't really know.
我只是编的。
I just made it up.
你知道的?
You know?
还有,显然,票是迈克尔·杰克逊的儿子——小迈克尔·杰克逊的,故事里有一张来自未来那场演唱会的票。
And the obviously, the tickets, Michael Jackson's Michael Jackson's son, prince Michael the second, There's a ticket in the story from that concert in the future.
显然,这意味着博士因为能穿越时间,所以他去看了未来迈克尔·杰克逊的演唱会,然后把票带了回来。
Well, obviously, that just means that the doctor, because he can travel through time, he he, you know, he went to see Michael Jackson's concert in the future, and he brought the ticket back.
他救我脱离月 Goblin 时,一定是把票掉在地上了。
And he must have just dropped it on the ground when he saved me from the moon goblins.
就这样了。
So that's it.
这只是一个机会,让我解释一下这个悬疑故事中的某些内容。
That's just a chance for me to explain some of the content in the mystery story.
我希望这不会显得虎头蛇尾。
I hope it's not an anticlimax.
虎头蛇尾基本上是指,你期待很多,期待感不断累积、再累积。
An anticlimax basically is something where, for example, you expect a lot, so the expectation is built up and up and up.
但最终当你得到答案时,却有点令人失望。
And then finally, when you when you get the answer, it's a bit disappointing.
所以,我希望这对你来说不是个虎头蛇尾的结局。
So I hope that this isn't an anticlimax for you.
我希望不是。
I hope not.
谁说得准呢。
You never know.
我可能会获得灵感,写下这个悬疑故事的第三部分。
I might get the inspiration to write part three of the mystery story.
这真的只是时间和精力的问题。
It's just a matter of time and and energy, really.
但没错,你们可能只能期待一下了。
But, yeah, you might just have to look forward to that.
但如果你等不及的话,我建议你们自己去找些《神秘博士》来看看。
But if you if you can't wait for that, then what I recommend is that you actually find some doctor who to watch for yourselves.
我相信你们会喜欢的。
I'm sure that you'll enjoy it.
如果你正在听这个播客,你知道,如果在三十八分钟后你还在听,那你很可能是个足够有趣、足够有耐心的人,能够用英语观看《神秘博士》并真正享受它。
If you're if you're listening to this podcast, you know, if you're still listening after thirty eight minutes, then you're probably an interesting enough person to and a patient enough person to be able to watch doctor who in English and actually enjoy it.
所以我强烈推荐。
So I highly recommend it.
你可以在亚马逊或互联网上的大多数商店找到《神秘博士》。
You can find doctor who on Amazon or in in most shops on the Internet.
买DVD,坐下来观看,并使用字幕。
Buy the DVDs and and sit down and watch them and use the subtitles.
尽你所能帮助自己理解英语,但只要观看并享受它。
Do whatever you can to help you understand the English, but just watch it and enjoy it.
我认为,如果你只是用英语观看并享受某部作品,这自然会帮助你学习,自然有助于提升听力技能、积累词汇,并了解这种语言的文化。
And I think if you just watch something and enjoy it in English, that will naturally help you to learn, you know, it'll naturally help you to to develop listening skills and to learn vocabulary and and and learn about the culture of the language as well.
好的。
Okay.
那么,本期节目就到这里。
That's it then from this episode.
别忘了访问网站,它现在变得非常非常难读了。
Don't forget to visit the web page, which is becoming very, very difficult to read.
不过,网站是 teacher luke dot podomatic dot com。
Anyway, it's teacher luke dot podomatic dot com.
我知道,我意识到这个网站现在塞满了各种内容,我正在努力解决这个问题。
I I know, I realize that that web page is becoming very full of stuff, and I'm I'm working to fix that problem.
这个问题最终会解决的。
That will be fixed eventually.
明白了吗?
Okay?
那么就这样了。
So that's it then.
我的话就说完了。
That's it from me.
嗯。
Yep.
不管现在是白天、早上还是晚上,祝你度过愉快的一天,期待下一期播客,它很快就会上线了。
Have a very nice day or have a very nice morning or very nice evening, whatever time of day it is, and look forward to the next podcast, which should be coming up really, really soon.
就这样。
That's it.
再见。
Bye.
再见。
Bye.
再见。
Bye.
再见。
Bye.
再见。
Bye.
感谢收听卢克英语播客的另一期节目。
Thanks for listening to another episode of Luke's English podcast.
如需更多信息,请访问 teacherluke.podomatic.com。
For more information, visit teacherluke.podomatic.com.
如果你喜欢这期英语播客节目,不妨订阅卢克英语播客高级版。
If you enjoyed this episode of English podcast, consider signing up for Luke's English podcast premium.
你将定期收到我的高级节目,内容包括故事、词汇、语法和发音教学,以及一贯的幽默与乐趣。
You'll get regular premium episodes with stories, vocabulary, grammar, and pronunciation teaching from me, and the usual moments of humor and fun.
此外,通过您的订阅,您将直接支持我的工作,使整个播客项目成为可能。
Plus, with your subscription, you will be directly supporting my work and making this whole podcast project possible.
有关Luke's English podcast高级版的更多信息,请访问teacherluke.co.uk/premiuminfo。
For more information about Luke's English podcast premium, go to teacherluke.co.uk/premiuminfo.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。