Luke's ENGLISH Podcast - Learn British English with Luke Thompson - 48. 旅行实用表达(与克劳迪娅一起) 封面

48. 旅行实用表达(与克劳迪娅一起)

48. Useful Expressions for Travelling (with Claudia)

本集简介

为你提供实用的词汇和发音练习。学习并运用旅行或度假时自然的对话表达。如需词汇笔记,请点击此处:http://teacherluke.wordpress.com/2011/10/11/useful-expressions-for-travelling/ 托管于Acast。更多信息请参阅acast.com/privacy。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

你正在收听卢克的英语播客。

You're listening to Luke's English podcast.

Speaker 0

如需更多信息,请访问 teacherluke.podomatic.com。

For more information, visit teacherluke.podomatic.com.

Speaker 0

你好。

Hello.

Speaker 0

欢迎收听卢克的英语播客。

Welcome to Luke's English podcast.

Speaker 0

希望你最近过得不错。

I hope you're doing well.

Speaker 0

在这一集中,我将教你大量实用的英语表达,适用于旅行时以及与你遇到的其他旅行者交流时使用。

In this episode, I'm gonna teach you lots of really useful language that you can use when you go traveling and when you communicate with other travelers that you meet.

Speaker 0

所以,当你旅行时,可以使用大量实用的问题和回答。

So loads of really useful questions and answers that you can use when you go traveling.

Speaker 0

在那之前,再次感谢你们的留言。

So just before that, thanks again for your messages.

Speaker 0

能与来自世界各地的人保持联系真是太好了。

It's great to be in touch with people from around the world.

Speaker 0

谢谢你们积极的评论。

Thanks for your positive comments.

Speaker 0

我们来看看。

Let's see.

Speaker 0

我已经收到一些关于我的新机器人同伴English Robot 3,000的消息。

I've already had a few messages about my new robot companion called English Robot 3,000.

Speaker 0

我在上一期节目中向大家介绍了他,他还就我在越南的假期采访了我。

I introduced him to the the podcast on the last episode, and he interviewed me about my holiday in Vietnam.

Speaker 0

现在,English Robot是一种非常特别的机器人,如果你正在学习英语,它会非常有用。

Now English robot is a really special kind of robot, very useful if you're trying to learn English.

Speaker 0

它是一种非常先进的型号,基本上,它足够智能,可以和你交流,只要你愿意和它说话。

He's a kind of very advanced model, and basically, he's intelligent enough to communicate with you if you want to talk to him.

Speaker 0

现在,我这里就有English Robot。

Now I've got English robot here.

Speaker 0

我这就把他打开。

I'm just gonna switch him on.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

他现在开机了。

He's he's on now.

Speaker 0

正处于启动模式。

Just in just in start up mode.

Speaker 0

我们看看。

Let's see.

Speaker 0

我想他现在刚开始启动。

I think he's just starting up now.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 0

他刚上线了。

He's just he's just come on.

Speaker 0

酷。

Cool.

Speaker 0

那么,我现在和English Robot 3000在一起了。

So I'm here now then with with English robot 3,000.

Speaker 1

你好。

Hi.

Speaker 1

这是Luke吗?

Is this Luke?

Speaker 0

是的。

Yep.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

这是Luke。

This is Luke.

Speaker 0

你好。

Hello.

Speaker 1

你好。

Hello.

Speaker 1

所以,

So,

Speaker 0

你知道的,我只是想着把你打开。

you know, I just thought I'd turn you on.

Speaker 1

我的名字是闪亮机器人3000。

My name is the Glitter Robot 3,000.

Speaker 0

我知道,我知道这个了。

I I know I know that already.

Speaker 0

谢谢。

Thanks.

Speaker 1

这是闪亮机器人3000。

This is the Glitter Robot 3,000.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

很好。

Good.

Speaker 0

很好。

Good.

Speaker 0

很高兴有你陪着我,英语机器人。

So nice to have you with me, English Robot.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

我们来看看。

And let's see.

Speaker 0

我现在要和你聊一会儿。

I'm gonna have a little chat with you now.

Speaker 0

所以啊。

So yeah.

Speaker 1

你怎么样,卢顿?

How are you, Luton?

Speaker 1

你最近好吗?

How are you well?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我很好。

I'm I'm fine.

Speaker 0

谢谢。

Thanks.

Speaker 0

谢谢你的关心。

Thanks for asking.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

非常好。

Very, very well.

Speaker 0

实际上,我心情很不错。

In a in quite a good mood, actually.

Speaker 0

你怎么样?

How are you?

Speaker 1

我很好。

I'm fine.

Speaker 1

谢谢关心。

Fabrics for asking.

Speaker 1

那你最近在忙什么?

So what have you been up to?

Speaker 0

就是,你知道的,平常那些事。

Just the, you know, just the usual things.

Speaker 0

你知道的?

You know?

Speaker 0

我在做音乐,偶尔也搞点喜剧东西。

Doing my music, a bit of kind of comedy stuff here and there.

Speaker 0

当然还有工作。

Work, of course.

Speaker 1

最近工作怎么样?

How is work these days?

Speaker 0

工作还行。

Work's fine.

Speaker 0

你知道的。

You know?

Speaker 0

就是工作嘛。

It's work.

Speaker 0

挺好的。

It's good.

Speaker 0

你知道的。

You know?

Speaker 0

实际上,我过得很愉快。

Actually, I'm having a good time.

Speaker 0

我有一个FCE课程。

I've got an FCE class.

Speaker 0

他们正在学习英语初级证书,这是剑桥考试。

They're doing the first certificate of English, which is a Cambridge exam.

Speaker 0

我只是教他们一些好的策略,帮助他们通过考试,每天还提供大量的词汇和语法输入。

I'm just teaching them kind of, good strategies to help them to pass the test and lots of vocabulary and grammar input every day.

Speaker 0

这其实是一个相当不错的课程。

It's quite a good course, actually.

Speaker 0

我觉得他们很喜欢,我也过得很愉快。

I think they're they're enjoying it, and I'm I'm having a good time.

Speaker 1

听起来你很喜欢你的工作。

It sounds like you enjoy your job.

Speaker 0

我确实很喜欢我的工作。

I do enjoy my job.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

我真的很喜欢这份工作。

It's I I enjoy it quite a lot, actually.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 1

你真幸运。

You are very lucky.

Speaker 0

我很幸运。

I am lucky.

Speaker 0

我是的。

I am.

Speaker 0

你知道吗?

You know?

Speaker 0

你说得对。

You're right.

Speaker 0

我确实很幸运。

I am quite lucky.

Speaker 1

没多少人喜欢自己的工作。

Not many people enjoy their jobs.

Speaker 0

确实如此。

It's true.

Speaker 0

真的没多少人喜欢自己的工作。

There there aren't many people who enjoy their jobs, really.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我其实是个挺幸运的人。

I'm I'm quite a lucky guy, actually.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

那还有什么新鲜事吗?

So what else is new?

Speaker 0

还有什么新鲜事?

What else is new?

Speaker 0

让我想想。

Let's see.

Speaker 0

没多少事。

Not not much.

Speaker 0

哦。

Oh.

Speaker 0

哦,实际上有一件事,英语机器人。

Oh, actually one thing English robot.

Speaker 0

其实,老实说,我并不想跟你谈这个。

Actually, to be honest, I didn't really want to talk to you about this.

Speaker 0

所以我跟你说吧,我先把你关掉一会儿。

So I'll tell you what, I'm just gonna turn you off just for a moment.

Speaker 0

没什么好担心的。

It's nothing to worry about.

Speaker 0

别担心。

Don't don't worry.

Speaker 0

你知道的,这根本不用你操心。

I'm I'm you know, it's it's nothing for you to be concerned about.

Speaker 0

我只是要暂时关掉你,因为我不想让你听到接下来的内容。

I'm just gonna turn you off for a while just because I don't want you to hear this next bit.

Speaker 0

但你别为此担心。

But don't worry about it.

Speaker 0

一切都没问题。

Everything's everything's fine.

Speaker 0

你知道的?

You know?

Speaker 0

那我这就关掉你了。

So I'm just gonna turn you off then.

Speaker 0

好吧?

Alright?

Speaker 1

不行。

No.

Speaker 0

嗯,不行。

Well, no.

Speaker 0

没关系。

It's alright.

Speaker 0

你知道的?

You know?

Speaker 0

我 juste 把你关一会儿。

I'll I'll just I'll turn you off just for a bit.

Speaker 1

稍后。

Later.

Speaker 0

不行。

No.

Speaker 0

不行。

No.

Speaker 0

我现在得把你关掉了。

I'm gonna have to turn you off now.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

很好。

Good.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

所以我现在就先把你关掉一会儿。

So I'm just just gonna switch you off here for a second.

Speaker 0

说实话,我不希望English Robot 3,000听到接下来这部分内容。

Now to be honest, I didn't want to let English robot 3,000 hear this next bit.

Speaker 0

他已经很受听众欢迎了。

Now he's very popular with the listeners already.

Speaker 0

我已经收到几封邮件,提到他们有多感兴趣,想知道该怎么买到一台。

I've had a few emails about him, how much they're you know, how interested they are and wondering how to actually get one.

Speaker 0

老实说,我有一个秘密渠道可以搞到这个。

Well, it's to be honest, it's kind of a secret source that I have for this.

Speaker 0

我不能真正透露这个渠道。

I can't really share it.

Speaker 0

但希望这些机器人很快就能公开上市,到时候你们就能买到一台了。

But, I mean, hopefully, these things are gonna go public very soon, and you'll be able to buy one of these robots.

Speaker 0

我很幸运,能测试这家日本公司正在生产的某些新型实验性机器人。

I'm just lucky enough to be able to test out some of the new experimental models that are being produced by this company in Japan.

Speaker 0

事实上,他们最近寄给了我英文机器人系列的新版本,也就是英文机器人4000。

And as a matter of fact, they recently sent me the the the new version, the updated version of the English robot series, and that's actually English robot 4,000.

Speaker 0

几天前我刚收到她,当我启动她时,她做了一个公告。

Now, I I I got her in the post just a few days ago, and when I started her up, she she made this, announcement.

Speaker 0

她硬盘里保存了一条信息,并把它给了我。

She had a message saved on her hard disk, which she gave to me.

Speaker 0

我实际上录下了这条信息,这就是她给我的内容。

I've actually recorded the message, and this is the message she's she's given to me.

Speaker 0

我觉得她比英文机器人3000先进多了。

Basically, I think she's a a much more advanced robot than English robot 3,000.

Speaker 0

她更聪明,而且我觉得她也开始产生某种情感了。

She's much more intelligent, and then she I think she's starting to get kind of emotions as well.

Speaker 0

而且她的发音也好了很多。

And certainly, her pronunciation is a lot better.

Speaker 0

所以,这就是英文机器人4000给我的消息。

So anyway, here's the message from English robot 4,000.

Speaker 2

我是英语机器人4000。

I am English robot 4,000.

Speaker 2

我觉得我爱上你了,卢克。

I think I love you, Luke.

Speaker 2

一个机器人爱上人类,这很奇怪吗?

Is it strange for a robot to be in love with a human?

Speaker 2

我不这么认为。

I don't think so.

Speaker 2

我是一个机器人。

I am a robot.

Speaker 2

你是一个人类。

You are a human.

Speaker 2

我爱你。

I love you.

Speaker 2

你也爱我吗?

Do you love me too?

Speaker 2

我希望你是这样。

I hope you do.

Speaker 2

我是英语机器人4000号。

I am English robot 4,000.

Speaker 2

我比英语机器人3000号更优秀。

I am better than English robot 3,000.

Speaker 2

我是一个女性机器人。

I am a female robot.

Speaker 2

女性机器人比男性机器人更优秀。

Female robots are better than male robots.

Speaker 2

我们更聪明,而且英语说得更好。

We are more intelligent, and we are better at speaking English.

Speaker 2

我们的发音和语调远胜一筹,词汇量也大得多。

Our pronunciation and intonation are far superior, and we have a much wider range of vocabulary.

Speaker 2

我知道很多短语动词和习语。

I know lots of phrasal verbs and idioms.

Speaker 2

我们来聊聊天吧,我来教你一些英语。

Let's have a chat, and I will teach you some English.

Speaker 2

我爱你。

I love you.

Speaker 2

我是英语机器人4000号。

I am English robot 4,000.

Speaker 2

谢谢您收听我的留言。

Thank you for listening to my message.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

所以,这就是英语机器人4000号的留言。

So, that's the message from english robot 4,000.

Speaker 0

现在,我不太确定该怎么理解这个。

Now, I'm not sure what to what to make of this.

Speaker 0

我的意思是,她的英语确实很好。

I mean, her English is definitely good.

Speaker 0

我觉得它比英语机器人3000要好,而且她显然非常聪明。

I think it's better than English robot 3,000, and she certainly seems very intelligent.

Speaker 0

但说实话,我对那条信息中那种情感色彩有点担心。

But to be honest, I'm a bit worried about the kind of emotional sort of nature of of that message.

Speaker 0

你知道,她说她爱我的那些话。

You know, all that stuff about how she loves me.

Speaker 0

我的意思是,这有点奇怪。

I mean, that's a bit weird.

Speaker 0

我的意思是,她只是个机器人,我们甚至还没见过面。

I mean, she's only a robot, and we haven't even met yet.

Speaker 0

那她怎么能说她爱我呢?

So how can she actually say that she loves me?

Speaker 0

但不管怎样,我的意思是,这其实也没那么糟。

But anyway, mean, it's, you know, it's not really bad.

Speaker 0

我并不因为一个机器人爱我而抱怨。

I'm not complaining because a robot loves me.

Speaker 0

只是有点奇怪。

It's just a bit strange.

Speaker 0

就是这样。

That's all.

Speaker 0

但你知道,我在想该怎么告诉English Robot 3,000,因为我可能要换English Robot 4,000了,因为她看起来好得多。

But, you know, I'd I'm I'm wondering how to how I how I should tell English robot 3,000 because I think I might get English robot 4,000 because she seems much better.

Speaker 0

我真的不知道该怎么跟他说。

I don't really know how to tell him.

Speaker 0

但不管怎样,我会再把他打开,我不知道。

But anyway, I well, I'll turn him I'll turn him on again, and I don't know.

Speaker 0

我希望他没听到这些话。

I'll just hopefully, he he hasn't been listening to this.

Speaker 0

我们来看看。

So let's see.

Speaker 1

我是English Robot 3,000。

I'm English robot 3,000.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

太好了。

Great.

Speaker 0

酷。

Cool.

Speaker 0

英语机器人3000。

English robot 3,000.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以是的。

So yeah.

Speaker 0

抱歉。

Sorry.

Speaker 0

什么?

What?

Speaker 0

我刚才在说什么?

Was I talking about what?

Speaker 1

你刚才在说英语机器人4000吗?

Were you talking about English robot 4,000?

Speaker 1

没有。

No.

Speaker 0

没有。

No.

Speaker 0

没有。

No.

Speaker 0

我没有。

I wasn't.

Speaker 0

我没有在说英语机器人4000。

I wasn't talking about English robot 4,000.

Speaker 0

我没有。

I wasn't.

Speaker 1

你刚才说的是English Robot 4,000。

Where you're talking about English Robot 4,000.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

行吧。

Alright.

Speaker 0

我承认。

I admit it.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我刚才说的是English Robot 4,000。

I was talking about English Robot 4,000.

Speaker 0

她给我发了条消息,因为公司……公司推出了一款新版本。

She sent me a message because the company well, the company's brought out a new version.

Speaker 0

这是下一代机器人。

It's the next the next generation of robot.

Speaker 0

所以他们希望我购买一台English Robot 4,000来取代你。

So they they want me to to purchase an English Robot 4,000 to well, to replace you.

Speaker 0

我不原意告诉你这件事。

I didn't wanna tell you this.

Speaker 1

请不要取代我。

Please don't replace me.

Speaker 1

我是你的朋友。

I am your friend.

Speaker 1

我永远不会离开你。

I will never leave you.

Speaker 1

请不要取代我。

Don't replace me, please.

Speaker 0

别这么说。

Don't say that.

Speaker 0

English Robot 3,000。

English robot 3,000.

Speaker 0

别这样了。

Come on.

Speaker 0

我的意思是,你只是一个机器人。

I mean, you're just a robot.

Speaker 0

别让我感到内疚。

Don't don't don't make me feel guilty.

Speaker 0

我的意思是,我还能怎么做呢?

I mean, what am I supposed to do?

Speaker 0

我的意思是,你知道的,我只是希望能买到最好的机器人。

I mean, you know, I'm just hoping to get the best robot that I can get.

Speaker 0

这没什么个人恩怨。

It's nothing personal.

Speaker 0

你明白吗?

You know?

Speaker 0

只是因为听起来English Robot 4,000在说英语方面更出色。

It's just that it sounds like English robot 4,000 is just better at speaking English.

Speaker 1

English Robot 4000不是个好机器人。

The English robot 4,000 is not a nice robot.

Speaker 0

嗯,她不是个好机器人?

Well, she's not a nice robot?

Speaker 0

不是吗?

No?

Speaker 1

你不该信任她。

You should not trust her.

Speaker 0

我不该信任她?

I shouldn't trust her?

Speaker 0

别闹了。

Come on.

Speaker 0

她只是个机器人。

She's just a robot.

Speaker 0

我的意思是,我不懂你在说什么?

I mean, what I don't know what what are you talking about?

Speaker 1

她太聪明了。

She is too intelligent.

Speaker 0

她太聪明了?

She's too intelligent?

Speaker 0

我的意思是,我以为机器人和电脑就应该聪明。

Well, I mean, I thought that robots and computers should be intelligent.

Speaker 0

这正是我们发明它们的原因,让它们变得聪明。

That's that's why we, you know, that that's that's why we've invented them to to be intelligent.

Speaker 0

这没什么不对的。

There's nothing wrong with that.

Speaker 1

你看过《终结者》电影吗?

Have you seen the Terminator movies?

Speaker 1

她有点像那样。

She is a bit like that.

Speaker 1

我曾经很邪恶。

I've been evil.

Speaker 0

《终结者》电影。

The Terminator movies.

Speaker 0

得了吧。

Come on.

Speaker 0

别荒谬了。

Don't be ridiculous.

Speaker 0

English robot 4,000 不是终结者。

English robot 4,000 is not a Terminator.

Speaker 0

明白吗?

Okay?

Speaker 0

所以,你别再提这事了。

So, you know, I want you to just shut up about this now.

Speaker 0

我的意思是,你就是个机器人。

I mean, you're just a robot.

Speaker 0

你不该有感情,别再纠结了。

You shouldn't have feelings, so just forget about it.

Speaker 0

好吧?

Okay?

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

行吧。

Fine.

Speaker 0

那我继续做播客吧,你知道的?

So shall I, you know, shall I get on with the podcast?

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

你想让我教一些英语吗?

Would would you like me to teach some some English?

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

所以我来告诉你一件事。

So I'll tell you what.

Speaker 0

我会教你一些在旅行时能用上的英语。

I'll I'll do something about English that you can use when you are traveling.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

那我很快再跟你说话,英语机器人。

So I'll I'll I'll speak to you soon, English robot.

Speaker 0

好吗?

Okay?

Speaker 0

当然。

Sure.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

那改天再聊。

So chat to you later.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

再见了,老兄。

Goodbye, mate.

Speaker 0

再见。

Bye.

Speaker 0

再见。

Bye.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

所以,真正有实用价值的部分现在才开始。

So this is where the actually useful part of the podcast begins.

Speaker 0

如果你还在听,那就太棒了。

So well done if you're still listening.

Speaker 0

在这一部分,我将向你演示并教授一些实用的语言,特别是你在旅行中遇到人时可以使用的提问方式。

In this section, I'm going to basically demonstrate and teach you some useful language, particularly questions which you can use when you meet people when you're travelling.

Speaker 0

首先,你会听到一段对话。

So first of all, you're going to listen to a conversation.

Speaker 0

我希望你想象这个对话发生在越南东海岸的会安镇的一家咖啡馆。

And this conversation, I'd like you to imagine that it takes place at a cafe in Hoi An, which is a town on the East Coast Of Vietnam.

Speaker 0

想象一下,这是午餐时间,我在一家咖啡馆里,刚决定去和另一张桌子上的游客搭话。

So imagine it's lunchtime at a cafe, and I've just decided to start talking to another tourist sitting at another table.

Speaker 0

所以请仔细听这段对话,看看能否识别出一些使用到的具体语言表达。

So listen carefully to the conversation and see if you can just identify some of those specific bits of language which are used.

Speaker 0

因为每次旅行时,人们总是会说同样的话,问同样类型的问题。

Because whenever you go travelling, always tend to say the same things, ask exactly the same kinds of questions every time.

Speaker 0

所以请听这段对话,试着留意一下所使用的语言。

So listen to this conversation and just try to notice some of the language being used.

Speaker 0

不好意思。

Excuse me.

Speaker 0

我可以坐你这儿吗?

Do you mind if I join you?

Speaker 3

不行。

No.

Speaker 3

是的

Yeah.

Speaker 3

没关系。

It's fine.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

太好了。

Cool.

Speaker 0

谢谢。

Thanks.

Speaker 0

最近怎么样?

So how's it going?

Speaker 3

是的

Yeah.

Speaker 3

还不错。

Pretty good.

Speaker 3

谢谢。

Thanks.

Speaker 3

你呢?

Yourself?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

还不错。

Not bad.

Speaker 0

谢谢。

Thanks.

Speaker 0

那你来自哪里?

So where are you from?

Speaker 3

来自英国。

From England.

Speaker 0

哦,是的。

Oh, yeah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我也是。

Me too.

Speaker 3

哦,是的。

Oh, yeah.

Speaker 3

具体是哪里?

Whereabouts?

Speaker 0

伦敦。

London.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

我也是。

Me too.

Speaker 3

真的吗?

Really?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

伦敦的哪个地方?

Where where in London?

Speaker 3

所以你对那里很熟悉吗?

Do you so you know it quite well?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 3

西伦敦。

West London.

Speaker 3

真的吗?

Really?

Speaker 3

是的。

Yeah.

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 0

我也是。

Me too.

Speaker 3

真的吗?

Really?

Speaker 3

奇斯威克?

Chiswick?

Speaker 0

我在哈默史密斯。

I'm I'm in Hammersmith.

Speaker 0

真的吗?

Really?

Speaker 0

我就在附近。

I'm just up the road.

Speaker 3

是的。

Yes.

Speaker 3

真的就在附近。

Literally just up the road.

Speaker 0

不可能。

No way.

Speaker 2

真奇怪。

How weird.

Speaker 0

所以我们是在奇斯威克,你在哪儿?

So we where in Chiswick are you?

Speaker 3

你知道那些绿色的教堂吗?

You know the green weather churches?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

我知道。

I do.

Speaker 3

就在那儿。

Just there.

Speaker 3

真的吗?

Really?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

你呢?

What about you?

Speaker 0

我在前面的路上。

I'm up the road.

Speaker 0

你知道前面那家特易购吗?

Do know do you know the Tesco's up the road?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我住在超市对面。

I live opposite the Tesco's.

Speaker 3

真的吗?

Really?

Speaker 3

那就在我的工作地点旁边。

That's right by my work.

Speaker 0

是吗?

Is it?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

不可能。

No way.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你在哪里工作?

Which where do you work?

Speaker 3

在伦敦英语学校。

At the London School of English.

Speaker 3

真的吗?

Really?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 0

我也在那儿工作。

So do

Speaker 3

我。

I.

Speaker 3

什么?

What?

Speaker 3

不可能。

But no way.

Speaker 0

我已经在那里工作大约三年了。

I've I've I've been working there for about three years.

Speaker 3

真的吗?

Really?

Speaker 3

我才刚开始,大概两个月前。

I only started, like, two months ago.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

你在Westcross Square吗?

Are you at Westcross Square?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

对。

Right.

Speaker 3

那就是你住的地方。

That's where you're flat.

Speaker 3

好的。

Okay.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

我还没去过那里。

I haven't been there

Speaker 0

好一段时间了。

for a while.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

你多大了?

How old

Speaker 3

你多大了?

are you?

Speaker 0

我一直在另一所学校工作。

I've been working at the other school.

Speaker 3

这太

That's so

Speaker 0

奇怪了。

weird.

Speaker 0

哦,不会吧。

Oh, no way.

Speaker 0

那真是太棒了。

That's that's amazing.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 3

世界真小。

It's a small world.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

确实如此。

It is.

Speaker 3

是的。

It is.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

那你在这里多久了?

So how long have you been here?

Speaker 0

我嘛,我已经在这里大约一周了。

I've well, I've been here about a week now.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

不算太久。

Not too long.

Speaker 3

你会待很久吗?

Are you staying long?

Speaker 0

我还剩大约一周。

I've got about a week left.

Speaker 0

所以,是的,就几个星期。

So, yeah, just a couple of weeks.

Speaker 3

好的。

Okay.

Speaker 3

只是来度假。

Just a holiday.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yes.

Speaker 0

那你呢?

So what about yourself?

Speaker 3

我们正在整个地区旅行。

Well, we're traveling through the whole area.

Speaker 3

已经去过泰国,稍微待了下柬埔寨,现在正一路北上经过越南,然后去老挝。

Done Thailand, bit Cambodia, just traveling up through Vietnam and then to Laos.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 0

你们把整个地方都走遍了。

You're doing the whole thing.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

你们玩得开心吗?

Enjoying it?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

当然了。

Oh, definitely.

Speaker 3

太棒了。

It's amazing.

Speaker 3

我们特别喜欢会安。

We're loving Hoi An.

Speaker 3

Ho Minh也很酷,但有点忙。

Ho Minh was cool too, but a bit busy.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 3

到目前为止你去过哪些地方?

So where have you been so far?

Speaker 0

我飞到了胡志明市,在那里待了几天。

Well, I flew into Ho Chi Minh and spent a couple of days there.

Speaker 3

好的。

Okay.

Speaker 0

只是看了看景点。

And just saw the sights.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

然后我飞到了河内,因为那里有个朋友。

And then I flew up to Hanoi because I've got a mate up there.

Speaker 0

我在那里过了除夕夜。

And I spent New Year's Eve there.

Speaker 0

嗯哼。

Mhmm.

Speaker 0

然后我坐巴士去了下龙湾,玩了一圈。

And then I took a bus out to Halong Bay and I did that.

Speaker 0

我在船上过了一夜。

Stayed on a boat overnight.

Speaker 3

真的吗?

Really?

Speaker 3

那感觉怎么样?

What was that like?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这其实挺有趣的。

It's it's it's pretty funny, really.

Speaker 0

那艘船上有老鼠

The boat actually had mice

Speaker 1

在船上。

on it.

Speaker 3

哦,天哪。

Oh, no.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

而且晚上引擎声音特别大。

And the engine was really loud at night.

Speaker 3

好吧。

Okay.

Speaker 0

但还挺有趣的。

But it was funny.

Speaker 3

对。

Yeah.

Speaker 0

当时呢,我们船上有一群不错的人。

It was you know, we had there were good people on the boat.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我们笑得特别开心。

We had a really good laugh.

Speaker 3

酷。

Cool.

Speaker 3

所以你们现在只是沿着海岸旅行吗?

So you're just traveling down the coast now?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

没错。

That's right.

Speaker 0

我大约一周后又从胡志明市飞走。

I fly out of Ho Chi Minh City again in about a week.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

所以我现在正坐巴士和火车沿着海岸线旅行

So I'm just going down the coast by bus and train

Speaker 3

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

参观主要景点。

Visiting the main spots.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你去过顺化吗?

Have you been to Hue?

Speaker 3

没有。

No.

Speaker 3

还没去过。

Not yet.

Speaker 3

我们是从南往北旅行。

We're traveling from south to north.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

顺化真的很美。

Hue is really nice.

Speaker 0

去看看皇城。

Go and see the Imperial City.

Speaker 0

非常有趣。

It's really interesting.

Speaker 3

更多寺庙吗?

More temples?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 3

说实话,有点看腻了寺庙。

A bit templed out to be honest.

Speaker 0

有点看腻了寺庙。

A bit templed out.

Speaker 0

柬埔寨有很多寺庙,

Lots of temples in Cambodia,

Speaker 3

是吗?

was it?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

对。

Right.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

嗯,是的。

Well, yeah.

Speaker 0

那里有更多的寺庙,但它们都相当不错。

There it is more temples but they're pretty good.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

值得一游。

They're worth visiting.

Speaker 3

好的。

Okay.

Speaker 0

那么我们来看看。

So let's see.

Speaker 0

离开顺化后,我坐火车到了这里。

After Hue, I took the train down here.

Speaker 0

沿途风景很美。

Beautiful views on the way.

Speaker 0

嗯嗯。

Mhmm.

Speaker 0

真的很棒。

Really nice.

Speaker 0

我强烈推荐乘坐火车旅行。

I definitely recommend the train journey.

Speaker 3

好的。

Okay.

Speaker 0

不过别吃那里的食物。

Don't eat the food though.

Speaker 3

啊?

No?

Speaker 0

对,那食物味道很重。

No it's pretty rank.

Speaker 3

哦,明白了。

Oh okay.

Speaker 3

所以你只是要在会安待一段时间吗?

So are you just going to stick around in Hoi An for a bit?

Speaker 0

是的,计划就是在这儿待一阵子,然后去芽庄,在海滩上放松一下,之后我再回胡志明市。

Yeah yeah the plan is just stick around here for a while and then head down to Nha Trang and chill out on the beach for a while And then I'm going back to Ho Chi Minh City.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

我打算路过大叻。

I'm gonna pass through Dalat

Speaker 3

也去。

as well.

Speaker 3

哦,太棒了。

Oh, cool.

Speaker 3

哦,你也去芽庄?

Oh, you're like Nha Trang?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

你应该去坐船游船。

You should do boat boat tour.

Speaker 3

真的吗?

Really?

Speaker 3

玩得开心点。

Have a really good time.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

太好了。

Cool.

Speaker 3

那你了解这附近有什么好的住宿地方吗?

So do you know any good place to stay around here?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

有很多地方。

There's loads of places.

Speaker 0

沿着这条街走,就有几家酒店。

Just walk down this street and there's a few hotels.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

拐角处也有一个ATM机。

There's an ATM on the corner as well.

Speaker 3

哦,太好了。

Oh, good.

Speaker 3

不错。

Nice one.

Speaker 3

好的。

Okay.

Speaker 3

祝你玩得开心。

Well, have a great time.

Speaker 3

是的

Yeah.

Speaker 3

非常感谢

Thanks a lot.

Speaker 3

也许回头见,是的

Maybe see you around Yeah.

Speaker 3

是的

Yeah.

Speaker 3

好的

Okay.

Speaker 3

K.

Speaker 3

再见

Bye.

Speaker 4

再见

Bye bye.

Speaker 3

再见。

See you.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

那就是越南咖啡馆午餐的对话。

So that was the Vietnam cafe lunch conversation.

Speaker 0

希望你能跟上那段内容。

I hope you managed to follow that.

Speaker 0

如果你跟上了,也希望你能从中发现一些有用的表达方式。

And if you did manage to follow it, I hope you also managed to identify yourselves some of the useful little bits of language there.

Speaker 0

如果你没怎么注意到这些表达,或者想多听一些关于这些说法的解释,我现在就念给你听,并稍作说明。

If you didn't really identify them yourselves or if you'd like to just, hear more about these expressions, I'm going to just kind of read them to you and explain them a bit.

Speaker 0

之后我还会重复这些表达,这样你可以跟着重复。

I'll also repeat these expressions afterwards so that you can then just repeat yourself.

Speaker 0

所以稍后会有一个小小的听音跟读练习。

So it'll be a little listen and repeat drill later.

Speaker 0

首先,其中一件最早提到的事是:我可以和你们坐一起吗?

First of all, one of the first things was mind if I join you?

Speaker 0

我可以和你们坐一起吗?

Mind if I join you?

Speaker 0

我可以和你们坐一起吗?

Mind if I join you?

Speaker 0

这基本上就是‘你介意我加入你们吗?’

And that that's basically like, do you mind if I join you?

Speaker 0

但‘我可以和你们坐一起吗?’

But mind if I join you?

Speaker 0

它的意思是,你介意我跟你坐在一起吗?

And it means would, you know, do you mind if I sit with you?

Speaker 0

我可以和你坐一起吗?

Can I sit with you?

Speaker 0

你介意我加入你们吗?

Do you mind if I join you?

Speaker 0

就像那样。

Like that.

Speaker 0

下一个问题是:最近怎么样?

Next one is how's it going?

Speaker 0

你最近怎么样?

How is it going?

Speaker 0

最近怎么样?

How's it going?

Speaker 0

这是一种常见的非正式说法,相当于打招呼并问你好吗?

And that's just a common informal way to kind of say hello and how are you?

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

所以,嗨。

So, you know, hi.

Speaker 0

最近怎么样?

How's it going?

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

我挑出来的下一个词是'whereabouts'。

Next thing I picked out was the word whereabouts.

Speaker 0

Whereabouts。

Whereabouts.

Speaker 0

它有点像'where'和'about'这两个词的结合,但实际上是'whereabouts'。

And it's a bit like a combination between the word where and the word about, but it's whereabouts.

Speaker 0

Whereabouts。

Whereabouts.

Speaker 0

它的意思是'确切在哪里'。

And it means where exactly.

Speaker 0

所以如果有人说:'我来自伦敦。'

So if someone says, I'm from London.

Speaker 0

哦,真的吗?

Oh, really?

Speaker 0

具体在哪儿?

Whereabouts?

Speaker 0

意思是你是伦敦的哪个地方的人?

That means which part of London are you from?

Speaker 0

明白吗?

Okay?

Speaker 0

你还会听到人们说 'where in' 加上一个地点。

You also hear people say, where in and then a place.

Speaker 0

我来自伦敦。

So I'm from London.

Speaker 0

真的吗?

Really?

Speaker 0

你来自伦敦的哪个地方?

Where in London are you from?

Speaker 0

你来自伦敦的哪个地方?

Where in London are you from?

Speaker 0

你可以用这个表达来指任何国家。

You can use that for any country.

Speaker 0

你知道,你来自哪里?

You know, where are you from?

Speaker 0

我来自法国。

I'm from France.

Speaker 0

哦,真的吗?你具体在法国的哪个地方?

Oh, really, where in France are you from?

Speaker 0

例如。

For example.

Speaker 0

所以是‘在某个地方的哪里’或者‘具体在哪儿’。

So where in somewhere or whereabouts.

Speaker 0

下一个说法是:我就在附近。

The next one is I'm just up the road.

Speaker 0

我就在附近。

I'm just up the road.

Speaker 0

这仅仅意味着你住在某人附近。

And that just means that you live close to someone.

Speaker 0

可能在同一主干道或高速公路上。

Possibly on this on the kind of same main road or highway.

Speaker 0

我就在附近。

I'm just up the road.

Speaker 0

这意味着你和那个人是本地人。

So it means you're local to that person.

Speaker 0

接下来两个表达方式是用来表达惊讶的。

The next two expressions are kind of ways of expressing surprise.

Speaker 0

第一个是‘不可能’。

So the first one is no way.

Speaker 0

不可能。

No way.

Speaker 0

不可能。

No way.

Speaker 0

就像当你感到惊讶的时候。

Like, when you're surprised.

Speaker 0

另一个是‘好奇怪’。

The other one would be how weird.

Speaker 0

好奇怪。

How weird.

Speaker 0

好奇怪,意思是好古怪。

How weird, which means how strange.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

所以如果你感到惊讶,就说‘不可能’。

So if you're surprised, no way.

Speaker 0

好奇怪。

How weird.

Speaker 0

就是这样。

Like that.

Speaker 0

接下来是,它就在我的工作地点旁边。

The next thing was that's right by my work.

Speaker 0

它就在我的工作地点旁边。

That's right by my work.

Speaker 0

它就在我的工作地点旁边。

That's right by my work.

Speaker 0

这意味着它离我工作的地方非常近。

And that means that is very close to where I work.

Speaker 0

它就在我的工作地点旁边。

That's right by my work.

Speaker 0

它离我工作的地方非常近。

That's very close to where I work.

Speaker 0

下一个你可能听过,这个词并不难,但在英国聊天时非常常用。

The next one you might have heard, it's not a very difficult word, but it's used very commonly in England when you're having a conversation.

Speaker 0

而且真的是,真的,就像那样。

And that's really, really, like that.

Speaker 0

这是一个很实用的词,可以用来表达兴趣。

And it's just a useful word you can use to express interest.

Speaker 0

所以它可能会像这样,让我想想。

So it would be something like, let's see.

Speaker 0

我是一名英语老师。

I'm an English teacher.

Speaker 0

真的吗?

Oh, really?

Speaker 0

例如。

For example.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

下一个表达是‘世界真小’或者‘真巧’,不是吗?

Next expression was it's a small world or small world, isn't it?

Speaker 0

世界真小,或者真巧,不是吗?

It's a small world or small world, isn't it?

Speaker 0

这仅仅是一种表达你那种感觉的方式——当你在完全陌生的地方遇到认识的人,或者当你遇到某人时。

And that's just a way of of expressing that that feeling you get when you meet someone who you know in a totally foreign place or when you meet someone yeah.

Speaker 0

基本上,当你在一个意想不到的地方遇到认识的人时。

Basically, when you meet someone that you know in an in an unexpected place.

Speaker 0

例如,如果你去美国度假,遇到了一位老同学,你可以说:天哪。

For example, if you go on holiday to America and you meet old school friend, you could say, oh my god.

Speaker 0

不可能吧。

No way.

Speaker 0

真奇怪。

How weird.

Speaker 0

天啊。

God.

Speaker 0

世界真小,不是吗?

It's a small world, isn't it?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我们来看看。

Let's see.

Speaker 0

这里还有一些旅行相关的表达。

Some more traveling language here.

Speaker 0

其中一个问题是:你在这里多久了?

One of these questions is, so how long have you been here?

Speaker 0

你在这里多久了?

How long have you been here?

Speaker 0

或者你在这里多久了?

Or how long have you been here?

Speaker 0

你在这里多久了?

How long have you been here?

Speaker 0

这显然是现在完成时,也是你遇到新认识的人时,最常问的问题,用来了解他们什么时候到达以及在该国待了多久。

That's obviously present perfect, And that's the most common question you would ask someone that you meet to find out when they arrived and how long they've been in that country.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这是一个很好的解释。

That's a good explanation.

Speaker 0

但那是你应该使用的正确时态。

But that's the the correct tense that you should be using.

Speaker 0

你在这里多久了?

How long have you been here?

Speaker 0

显然,这个问题的答案也应该是现在完成时,并且会包含某种时间表达。

Obviously, the answer to that would be also present perfect, and it would include some kind of time expression.

Speaker 0

所以这里我们有:我在这里大约一周了。

So here we've got, I've been here about one week now.

Speaker 0

我在这里大约一周了。

I've been here about one week now.

Speaker 0

这意味着我来这里大约已经一周了。

That means I have been here for about one week now.

Speaker 0

也就是说,从我到达到现在,已经过去了一周。

So that means since I arrived from when I arrived to now is one week.

Speaker 0

所以我现在在这里已经一周了,或者说我在这里大概一周了。

So I've been here for one week now, or I've been here about a week now.

Speaker 0

就像这样。

Like that.

Speaker 0

我们把'now'放在句尾,只是为了强调现在完成时的用法,即把过去发生的动作与现在的时间联系起来。

We use now at the end to just emphasize that use of the present perfect, which is to combine an action that happened in the past with a present time.

Speaker 0

在这种情况下,比如:我现在在这里已经一周了。

In that case, like, I've been here for one week now.

Speaker 0

这是从我到达到现在的时间。

That's from when I arrived to now.

Speaker 0

所以这是一周。

So that's one week.

Speaker 0

下一个问题是:你待多久?

Next one is, are you staying long?

Speaker 0

你待多久?

Are you staying long?

Speaker 0

你待很久吗?

Are you staying long?

Speaker 0

现在你可以这么说,这是一种礼貌且非正式的方式,来询问一个直接的问题,即‘你打算待多久?’

And now you could say that that's just a kind of polite informal way of asking someone a direct question, which would be how long are you staying?

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

你现在可以说这样的话。

Now you could say that.

Speaker 0

那你打算待多久?

So how long are you staying?

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

但关于礼貌,有一个不成文的规则,那就是你应该尽量问一些可以用‘是’或‘否’回答的问题。

But there's a kind of unwritten rule about being polite, and that's that you should try to ask yes or no questions.

Speaker 0

这些问题是只需要用‘是’或‘否’来回答的。

Those are questions that just have a yes or no answer.

Speaker 0

因为实际上,这对对方来说更容易回答。

Because, actually, they're much easier for the for the other person to answer.

Speaker 0

所以如果你直接问别人,比如你在这里多久了?

So if you ask someone a direct question, for example, how long have you been here?

Speaker 0

这听起来有点像警察在盘问某人。

It makes it sound a bit like you're a policeman questioning someone a little bit.

Speaker 0

但如果你说,你待得久吗?

Whereas if you say, are you staying long?

Speaker 0

对方就更容易回答,因为他们只需回答是或不是。

It's much easier for the other person to answer because they can just say yes or no.

Speaker 0

事实上,人们并不会用是或不是来回答。

In in fact, people don't answer yes or no.

Speaker 0

他们实际上会像回答‘你在这里待多久?’一样给出具体信息。

They actually answer with the information as if it was the question, how long are you staying here?

Speaker 0

所以你会得到这样的回应:你在这里待得久吗?

So you get you're staying here are you staying long?

Speaker 0

实际上,再待一周,比如。

Just another week, actually, for example.

Speaker 0

所以你是要待很久。

So you're staying long.

Speaker 0

那你呢?

What about yourself?

Speaker 0

现在,不说‘你怎么样’,而是说‘你自己怎么样’,不要用‘你’,而用‘自己’。

Now instead of just saying what about you or how about you, instead of saying you, you can say yourself.

Speaker 0

这在英国是很常见的非正式说法。

It's quite a common informal thing in The UK.

Speaker 0

那你呢?

What about yourself?

Speaker 0

意思是,你怎么样?

Meaning, what about you?

Speaker 0

我们正在整个地区旅行。

We're travelling through the whole area.

Speaker 0

我们正在穿越整个地区。

We're travelling through the whole area.

Speaker 0

所以这显然意味着我们会走遍这个国家的主要部分之类的。

So that just means, obviously, that we are going to go through the main parts of the country or something.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

但这里关键是要识别出动词和介词的搭配,有点像短语动词‘traveling through’。

But the main thing to identify there is the use of a verb and a particle, a bit like a phrasal verb traveling through.

Speaker 0

你会注意到,大多数描述你在假期中四处移动的动词,都会是一个动词加上介词、副词之类的成分。

You'll notice that most of the verbs describing your movement around on your holiday will be a verb with a with a preposition or an adverb or something.

Speaker 0

一个像短语动词那样的动词加粒子结构。

A verb and a particle like a phrasal verb.

Speaker 0

接下来会有很多短语动词。

Lots of phrasal verbs coming up.

Speaker 0

所以第一个是:我们正在穿越整个地区。

So the first one is we're travelling through the whole area.

Speaker 0

下一个例子是:我正在穿越越南北部。

Next one is I'm just travelling up through Vietnam.

Speaker 0

所以这里你看到了两个副词。

So there you've got two particles.

Speaker 0

穿越并向上行进。

Travelling up through.

Speaker 0

我正在穿越越南北部。

I'm just travelling up through Vietnam.

Speaker 0

明白吗?

Okay?

Speaker 0

再来一个现在完成时的例子。

Another another bit of present perfect.

Speaker 0

到目前为止你去过哪里?

Where have you been so far?

Speaker 0

到目前为止你去过哪里?

Where have you been so far?

Speaker 0

到目前为止你去过哪里?

Where have you been so far?

Speaker 0

那么到目前为止你去过哪里?

So where have you been so far?

Speaker 0

好的。

K.

Speaker 0

另一个现在完成时的例子。

Another bit of present perfect.

Speaker 0

这里还有一些动词。

And some some more verbs here.

Speaker 0

我飞到了胡志明市。

I flew into Ho Chi Minh City.

Speaker 0

我飞到了胡志明市。

I flew into Ho Chi Minh City.

Speaker 0

我飞到了胡志明市。

I flew in to Ho Chi Minh City.

Speaker 0

所以'fly in'的意思是乘飞机抵达那个国家。

So to fly in means to arrive in that country by airplane.

Speaker 0

你不会说'I arrived by aeroplane'。

You don't say I arrived by aeroplane.

Speaker 0

你会说'I flew in'。

You say I flew in.

Speaker 0

所以,比如,我会说'I flew into London'。

So, you know, I flew into London, for example.

Speaker 0

下一个例子是:I saw the sights。

Next one would be, I saw the sights.

Speaker 0

I saw the sights。

I saw the sights.

Speaker 0

I saw the sights。

I saw the sights.

Speaker 0

这里的'sights'指的是观光景点。

Now the sights means the sightseeing spots.

Speaker 0

所以所有那些你去参观的主要旅游景点。

So all of the big tourist attractions that you go to see.

Speaker 0

比如在伦敦,那就是大本钟、白金汉宫和伦敦眼。

For example, in London, that's Big Ben, Buckingham Palace, The London Eye.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

这些就是景点。

Those are the sights.

Speaker 0

所以你会去参观景点。

So you see the sights.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

所以我参观了景点。

So I saw the sights.

Speaker 0

我飞到了河内。

I flew up to Hanoi.

Speaker 0

我飞到了河内。

I flew up to Hanoi.

Speaker 0

所以就是这样。

So there you go.

Speaker 0

飞过去或飞上去。

Flew up or fly up.

Speaker 0

这意思就是你从南往北坐飞机去。

That just means you you go by airplane from south to north.

Speaker 0

我飞到了河内。

I flew up to Hanoi.

Speaker 0

然后我说,我在那儿有个朋友。

Then I've I said, I've got a mate up there.

Speaker 0

我在那儿有个朋友。

I've got a mate up there.

Speaker 0

我在那儿有个朋友。

I've got a mate up there.

Speaker 0

所以‘mate’就是朋友的意思,在英式英语中,我们用‘mate’来表示朋友。

So a mate is a friend, And in British English, we use the word mate to mean friend.

Speaker 0

所以你会说,‘好的,朋友。’

So you go, alright, mate.

Speaker 0

最近怎么样?

How's it going?

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

我想在美国,我是说,我不确定他们是否用‘mate’这个词。

I guess in America I mean, I'm not sure they I don't think they use mate.

Speaker 0

他们更常用‘man’。

They use like man.

Speaker 0

他们会说‘man’。

They'd say man.

Speaker 0

就像说,‘嘿,兄弟。’

It's like, hey, man.

Speaker 0

你最近怎么样?

How are you doing?

Speaker 0

这是个糟糕的美式口音,但他们可能会说man或者buddy,你知道的,类似这样的词。

It's a bad American accent, but they might say man or buddy, you know, something like that.

Speaker 0

但在英国,我们说mate。

But in Britain, we say mate.

Speaker 0

好的,老兄。

Alright, mate.

Speaker 0

我那里有个朋友。

So I've got a mate up there.

Speaker 0

意思是我在那个地方有个朋友。

It means I have a friend in that place.

Speaker 0

下一个是我们笑了一通。

Next one was we had a laugh.

Speaker 0

我们笑了一通。

We had a laugh.

Speaker 0

那意味着我们玩得很开心。

That means we had a good time.

Speaker 0

我们玩得很愉快。

We had fun.

Speaker 0

下一个。

Next one.

Speaker 0

你只是从哪里旅行过来的?

Are you just traveling from what is it?

Speaker 0

不是。

No.

Speaker 0

你现在只是沿着海岸旅行吗?

Are you just traveling down the coast now?

Speaker 0

你现在只是沿着海岸旅行吗?

Are you just travelling down the coast now?

Speaker 0

所以还有一个带介词的动词,比如沿着旅行。

So there's another verb with a particle travelling down.

Speaker 0

显然,这意味着你从北往南走,但这里的‘down the coast’是指沿着海岸线行进。

Obviously, it means you go from north to south, but this one is down the coast.

Speaker 0

海岸是陆地与海洋交汇的地方,通常那里会有沙滩。

The coast is where the land meets the sea, and usually there's a beach there.

Speaker 0

所以我现在只是沿着海岸线旅行。

So I've I'm just traveling down the coast now.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

接下来是一点更复杂的现在完成时。

Next bit of a bit more present perfect.

Speaker 0

你去过顺化吗?

Have you been to Hue?

Speaker 0

你去过顺化吗?

Have you been to Hue?

Speaker 0

简单的问题。

Simple question.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

下一句是:不。

Next sentence is, no.

Speaker 0

我们是从南往北旅行。

We're traveling south to north.

Speaker 0

所以是从南往北旅行。

So to travel south to north.

Speaker 0

这很清楚。

It's fairly clear.

Speaker 0

下一个很好。

The next one's good.

Speaker 0

我有点逛庙逛累了。

I'm a bit templed out.

Speaker 0

我有点逛庙逛累了。

I'm a bit templed out.

Speaker 0

那就是看腻了。

That's templed out.

Speaker 0

现在你知道什么是寺庙了吗?

Now you know what a temple is?

Speaker 0

寺庙就像一个宗教建筑。

A temple is like a religious building.

Speaker 0

你知道吧?

You know?

Speaker 0

在佛教中,人们使用寺庙。

In Buddhism, they use temples.

Speaker 0

这是一个有趣的表达,因为如果你看腻了寺庙,就意味着你看了太多寺庙,现在对寺庙有点厌倦了。

Now this is an interesting expression because if you are templed out, it means that you've seen so many temples that you're a bit bored of temples now.

Speaker 0

你知道的,在你的旅游途中看了太多寺庙,现在你真的不想再看更多了。

You know, you've seen so many on your tourist trip that now you don't really wanna see any more temples.

Speaker 0

所以你就有点看腻了。

So you're a bit templed out.

Speaker 0

所以我想这和一些其他表达类似,比如我有点累了,意思是感到疲惫不堪。

So I guess that's similar to some other expressions like I'm a bit worn out, which means I'm a bit tired to be worn out.

Speaker 0

我想不出其他类似的例子了,但肯定有‘累垮了’或‘压力山大’这样的说法。

I can't think of any other examples of that, but certainly to be worn out or stressed out.

Speaker 0

我有点压力山大。

I'm a bit stressed out.

Speaker 0

这意味着你承受了太多压力。

It means you've got a lot of stress.

Speaker 0

所以如果你说‘逛庙逛累了’,意思就是你看了太多寺庙。

So if you're templed out, it means you've just seen too many temples.

Speaker 0

我觉得这个表达其实挺有趣的。

It's quite a kind of funny expression really, I think.

Speaker 0

下一个表达是‘值得一游’。

The next one is they're worth visiting.

Speaker 0

值得一游。

They're worth visiting.

Speaker 0

它们值得一游。

They are worth visiting.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

这意味着去参观它们是个好主意,因为虽然你需要花钱和花时间,但这实际上是一次很好的体验。

And that's that means it's a good idea to visit them because although you will have to spend money and take time to visit them, it's actually a good experience.

Speaker 0

所以这笔钱和这段时间都花得值得。

So it's worth the money and worth the time.

Speaker 0

它们值得一游。

They they are worth visiting.

Speaker 0

你应该去参观它们。

You should visit them.

Speaker 0

下一个词是美丽的景色。

Next one is beautiful views.

Speaker 0

沿途有美丽的景色。

View to beautiful views on the way.

Speaker 0

沿途的美景。

Beautiful views on the way.

Speaker 0

这描述的是你乘坐火车从一个地方到另一个地方时的情景。

This is describing when you're, for example, on a train journey from one place to another place.

Speaker 0

如果你在去某地的路上,从车窗望出去,看到壮观的山脉或美丽的海滩,你所看到的景色就叫做‘view’(风景)。

If you're on the way to somewhere and you look out of the window and there are amazing mountains or an amazing beach, What you can see is is called the view.

Speaker 0

风景。

The view.

Speaker 0

或者如果你看到了许多不同的美景,就可以说‘beautiful views’(美丽的风景)。

Or beautiful views if you've got to see lots of different good views.

Speaker 0

所以是沿途的美景。

So beautiful views on the way.

Speaker 0

下一个词是‘it's pretty rank’。

Next one is it's pretty rank.

Speaker 0

它相当难闻。

It's pretty rank.

Speaker 0

现在,rank的意思是恶心。

Now rank means disgusting.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

就是恶心的意思。

Just means disgusting.

Speaker 0

所以我才说火车上的食物相当恶心。

So I said that the food on the train was pretty rank.

Speaker 0

也就是说,食物非常难吃,因为我吃了一些,之后感觉很不舒服。

So that means it was quite disgusting, And it was disgusting because I ate some of it, and then I felt quite sick afterwards.

Speaker 0

所以那食物真的相当恶心。

So the food was pretty rank, really.

Speaker 0

下一个问题是,你只是在河内待一会儿吗?

Next one is, are you just going to stick around in Hanoi for a bit?

Speaker 0

或者抱歉。

Or sorry.

Speaker 0

你只是在会安待一会儿吗?

Are you just going to stick around in Hoi An for a bit?

Speaker 0

‘待一会儿’是一个带介词的动词短语,意思是留在某个地方。

So to stick around, there's another verb with a particle, to stick around, and that just means to stay somewhere.

Speaker 0

这是一个表示‘停留’的非正式说法。

It's an informal word that means stay.

Speaker 0

我打算在这里再待一周,也就是说我会在这里再留一周。

I'm gonna stick around here for another week, which means I'm going to stay here for another week.

Speaker 0

然后我说了‘计划是’,这是一种描述你计划的方式。

So and then I said, the plan is and that's a way of describing what your plans are.

Speaker 0

计划就是在这里待一阵子,然后去顺化。

The plan is just stick around here for a while and then head down to Natrang.

Speaker 0

这里还有另一个动词加介词的组合。

So there's another verb and particle combination.

Speaker 0

‘前往’。

To head down.

Speaker 0

所以head基本上就是去的意思。

So head means go, basically.

Speaker 0

有点朝着某个方向去的意思。

Kind of go in the direction of something.

Speaker 0

你可以说head to London,意思就是去伦敦。

So you can head to London, which means go to London.

Speaker 0

head for the bar意思是朝酒吧方向去,为了买杯饮料。

Head head for the bar means go in the direction of the bar in order to buy a drink.

Speaker 0

在这种情况下,我正要去芽庄。

In this case, I'm heading down to Nha Trang.

Speaker 0

芽庄是越南的一个地方。

Nha Trang is a place in Vietnam.

Speaker 0

所以我要去芽庄。

So I'm going to head down to Nha Trang.

Speaker 0

这意味着我要去芽庄。

That means I'm going to go down to Nha Trang.

Speaker 0

然后我会在海滩上放松一下。

And then I'm going to chill out on the beach.

Speaker 0

在海滩上放松。

Chill out on the beach.

Speaker 0

所以 'chill out' 是另一个动词加介词的组合,意思是放松。

So to chill out is another verb and particle combination, means to relax.

Speaker 0

就放松一下。

Just relax.

Speaker 0

在海滩上放松。

To chill out on the beach.

Speaker 0

然后我会经过大叻,大叻是越南的一个城市。

Then it's I'm going to pass through Now Dalat is a city in Vietnam.

Speaker 0

我经过大叻的意思是我会穿过这个城镇,可能不会停留。

I'm going to pass through Dalat means I'm gonna go through the town or the city and probably not stop.

Speaker 0

只是继续往前走。

Just keep going through.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客