本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
你正在收听卢克的英语播客。
You're listening to Luke's English podcast.
如需更多信息,请访问 teacherluke.podomatic.com。
For more information, visit teacherluke.podomatic.com.
大家好,欢迎收听卢克的英语播客。
Hello and welcome to Luke's English podcast.
你可能已经注意到,我不是卢克。
You've probably noticed that I'm not Luke.
我是一名特邀主持人,今天我将采访卢克,聊聊喜剧。
I'm a guest presenter and today I'm going to be interviewing Luke about comedy.
作为卢克的同事,我想更多地了解卢克和喜剧。
As a work colleague of Luke's I wanted to find out a little bit more about Luke and comedy.
那么,卢克。
So Luke.
你好。
Hello.
你怎么样
How are
好吗?
you?
我很好。
I'm fine.
谢谢。
Thanks.
你能告诉我什么是单口喜剧吗?
Could you tell me what exactly is stand up?
对。
Right.
单口喜剧。
Stand up.
嗯,这是一种喜剧形式。
Well, it's it's a kind of comedy.
对吧?
Right?
我们都明白什么是喜剧。
We all know what comedy is.
是的。
Yes.
你会看到喜剧电影、喜剧电视节目、情景喜剧,比如我们都熟悉的《老友记》。
You get things like comedy movies and things like that and comedy TV programmes, sitcoms, situation comedies like Friends that we all know from TV.
但单口喜剧也是一种喜剧表演形式。
But also stand up comedy is another form of comedy performance.
它在英国和美国非常流行和著名,但在其他国家就没那么出名了。
And it's it's very popular and famous in The UK and in America, but it's not so famous in other countries.
基本上,单口喜剧非常简单。
Basically, what stand up is is it's it's very simple.
你只需要面对一群观众。
You just have an audience of people.
所以这可能发生在喜剧俱乐部、夜总会、酒吧之类的地方,但观众人数很多。
So that could be in a comedy club or in a in a nightclub or a pub or something, but a large audience.
是的。
Mhmm.
然后有一个人站在观众前面的舞台上,拿着麦克风
And then one person stands up in front of this audience on a stage with a microphone
是的。
Mhmm.
努力让所有人发笑。
And tries to make everyone laugh.
你只需要站在那里,跟观众聊天,让他们笑。
So you just have to stand there and talk to the audience and make them laugh.
所以这其实就是一个人拿着麦克风站着,努力让所有人发笑。
So it's really just a person standing up with a microphone trying to make everyone laugh.
就是这样。
That's it.
好的。
Okay.
那这种表演的独特之处在哪里呢?
And what makes it unique as a kind of performance?
嗯,它非常简单。
Well, it's very simple.
你知道,就是非常非常简单。
You know, it's just very, very simple.
就是一个普通人和一个话筒。
It's just a person and a microphone.
有时候连话筒都没有。
Sometimes no microphone.
对。
Right.
有时候就只是一个人,靠自己的声音和肢体动作。
Sometimes just a person and and the person's voice and their body movements.
所以这使得它非常简单。
So that makes it very simple.
嗯哼。
Mhmm.
比音乐简单多了,音乐显然需要乐器、多人同时演奏,还有各种电子设备之类的。
A lot more simple than something like music, which obviously involves musical instruments and a number of people performing at the same time and you know electrical equipment and stuff like that.
它比戏剧表演更简单,嗯哼。
It's more complicated it's simple than a theater performance Mhmm.
因为一场戏剧有编剧、导演、演员、剧本,而在单口喜剧里,其实没有任何规则或类似的东西。
Because with with a play, you've got the writer of the play, you've got the director of the play, you've got the the actors, you've got a script, whereas in stand up, there are really no no rules or anything like that.
所以在这方面它真的很独特,因为它就是如此简单。
So it's really unique in that way because it's just so so simple.
嗯哼。
Mhmm.
是的。
Yeah.
此外,实际上,单口喜剧表演的成功与否,主要取决于观众的笑声。
As well as that, actually, you this the kind of success of a a stand up comedy performance is really measured by the laughter that you get from the audience.
真的吗?
Oh really?
是的,取决于观众的反应。
Yeah, the responses you get.
所以如果
So if
比如莎士比亚的戏剧,你的成功通常体现在之后获得的评论,以及观众在演出结束后所作的评价上。
you think of like a Shakespeare play, for example, really your success, the success of the play is really measured by things like the reviews that you get later on and it's measured by sort of comments that members of the audience will make at the end of the performance.
是的。
Yeah.
但在单口喜剧表演中,成功与否是即时的,完全取决于观众是否发笑。
But in a stand up comedy show, it's really moment by moment, successful or unsuccessful purely based on whether the audience laugh or not.
天啊。
Goodness.
而且这真的是分秒之间的事。
And it really is moment by moment.
是的。
Yeah.
它
It
比如可能只有一分钟。
could be for example one minute.
在一分钟内,你可能大获成功,观众笑个不停,但仅仅十到十五秒后,你可能就陷入一片寂静。
For one minute you might be having a great success with lots of people laughing and then just ten, fifteen seconds later you might have total silence.
你知道吗,你可能在让所有人笑过之后仅仅三十秒就彻底冷场了。
And you know, it might be that you're actually dying on stage just thirty seconds after you actually made everyone laugh.
所以这非常独特。
So that that's pretty unique.
是的。
Yeah.
哇。
Wow.
好的。
Okay.
那么它的优缺点分别是什么?
So what are the good and the bad things about it?
嗯,好处当然是你可以完全自主定义它。
Well, the certainly the the good things are the fact that you can define it completely.
你不需要导演告诉你该做什么
It's you don't have a director telling you what to
做。
do.
嗯。
Mhmm.
你也不需要遵循固定的剧本。
You don't have a script which you have to follow.
所以你可以真正做任何你想做的事。
So you you can really do whatever you want to do.
你在舞台上做什么完全由你自己决定,拥有完全的自由。
It's you have total freedom regarding what you actually do on stage.
是的。
Yeah.
显然,你最需要考虑的是什么能让人发笑。
Obviously, the main thing you have to think about is what is gonna make people laugh.
嗯。
Mhmm.
但那只是你唯一的工作职责。
But that's your only job description.
你唯一的责任就是让人发笑。
That's the only responsibility you have is is to make people laugh.
除此之外,你可以完全自由地做任何你想做的事。
Outside of that, you're totally free to do whatever you want.
此外,如果你真的能在单口喜剧上取得成功,它可能会带来更大、更好的机会。
As well as that, if you actually manage to get any success from stand up comedy, It can lead to quite bigger things, you know, much bigger and better things.
你知道,很多好莱坞演员、电视主持人和名人都是从喜剧演员起步的。
You know, there's a lot of kind of Hollywood actors, TV presenters, celebrities, and things who started out as comedians.
我们很多喜爱的喜剧电影明星都是从单口喜剧演员开始的。
So a lot of the lot of our favourite comedy movie stars started as stand up comedians.
埃迪·墨菲。
Eddie Murphy.
是的。
Oh yeah.
亚当·桑德勒。
Adam Sandler.
没错。
Yep.
里基·切瓦斯。
Ricky Chavez.
嗯。
Mhmm.
吉姆·凯瑞。
Jim Carrey.
克里斯·洛克、史蒂夫·马丁、马丁·劳伦斯、杰米·福克斯、杰里·赛恩菲尔德,这些人都是。
Chris Rock, Steve Martin, Martin Lawrence, Jamie Foxx, Jerry Seinfeld, all of those people.
其中一些人拿过奥斯卡奖。
Some of those people have won Oscars.
他们所有人都是从单口喜剧演员起步的,而且都曾是非常出色的单口喜剧演员。
They all started as stand up comedians and they were all very good stand up comedians as well.
是的。
Yeah.
好的。
Okay.
所以这些就是好处。
So that that's those are the good things.
是的。
Yeah.
那坏处呢?
What about the bad things?
有什么不好的地方吗?
Anything bad about it?
其实,这方面的坏处是可能会很孤单,因为你是唯一一个
Well, really, the the the bad thing about it is that it can be quite lonely because you're the only one
嗯。
Mhmm.
在做这件事的人。
Doing it.
而且,如果你不成功,情况也会很糟糕,对吧?
And also it can be really bad if you're not successful, right?
比如,你上台表演五分钟,却没人笑,你会感觉糟透了。
Like if you're completely responsible for all of it, so if for example you go up and you do five minutes and nobody laughs, you feel absolutely terrible.
我能想象,是的。
I can imagine, yeah.
你不能怪别人,不能说哦,这是导演的错,或者哦,剧本太差了之类的。
You can't blame anyone else, you can't say oh it's the director's fault or oh it's a bad script or whatever.
这完全是你自己的错。
It's completely your fault.
一方面,当你做得好时,你能获得所有回报和兴奋感;但一旦搞砸了,那就太糟糕了。
On one hand you can get all the rewards and the excitement of of doing it well, but if it goes badly, it's horrible.
是的。
Yeah.
但除此之外,当你刚起步当喜剧演员时,你不得不参加很多这种糟糕的喜剧演出,是的。
But also, as well as that, when you're starting out as a comedian, you have to go to lots of these horrible comedy nights Mhmm.
你坐在一群其他新人喜剧演员面前,而他们中的大多数都不怎么好笑。
Where you sit in front of lots of other new comedians, most of whom aren't very funny.
然后你坐在那里,看着一场接一场的喜剧表演,心里想:我肯定会比他们强多了。
And then you sit there having to sit through all these comedy acts thinking, oh, I'm gonna be much better.
然后你真的走上台面对观众,却发现你和别人一样糟糕,也得到了观众同样冷淡的反应。
And then you actually go up in front of the audience, and you're just as bad as the other people and you get just as bad a response from the audience.
所以这可能会相当耗时。
So that can be quite, let's say, time consuming.
是的。
Yeah.
真是把自己完全暴露出来了。
Really putting yourself on the line.
对。
Yeah.
你确实是。
You are.
你本质上就是在把自己暴露在风险之中。
You're basically putting yourself on the line.
那感觉怎么样?
And what's it like?
你感觉怎么样?
How do you feel?
嗯,当一切顺利时,那是世界上最美好的事情。
Well, it's it's when it goes well, it's the best thing in the world.
是的。
Yeah.
当不顺利时,那就相当糟糕了。
When it goes badly, it's pretty awful.
所以你可以想象,当一切顺利时,你站在舞台上对观众讲话,完全掌控了全场。
So if you can imagine, when it goes well, you're standing on stage talking to the audience and you've got the audience in the palm of your hand.
是的。
Yeah.
他们对你所说的每句话都哈哈大笑。
And they're they're they're all laughing at everything you say.
整个房间的人都在笑,是的。
You've got a whole room of people laughing Yeah.
仅仅因为你做了一件事。
Just because of something you've done.
是的。
Yeah.
所以某种程度上,你感觉自己像个超级英雄。
So in a way you feel like superhero Yeah.
因为你掌控了整个房间。
Because you're you've you've got the whole room under control.
嗯。
Mhmm.
这是一种非常神奇的感觉,因为你觉得所有付出的努力——组织、撰写内容、表演——都得到了回报。
And it's a really magical feeling because you think everything all of the effort that I've put into this, the organisation, writing the material, performing, it's working.
我太棒了。
I'm brilliant.
一切都值得了。
It's Paid off.
是的
Yeah.
这对你的自尊心来说挺好的。
It's kind of good for your ego.
但显然,另一方面,如果观众不笑,情况也可能同样糟糕。
But obviously, on the other side of the coin, it can be just as bad if if people don't laugh.
你上台前会感到非常紧张吗?
Do you get really stressed beforehand?
是的
Yeah.
是的
Yeah.
是的
Yeah.
上台前你可能会感到非常紧张和不安。
You can get very stressed and uncomfortable before you go on.
紧张。
Nervous.
嗯。
Mhmm.
但一旦上台,你就会慢慢放松下来。
And then when you go on, you kind of relax.
但如果没人笑,那就太糟糕了。
But if if no one's laughing, it's horrible.
你有没有过大脑一片空白的时候?
Have you ever had a mind blank?
大脑空白?
A mind blank?
在舞台上。
On stage.
有时候我会大脑空白,但我尽量把它融入到喜剧表演中。
Sometimes I have mind blanks, but I try to work it into the comedy.
是的。
Yeah.
所以如果我想不起来,我会真的说:‘哦,天啊。’
So if I can't remember, I'll actually go, oh, oh, god.
我想不起我要说什么了。
I can't remember what I'm gonna say.
哦。
Oh.
是的。
Yeah.
然后大家都笑了,因为如果你表现出想不起来,还挺搞笑的。
And then everyone laughs because it's kind of, I don't know, quite funny if you show that you can't remember.
那你干这行多久了?
So how long have you been doing it?
嗯,我干这行没多久。
Well, I haven't been doing it very long.
好的。
Okay.
实际上,我只表演了大约四五个月。
Actually, I've been I've only been performing for about four or five months.
好的。
Okay.
所以我 really 是个新手。
So I'm really new.
那你具体做些什么呢?
What And exactly do you do?
只是讲笑话吗?
Just tell jokes?
不是。
No.
你其实不只是讲笑话。
You don't really just tell jokes.
我的意思是,这并不是那种类型的喜剧。
I mean, it's not, you know, it's not that kind of comedy.
有些人确实是这样。
Some people do.
嗯。
Mhmm.
有些单口喜剧演员确实会站起来,讲很多短小的笑话。
Some stand up comedians do actually stand up and just tell lots of short jokes.
是的。
Yeah.
但这种形式非常难做到。
But that's very hard to do.
写这种内容非常困难,所以大多数喜剧演员会上台,对世界做一些观察或评论。
It's very difficult to write really So big what most comedians do is they just go up and they they kind of, you know, make observations or comments about the world.
通常,他们会谈论一些关于世界或生活中你注意到的琐碎、愚蠢的小事。
So often it will just be simple things about silly things about the world or stupid things about life that you've noticed.
比如我现在想不出什么好的例子。
Like I can't think of any good examples at the moment.
我有一段素材,有些人有时候会笑,是关于坐飞机的时候,对吧?
I've got a piece of material which some people laugh at sometimes and that's about when you're travelling on an aeroplane, right?
飞行员总会做广播,告诉你在飞机起飞前必须关闭iPod,因为它可能影响飞机的导航系统。
You have to the pilots always make an announcement and they tell you that you have to switch off your iPod before the plane takes off because it can affect the navigational systems of the plane.
据说,如果你在起飞时听iPod,飞机可能会坠毁。
Like if you listen to your iPod during takeoff, the plane might crash apparently.
所以我对这件事也有一段段子。
Now so I've got a bit of material about that.
等等,等等。
It's like, wait a minute.
你知道吧?
You know?
iPod真的能让飞机坠毁吗?
Can can iPods actually crash planes?
你知道吧?
You know?
我们有必要对iPod感到害怕或受威胁吗?
Do we need to be scared or threatened by iPods?
是的。
Yeah.
所以我谈论的是,说iPod会导致飞机坠毁简直荒谬,因为它们根本不可能做到。
And so I talk about how it's ridiculous that iPods can crash planes because they can't.
你从没在新闻里听说过这种情况。
You never hear about it in the news.
如果这真的有效,那么恐怖分子肯定会用iPod来撞飞机,对吧?
And if really worked, then surely terrorists, you know, our terrorists would be using iPods to crash planes.
对吧?
Right?
是的。
Yeah.
你不可能把它们当作随身包带上飞机,你得把它们放进透明袋子里。
Wouldn't be able take them on as handbaggers you would do to put them in a see through bag.
是的,没错。
Yeah, exactly.
人们的一部分行为就是讲述这样的故事,或者做出观察,谈论自己和他们的生活,以及他们生活有多么荒谬。
Part of what people do is they tell stories like that or they make observations or they talk about themselves and talk about their lives and how ridiculous their lives are.
有些人会做身体上的表演,有些人则用声音模仿不同的角色,我就试着在讲iPod的事情时这么做,我会模仿飞行员的声音。
Some people do physical things, some people use their voice to do different voices, which I try to do with the iPod stuff, I kind of do a pilot voice.
注意,这里是您的机长在讲话。
Know, this is your captain speaking.
欢迎乘坐AK 47航班。
Welcome aboard flight AK 47.
你知道的
You know that
差不多是吧。
kind Yeah.
关于
Of
所以是的。
And so yeah.
是的。
Yeah.
你觉得是什么让单口喜剧演员出色?
What what do you think makes a stand up comic good?
这取决于喜剧演员所创作的素材。
They it's a combination of the the material that the comedian has written.
也就是那些笑话和他们所说的内容。
So that's the jokes and the things they say.
这些内容是写下来的。
And it's it is written down.
他们真的会坐下来写、记住,然后实际朗读出来。
They actually sit and write it and remember it and then actually read it.
所以,这是喜剧演员所写的段子和素材,加上他们在舞台上的态度和个性的结合。
So it's the it's the jokes and material they've written combined with that person's attitude and personality on stage.
所以,你必须有好的段子和优质的素材,但你也必须是一个自信、充满热情的人。
So you have to have good good jokes and good material, but you also have to be a confident person, you've got to be enthusiastic.
通常来说,如果你在舞台上多动一些、肢体语言丰富、有强烈的逗人发笑的欲望,效果会更好——这是最重要的事情之一,你必须真心想这么做,因此你在舞台上要表现出强烈的渴望,并竭尽全力取悦观众。
Usually, it's better if you move around, if you're quite physical on stage, if you've got the desire to make people laugh, that's one of the most important things, you've got to want to do it, so you've got to be quite hungry on stage and you've got to try really hard to entertain people.
基本上,最好的喜剧演员是那些能随便聊聊某个话题,就能让所有人着迷的人。
Basically, the best kind of comedians are the ones who can basically just sort of talk about a subject and everyone is fascinated.
嗯。
Mhmm.
大家都听得入神。
Everyone listens.
嗯。
Mhmm.
所以,能够掌控全场的人——那种仅凭说话就能吸引整个房间注意力的人,是非常难得的
And so someone who can just control a room, you know, someone who's got the charisma to just control a room by talking, it's very difficult to
是的
Yeah.
去学习。
To learn.
我可以问一下吗?你可以学会,但你也必须天生具备这种能力吗?
Can I You you can learn it, but you have to also be born with with that ability?
是的
Yeah.
其他国家也有单口喜剧吗?
And do any other countries do stand up?
还是只有英国才有?
Or is it just The UK?
嗯,它是
Well, it's
你提到过美国的。
You said about American.
是的。
Yeah.
在美国,这非常庞大。
It's it's it's huge in America.
在美国非常受欢迎。
It's really popular in America.
他们到处都有喜剧俱乐部。
They have comedy clubs all over the place.
加拿大当然也非常流行。
Canada as well, of course, is really big.
在澳大利亚也非常流行。
It's it's it's very big in Australia
嗯。
Mhmm.
还有新西兰和南非。
And New Zealand and South South Africa.
好的。
Okay.
我确信还有其他英语国家也很流行。
I'm sure there are other English speaking countries where it's popular.
也许它主要是在英语国家
Maybe it's maybe it's mainly an English speaking
是的。
Yeah.
我正想说,这些国家都是英语国家。
I was going to say all those countries are English speaking countries.
是的。
Yeah.
它绝对是英语文化的一部分。
It's definitely a part of the culture of the English language.
你有没有发现任何非英语国家?
Have you found any other countries that are not English speaking?
你有没有发现来自那里的喜剧演员?
Have you found any comedians from there?
实际上,日本也有很多单口喜剧。
Well, Japan actually has a lot of stand up comedy as well.
对。
Right.
好的。
Okay.
他们的单口喜剧非常受欢迎,有很多喜剧演员。
And their stand up is is popular, really popular, having lots of comedians.
是的。
Yeah.
但有点不一样。
But it's slightly different.
他们的喜剧非常内敛,主要讲的是他们自己。
Their their comedy is is very modest and they make comedy about themselves.
他们
They
自嘲。
laugh at themselves.
好的。
Okay.
而在这个国家,我们的许多喜剧演员往往会对某些事物进行严厉批评。
Whereas in this country, think a lot of our comedians will be very critical of something.
是的。
Yeah.
他们会用喜剧作为一种批评世界的方式。
They'll kind of use comedy as a way to criticize the world.
是的。
Yeah.
有时甚至是对观众。
And sometimes the audience.
是的。
Yeah.
他们经常会对观众下手,实际上拿观众开玩笑。
They will often they will often pick on the audience and actually make jokes about the audience.
是的。
Yeah.
但我看过的日本喜剧演员通常都比较轻松。
But the the Japanese comedians that I've seen tend to just be quite light.
好的。
Okay.
喜剧并不严肃。
Comedy's not very serious.
非常轻松。
It's very light.
嗯。
Mhmm.
他们经常拿自己开玩笑。
Often they just make fun of themselves.
如果是双人组合,两个人就会互相调侃。
Or if it's a double act, if it's two people, they make fun of each other.
是的。
Yeah.
它
It's
有点像那种老式的喜剧,比如劳莱与哈迪。
kind of it's almost like kind of old fashioned comedy like Laurel and Hardy.
是的。
Yeah.
查理·卓别林那种传统的喜剧风格,真的。
Charlie Chaplin, that kind of traditional sort of style of comedy, really.
是的。
Yeah.
我很想看看一些这样的表演。
I'd be interested to see some.
我非常乐意,当然,你可以在YouTube上看到一些。
I'd love well, yeah, you can see some of it on YouTube.
好的。
Okay.
但这并不是真正的另类喜剧。
But it's it's not really alternative comedy.
对。
Right.
因为在这个国家,显然在过去二三十年里,我们一直有另类喜剧,这实际上指的是相当具有颠覆性的喜剧。
Because in this country, obviously, we, for the last say twenty or thirty years, we've had alternative comedy, which really means comedy which is quite subversive.
是的。
Yeah.
你知道的,那种具有批判性或者类似风格的喜剧。
You know, comedy which is critical or something like that.
是的。
Yeah.
好的。
Okay.
在英国,人们从事单口喜剧有多久了?
And how long have people been doing stand up in The UK?
你知道吗?
Do you know?
嗯,我认为这非常古老。
Well, I think that it's it's very old.
这是一种悠久的传统,就是站在酒吧里表演,逗人们发笑。
It's an old tradition, the the idea of standing up in a in a pub and doing a performance to make people laugh.
我认为在这个国家,人们已经这样做了数百年。
I think that people have been doing that in this country for hundreds of years.
我的意思是,莎士比亚生活的时代
I mean, when Shakespeare was alive
嗯。
Mhmm.
人们确实这么做。
People did that.
是的。
Yeah.
你知道,他们过去在酒吧表演。
You know, they used to perform in a pub.
莎士比亚也曾在酒吧表演过。
And Shakespeare was a performer in a pub as well.
但我想他可能主要演一些戏剧性的东西,但也有很多喜剧。
But I think probably he did many dramatic stuff, but a lot of comedy too.
是的。
Yeah.
但像我们今天所知的单口喜剧,这种形式在过去五十年里一直非常流行,也许是一百年,但至少过去五十年,而且它正变得越来越受欢迎
But it's been like it's comedy as we know it today, stand up comedy, has been really big for probably the last fifty years, last one hundred years maybe, certainly the last fifty years, and it's just becoming more and more popular all
这段时间。
the time.
好的。
Okay.
所以如果听众想看脱口秀,他们应该怎么做呢?
So if people listening want to see some stand up, what should they do?
这取决于他们在哪里。
Well, it depends where they are
嗯。
Mhmm.
当然。
Of course.
如果他们身处英语国家,那很可能就有脱口秀可以看,尤其是如果他们住在城市里的话。
If they are in an English speaking country, then there's probably stand up comedy to see, especially if they live in a city.
所以如果他们在美洲、澳大利亚或英国,当地城镇里就会有喜剧俱乐部。
So if they're in America or or Australia or The UK, there's there will be comedy clubs in their local town.
是的。
Yeah.
所以你只需要上网查找他们当地有哪些喜剧演出。
So you just need to go on the Internet and find out where there is comedy local to them.
如果你在伦敦,或者在英国,伦敦虽然是国家的首都,但却是全国喜剧的中心。
If you're in London, if you're in The UK, really London is the capital of the country, but it's the capital of comedy for the country.
事实上,有些人说英国——不,是全世界的喜剧之都都在伦敦啊。
In fact, some people say it's the The UK the the the world's capital for comedy Ah.
因为伦敦的喜剧演员比其他任何地方都多。
Because there are more comedians in London than there are anywhere else.
真的吗?
Really?
是的。
Yeah.
如果你在伦敦,去莱斯特广场吧。
If you're London, go to Leicester Square.
那里有很多喜剧表演。
There's lots of comedy there.
是的。
Yep.
而且如果你八月在英国,就去爱丁堡吧。
And in August, if you're in The UK in August, go to Edinburgh.
对。
Yeah.
我听说过爱丁堡艺术节。
I've heard about the Edinburgh Festival.
没错。
That's right.
这是世界上最大的喜剧节之一。
It's one of the biggest comedy festivals in the world.
但除此之外,你也可以上YouTube看看一些喜剧演员,当然还有很多DVD。
But other than that, you can go go on YouTube and check out some comedians there and obviously, there's lots of DVDs.
展开剩余字幕(还有 109 条)
嗯嗯
Mhmm.
是的
Yeah.
我可能会在播客里推荐一些。
I'll I'll probably make some recommendations on the podcast.
是的
Yeah.
太好了
Great.
是的
Yeah.
好的
Okay.
非常感谢
Thanks very much,
卢克。
Luke.
谢谢你,克劳迪娅。
Thank you, Claudia.
你正在收听卢克的英语播客。
You've been listening to Luke's English podcast.
你可以在 teacherluke.podomatic.com 上找到一些笔记和词汇。
You can find some notes and vocabulary at teacherluke.podomatic.com.
我度过了非常愉快的时光。
I've had a great time.
希望你也一样。
I hope you have too.
卢克很快就会回来,带来更多的播客。
Luke will be back with some more podcasts shortly.
所以在那之前,再见。
So until then, bye.
再见。
Bye.
再见。
Bye.
再见。
Bye.
你好。
Hello.
我是卢克,这部分是本集播客的额外内容,因为我有一段几周前在一次演出中录制的单口喜剧片段。
This is Luke, and this is just a little extra bit on the end of this podcast because I've got a recording of part of my stand up comedy routine, which was recorded a few weeks ago at one of my performances.
所以我想放给你们听。
So I thought I'd play the recording to you.
这段大约两分钟,讲的是iPod apparently能导致飞机坠毁的事。
This is just about two minutes from my stand up set in which I talk about how apparently iPods can crash planes.
所以在播放这段之前,我先简单解释一下,帮助你们更好地理解。
So just before I play the the bit to you, I'm just going to try and explain it a little bit to help you understand it.
所以我先说我去越南旅行过,飞了很多次,注意到飞行员总是说同样的通知。
So I start by saying that I went traveling to Vietnam and that I did a lot of flying, and I noticed that the pilots always make the same announcement.
然后我会模仿飞行员的声音,那种‘晚上好,女士们先生们’的腔调。
And then I do a kind of pilot's voice, this kind of, good evening, ladies and gentlemen.
欢迎乘坐AK47航班,目的地是西贡。
Welcome aboard to flight a k 47 bound for Saigon.
就是那种典型的飞行员语气。
You know, that kind of typical pilot's voice.
意思是,飞行员希望你们在飞机起飞前关闭iPod,因为据说iPod会影响飞机的控制系统,很危险。
And, the idea is that, the pilots want you to switch off your iPod before the plane takes off because somehow the iPod can affect the controls of the airplane and that it's dangerous.
而飞行员总是这样告诉我们。
And this is what pilots always tell us.
但我认为这纯属胡说。
But I think that's nonsense.
我觉得这太荒谬了。
I think it's ridiculous.
在我的喜剧表演中,我说这是胡说八道。
In in my in my comedy routine, I say it's bollocks.
‘Bollocks’是英文里的一个脏话。
Bollocks is an English swear word.
这是一种有点粗鲁的词。
It's it's kind of a rude word.
它基本上等同于美国的‘bullshit’。
It's the same as the American bullshit, basically.
所以在英国,我们会说‘这是胡说八道’。
So in England, we say that's bollocks.
而在美国,他们会说‘这是胡扯’。
In in America, they'd say that's bullshit.
明白吗?
Okay?
所以我才说,认为iPod会导致飞机坠毁这种说法完全是胡说八道。
And so I I said I think that this idea that the iPod can crash you a plane is is bollocks.
然后我会谈到一个事实,你从BBC新闻里从来听不到有关iPod导致飞机坠毁的报道。
And then I start talking about, you know, the fact that you never hear news reports on BBC News about how an iPod has crashed a plane.
接着我会模仿BBC新闻报道的语调,那种典型的播报声音,听起来像这样:对从飞机坠毁现场找回的黑匣子记录仪进行分析,机上所有人不幸全部遇难。
And then I do a kind of BBC News report voice, which is a kind of typical voice or typical sound of voice that BBC News reporters use, which sounds a bit like this, you know, examination of the black box recorder recovered from the scene of the plane crash in which everyone on board was killed.
你知道,这就是BBC新闻主播说话的方式。
You know, that's that's kind of the way that BBC news reporters talk.
所以我刚才开了个小玩笑,关于这一点。
So I've just did a kind of little joke about that.
然后我会谈到,恐怖分子其实应该使用iPod,因为这对他们来说会很有效。
And then I talk about how terrorists should use iPods because they would work for them.
接着我会模仿恐怖分子的口音,好吧。
And then I do my kind of terrorist voice, which is, okay.
可能听起来有点像这样。
Maybe sounds a little bit like this.
他是个恐怖分子,他说,但你也不知道这是什么口音。
He's a terrorist, and he said don't know what kind of accent that is.
这只是一个普通恐怖分子的典型嗓音。
It's a it's just a sort of average terrorist's kind of voice.
好的。
Okay.
我们等待飞机起飞。
We wait for plane to take off.
然后我们随机播放所有歌曲。
Then we hit shuffle all songs.
飞机滑出跑道,爆炸了,无法挽回。
Plane skids off runway, explodes emancipable.
就是这种类型的事情。
You know, that kind of thing.
我的意思是,谈论恐怖分子可能有点不礼貌,但毕竟说的是恐怖分子。
I mean, it's probably quite rude to well, I mean, it's about terrorists.
所以,应该没那么冒犯吧?
So, know, it can't be that offensive, can it?
所以你看,就是这样。
So there you go.
只是解释一下。
Just to explain it.
这个想法是,恐怖分子的计划是等飞机开始起飞,然后拿出iPod,按下随机播放所有歌曲。
The idea is that the terrorists says the terrorists plan is that they wait for the plane to start to take off, and then they get the iPod out and they press shuffle all songs.
随机播放所有歌曲。
Shuffle all songs.
这就像你iPod上的随机播放按钮。
That's like a random play button you have on your iPod.
然后这就会导致飞机爆炸。
And that will then cause the plane to explode.
好的。
Okay.
这就是我的小解释,接下来是我一次喜剧表演的片段。
So that's my little explanation, and here is the little clip of one of my comedy performances.
希望你喜欢。
Hope you like it.
再见再见再见再见再见。
Bye bye bye bye bye bye.
个人感到困惑。
Get confused personally.
总之,是的。
Anyway, yeah.
最近,对,最近我去了很多地方旅行。
So recently, right, recently, I just I did a lot of travelling.
对吧?
Right?
几周前我去了越南。
I went to to Vietnam just a few weeks ago.
真是个美妙的地方。
Amazing place.
对吧?
Right?
我在旅途中飞了很多次,注意到飞行员每次起飞前总是会做同样的广播。
I did a lot of flying on my journeys, and I noticed the pilots always seem to make the same announcement just before you take off.
听起来有点像这样。
Sounds a bit like this.
晚上好,各位先生。
Good evening, and gentlemen.
欢迎乘坐飞往西贡的AK47航班。
Welcome aboard flight a k 47 bound for Saigon.
航班即将起飞。
Which is about to take off now.
因此,如果您正在使用任何电子设备,比如iPod或Game Boy,请关闭它们,因为它们可能会干扰飞机的导航系统。
So if you'd like to switch off any electronic equipment you have running, any iPods or Game Boys, just switch them off because they can interfere with the navigational systems of the plane.
现在,说实话,我强烈怀疑这根本就是胡说八道。
Now, right, I've got a sneezy, aching suspicion that that might be bollocks.
等等,等等。
Because wait a minute.
iPod 能让飞机坠毁吗?
Can an iPod crash a plane?
这里发生的就是这种情况吗?
Is that what's going on here?
因为,我的意思是,你从没在新闻里听说过这种事。
Because, I mean, you know, you never hear about that in the news.
你有没有听过 BBC 新闻报道说,对一起空难中发现的黑匣子进行检查后发现,爆炸是由一台 iPod nano 引起的,机上所有人全部遇难?
Do you never hear news BBC News reports sort of saying, examination of the black box recorder recovered from the plane crash in which everyone on board was killed, revealed that the explosion was caused by an iPod nano.
这种事根本不会发生。
Doesn't really happen.
我觉得,如果 iPod 真有这么大的威胁,那基地组织早就该用它了。
I think, right, if, yeah, if the iPod poses this much of a threat, right, then surely Al Qaeda should use them.
因为这对他们来说肯定管用,不是吗?
Because it would work for them, wouldn't it?
对吧?
Right?
你知道的。
You know.
好吧。
Okay.
计划是等飞机起飞,然后随机播放所有曲目。
The plan is we wait for a plane to take off, then hit shuffle all sides.
把事故归咎于飞机偏离跑道,在马西菲勒爆炸,消灭异教徒,派对时间。
Blame skids off runway, explodes in Massifiable, death to the infidel, party time.
所以老实说,我认为飞行员本质上只是想引起我们的注意。
So I I to be honest, what I think is that the the pilots basically just wanna get our attention.
他们就是想让每个人盯着我们的耳机之类的东西。
They just wanna you know, everyone's looking at our eye pods and stuff.
他们只是想引起我们的注意,因为他们想炫耀自己会开飞机。
Just wanna get our attention because they wanna show off because they can fly a plane.
对吧?
Right?
晚上好,女士们先生们。
So good evening, ladies and gentlemen.
欢迎登机。
We're welcome aboard the plane.
我们即将起飞,请集中注意力,好好看看这个。
We're just about to take off now, so please just give us your undivided attention and check this out.
因为这将会非常精彩。
Because this is gonna be awesome.
是的,你们真是个很棒的观众。
Yeah, you've been a lovely audience.
我是卢克·汤普森。
I've been Luke Thompson.
我仍然是。
I still am.
晚安。
Good night.
如果你喜欢这期英语播客,请考虑订阅卢克的英语播客高级版。
If you enjoyed this episode of English podcast, consider signing up for Luke's English podcast premium.
你将定期收听到我带来的高级节目,内容包括故事、词汇、语法和发音教学,以及一贯的幽默与乐趣。
You'll get regular premium episodes with stories, vocabulary, grammar, and pronunciation teaching from me, and the usual moments of humor and fun.
此外,你的订阅将直接支持我的工作,使整个播客项目成为可能。
Plus, with your subscription, you will be directly supporting my work and making this whole podcast project possible.
如需了解关于卢克英语播客高级版的更多信息,请访问 teacherluke.co.uk/premiuminfo。
For more information about Luke's English podcast premium, go to teacherluke.co.uk/premiuminfo.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。